Résidus

Valentin Le Du, Samuel Taieb

Lyrics Translation

J'suis dans la rue comme dans galeries
Monstre dans ton cavu, non, c'est pas Halloween
On sort du battlefield, plonge pas dans relation platonique
Non, non, ne saoûle pas le Diss, ronge-moi les calories
Weed et synthèses pour mon catering
Ça fait des mois qu'je n'ai pas de rimes
Non, j'devrais pas le dire, ton Dieu va m'mettre des baffes vengeresses
Mais, nique sa mère, il n'est pas là, même quand je reste
Demande au Ciel la recette pour faire tant de pèze
La recette pour faire jouir sans même un "je t'aime"
C'est malheureux, j'suis jamais l'même à part quand je baise
J'suis malheureux, je sais qu'elle m'aime même quand je tej
J'assure l'spectacle comme Walt Disney ou la Blanche Neige
J'espère l'O.D. ou l'million avant d'être trentenaire
Ton crew c'est des p'tites putes et des grandes merdes
J'veux plus vous voir, j'vais m'recueillir devant champ de zeb
Salope, tu pars sans repères, salope, tu parles sans le faire
Salope, tu masques ton reflet, salope, tu casses ton re-frè
Salope, pour toi, c'est l'enfer, salope, cette fois, c'est la der'
Salope, pour toi, trop de traits, salope, pour toi, pas de trêve
Salope, c'est l'heure du hlib et j'suis pour l'amour
J'ai neuf pussy, pas neuf fusils qui me font la cour
Quoi d'neuf Sully? A.k.a. la mort subite
La morsure digne d'un piranha, destin sublime comme Rihanna
En une seule rime, je peux t'irradier
Mon gros, j'urine sur le pied-zer du brigadier
Moi, j'suis gentil, faut pas diffamer
Sinon, ton trou d'balle, on peut dilater, mon cœur s'fait pas pirater

On n'arrête pas, frère, on continue avec moins d'amis
Résidus sur la carte SACEM, sur la carte ADAMI
Des figures s'enchaînent mais des souvenirs m'enchaînent, gros
J'envoie des manchettes, wesh, l'armée des enfers rôde

On dira quoi aux gosses? (hein?) Qu'on a bien essayé? (hein?)
Nan, faudra pas bégayer (hein?)
Moi, gros, j'vais tout baiser (hein?), bats les c' de rouspéter (hein?)
Salope, j'ai charbonné (hein?), t'es partie où c't'été? (hein?)
À chaque bâton dans les roues, j'me dis qu'j'suis béni
J'emmerde les ordres, j'aime pas les coloris du treillis
C'est quoi l'pouvoir quand l'Président, c'est la plus
Grande salope du pays? Nan, mira, petit pélican
J'ai l'flow d'la fonte de glace, des haines de banlieusard
J'agis comme bon lézard, cadenas sur ton départ
Pas sur le Pont des Arts, d't'façons, tu chouinais d'jà
Avant qu'on s'sépare, mais y'a pas d'bon d'débarras

On n'arrête pas, frère, on continue avec moins d'amis
Résidus sur la carte SACEM, sur la carte ADAMI
Des figures s'enchaînent mais des souvenirs m'enchaînent, gros
J'envoie des manchettes, wesh, l'armée des enfers rôde
On n'arrête pas, frère, on continue avec moins d'amis
Résidus sur la carte SACEM, sur la carte ADAMI
Des figures s'enchaînent mais des souvenirs m'enchaînent, gros
J'envoie des manchettes, wesh, l'armée des enfers rôde

L'armée des enfers rôde, l'armée des enfers rôde
L'armée des enfers rôde, l'armée des enfers rôde

J'suis dans la rue comme dans galeries
I'm on the street like in galleries
Monstre dans ton cavu, non, c'est pas Halloween
Monster in your sight, no, it's not Halloween
On sort du battlefield, plonge pas dans relation platonique
We come out of the battlefield, don't dive into platonic relationship
Non, non, ne saoûle pas le Diss, ronge-moi les calories
No, no, don't get the Diss drunk, gnaw at my calories
Weed et synthèses pour mon catering
Weed and syntheses for my catering
Ça fait des mois qu'je n'ai pas de rimes
It's been months since I've had any rhymes
Non, j'devrais pas le dire, ton Dieu va m'mettre des baffes vengeresses
No, I shouldn't say it, your God will slap me in revenge
Mais, nique sa mère, il n'est pas là, même quand je reste
But, screw him, he's not there, even when I stay
Demande au Ciel la recette pour faire tant de pèze
Ask Heaven for the recipe to make so much money
La recette pour faire jouir sans même un "je t'aime"
The recipe to make love without even an "I love you"
C'est malheureux, j'suis jamais l'même à part quand je baise
It's sad, I'm never the same except when I have sex
J'suis malheureux, je sais qu'elle m'aime même quand je tej
I'm unhappy, I know she loves me even when I leave
J'assure l'spectacle comme Walt Disney ou la Blanche Neige
I put on the show like Walt Disney or Snow White
J'espère l'O.D. ou l'million avant d'être trentenaire
I hope for the O.D. or the million before turning thirty
Ton crew c'est des p'tites putes et des grandes merdes
Your crew is made up of little whores and big shits
J'veux plus vous voir, j'vais m'recueillir devant champ de zeb
I don't want to see you anymore, I'm going to meditate in front of a field of weed
Salope, tu pars sans repères, salope, tu parles sans le faire
Bitch, you leave without landmarks, bitch, you talk without doing it
Salope, tu masques ton reflet, salope, tu casses ton re-frè
Bitch, you mask your reflection, bitch, you break your brother
Salope, pour toi, c'est l'enfer, salope, cette fois, c'est la der'
Bitch, for you, it's hell, bitch, this time, it's the last
Salope, pour toi, trop de traits, salope, pour toi, pas de trêve
Bitch, for you, too many lines, bitch, for you, no truce
Salope, c'est l'heure du hlib et j'suis pour l'amour
Bitch, it's time for the hlib and I'm for love
J'ai neuf pussy, pas neuf fusils qui me font la cour
I have nine pussies, not nine guns courting me
Quoi d'neuf Sully? A.k.a. la mort subite
What's up Sully? A.k.a. sudden death
La morsure digne d'un piranha, destin sublime comme Rihanna
The bite worthy of a piranha, destiny as sublime as Rihanna
En une seule rime, je peux t'irradier
In a single rhyme, I can irradiate you
Mon gros, j'urine sur le pied-zer du brigadier
My dude, I pee on the foot of the brigadier
Moi, j'suis gentil, faut pas diffamer
Me, I'm nice, don't defame
Sinon, ton trou d'balle, on peut dilater, mon cœur s'fait pas pirater
Otherwise, your asshole, we can dilate, my heart can't be hacked
On n'arrête pas, frère, on continue avec moins d'amis
We don't stop, brother, we continue with fewer friends
Résidus sur la carte SACEM, sur la carte ADAMI
Residues on the SACEM card, on the ADAMI card
Des figures s'enchaînent mais des souvenirs m'enchaînent, gros
Figures chain up but memories chain me up, dude
J'envoie des manchettes, wesh, l'armée des enfers rôde
I send cuffs, wesh, the army of hell roams
On dira quoi aux gosses? (hein?) Qu'on a bien essayé? (hein?)
What will we tell the kids? (huh?) That we tried hard? (huh?)
Nan, faudra pas bégayer (hein?)
No, don't stutter (huh?)
Moi, gros, j'vais tout baiser (hein?), bats les c' de rouspéter (hein?)
Me, dude, I'm going to screw everything up (huh?), I don't care about complaining (huh?)
Salope, j'ai charbonné (hein?), t'es partie où c't'été? (hein?)
Bitch, I worked hard (huh?), where did you go this summer? (huh?)
À chaque bâton dans les roues, j'me dis qu'j'suis béni
With every stick in the wheels, I tell myself I'm blessed
J'emmerde les ordres, j'aime pas les coloris du treillis
I screw the orders, I don't like the colors of the uniform
C'est quoi l'pouvoir quand l'Président, c'est la plus
What's the power when the President is the biggest
Grande salope du pays? Nan, mira, petit pélican
Bitch in the country? No, look, little pelican
J'ai l'flow d'la fonte de glace, des haines de banlieusard
I have the flow of melting ice, hatred of suburbanites
J'agis comme bon lézard, cadenas sur ton départ
I act like a good lizard, padlock on your departure
Pas sur le Pont des Arts, d't'façons, tu chouinais d'jà
Not on the Pont des Arts, anyway, you were already whining
Avant qu'on s'sépare, mais y'a pas d'bon d'débarras
Before we broke up, but there's no good riddance
On n'arrête pas, frère, on continue avec moins d'amis
We don't stop, brother, we continue with fewer friends
Résidus sur la carte SACEM, sur la carte ADAMI
Residues on the SACEM card, on the ADAMI card
Des figures s'enchaînent mais des souvenirs m'enchaînent, gros
Figures chain up but memories chain me up, dude
J'envoie des manchettes, wesh, l'armée des enfers rôde
I send cuffs, wesh, the army of hell roams
On n'arrête pas, frère, on continue avec moins d'amis
We don't stop, brother, we continue with fewer friends
Résidus sur la carte SACEM, sur la carte ADAMI
Residues on the SACEM card, on the ADAMI card
Des figures s'enchaînent mais des souvenirs m'enchaînent, gros
Figures chain up but memories chain me up, dude
J'envoie des manchettes, wesh, l'armée des enfers rôde
I send cuffs, wesh, the army of hell roams
L'armée des enfers rôde, l'armée des enfers rôde
The army of hell roams, the army of hell roams
L'armée des enfers rôde, l'armée des enfers rôde
The army of hell roams, the army of hell roams
J'suis dans la rue comme dans galeries
Estou na rua como nas galerias
Monstre dans ton cavu, non, c'est pas Halloween
Monstro no teu cavu, não, não é Halloween
On sort du battlefield, plonge pas dans relation platonique
Saímos do campo de batalha, não mergulhe em relação platônica
Non, non, ne saoûle pas le Diss, ronge-moi les calories
Não, não, não encha o Diss, roa-me as calorias
Weed et synthèses pour mon catering
Weed e sínteses para o meu catering
Ça fait des mois qu'je n'ai pas de rimes
Faz meses que não tenho rimas
Non, j'devrais pas le dire, ton Dieu va m'mettre des baffes vengeresses
Não, não deveria dizer, teu Deus vai me dar bofetadas vingativas
Mais, nique sa mère, il n'est pas là, même quand je reste
Mas, foda-se, ele não está aqui, mesmo quando fico
Demande au Ciel la recette pour faire tant de pèze
Peça ao Céu a receita para fazer tanto dinheiro
La recette pour faire jouir sans même un "je t'aime"
A receita para fazer gozar sem nem um "eu te amo"
C'est malheureux, j'suis jamais l'même à part quand je baise
É triste, nunca sou o mesmo, exceto quando transo
J'suis malheureux, je sais qu'elle m'aime même quand je tej
Estou infeliz, sei que ela me ama mesmo quando eu deixo
J'assure l'spectacle comme Walt Disney ou la Blanche Neige
Garanto o espetáculo como Walt Disney ou a Branca de Neve
J'espère l'O.D. ou l'million avant d'être trentenaire
Espero a overdose ou o milhão antes dos trinta
Ton crew c'est des p'tites putes et des grandes merdes
Teu grupo é de pequenas putas e grandes merdas
J'veux plus vous voir, j'vais m'recueillir devant champ de zeb
Não quero mais ver vocês, vou me recolher diante do campo de maconha
Salope, tu pars sans repères, salope, tu parles sans le faire
Vadia, você vai sem referências, vadia, você fala sem fazer
Salope, tu masques ton reflet, salope, tu casses ton re-frè
Vadia, você mascara seu reflexo, vadia, você quebra seu irmão
Salope, pour toi, c'est l'enfer, salope, cette fois, c'est la der'
Vadia, para você, é o inferno, vadia, desta vez, é a última
Salope, pour toi, trop de traits, salope, pour toi, pas de trêve
Vadia, para você, muitos traços, vadia, para você, não há trégua
Salope, c'est l'heure du hlib et j'suis pour l'amour
Vadia, é hora do hlib e eu sou pelo amor
J'ai neuf pussy, pas neuf fusils qui me font la cour
Tenho nove gatinhas, não nove armas me cortejando
Quoi d'neuf Sully? A.k.a. la mort subite
O que há de novo, Sully? A.k.a. morte súbita
La morsure digne d'un piranha, destin sublime comme Rihanna
A mordida digna de um piranha, destino sublime como Rihanna
En une seule rime, je peux t'irradier
Em uma única rima, posso te irradiar
Mon gros, j'urine sur le pied-zer du brigadier
Cara, eu urino no pé-zer do brigadista
Moi, j'suis gentil, faut pas diffamer
Eu sou gentil, não difame
Sinon, ton trou d'balle, on peut dilater, mon cœur s'fait pas pirater
Caso contrário, seu ânus, podemos dilatar, meu coração não é hackeado
On n'arrête pas, frère, on continue avec moins d'amis
Não paramos, irmão, continuamos com menos amigos
Résidus sur la carte SACEM, sur la carte ADAMI
Resíduos no cartão SACEM, no cartão ADAMI
Des figures s'enchaînent mais des souvenirs m'enchaînent, gros
As figuras se sucedem, mas as memórias me acorrentam, cara
J'envoie des manchettes, wesh, l'armée des enfers rôde
Eu envio manchetes, wesh, o exército do inferno ronda
On dira quoi aux gosses? (hein?) Qu'on a bien essayé? (hein?)
O que vamos dizer às crianças? (hein?) Que tentamos bem? (hein?)
Nan, faudra pas bégayer (hein?)
Não, não vamos gaguejar (hein?)
Moi, gros, j'vais tout baiser (hein?), bats les c' de rouspéter (hein?)
Eu, cara, vou foder tudo (hein?), foda-se reclamar (hein?)
Salope, j'ai charbonné (hein?), t'es partie où c't'été? (hein?)
Vadia, eu trabalhei duro (hein?), onde você estava neste verão? (hein?)
À chaque bâton dans les roues, j'me dis qu'j'suis béni
A cada obstáculo, me sinto abençoado
J'emmerde les ordres, j'aime pas les coloris du treillis
Foda-se as ordens, não gosto das cores do uniforme
C'est quoi l'pouvoir quand l'Président, c'est la plus
O que é o poder quando o presidente é a maior
Grande salope du pays? Nan, mira, petit pélican
Vadia do país? Não, mira, pequeno pelicano
J'ai l'flow d'la fonte de glace, des haines de banlieusard
Tenho o flow do derretimento do gelo, ódios de subúrbio
J'agis comme bon lézard, cadenas sur ton départ
Ajo como um bom lagarto, cadeado na tua partida
Pas sur le Pont des Arts, d't'façons, tu chouinais d'jà
Não na Pont des Arts, de qualquer forma, você já estava chorando
Avant qu'on s'sépare, mais y'a pas d'bon d'débarras
Antes de nos separarmos, mas não há boa limpeza
On n'arrête pas, frère, on continue avec moins d'amis
Não paramos, irmão, continuamos com menos amigos
Résidus sur la carte SACEM, sur la carte ADAMI
Resíduos no cartão SACEM, no cartão ADAMI
Des figures s'enchaînent mais des souvenirs m'enchaînent, gros
As figuras se sucedem, mas as memórias me acorrentam, cara
J'envoie des manchettes, wesh, l'armée des enfers rôde
Eu envio manchetes, wesh, o exército do inferno ronda
On n'arrête pas, frère, on continue avec moins d'amis
Não paramos, irmão, continuamos com menos amigos
Résidus sur la carte SACEM, sur la carte ADAMI
Resíduos no cartão SACEM, no cartão ADAMI
Des figures s'enchaînent mais des souvenirs m'enchaînent, gros
As figuras se sucedem, mas as memórias me acorrentam, cara
J'envoie des manchettes, wesh, l'armée des enfers rôde
Eu envio manchetes, wesh, o exército do inferno ronda
L'armée des enfers rôde, l'armée des enfers rôde
O exército do inferno ronda, o exército do inferno ronda
L'armée des enfers rôde, l'armée des enfers rôde
O exército do inferno ronda, o exército do inferno ronda
J'suis dans la rue comme dans galeries
Estoy en la calle como en las galerías
Monstre dans ton cavu, non, c'est pas Halloween
Monstruo en tu cavu, no, no es Halloween
On sort du battlefield, plonge pas dans relation platonique
Salimos del campo de batalla, no te sumerjas en una relación platónica
Non, non, ne saoûle pas le Diss, ronge-moi les calories
No, no, no emborraches al Diss, róeme las calorías
Weed et synthèses pour mon catering
Weed y síntesis para mi catering
Ça fait des mois qu'je n'ai pas de rimes
Hace meses que no tengo rimas
Non, j'devrais pas le dire, ton Dieu va m'mettre des baffes vengeresses
No, no debería decirlo, tu Dios me dará bofetadas vengativas
Mais, nique sa mère, il n'est pas là, même quand je reste
Pero, que le jodan, él no está aquí, incluso cuando me quedo
Demande au Ciel la recette pour faire tant de pèze
Pide al Cielo la receta para hacer tanto dinero
La recette pour faire jouir sans même un "je t'aime"
La receta para hacer disfrutar sin siquiera un "te quiero"
C'est malheureux, j'suis jamais l'même à part quand je baise
Es triste, nunca soy el mismo excepto cuando follo
J'suis malheureux, je sais qu'elle m'aime même quand je tej
Estoy triste, sé que ella me ama incluso cuando me voy
J'assure l'spectacle comme Walt Disney ou la Blanche Neige
Doy el espectáculo como Walt Disney o Blancanieves
J'espère l'O.D. ou l'million avant d'être trentenaire
Espero la O.D. o el millón antes de cumplir treinta
Ton crew c'est des p'tites putes et des grandes merdes
Tu grupo son pequeñas putas y grandes mierdas
J'veux plus vous voir, j'vais m'recueillir devant champ de zeb
No quiero veros más, voy a reflexionar frente al campo de zeb
Salope, tu pars sans repères, salope, tu parles sans le faire
Puta, te vas sin referencias, puta, hablas sin hacerlo
Salope, tu masques ton reflet, salope, tu casses ton re-frè
Puta, ocultas tu reflejo, puta, rompes tu hermano
Salope, pour toi, c'est l'enfer, salope, cette fois, c'est la der'
Puta, para ti, es el infierno, puta, esta vez, es la última
Salope, pour toi, trop de traits, salope, pour toi, pas de trêve
Puta, para ti, demasiados rasgos, puta, para ti, no hay tregua
Salope, c'est l'heure du hlib et j'suis pour l'amour
Puta, es hora del hlib y estoy a favor del amor
J'ai neuf pussy, pas neuf fusils qui me font la cour
Tengo nueve coños, no nueve fusiles que me cortejan
Quoi d'neuf Sully? A.k.a. la mort subite
¿Qué hay de nuevo, Sully? A.k.a. la muerte súbita
La morsure digne d'un piranha, destin sublime comme Rihanna
La mordida digna de un piranha, destino sublime como Rihanna
En une seule rime, je peux t'irradier
En una sola rima, puedo irradiarte
Mon gros, j'urine sur le pied-zer du brigadier
Tío, orino en el pie-zer del brigadier
Moi, j'suis gentil, faut pas diffamer
Yo, soy amable, no hay que difamar
Sinon, ton trou d'balle, on peut dilater, mon cœur s'fait pas pirater
De lo contrario, tu agujero, podemos dilatar, mi corazón no se piratea
On n'arrête pas, frère, on continue avec moins d'amis
No paramos, hermano, seguimos con menos amigos
Résidus sur la carte SACEM, sur la carte ADAMI
Residuos en la tarjeta SACEM, en la tarjeta ADAMI
Des figures s'enchaînent mais des souvenirs m'enchaînent, gros
Las figuras se suceden pero los recuerdos me encadenan, tío
J'envoie des manchettes, wesh, l'armée des enfers rôde
Envío puñetazos, wesh, el ejército del infierno ronda
On dira quoi aux gosses? (hein?) Qu'on a bien essayé? (hein?)
¿Qué les diremos a los niños? (¿eh?) ¿Que lo intentamos bien? (¿eh?)
Nan, faudra pas bégayer (hein?)
No, no habrá que tartamudear (¿eh?)
Moi, gros, j'vais tout baiser (hein?), bats les c' de rouspéter (hein?)
Yo, tío, voy a follarlo todo (¿eh?), me da igual que te quejes (¿eh?)
Salope, j'ai charbonné (hein?), t'es partie où c't'été? (hein?)
Puta, he trabajado duro (¿eh?), ¿dónde estabas este verano? (¿eh?)
À chaque bâton dans les roues, j'me dis qu'j'suis béni
Con cada palo en las ruedas, me siento bendecido
J'emmerde les ordres, j'aime pas les coloris du treillis
Me cago en las órdenes, no me gustan los colores del uniforme
C'est quoi l'pouvoir quand l'Président, c'est la plus
¿Qué es el poder cuando el Presidente es la mayor
Grande salope du pays? Nan, mira, petit pélican
Puta del país? No, mira, pequeño pelícano
J'ai l'flow d'la fonte de glace, des haines de banlieusard
Tengo el flow del deshielo, los odios de los suburbios
J'agis comme bon lézard, cadenas sur ton départ
Actúo como un buen lagarto, candado en tu partida
Pas sur le Pont des Arts, d't'façons, tu chouinais d'jà
No en el Puente de las Artes, de todos modos, ya estabas lloriqueando
Avant qu'on s'sépare, mais y'a pas d'bon d'débarras
Antes de que nos separáramos, pero no hay buen deshacerse
On n'arrête pas, frère, on continue avec moins d'amis
No paramos, hermano, seguimos con menos amigos
Résidus sur la carte SACEM, sur la carte ADAMI
Residuos en la tarjeta SACEM, en la tarjeta ADAMI
Des figures s'enchaînent mais des souvenirs m'enchaînent, gros
Las figuras se suceden pero los recuerdos me encadenan, tío
J'envoie des manchettes, wesh, l'armée des enfers rôde
Envío puñetazos, wesh, el ejército del infierno ronda
On n'arrête pas, frère, on continue avec moins d'amis
No paramos, hermano, seguimos con menos amigos
Résidus sur la carte SACEM, sur la carte ADAMI
Residuos en la tarjeta SACEM, en la tarjeta ADAMI
Des figures s'enchaînent mais des souvenirs m'enchaînent, gros
Las figuras se suceden pero los recuerdos me encadenan, tío
J'envoie des manchettes, wesh, l'armée des enfers rôde
Envío puñetazos, wesh, el ejército del infierno ronda
L'armée des enfers rôde, l'armée des enfers rôde
El ejército del infierno ronda, el ejército del infierno ronda
L'armée des enfers rôde, l'armée des enfers rôde
El ejército del infierno ronda, el ejército del infierno ronda
J'suis dans la rue comme dans galeries
Ich bin auf der Straße wie in Galerien
Monstre dans ton cavu, non, c'est pas Halloween
Monster in deinem Blick, nein, es ist nicht Halloween
On sort du battlefield, plonge pas dans relation platonique
Wir kommen vom Schlachtfeld, stürzen uns nicht in platonische Beziehungen
Non, non, ne saoûle pas le Diss, ronge-moi les calories
Nein, nein, betrinke nicht den Diss, nage an meinen Kalorien
Weed et synthèses pour mon catering
Weed und Synthesen für mein Catering
Ça fait des mois qu'je n'ai pas de rimes
Seit Monaten habe ich keine Reime
Non, j'devrais pas le dire, ton Dieu va m'mettre des baffes vengeresses
Nein, ich sollte es nicht sagen, dein Gott wird mir Rachehiebe verpassen
Mais, nique sa mère, il n'est pas là, même quand je reste
Aber, fick seine Mutter, er ist nicht da, auch wenn ich bleibe
Demande au Ciel la recette pour faire tant de pèze
Frage den Himmel nach dem Rezept, um so viel Geld zu machen
La recette pour faire jouir sans même un "je t'aime"
Das Rezept, um ohne ein "Ich liebe dich" zum Höhepunkt zu kommen
C'est malheureux, j'suis jamais l'même à part quand je baise
Es ist traurig, ich bin nie der Gleiche, außer wenn ich ficke
J'suis malheureux, je sais qu'elle m'aime même quand je tej
Ich bin unglücklich, ich weiß, dass sie mich liebt, auch wenn ich gehe
J'assure l'spectacle comme Walt Disney ou la Blanche Neige
Ich liefere die Show wie Walt Disney oder Schneewittchen
J'espère l'O.D. ou l'million avant d'être trentenaire
Ich hoffe auf eine Überdosis oder eine Million bevor ich dreißig bin
Ton crew c'est des p'tites putes et des grandes merdes
Deine Crew sind kleine Schlampen und große Scheiße
J'veux plus vous voir, j'vais m'recueillir devant champ de zeb
Ich will euch nicht mehr sehen, ich werde mich vor einem Hanffeld sammeln
Salope, tu pars sans repères, salope, tu parles sans le faire
Schlampe, du gehst ohne Orientierung, Schlampe, du redest ohne es zu tun
Salope, tu masques ton reflet, salope, tu casses ton re-frè
Schlampe, du versteckst dein Spiegelbild, Schlampe, du zerbrichst deinen Bruder
Salope, pour toi, c'est l'enfer, salope, cette fois, c'est la der'
Schlampe, für dich ist es die Hölle, Schlampe, diesmal ist es das Ende
Salope, pour toi, trop de traits, salope, pour toi, pas de trêve
Schlampe, für dich, zu viele Linien, Schlampe, für dich, keine Pause
Salope, c'est l'heure du hlib et j'suis pour l'amour
Schlampe, es ist Zeit für Hlib und ich bin für die Liebe
J'ai neuf pussy, pas neuf fusils qui me font la cour
Ich habe neun Muschis, nicht neun Gewehre, die mir den Hof machen
Quoi d'neuf Sully? A.k.a. la mort subite
Was gibt's Neues, Sully? A.k.a. plötzlicher Tod
La morsure digne d'un piranha, destin sublime comme Rihanna
Der Biss würdig eines Piranhas, Schicksal erhaben wie Rihanna
En une seule rime, je peux t'irradier
In nur einem Reim kann ich dich bestrahlen
Mon gros, j'urine sur le pied-zer du brigadier
Mein Großer, ich pinkle auf den Fuß des Brigadiers
Moi, j'suis gentil, faut pas diffamer
Ich bin nett, man sollte nicht diffamieren
Sinon, ton trou d'balle, on peut dilater, mon cœur s'fait pas pirater
Ansonsten kann man dein Arschloch dehnen, mein Herz lässt sich nicht hacken
On n'arrête pas, frère, on continue avec moins d'amis
Wir hören nicht auf, Bruder, wir machen weiter mit weniger Freunden
Résidus sur la carte SACEM, sur la carte ADAMI
Rückstände auf der SACEM-Karte, auf der ADAMI-Karte
Des figures s'enchaînent mais des souvenirs m'enchaînent, gros
Figuren reihen sich aneinander, aber Erinnerungen fesseln mich, Großer
J'envoie des manchettes, wesh, l'armée des enfers rôde
Ich schicke Manschetten, wesh, die Armee der Hölle streift umher
On dira quoi aux gosses? (hein?) Qu'on a bien essayé? (hein?)
Was sollen wir den Kindern sagen? (hä?) Dass wir unser Bestes versucht haben? (hä?)
Nan, faudra pas bégayer (hein?)
Nein, wir sollten nicht stottern (hä?)
Moi, gros, j'vais tout baiser (hein?), bats les c' de rouspéter (hein?)
Ich, Großer, werde alles ficken (hä?), schlag die C' von Rouspéter (hä?)
Salope, j'ai charbonné (hein?), t'es partie où c't'été? (hein?)
Schlampe, ich habe Kohle geschürft (hä?), wo warst du diesen Sommer? (hä?)
À chaque bâton dans les roues, j'me dis qu'j'suis béni
Bei jedem Stock im Rad denke ich, dass ich gesegnet bin
J'emmerde les ordres, j'aime pas les coloris du treillis
Ich scheiß auf Befehle, ich mag die Farben der Uniform nicht
C'est quoi l'pouvoir quand l'Président, c'est la plus
Was ist Macht, wenn der Präsident die größte
Grande salope du pays? Nan, mira, petit pélican
Schlampe des Landes ist? Nein, schau, kleiner Pelikan
J'ai l'flow d'la fonte de glace, des haines de banlieusard
Ich habe den Flow des Eisschmelzens, Hass aus der Vorstadt
J'agis comme bon lézard, cadenas sur ton départ
Ich handle wie eine gute Eidechse, Schloss auf deinem Abflug
Pas sur le Pont des Arts, d't'façons, tu chouinais d'jà
Nicht auf der Pont des Arts, du hast sowieso gejammert
Avant qu'on s'sépare, mais y'a pas d'bon d'débarras
Bevor wir uns trennten, aber es gibt keinen guten Abschied
On n'arrête pas, frère, on continue avec moins d'amis
Wir hören nicht auf, Bruder, wir machen weiter mit weniger Freunden
Résidus sur la carte SACEM, sur la carte ADAMI
Rückstände auf der SACEM-Karte, auf der ADAMI-Karte
Des figures s'enchaînent mais des souvenirs m'enchaînent, gros
Figuren reihen sich aneinander, aber Erinnerungen fesseln mich, Großer
J'envoie des manchettes, wesh, l'armée des enfers rôde
Ich schicke Manschetten, wesh, die Armee der Hölle streift umher
On n'arrête pas, frère, on continue avec moins d'amis
Wir hören nicht auf, Bruder, wir machen weiter mit weniger Freunden
Résidus sur la carte SACEM, sur la carte ADAMI
Rückstände auf der SACEM-Karte, auf der ADAMI-Karte
Des figures s'enchaînent mais des souvenirs m'enchaînent, gros
Figuren reihen sich aneinander, aber Erinnerungen fesseln mich, Großer
J'envoie des manchettes, wesh, l'armée des enfers rôde
Ich schicke Manschetten, wesh, die Armee der Hölle streift umher
L'armée des enfers rôde, l'armée des enfers rôde
Die Armee der Hölle streift umher, die Armee der Hölle streift umher
L'armée des enfers rôde, l'armée des enfers rôde
Die Armee der Hölle streift umher, die Armee der Hölle streift umher
J'suis dans la rue comme dans galeries
Sono in strada come nelle gallerie
Monstre dans ton cavu, non, c'est pas Halloween
Mostro nel tuo cavu, no, non è Halloween
On sort du battlefield, plonge pas dans relation platonique
Usciamo dal campo di battaglia, non tuffarti in una relazione platonica
Non, non, ne saoûle pas le Diss, ronge-moi les calories
No, no, non ubriacare il Diss, bruciami le calorie
Weed et synthèses pour mon catering
Weed e sintesi per il mio catering
Ça fait des mois qu'je n'ai pas de rimes
Sono mesi che non ho rime
Non, j'devrais pas le dire, ton Dieu va m'mettre des baffes vengeresses
No, non dovrei dirlo, il tuo Dio mi darà schiaffi vendicativi
Mais, nique sa mère, il n'est pas là, même quand je reste
Ma, fottiti, non è qui, anche quando resto
Demande au Ciel la recette pour faire tant de pèze
Chiedi al Cielo la ricetta per fare così tanti soldi
La recette pour faire jouir sans même un "je t'aime"
La ricetta per far godere senza nemmeno un "ti amo"
C'est malheureux, j'suis jamais l'même à part quand je baise
È triste, non sono mai lo stesso tranne quando scopo
J'suis malheureux, je sais qu'elle m'aime même quand je tej
Sono infelice, so che mi ama anche quando me ne vado
J'assure l'spectacle comme Walt Disney ou la Blanche Neige
Faccio lo spettacolo come Walt Disney o Biancaneve
J'espère l'O.D. ou l'million avant d'être trentenaire
Spero l'O.D. o il milione prima di avere trent'anni
Ton crew c'est des p'tites putes et des grandes merdes
Il tuo gruppo sono piccole puttane e grandi merde
J'veux plus vous voir, j'vais m'recueillir devant champ de zeb
Non voglio più vedervi, andrò a pregare davanti a un campo di erba
Salope, tu pars sans repères, salope, tu parles sans le faire
Troia, te ne vai senza riferimenti, troia, parli senza farlo
Salope, tu masques ton reflet, salope, tu casses ton re-frè
Troia, nascondi il tuo riflesso, troia, rompi il tuo fratello
Salope, pour toi, c'est l'enfer, salope, cette fois, c'est la der'
Troia, per te, è l'inferno, troia, questa volta, è l'ultima
Salope, pour toi, trop de traits, salope, pour toi, pas de trêve
Troia, per te, troppi tratti, troia, per te, non c'è tregua
Salope, c'est l'heure du hlib et j'suis pour l'amour
Troia, è l'ora dell'hlib e io sono per l'amore
J'ai neuf pussy, pas neuf fusils qui me font la cour
Ho nove pussy, non nove fucili che mi corteggiano
Quoi d'neuf Sully? A.k.a. la mort subite
Che c'è di nuovo Sully? A.k.a. morte improvvisa
La morsure digne d'un piranha, destin sublime comme Rihanna
Il morso degno di un piranha, destino sublime come Rihanna
En une seule rime, je peux t'irradier
In una sola rima, posso irradiarti
Mon gros, j'urine sur le pied-zer du brigadier
Amico, urino sul piede-zer del brigadiere
Moi, j'suis gentil, faut pas diffamer
Io, sono gentile, non diffamare
Sinon, ton trou d'balle, on peut dilater, mon cœur s'fait pas pirater
Altrimenti, il tuo buco del culo, possiamo dilatare, il mio cuore non si fa hackerare
On n'arrête pas, frère, on continue avec moins d'amis
Non ci fermiamo, fratello, continuiamo con meno amici
Résidus sur la carte SACEM, sur la carte ADAMI
Residui sulla carta SACEM, sulla carta ADAMI
Des figures s'enchaînent mais des souvenirs m'enchaînent, gros
Le figure si susseguono ma i ricordi mi incatenano, grosso
J'envoie des manchettes, wesh, l'armée des enfers rôde
Mando pugni, wesh, l'esercito degli inferi è in agguato
On dira quoi aux gosses? (hein?) Qu'on a bien essayé? (hein?)
Cosa diremo ai bambini? (eh?) Che abbiamo provato? (eh?)
Nan, faudra pas bégayer (hein?)
No, non balbettare (eh?)
Moi, gros, j'vais tout baiser (hein?), bats les c' de rouspéter (hein?)
Io, amico, scopo tutto (eh?), frega niente di lamentarsi (eh?)
Salope, j'ai charbonné (hein?), t'es partie où c't'été? (hein?)
Troia, ho lavorato duro (eh?), dove sei andata quest'estate? (eh?)
À chaque bâton dans les roues, j'me dis qu'j'suis béni
Ogni volta che c'è un ostacolo, penso di essere benedetto
J'emmerde les ordres, j'aime pas les coloris du treillis
Fanculo gli ordini, non mi piacciono i colori della divisa
C'est quoi l'pouvoir quand l'Président, c'est la plus
Che potere ha il Presidente, è la più
Grande salope du pays? Nan, mira, petit pélican
Grande troia del paese? No, mira, piccolo pellicano
J'ai l'flow d'la fonte de glace, des haines de banlieusard
Ho il flusso del ghiaccio che si scioglie, odio da banlieusard
J'agis comme bon lézard, cadenas sur ton départ
Agisco come un buon lucertola, lucchetto sulla tua partenza
Pas sur le Pont des Arts, d't'façons, tu chouinais d'jà
Non sul Pont des Arts, comunque, piangevi già
Avant qu'on s'sépare, mais y'a pas d'bon d'débarras
Prima che ci separassimo, ma non c'è un buon addio
On n'arrête pas, frère, on continue avec moins d'amis
Non ci fermiamo, fratello, continuiamo con meno amici
Résidus sur la carte SACEM, sur la carte ADAMI
Residui sulla carta SACEM, sulla carta ADAMI
Des figures s'enchaînent mais des souvenirs m'enchaînent, gros
Le figure si susseguono ma i ricordi mi incatenano, grosso
J'envoie des manchettes, wesh, l'armée des enfers rôde
Mando pugni, wesh, l'esercito degli inferi è in agguato
On n'arrête pas, frère, on continue avec moins d'amis
Non ci fermiamo, fratello, continuiamo con meno amici
Résidus sur la carte SACEM, sur la carte ADAMI
Residui sulla carta SACEM, sulla carta ADAMI
Des figures s'enchaînent mais des souvenirs m'enchaînent, gros
Le figure si susseguono ma i ricordi mi incatenano, grosso
J'envoie des manchettes, wesh, l'armée des enfers rôde
Mando pugni, wesh, l'esercito degli inferi è in agguato
L'armée des enfers rôde, l'armée des enfers rôde
L'esercito degli inferi è in agguato, l'esercito degli inferi è in agguato
L'armée des enfers rôde, l'armée des enfers rôde
L'esercito degli inferi è in agguato, l'esercito degli inferi è in agguato

Trivia about the song Résidus by Vald

When was the song “Résidus” released by Vald?
The song Résidus was released in 2018, on the album “XEU”.
Who composed the song “Résidus” by Vald?
The song “Résidus” by Vald was composed by Valentin Le Du, Samuel Taieb.

Most popular songs of Vald

Other artists of Trap