Ma meilleure amie

NICOLAS SADIEN, VALENTIN LE DU

Lyrics Translation

Ma meilleure amie m'fait voir la vie autrement
Quand on, j'parle même une autre langue
Merde, j'tombe amoureux lentement
Plus j'la vois, plus j'suis pris de tremblements
Merde, on avait dit: "Pas d'ça entre nous"
Mais, quand j'la vois plus, j'suis dans le flou
Si j'lui avoue, ça sera sans retour
Mais j'ai besoin d'elle
Car ma meilleure amie m'fait voir la vie autrement
Quand on, j'parle même une autre langue
Merde, j'tombe amoureux lentement
Avec elle, j'peux m'exprimer franchement
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Ma meilleure amie parle à mes potes
Et tout l'monde l'adore
Je sens son odeur depuis la porte
Je l'ai dans la peau, elle suinte de mes pores
J'fais jamais d'effort pour la mettre d'accord
Elle en demande encore, encore et encore
Et, forcé d'admettre
Quand j'perdais la tête, elle a raison, j'ai tort
Ma meilleure amie, tous les soirs avec moi
Dans le noir, sans espoir, avec moi
Le matin, les yeux collés, avec moi
Même en chien et sans monnaie, avec moi
Ma meilleure amie fait l'tour de la Terre
Ma meilleure amie, j'peux pas la tenir, la tenir en laisse
Ma meilleure amie fait l'tour de la pièce
Ma meilleure amie, c'est comme mon amie
Sauf que mon amie me dit d'arrêter
De voir ma meilleure amie, parce que je n'sors plus

Ma meilleure amie m'fait voir la vie autrement
Quand on, j'parle même une autre langue
Merde, j'tombe amoureux lentement
Son parfum provoque des étranglements
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ma meilleure amie m'fait voir la vie autrement
Quand on, j'parle même une autre langue
Merde, j'tombe amoureux lentement
Ça m'fait du mal, étrangement
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Ma meilleure amie m'fait voir la vie autrement
My best friend makes me see life differently
Quand on, j'parle même une autre langue
When we, I even speak another language
Merde, j'tombe amoureux lentement
Damn, I'm falling in love slowly
Plus j'la vois, plus j'suis pris de tremblements
The more I see her, the more I tremble
Merde, on avait dit: "Pas d'ça entre nous"
Damn, we had said: "Not that between us"
Mais, quand j'la vois plus, j'suis dans le flou
But, when I don't see her, I'm in the dark
Si j'lui avoue, ça sera sans retour
If I confess to her, there will be no turning back
Mais j'ai besoin d'elle
But I need her
Car ma meilleure amie m'fait voir la vie autrement
Because my best friend makes me see life differently
Quand on, j'parle même une autre langue
When we, I even speak another language
Merde, j'tombe amoureux lentement
Damn, I'm falling in love slowly
Avec elle, j'peux m'exprimer franchement
With her, I can express myself frankly
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ma meilleure amie parle à mes potes
My best friend talks to my buddies
Et tout l'monde l'adore
And everyone loves her
Je sens son odeur depuis la porte
I can smell her from the door
Je l'ai dans la peau, elle suinte de mes pores
I have her under my skin, she oozes from my pores
J'fais jamais d'effort pour la mettre d'accord
I never make an effort to agree with her
Elle en demande encore, encore et encore
She asks for more, more and more
Et, forcé d'admettre
And, forced to admit
Quand j'perdais la tête, elle a raison, j'ai tort
When I was losing my head, she was right, I was wrong
Ma meilleure amie, tous les soirs avec moi
My best friend, every night with me
Dans le noir, sans espoir, avec moi
In the dark, without hope, with me
Le matin, les yeux collés, avec moi
In the morning, with eyes glued, with me
Même en chien et sans monnaie, avec moi
Even when I'm down and out, with me
Ma meilleure amie fait l'tour de la Terre
My best friend travels the world
Ma meilleure amie, j'peux pas la tenir, la tenir en laisse
My best friend, I can't hold her, hold her on a leash
Ma meilleure amie fait l'tour de la pièce
My best friend walks around the room
Ma meilleure amie, c'est comme mon amie
My best friend, it's like my friend
Sauf que mon amie me dit d'arrêter
Except my friend tells me to stop
De voir ma meilleure amie, parce que je n'sors plus
Seeing my best friend, because I don't go out anymore
Ma meilleure amie m'fait voir la vie autrement
My best friend makes me see life differently
Quand on, j'parle même une autre langue
When we, I even speak another language
Merde, j'tombe amoureux lentement
Damn, I'm falling in love slowly
Son parfum provoque des étranglements
Her perfume causes strangulation
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ma meilleure amie m'fait voir la vie autrement
My best friend makes me see life differently
Quand on, j'parle même une autre langue
When we, I even speak another language
Merde, j'tombe amoureux lentement
Damn, I'm falling in love slowly
Ça m'fait du mal, étrangement
It hurts me, strangely
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ma meilleure amie m'fait voir la vie autrement
Minha melhor amiga me faz ver a vida de outra maneira
Quand on, j'parle même une autre langue
Quando estamos juntos, até falo outra língua
Merde, j'tombe amoureux lentement
Merda, estou me apaixonando lentamente
Plus j'la vois, plus j'suis pris de tremblements
Quanto mais a vejo, mais tremo
Merde, on avait dit: "Pas d'ça entre nous"
Merda, tínhamos dito: "Nada disso entre nós"
Mais, quand j'la vois plus, j'suis dans le flou
Mas, quando não a vejo, estou perdido
Si j'lui avoue, ça sera sans retour
Se eu confessar, não haverá volta
Mais j'ai besoin d'elle
Mas preciso dela
Car ma meilleure amie m'fait voir la vie autrement
Porque minha melhor amiga me faz ver a vida de outra maneira
Quand on, j'parle même une autre langue
Quando estamos juntos, até falo outra língua
Merde, j'tombe amoureux lentement
Merda, estou me apaixonando lentamente
Avec elle, j'peux m'exprimer franchement
Com ela, posso me expressar abertamente
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ma meilleure amie parle à mes potes
Minha melhor amiga fala com meus amigos
Et tout l'monde l'adore
E todo mundo a adora
Je sens son odeur depuis la porte
Sinto o cheiro dela desde a porta
Je l'ai dans la peau, elle suinte de mes pores
Está em minha pele, exala dos meus poros
J'fais jamais d'effort pour la mettre d'accord
Nunca faço esforço para concordar com ela
Elle en demande encore, encore et encore
Ela sempre quer mais, mais e mais
Et, forcé d'admettre
E, sou forçado a admitir
Quand j'perdais la tête, elle a raison, j'ai tort
Quando perco a cabeça, ela está certa, eu estou errado
Ma meilleure amie, tous les soirs avec moi
Minha melhor amiga, todas as noites comigo
Dans le noir, sans espoir, avec moi
No escuro, sem esperança, comigo
Le matin, les yeux collés, avec moi
De manhã, com os olhos colados, comigo
Même en chien et sans monnaie, avec moi
Mesmo quando estou mal e sem dinheiro, comigo
Ma meilleure amie fait l'tour de la Terre
Minha melhor amiga viaja pelo mundo
Ma meilleure amie, j'peux pas la tenir, la tenir en laisse
Minha melhor amiga, não consigo controlá-la, mantê-la na coleira
Ma meilleure amie fait l'tour de la pièce
Minha melhor amiga anda pela sala
Ma meilleure amie, c'est comme mon amie
Minha melhor amiga, é como minha amiga
Sauf que mon amie me dit d'arrêter
Exceto que minha amiga me diz para parar
De voir ma meilleure amie, parce que je n'sors plus
De ver minha melhor amiga, porque não saio mais
Ma meilleure amie m'fait voir la vie autrement
Minha melhor amiga me faz ver a vida de outra maneira
Quand on, j'parle même une autre langue
Quando estamos juntos, até falo outra língua
Merde, j'tombe amoureux lentement
Merda, estou me apaixonando lentamente
Son parfum provoque des étranglements
Seu perfume provoca sufocamentos
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ma meilleure amie m'fait voir la vie autrement
Minha melhor amiga me faz ver a vida de outra maneira
Quand on, j'parle même une autre langue
Quando estamos juntos, até falo outra língua
Merde, j'tombe amoureux lentement
Merda, estou me apaixonando lentamente
Ça m'fait du mal, étrangement
Isso me machuca, estranhamente
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ma meilleure amie m'fait voir la vie autrement
Mi mejor amiga me hace ver la vida de otra manera
Quand on, j'parle même une autre langue
Cuando, incluso hablo otro idioma
Merde, j'tombe amoureux lentement
Mierda, me estoy enamorando lentamente
Plus j'la vois, plus j'suis pris de tremblements
Cuanto más la veo, más tiemblo
Merde, on avait dit: "Pas d'ça entre nous"
Mierda, habíamos dicho: "Nada de eso entre nosotros"
Mais, quand j'la vois plus, j'suis dans le flou
Pero, cuando no la veo, estoy confundido
Si j'lui avoue, ça sera sans retour
Si se lo confieso, no habrá vuelta atrás
Mais j'ai besoin d'elle
Pero la necesito
Car ma meilleure amie m'fait voir la vie autrement
Porque mi mejor amiga me hace ver la vida de otra manera
Quand on, j'parle même une autre langue
Cuando, incluso hablo otro idioma
Merde, j'tombe amoureux lentement
Mierda, me estoy enamorando lentamente
Avec elle, j'peux m'exprimer franchement
Con ella, puedo expresarme francamente
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ma meilleure amie parle à mes potes
Mi mejor amiga habla con mis amigos
Et tout l'monde l'adore
Y todo el mundo la adora
Je sens son odeur depuis la porte
Huelo su perfume desde la puerta
Je l'ai dans la peau, elle suinte de mes pores
La tengo bajo la piel, sale de mis poros
J'fais jamais d'effort pour la mettre d'accord
Nunca hago esfuerzos para ponerla de acuerdo
Elle en demande encore, encore et encore
Ella pide más, más y más
Et, forcé d'admettre
Y, tengo que admitir
Quand j'perdais la tête, elle a raison, j'ai tort
Cuando perdía la cabeza, ella tenía razón, yo estaba equivocado
Ma meilleure amie, tous les soirs avec moi
Mi mejor amiga, todas las noches conmigo
Dans le noir, sans espoir, avec moi
En la oscuridad, sin esperanza, conmigo
Le matin, les yeux collés, avec moi
Por la mañana, con los ojos pegados, conmigo
Même en chien et sans monnaie, avec moi
Incluso cuando estoy mal y sin dinero, conmigo
Ma meilleure amie fait l'tour de la Terre
Mi mejor amiga da la vuelta al mundo
Ma meilleure amie, j'peux pas la tenir, la tenir en laisse
Mi mejor amiga, no puedo controlarla, no puedo ponerle correa
Ma meilleure amie fait l'tour de la pièce
Mi mejor amiga da vueltas por la habitación
Ma meilleure amie, c'est comme mon amie
Mi mejor amiga, es como mi amiga
Sauf que mon amie me dit d'arrêter
Excepto que mi amiga me dice que deje de
De voir ma meilleure amie, parce que je n'sors plus
Ver a mi mejor amiga, porque ya no salgo
Ma meilleure amie m'fait voir la vie autrement
Mi mejor amiga me hace ver la vida de otra manera
Quand on, j'parle même une autre langue
Cuando, incluso hablo otro idioma
Merde, j'tombe amoureux lentement
Mierda, me estoy enamorando lentamente
Son parfum provoque des étranglements
Su perfume provoca asfixia
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ma meilleure amie m'fait voir la vie autrement
Mi mejor amiga me hace ver la vida de otra manera
Quand on, j'parle même une autre langue
Cuando, incluso hablo otro idioma
Merde, j'tombe amoureux lentement
Mierda, me estoy enamorando lentamente
Ça m'fait du mal, étrangement
Eso me duele, extrañamente
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ma meilleure amie m'fait voir la vie autrement
Meine beste Freundin lässt mich das Leben anders sehen
Quand on, j'parle même une autre langue
Wenn wir, ich spreche sogar eine andere Sprache
Merde, j'tombe amoureux lentement
Verdammt, ich verliebe mich langsam
Plus j'la vois, plus j'suis pris de tremblements
Je mehr ich sie sehe, desto mehr zittere ich
Merde, on avait dit: "Pas d'ça entre nous"
Verdammt, wir hatten gesagt: "Nichts davon zwischen uns"
Mais, quand j'la vois plus, j'suis dans le flou
Aber wenn ich sie nicht mehr sehe, bin ich verwirrt
Si j'lui avoue, ça sera sans retour
Wenn ich es ihr gestehe, gibt es kein Zurück
Mais j'ai besoin d'elle
Aber ich brauche sie
Car ma meilleure amie m'fait voir la vie autrement
Denn meine beste Freundin lässt mich das Leben anders sehen
Quand on, j'parle même une autre langue
Wenn wir, ich spreche sogar eine andere Sprache
Merde, j'tombe amoureux lentement
Verdammt, ich verliebe mich langsam
Avec elle, j'peux m'exprimer franchement
Mit ihr kann ich mich offen ausdrücken
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ma meilleure amie parle à mes potes
Meine beste Freundin spricht mit meinen Freunden
Et tout l'monde l'adore
Und jeder liebt sie
Je sens son odeur depuis la porte
Ich rieche ihren Duft schon an der Tür
Je l'ai dans la peau, elle suinte de mes pores
Ich habe sie unter der Haut, sie sickert aus meinen Poren
J'fais jamais d'effort pour la mettre d'accord
Ich bemühe mich nie, sie zu überzeugen
Elle en demande encore, encore et encore
Sie will immer mehr, immer mehr und immer mehr
Et, forcé d'admettre
Und ich muss zugeben
Quand j'perdais la tête, elle a raison, j'ai tort
Wenn ich den Kopf verliere, hat sie recht, ich liege falsch
Ma meilleure amie, tous les soirs avec moi
Meine beste Freundin, jeden Abend bei mir
Dans le noir, sans espoir, avec moi
Im Dunkeln, ohne Hoffnung, bei mir
Le matin, les yeux collés, avec moi
Morgens, mit verklebten Augen, bei mir
Même en chien et sans monnaie, avec moi
Auch wenn ich pleite bin und kein Geld habe, bei mir
Ma meilleure amie fait l'tour de la Terre
Meine beste Freundin reist um die Welt
Ma meilleure amie, j'peux pas la tenir, la tenir en laisse
Meine beste Freundin, ich kann sie nicht halten, sie nicht an der Leine halten
Ma meilleure amie fait l'tour de la pièce
Meine beste Freundin geht durch den Raum
Ma meilleure amie, c'est comme mon amie
Meine beste Freundin ist wie meine Freundin
Sauf que mon amie me dit d'arrêter
Nur dass meine Freundin mir sagt, aufzuhören
De voir ma meilleure amie, parce que je n'sors plus
Meine beste Freundin zu sehen, weil ich nicht mehr ausgehe
Ma meilleure amie m'fait voir la vie autrement
Meine beste Freundin lässt mich das Leben anders sehen
Quand on, j'parle même une autre langue
Wenn wir, ich spreche sogar eine andere Sprache
Merde, j'tombe amoureux lentement
Verdammt, ich verliebe mich langsam
Son parfum provoque des étranglements
Ihr Parfüm verursacht Würgen
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ma meilleure amie m'fait voir la vie autrement
Meine beste Freundin lässt mich das Leben anders sehen
Quand on, j'parle même une autre langue
Wenn wir, ich spreche sogar eine andere Sprache
Merde, j'tombe amoureux lentement
Verdammt, ich verliebe mich langsam
Ça m'fait du mal, étrangement
Es tut mir weh, seltsamerweise
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ma meilleure amie m'fait voir la vie autrement
La mia migliore amica mi fa vedere la vita in modo diverso
Quand on, j'parle même une autre langue
Quando, parlo addirittura un'altra lingua
Merde, j'tombe amoureux lentement
Merda, mi innamoro lentamente
Plus j'la vois, plus j'suis pris de tremblements
Più la vedo, più sono preso da tremori
Merde, on avait dit: "Pas d'ça entre nous"
Merda, avevamo detto: "Niente di tutto ciò tra noi"
Mais, quand j'la vois plus, j'suis dans le flou
Ma, quando non la vedo più, sono nel buio
Si j'lui avoue, ça sera sans retour
Se glielo confesso, non ci sarà ritorno
Mais j'ai besoin d'elle
Ma ho bisogno di lei
Car ma meilleure amie m'fait voir la vie autrement
Perché la mia migliore amica mi fa vedere la vita in modo diverso
Quand on, j'parle même une autre langue
Quando, parlo addirittura un'altra lingua
Merde, j'tombe amoureux lentement
Merda, mi innamoro lentamente
Avec elle, j'peux m'exprimer franchement
Con lei, posso esprimermi francamente
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ma meilleure amie parle à mes potes
La mia migliore amica parla ai miei amici
Et tout l'monde l'adore
E tutti l'adorano
Je sens son odeur depuis la porte
Sento il suo profumo dalla porta
Je l'ai dans la peau, elle suinte de mes pores
La ho nella pelle, suda dai miei pori
J'fais jamais d'effort pour la mettre d'accord
Non faccio mai uno sforzo per metterci d'accordo
Elle en demande encore, encore et encore
Ne chiede ancora, ancora e ancora
Et, forcé d'admettre
E, costretto ad ammettere
Quand j'perdais la tête, elle a raison, j'ai tort
Quando perdevo la testa, lei ha ragione, ho torto
Ma meilleure amie, tous les soirs avec moi
La mia migliore amica, tutte le sere con me
Dans le noir, sans espoir, avec moi
Nel buio, senza speranza, con me
Le matin, les yeux collés, avec moi
La mattina, con gli occhi incollati, con me
Même en chien et sans monnaie, avec moi
Anche quando sono a terra e senza soldi, con me
Ma meilleure amie fait l'tour de la Terre
La mia migliore amica fa il giro del mondo
Ma meilleure amie, j'peux pas la tenir, la tenir en laisse
La mia migliore amica, non posso tenerla, tenerla al guinzaglio
Ma meilleure amie fait l'tour de la pièce
La mia migliore amica fa il giro della stanza
Ma meilleure amie, c'est comme mon amie
La mia migliore amica, è come la mia amica
Sauf que mon amie me dit d'arrêter
Tranne che la mia amica mi dice di smettere
De voir ma meilleure amie, parce que je n'sors plus
Di vedere la mia migliore amica, perché non esco più
Ma meilleure amie m'fait voir la vie autrement
La mia migliore amica mi fa vedere la vita in modo diverso
Quand on, j'parle même une autre langue
Quando, parlo addirittura un'altra lingua
Merde, j'tombe amoureux lentement
Merda, mi innamoro lentamente
Son parfum provoque des étranglements
Il suo profumo provoca soffocamenti
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ma meilleure amie m'fait voir la vie autrement
La mia migliore amica mi fa vedere la vita in modo diverso
Quand on, j'parle même une autre langue
Quando, parlo addirittura un'altra lingua
Merde, j'tombe amoureux lentement
Merda, mi innamoro lentamente
Ça m'fait du mal, étrangement
Mi fa male, stranamente
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Trivia about the song Ma meilleure amie by Vald

When was the song “Ma meilleure amie” released by Vald?
The song Ma meilleure amie was released in 2017, on the album “Agartha”.
Who composed the song “Ma meilleure amie” by Vald?
The song “Ma meilleure amie” by Vald was composed by NICOLAS SADIEN, VALENTIN LE DU.

Most popular songs of Vald

Other artists of Trap