Maussade

Tsiry Ralaiarisedy

Lyrics Translation

Elle m'parle de love, ça m'donne la nausée
Détruit comme elle, rien n'a changé
Soucie de rien quand j'ai sombré, laisse tomber
Elle m'parle de love, hey, j'lui parle de sale
J'lui parle du mal qui me hante quand je suis high, hey
J'suis comme un fantôme dans la night
Et dans ma ride, j'suis à London, yah
Elle veut plus d'soucis, elle est belle et blonde dans son look Suicide Girl
Elle veut s'mettre sous taz et qu'on finisse la soirée ailleurs

Oh, tu sais, toi et moi, ça ne compte pas
Viens me voir quand le temps devient maussade
Tes démons te malmènent, tu me ressembles, oh
Je dissimule le mal dans les mots tendres
Ne me dis pas "je t'aime", ne me mens pas
Et sans même me comprendre, je la laisse se poser
Elle est mieux désappée
Quand elle est sous MD, gros, le temps n'veut plus s'écouler
Eh, yeah, yeah, yeah

Oh, tu sais, toi et moi, ça ne compte pas
Viens me voir quand le temps devient maussade
Tes démons te malmènent, tu me ressembles

Aimer, ça suffit pas (ça suffit pas)
L'amour, ça s'finit mal (ça s'finit mal)
L'effet se dissipera et on s'ra seuls dans le dortoir
Je m'efface quand je bois, dans ta feuille, peu de tabac
Dans le viseur du karma, mais j'suis bien dans la pièce

La nuit tombe, je connais mes points faibles, mais je m'expose au danger, yeah
Les pulsions doucement vont monter mais je laisse faire mes pensées
Je viens d'Paris (je viens d'Paris) mais c'est partout pareil (partout pareil)
Le vice est ici, il faut l'expulser de nos veines

Oh, tu sais, toi et moi, ça ne compte pas
Viens me voir quand le temps devient maussade
Tes démons te malmènent, tu me ressembles, oh
Je dissimule le mal dans les mots tendres
Ne me dis pas "je t'aime", ne me mens pas
Et sans même me comprendre, je la laisse se poser
Elle est mieux désappée
Quand elle est sous MD, gros, le temps n'veut plus s'écouler
Eh, yeah, yeah, yeah
Oh, tu sais, toi et moi, ça ne compte pas
Viens me voir quand le temps devient maussade
Tes démons te malmènent, tu me ressembles

Aimer, ça suffit pas (ça suffit pas)
L'amour, ça s'finit mal (ça s'finit mal)
Aimer, ça suffit pas (ça suffit pas)
L'amour, ça s'finit mal (ça s'finit mal)
Yeah, yeah

Elle m'parle de love, ça m'donne la nausée
She talks to me about love, it makes me nauseous
Détruit comme elle, rien n'a changé
Destroyed like her, nothing has changed
Soucie de rien quand j'ai sombré, laisse tomber
Worried about nothing when I sank, let it go
Elle m'parle de love, hey, j'lui parle de sale
She talks to me about love, hey, I talk to her about dirt
J'lui parle du mal qui me hante quand je suis high, hey
I talk to her about the evil that haunts me when I'm high, hey
J'suis comme un fantôme dans la night
I'm like a ghost in the night
Et dans ma ride, j'suis à London, yah
And in my ride, I'm in London, yah
Elle veut plus d'soucis, elle est belle et blonde dans son look Suicide Girl
She wants no more worries, she is beautiful and blonde in her Suicide Girl look
Elle veut s'mettre sous taz et qu'on finisse la soirée ailleurs
She wants to get on ecstasy and for us to end the night elsewhere
Oh, tu sais, toi et moi, ça ne compte pas
Oh, you know, you and me, it doesn't count
Viens me voir quand le temps devient maussade
Come see me when the weather turns gloomy
Tes démons te malmènent, tu me ressembles, oh
Your demons torment you, you resemble me, oh
Je dissimule le mal dans les mots tendres
I hide the evil in tender words
Ne me dis pas "je t'aime", ne me mens pas
Don't tell me "I love you", don't lie to me
Et sans même me comprendre, je la laisse se poser
And without even understanding me, I let her settle
Elle est mieux désappée
She is better undressed
Quand elle est sous MD, gros, le temps n'veut plus s'écouler
When she is on MDMA, dude, time doesn't want to flow anymore
Eh, yeah, yeah, yeah
Eh, yeah, yeah, yeah
Oh, tu sais, toi et moi, ça ne compte pas
Oh, you know, you and me, it doesn't count
Viens me voir quand le temps devient maussade
Come see me when the weather turns gloomy
Tes démons te malmènent, tu me ressembles
Your demons torment you, you resemble me
Aimer, ça suffit pas (ça suffit pas)
Loving, it's not enough (it's not enough)
L'amour, ça s'finit mal (ça s'finit mal)
Love, it ends badly (it ends badly)
L'effet se dissipera et on s'ra seuls dans le dortoir
The effect will dissipate and we'll be alone in the dorm
Je m'efface quand je bois, dans ta feuille, peu de tabac
I fade when I drink, in your paper, little tobacco
Dans le viseur du karma, mais j'suis bien dans la pièce
In the crosshairs of karma, but I'm good in the room
La nuit tombe, je connais mes points faibles, mais je m'expose au danger, yeah
The night falls, I know my weaknesses, but I expose myself to danger, yeah
Les pulsions doucement vont monter mais je laisse faire mes pensées
The impulses slowly will rise but I let my thoughts do
Je viens d'Paris (je viens d'Paris) mais c'est partout pareil (partout pareil)
I come from Paris (I come from Paris) but it's the same everywhere (same everywhere)
Le vice est ici, il faut l'expulser de nos veines
The vice is here, it must be expelled from our veins
Oh, tu sais, toi et moi, ça ne compte pas
Oh, you know, you and me, it doesn't count
Viens me voir quand le temps devient maussade
Come see me when the weather turns gloomy
Tes démons te malmènent, tu me ressembles, oh
Your demons torment you, you resemble me, oh
Je dissimule le mal dans les mots tendres
I hide the evil in tender words
Ne me dis pas "je t'aime", ne me mens pas
Don't tell me "I love you", don't lie to me
Et sans même me comprendre, je la laisse se poser
And without even understanding me, I let her settle
Elle est mieux désappée
She is better undressed
Quand elle est sous MD, gros, le temps n'veut plus s'écouler
When she is on MDMA, dude, time doesn't want to flow anymore
Eh, yeah, yeah, yeah
Eh, yeah, yeah, yeah
Oh, tu sais, toi et moi, ça ne compte pas
Oh, you know, you and me, it doesn't count
Viens me voir quand le temps devient maussade
Come see me when the weather turns gloomy
Tes démons te malmènent, tu me ressembles
Your demons torment you, you resemble me
Aimer, ça suffit pas (ça suffit pas)
Loving, it's not enough (it's not enough)
L'amour, ça s'finit mal (ça s'finit mal)
Love, it ends badly (it ends badly)
Aimer, ça suffit pas (ça suffit pas)
Loving, it's not enough (it's not enough)
L'amour, ça s'finit mal (ça s'finit mal)
Love, it ends badly (it ends badly)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Elle m'parle de love, ça m'donne la nausée
Ela fala de amor, isso me dá náuseas
Détruit comme elle, rien n'a changé
Destruído como ela, nada mudou
Soucie de rien quand j'ai sombré, laisse tomber
Não me preocupo com nada quando afundei, deixa pra lá
Elle m'parle de love, hey, j'lui parle de sale
Ela fala de amor, ei, eu falo de sujeira
J'lui parle du mal qui me hante quand je suis high, hey
Eu falo do mal que me assombra quando estou chapado, ei
J'suis comme un fantôme dans la night
Eu sou como um fantasma na noite
Et dans ma ride, j'suis à London, yah
E na minha viagem, estou em Londres, yah
Elle veut plus d'soucis, elle est belle et blonde dans son look Suicide Girl
Ela não quer mais problemas, ela é linda e loira com seu look Suicide Girl
Elle veut s'mettre sous taz et qu'on finisse la soirée ailleurs
Ela quer se drogar e terminar a noite em outro lugar
Oh, tu sais, toi et moi, ça ne compte pas
Oh, você sabe, você e eu, não conta
Viens me voir quand le temps devient maussade
Venha me ver quando o tempo fica sombrio
Tes démons te malmènent, tu me ressembles, oh
Seus demônios te atormentam, você se parece comigo, oh
Je dissimule le mal dans les mots tendres
Eu escondo o mal em palavras doces
Ne me dis pas "je t'aime", ne me mens pas
Não me diga "eu te amo", não me minta
Et sans même me comprendre, je la laisse se poser
E mesmo sem me entender, eu a deixo se acalmar
Elle est mieux désappée
Ela está melhor sem roupas
Quand elle est sous MD, gros, le temps n'veut plus s'écouler
Quando ela está sob o efeito de MD, cara, o tempo não quer mais passar
Eh, yeah, yeah, yeah
Ei, yeah, yeah, yeah
Oh, tu sais, toi et moi, ça ne compte pas
Oh, você sabe, você e eu, não conta
Viens me voir quand le temps devient maussade
Venha me ver quando o tempo fica sombrio
Tes démons te malmènent, tu me ressembles
Seus demônios te atormentam, você se parece comigo
Aimer, ça suffit pas (ça suffit pas)
Amar, não é suficiente (não é suficiente)
L'amour, ça s'finit mal (ça s'finit mal)
O amor, acaba mal (acaba mal)
L'effet se dissipera et on s'ra seuls dans le dortoir
O efeito vai passar e estaremos sozinhos no dormitório
Je m'efface quand je bois, dans ta feuille, peu de tabac
Eu desapareço quando bebo, no seu papel, pouco tabaco
Dans le viseur du karma, mais j'suis bien dans la pièce
Na mira do karma, mas estou bem no quarto
La nuit tombe, je connais mes points faibles, mais je m'expose au danger, yeah
A noite cai, eu conheço meus pontos fracos, mas me exponho ao perigo, yeah
Les pulsions doucement vont monter mais je laisse faire mes pensées
As pulsões lentamente vão subir, mas deixo meus pensamentos agirem
Je viens d'Paris (je viens d'Paris) mais c'est partout pareil (partout pareil)
Eu venho de Paris (eu venho de Paris) mas é igual em todo lugar (igual em todo lugar)
Le vice est ici, il faut l'expulser de nos veines
O vício está aqui, precisamos expulsá-lo de nossas veias
Oh, tu sais, toi et moi, ça ne compte pas
Oh, você sabe, você e eu, não conta
Viens me voir quand le temps devient maussade
Venha me ver quando o tempo fica sombrio
Tes démons te malmènent, tu me ressembles, oh
Seus demônios te atormentam, você se parece comigo, oh
Je dissimule le mal dans les mots tendres
Eu escondo o mal em palavras doces
Ne me dis pas "je t'aime", ne me mens pas
Não me diga "eu te amo", não me minta
Et sans même me comprendre, je la laisse se poser
E mesmo sem me entender, eu a deixo se acalmar
Elle est mieux désappée
Ela está melhor sem roupas
Quand elle est sous MD, gros, le temps n'veut plus s'écouler
Quando ela está sob o efeito de MD, cara, o tempo não quer mais passar
Eh, yeah, yeah, yeah
Ei, yeah, yeah, yeah
Oh, tu sais, toi et moi, ça ne compte pas
Oh, você sabe, você e eu, não conta
Viens me voir quand le temps devient maussade
Venha me ver quando o tempo fica sombrio
Tes démons te malmènent, tu me ressembles
Seus demônios te atormentam, você se parece comigo
Aimer, ça suffit pas (ça suffit pas)
Amar, não é suficiente (não é suficiente)
L'amour, ça s'finit mal (ça s'finit mal)
O amor, acaba mal (acaba mal)
Aimer, ça suffit pas (ça suffit pas)
Amar, não é suficiente (não é suficiente)
L'amour, ça s'finit mal (ça s'finit mal)
O amor, acaba mal (acaba mal)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Elle m'parle de love, ça m'donne la nausée
Ella me habla de amor, eso me da náuseas
Détruit comme elle, rien n'a changé
Destruída como ella, nada ha cambiado
Soucie de rien quand j'ai sombré, laisse tomber
No me preocupo por nada cuando me hundí, déjalo
Elle m'parle de love, hey, j'lui parle de sale
Ella me habla de amor, hey, le hablo de sucio
J'lui parle du mal qui me hante quand je suis high, hey
Le hablo del mal que me atormenta cuando estoy drogado, hey
J'suis comme un fantôme dans la night
Soy como un fantasma en la noche
Et dans ma ride, j'suis à London, yah
Y en mi viaje, estoy en Londres, yah
Elle veut plus d'soucis, elle est belle et blonde dans son look Suicide Girl
Ella no quiere más problemas, es hermosa y rubia con su look de Suicide Girl
Elle veut s'mettre sous taz et qu'on finisse la soirée ailleurs
Quiere drogarse con taz y que terminemos la noche en otro lugar
Oh, tu sais, toi et moi, ça ne compte pas
Oh, sabes, tú y yo, no cuenta
Viens me voir quand le temps devient maussade
Ven a verme cuando el tiempo se vuelve sombrío
Tes démons te malmènent, tu me ressembles, oh
Tus demonios te maltratan, te pareces a mí, oh
Je dissimule le mal dans les mots tendres
Oculto el mal en palabras tiernas
Ne me dis pas "je t'aime", ne me mens pas
No me digas "te amo", no me mientas
Et sans même me comprendre, je la laisse se poser
Y sin siquiera entenderme, la dejo aterrizar
Elle est mieux désappée
Ella está mejor desvestida
Quand elle est sous MD, gros, le temps n'veut plus s'écouler
Cuando está bajo MD, tío, el tiempo no quiere pasar
Eh, yeah, yeah, yeah
Eh, sí, sí, sí
Oh, tu sais, toi et moi, ça ne compte pas
Oh, sabes, tú y yo, no cuenta
Viens me voir quand le temps devient maussade
Ven a verme cuando el tiempo se vuelve sombrío
Tes démons te malmènent, tu me ressembles
Tus demonios te maltratan, te pareces a mí
Aimer, ça suffit pas (ça suffit pas)
Amar, no es suficiente (no es suficiente)
L'amour, ça s'finit mal (ça s'finit mal)
El amor, termina mal (termina mal)
L'effet se dissipera et on s'ra seuls dans le dortoir
El efecto se disipará y estaremos solos en el dormitorio
Je m'efface quand je bois, dans ta feuille, peu de tabac
Desaparezco cuando bebo, en tu papel, poco tabaco
Dans le viseur du karma, mais j'suis bien dans la pièce
En la mira del karma, pero estoy bien en la habitación
La nuit tombe, je connais mes points faibles, mais je m'expose au danger, yeah
La noche cae, conozco mis puntos débiles, pero me expongo al peligro, sí
Les pulsions doucement vont monter mais je laisse faire mes pensées
Las pulsiones lentamente subirán pero dejo que mis pensamientos hagan
Je viens d'Paris (je viens d'Paris) mais c'est partout pareil (partout pareil)
Vengo de París (vengo de París) pero es igual en todas partes (igual en todas partes)
Le vice est ici, il faut l'expulser de nos veines
El vicio está aquí, hay que expulsarlo de nuestras venas
Oh, tu sais, toi et moi, ça ne compte pas
Oh, sabes, tú y yo, no cuenta
Viens me voir quand le temps devient maussade
Ven a verme cuando el tiempo se vuelve sombrío
Tes démons te malmènent, tu me ressembles, oh
Tus demonios te maltratan, te pareces a mí, oh
Je dissimule le mal dans les mots tendres
Oculto el mal en palabras tiernas
Ne me dis pas "je t'aime", ne me mens pas
No me digas "te amo", no me mientas
Et sans même me comprendre, je la laisse se poser
Y sin siquiera entenderme, la dejo aterrizar
Elle est mieux désappée
Ella está mejor desvestida
Quand elle est sous MD, gros, le temps n'veut plus s'écouler
Cuando está bajo MD, tío, el tiempo no quiere pasar
Eh, yeah, yeah, yeah
Eh, sí, sí, sí
Oh, tu sais, toi et moi, ça ne compte pas
Oh, sabes, tú y yo, no cuenta
Viens me voir quand le temps devient maussade
Ven a verme cuando el tiempo se vuelve sombrío
Tes démons te malmènent, tu me ressembles
Tus demonios te maltratan, te pareces a mí
Aimer, ça suffit pas (ça suffit pas)
Amar, no es suficiente (no es suficiente)
L'amour, ça s'finit mal (ça s'finit mal)
El amor, termina mal (termina mal)
Aimer, ça suffit pas (ça suffit pas)
Amar, no es suficiente (no es suficiente)
L'amour, ça s'finit mal (ça s'finit mal)
El amor, termina mal (termina mal)
Yeah, yeah
Sí, sí
Elle m'parle de love, ça m'donne la nausée
Sie spricht mit mir über Liebe, das macht mir Übelkeit
Détruit comme elle, rien n'a changé
Zerstört wie sie, hat sich nichts geändert
Soucie de rien quand j'ai sombré, laisse tomber
Sorge um nichts, als ich unterging, lass es sein
Elle m'parle de love, hey, j'lui parle de sale
Sie spricht mit mir über Liebe, hey, ich spreche mit ihr über Schmutz
J'lui parle du mal qui me hante quand je suis high, hey
Ich spreche mit ihr über das Böse, das mich quält, wenn ich high bin, hey
J'suis comme un fantôme dans la night
Ich bin wie ein Geist in der Nacht
Et dans ma ride, j'suis à London, yah
Und auf meiner Fahrt bin ich in London, yah
Elle veut plus d'soucis, elle est belle et blonde dans son look Suicide Girl
Sie will keine Sorgen mehr, sie ist schön und blond in ihrem Suicide Girl Look
Elle veut s'mettre sous taz et qu'on finisse la soirée ailleurs
Sie will sich unter Taz setzen und dass wir den Abend woanders beenden
Oh, tu sais, toi et moi, ça ne compte pas
Oh, du weißt, du und ich, das zählt nicht
Viens me voir quand le temps devient maussade
Komm zu mir, wenn das Wetter trüb wird
Tes démons te malmènent, tu me ressembles, oh
Deine Dämonen quälen dich, du ähnelst mir, oh
Je dissimule le mal dans les mots tendres
Ich verberge das Böse in zärtlichen Worten
Ne me dis pas "je t'aime", ne me mens pas
Sag mir nicht „Ich liebe dich“, lüg mich nicht an
Et sans même me comprendre, je la laisse se poser
Und ohne mich zu verstehen, lasse ich sie sich niederlassen
Elle est mieux désappée
Sie ist besser ausgezogen
Quand elle est sous MD, gros, le temps n'veut plus s'écouler
Wenn sie unter MD ist, Bruder, die Zeit will nicht mehr vergehen
Eh, yeah, yeah, yeah
Eh, ja, ja, ja
Oh, tu sais, toi et moi, ça ne compte pas
Oh, du weißt, du und ich, das zählt nicht
Viens me voir quand le temps devient maussade
Komm zu mir, wenn das Wetter trüb wird
Tes démons te malmènent, tu me ressembles
Deine Dämonen quälen dich, du ähnelst mir
Aimer, ça suffit pas (ça suffit pas)
Lieben, das reicht nicht (das reicht nicht)
L'amour, ça s'finit mal (ça s'finit mal)
Liebe, das endet schlecht (das endet schlecht)
L'effet se dissipera et on s'ra seuls dans le dortoir
Die Wirkung wird sich auflösen und wir werden allein im Schlafsaal sein
Je m'efface quand je bois, dans ta feuille, peu de tabac
Ich verschwinde, wenn ich trinke, in deinem Blatt, wenig Tabak
Dans le viseur du karma, mais j'suis bien dans la pièce
Im Visier des Karma, aber ich bin gut im Raum
La nuit tombe, je connais mes points faibles, mais je m'expose au danger, yeah
Die Nacht fällt, ich kenne meine Schwachstellen, aber ich setze mich der Gefahr aus, ja
Les pulsions doucement vont monter mais je laisse faire mes pensées
Die Triebe werden langsam steigen, aber ich lasse meine Gedanken machen
Je viens d'Paris (je viens d'Paris) mais c'est partout pareil (partout pareil)
Ich komme aus Paris (ich komme aus Paris) aber es ist überall gleich (überall gleich)
Le vice est ici, il faut l'expulser de nos veines
Das Laster ist hier, es muss aus unseren Venen vertrieben werden
Oh, tu sais, toi et moi, ça ne compte pas
Oh, du weißt, du und ich, das zählt nicht
Viens me voir quand le temps devient maussade
Komm zu mir, wenn das Wetter trüb wird
Tes démons te malmènent, tu me ressembles, oh
Deine Dämonen quälen dich, du ähnelst mir, oh
Je dissimule le mal dans les mots tendres
Ich verberge das Böse in zärtlichen Worten
Ne me dis pas "je t'aime", ne me mens pas
Sag mir nicht „Ich liebe dich“, lüg mich nicht an
Et sans même me comprendre, je la laisse se poser
Und ohne mich zu verstehen, lasse ich sie sich niederlassen
Elle est mieux désappée
Sie ist besser ausgezogen
Quand elle est sous MD, gros, le temps n'veut plus s'écouler
Wenn sie unter MD ist, Bruder, die Zeit will nicht mehr vergehen
Eh, yeah, yeah, yeah
Eh, ja, ja, ja
Oh, tu sais, toi et moi, ça ne compte pas
Oh, du weißt, du und ich, das zählt nicht
Viens me voir quand le temps devient maussade
Komm zu mir, wenn das Wetter trüb wird
Tes démons te malmènent, tu me ressembles
Deine Dämonen quälen dich, du ähnelst mir
Aimer, ça suffit pas (ça suffit pas)
Lieben, das reicht nicht (das reicht nicht)
L'amour, ça s'finit mal (ça s'finit mal)
Liebe, das endet schlecht (das endet schlecht)
Aimer, ça suffit pas (ça suffit pas)
Lieben, das reicht nicht (das reicht nicht)
L'amour, ça s'finit mal (ça s'finit mal)
Liebe, das endet schlecht (das endet schlecht)
Yeah, yeah
Ja, ja
Elle m'parle de love, ça m'donne la nausée
Lei mi parla d'amore, mi fa venire la nausea
Détruit comme elle, rien n'a changé
Distrutta come lei, nulla è cambiato
Soucie de rien quand j'ai sombré, laisse tomber
Non preoccuparti di nulla quando sono affondato, lascia perdere
Elle m'parle de love, hey, j'lui parle de sale
Lei mi parla d'amore, hey, le parlo di sporco
J'lui parle du mal qui me hante quand je suis high, hey
Le parlo del male che mi tormenta quando sono high, hey
J'suis comme un fantôme dans la night
Sono come un fantasma nella notte
Et dans ma ride, j'suis à London, yah
E nel mio giro, sono a Londra, yah
Elle veut plus d'soucis, elle est belle et blonde dans son look Suicide Girl
Non vuole più problemi, è bella e bionda nel suo look da Suicide Girl
Elle veut s'mettre sous taz et qu'on finisse la soirée ailleurs
Vuole prendere l'ecstasy e finire la serata altrove
Oh, tu sais, toi et moi, ça ne compte pas
Oh, lo sai, tu ed io, non contiamo
Viens me voir quand le temps devient maussade
Vieni a trovarmi quando il tempo diventa cupo
Tes démons te malmènent, tu me ressembles, oh
I tuoi demoni ti tormentano, mi assomigli, oh
Je dissimule le mal dans les mots tendres
Nascondo il male nelle parole tenere
Ne me dis pas "je t'aime", ne me mens pas
Non dirmi "ti amo", non mentirmi
Et sans même me comprendre, je la laisse se poser
E senza nemmeno capirmi, la lascio stare
Elle est mieux désappée
È meglio quando è svestita
Quand elle est sous MD, gros, le temps n'veut plus s'écouler
Quando è sotto MD, grosso, il tempo non vuole più scorrere
Eh, yeah, yeah, yeah
Eh, yeah, yeah, yeah
Oh, tu sais, toi et moi, ça ne compte pas
Oh, lo sai, tu ed io, non contiamo
Viens me voir quand le temps devient maussade
Vieni a trovarmi quando il tempo diventa cupo
Tes démons te malmènent, tu me ressembles
I tuoi demoni ti tormentano, mi assomigli
Aimer, ça suffit pas (ça suffit pas)
Amare, non basta (non basta)
L'amour, ça s'finit mal (ça s'finit mal)
L'amore, finisce male (finisce male)
L'effet se dissipera et on s'ra seuls dans le dortoir
L'effetto svanirà e saremo soli nel dormitorio
Je m'efface quand je bois, dans ta feuille, peu de tabac
Svanisco quando bevo, nel tuo foglio, poco tabacco
Dans le viseur du karma, mais j'suis bien dans la pièce
Nel mirino del karma, ma sto bene nella stanza
La nuit tombe, je connais mes points faibles, mais je m'expose au danger, yeah
La notte cade, conosco i miei punti deboli, ma mi espongo al pericolo, yeah
Les pulsions doucement vont monter mais je laisse faire mes pensées
Le pulsioni lentamente aumenteranno ma lascio fare ai miei pensieri
Je viens d'Paris (je viens d'Paris) mais c'est partout pareil (partout pareil)
Vengo da Parigi (vengo da Parigi) ma è lo stesso ovunque (lo stesso ovunque)
Le vice est ici, il faut l'expulser de nos veines
Il vizio è qui, bisogna espellerlo dalle nostre vene
Oh, tu sais, toi et moi, ça ne compte pas
Oh, lo sai, tu ed io, non contiamo
Viens me voir quand le temps devient maussade
Vieni a trovarmi quando il tempo diventa cupo
Tes démons te malmènent, tu me ressembles, oh
I tuoi demoni ti tormentano, mi assomigli, oh
Je dissimule le mal dans les mots tendres
Nascondo il male nelle parole tenere
Ne me dis pas "je t'aime", ne me mens pas
Non dirmi "ti amo", non mentirmi
Et sans même me comprendre, je la laisse se poser
E senza nemmeno capirmi, la lascio stare
Elle est mieux désappée
È meglio quando è svestita
Quand elle est sous MD, gros, le temps n'veut plus s'écouler
Quando è sotto MD, grosso, il tempo non vuole più scorrere
Eh, yeah, yeah, yeah
Eh, yeah, yeah, yeah
Oh, tu sais, toi et moi, ça ne compte pas
Oh, lo sai, tu ed io, non contiamo
Viens me voir quand le temps devient maussade
Vieni a trovarmi quando il tempo diventa cupo
Tes démons te malmènent, tu me ressembles
I tuoi demoni ti tormentano, mi assomigli
Aimer, ça suffit pas (ça suffit pas)
Amare, non basta (non basta)
L'amour, ça s'finit mal (ça s'finit mal)
L'amore, finisce male (finisce male)
Aimer, ça suffit pas (ça suffit pas)
Amare, non basta (non basta)
L'amour, ça s'finit mal (ça s'finit mal)
L'amore, finisce male (finisce male)
Yeah, yeah
Yeah, yeah

Trivia about the song Maussade by Tsew The Kid

When was the song “Maussade” released by Tsew The Kid?
The song Maussade was released in 2019, on the album “Diavolana”.
Who composed the song “Maussade” by Tsew The Kid?
The song “Maussade” by Tsew The Kid was composed by Tsiry Ralaiarisedy.

Most popular songs of Tsew The Kid

Other artists of Pop-rap