J'ai oublié de vivre

Jacques Abel Jules Revaud, Pierre Jean Maurice Billon

Lyrics Translation

À force de briser dans mes mains des guitares
Sur des scènes violentes, sous des lumières bizarres
À force de forcer ma force à cet effort
Pour faire bouger mes doigts
Pour faire vibrer mon corps

À force de laisser la sueur brûler mes yeux
À force de crier mon amour jusqu'au cieux
À force de jeter mon cœur dans un micro
Portant les projecteurs
Comme une croix dans le dos

J'ai oublié de vivre
J'ai oublié de vivre

À force de courir la Terre comme un éclair
Brisant les murs du son en bouquets de laser
À force de jeter mes trésors au brasier
Brûlant tout en un coup
Pour vous faire crier

À force de changer la couleur de ma peau
Ma voix portant les cris qui viennent du ghetto
À force d'être indien, Hell's Angels ou Bohème
L'amour dans une main
Et dans l'autre la haine

J'ai oublié de vivre
J'ai oublié de vivre

À force de briser dans mes mains des guitares
Sur des scènes violentes, sous des lumières bizarres
À force d'oublier qu'il y a la société
M'arrachant du sommeil
Pour me faire chanter

À force de courir sur les routes du Monde
Pour les yeux d'une brune ou le corps d'une blonde
À force d'être enfin sans arrêt le coupable
Le voleur, le pilleur
Le violent admirable

J'ai oublié de vivre
J'ai oublié de vivre
J'ai oublié de vivre, oh
J'ai oublié de vivre
De vivre

À force de briser dans mes mains des guitares
By constantly breaking guitars in my hands
Sur des scènes violentes, sous des lumières bizarres
On violent stages, under bizarre lights
À force de forcer ma force à cet effort
By constantly forcing my strength to this effort
Pour faire bouger mes doigts
To make my fingers move
Pour faire vibrer mon corps
To make my body vibrate
À force de laisser la sueur brûler mes yeux
By constantly letting sweat burn my eyes
À force de crier mon amour jusqu'au cieux
By constantly screaming my love to the heavens
À force de jeter mon cœur dans un micro
By constantly throwing my heart into a microphone
Portant les projecteurs
Carrying the spotlights
Comme une croix dans le dos
Like a cross on my back
J'ai oublié de vivre
I forgot to live
J'ai oublié de vivre
I forgot to live
À force de courir la Terre comme un éclair
By constantly running the Earth like lightning
Brisant les murs du son en bouquets de laser
Breaking the sound barriers into laser bouquets
À force de jeter mes trésors au brasier
By constantly throwing my treasures into the blaze
Brûlant tout en un coup
Burning everything at once
Pour vous faire crier
To make you scream
À force de changer la couleur de ma peau
By constantly changing the color of my skin
Ma voix portant les cris qui viennent du ghetto
My voice carrying the cries that come from the ghetto
À force d'être indien, Hell's Angels ou Bohème
By constantly being an Indian, Hell's Angels or Bohemian
L'amour dans une main
Love in one hand
Et dans l'autre la haine
And hate in the other
J'ai oublié de vivre
I forgot to live
J'ai oublié de vivre
I forgot to live
À force de briser dans mes mains des guitares
By constantly breaking guitars in my hands
Sur des scènes violentes, sous des lumières bizarres
On violent stages, under bizarre lights
À force d'oublier qu'il y a la société
By constantly forgetting that there is society
M'arrachant du sommeil
Tearing me from sleep
Pour me faire chanter
To make me sing
À force de courir sur les routes du Monde
By constantly running on the roads of the World
Pour les yeux d'une brune ou le corps d'une blonde
For the eyes of a brunette or the body of a blonde
À force d'être enfin sans arrêt le coupable
By constantly being the guilty one without a break
Le voleur, le pilleur
The thief, the looter
Le violent admirable
The admirable violent
J'ai oublié de vivre
I forgot to live
J'ai oublié de vivre
I forgot to live
J'ai oublié de vivre, oh
I forgot to live, oh
J'ai oublié de vivre
I forgot to live
De vivre
To live
À force de briser dans mes mains des guitares
Ao forçar a quebrar guitarras em minhas mãos
Sur des scènes violentes, sous des lumières bizarres
Em palcos violentos, sob luzes estranhas
À force de forcer ma force à cet effort
Ao forçar minha força neste esforço
Pour faire bouger mes doigts
Para fazer meus dedos se moverem
Pour faire vibrer mon corps
Para fazer meu corpo vibrar
À force de laisser la sueur brûler mes yeux
Ao deixar o suor queimar meus olhos
À force de crier mon amour jusqu'au cieux
Ao gritar meu amor até os céus
À force de jeter mon cœur dans un micro
Ao jogar meu coração em um microfone
Portant les projecteurs
Carregando os holofotes
Comme une croix dans le dos
Como uma cruz nas costas
J'ai oublié de vivre
Eu esqueci de viver
J'ai oublié de vivre
Eu esqueci de viver
À force de courir la Terre comme un éclair
Ao correr a Terra como um relâmpago
Brisant les murs du son en bouquets de laser
Quebrando as barreiras do som em feixes de laser
À force de jeter mes trésors au brasier
Ao jogar meus tesouros na fogueira
Brûlant tout en un coup
Queimando tudo de uma vez
Pour vous faire crier
Para fazer você gritar
À force de changer la couleur de ma peau
Ao mudar a cor da minha pele
Ma voix portant les cris qui viennent du ghetto
Minha voz carregando os gritos que vêm do gueto
À force d'être indien, Hell's Angels ou Bohème
Ao ser índio, Hell's Angels ou Bohemian
L'amour dans une main
Amor em uma mão
Et dans l'autre la haine
E ódio na outra
J'ai oublié de vivre
Eu esqueci de viver
J'ai oublié de vivre
Eu esqueci de viver
À force de briser dans mes mains des guitares
Ao forçar a quebrar guitarras em minhas mãos
Sur des scènes violentes, sous des lumières bizarres
Em palcos violentos, sob luzes estranhas
À force d'oublier qu'il y a la société
Ao esquecer que existe a sociedade
M'arrachant du sommeil
Me arrancando do sono
Pour me faire chanter
Para me fazer cantar
À force de courir sur les routes du Monde
Ao correr pelas estradas do mundo
Pour les yeux d'une brune ou le corps d'une blonde
Pelos olhos de uma morena ou o corpo de uma loira
À force d'être enfin sans arrêt le coupable
Ao ser finalmente o culpado sem parar
Le voleur, le pilleur
O ladrão, o saqueador
Le violent admirable
O violento admirável
J'ai oublié de vivre
Eu esqueci de viver
J'ai oublié de vivre
Eu esqueci de viver
J'ai oublié de vivre, oh
Eu esqueci de viver, oh
J'ai oublié de vivre
Eu esqueci de viver
De vivre
De viver
À force de briser dans mes mains des guitares
Al romper en mis manos guitarras
Sur des scènes violentes, sous des lumières bizarres
En escenas violentas, bajo luces extrañas
À force de forcer ma force à cet effort
Al forzar mi fuerza a este esfuerzo
Pour faire bouger mes doigts
Para mover mis dedos
Pour faire vibrer mon corps
Para hacer vibrar mi cuerpo
À force de laisser la sueur brûler mes yeux
Al dejar que el sudor queme mis ojos
À force de crier mon amour jusqu'au cieux
Al gritar mi amor hasta los cielos
À force de jeter mon cœur dans un micro
Al lanzar mi corazón en un micrófono
Portant les projecteurs
Llevando los proyectores
Comme une croix dans le dos
Como una cruz en la espalda
J'ai oublié de vivre
He olvidado vivir
J'ai oublié de vivre
He olvidado vivir
À force de courir la Terre comme un éclair
Al correr la Tierra como un rayo
Brisant les murs du son en bouquets de laser
Rompiendo las paredes del sonido en ramos de láser
À force de jeter mes trésors au brasier
Al lanzar mis tesoros al brasero
Brûlant tout en un coup
Quemándolo todo de una vez
Pour vous faire crier
Para hacerte gritar
À force de changer la couleur de ma peau
Al cambiar el color de mi piel
Ma voix portant les cris qui viennent du ghetto
Mi voz llevando los gritos que vienen del gueto
À force d'être indien, Hell's Angels ou Bohème
Al ser indio, Hell's Angels o Bohemio
L'amour dans une main
El amor en una mano
Et dans l'autre la haine
Y en la otra el odio
J'ai oublié de vivre
He olvidado vivir
J'ai oublié de vivre
He olvidado vivir
À force de briser dans mes mains des guitares
Al romper en mis manos guitarras
Sur des scènes violentes, sous des lumières bizarres
En escenas violentas, bajo luces extrañas
À force d'oublier qu'il y a la société
Al olvidar que existe la sociedad
M'arrachant du sommeil
Arrancándome del sueño
Pour me faire chanter
Para hacerme cantar
À force de courir sur les routes du Monde
Al correr por las carreteras del mundo
Pour les yeux d'une brune ou le corps d'une blonde
Por los ojos de una morena o el cuerpo de una rubia
À force d'être enfin sans arrêt le coupable
Al ser finalmente sin cesar el culpable
Le voleur, le pilleur
El ladrón, el saqueador
Le violent admirable
El violento admirable
J'ai oublié de vivre
He olvidado vivir
J'ai oublié de vivre
He olvidado vivir
J'ai oublié de vivre, oh
He olvidado vivir, oh
J'ai oublié de vivre
He olvidado vivir
De vivre
Vivir
À force de briser dans mes mains des guitares
Indem ich ständig Gitarren in meinen Händen zerbreche
Sur des scènes violentes, sous des lumières bizarres
Auf gewalttätigen Bühnen, unter seltsamen Lichtern
À force de forcer ma force à cet effort
Indem ich ständig meine Kraft für diese Anstrengung einsetze
Pour faire bouger mes doigts
Um meine Finger zu bewegen
Pour faire vibrer mon corps
Um meinen Körper zum Vibrieren zu bringen
À force de laisser la sueur brûler mes yeux
Indem ich ständig den Schweiß in meinen Augen brennen lasse
À force de crier mon amour jusqu'au cieux
Indem ich ständig meine Liebe bis zum Himmel schreie
À force de jeter mon cœur dans un micro
Indem ich ständig mein Herz in ein Mikrofon werfe
Portant les projecteurs
Die Scheinwerfer tragend
Comme une croix dans le dos
Wie ein Kreuz auf dem Rücken
J'ai oublié de vivre
Ich habe vergessen zu leben
J'ai oublié de vivre
Ich habe vergessen zu leben
À force de courir la Terre comme un éclair
Indem ich ständig die Erde wie ein Blitz durchquere
Brisant les murs du son en bouquets de laser
Die Schallmauern in Laserstrahlen brechend
À force de jeter mes trésors au brasier
Indem ich ständig meine Schätze ins Feuer werfe
Brûlant tout en un coup
Alles auf einmal verbrennend
Pour vous faire crier
Um euch schreien zu lassen
À force de changer la couleur de ma peau
Indem ich ständig die Farbe meiner Haut ändere
Ma voix portant les cris qui viennent du ghetto
Meine Stimme trägt die Schreie, die aus dem Ghetto kommen
À force d'être indien, Hell's Angels ou Bohème
Indem ich ständig Indianer, Hell's Angels oder Bohème bin
L'amour dans une main
Liebe in einer Hand
Et dans l'autre la haine
Und in der anderen der Hass
J'ai oublié de vivre
Ich habe vergessen zu leben
J'ai oublié de vivre
Ich habe vergessen zu leben
À force de briser dans mes mains des guitares
Indem ich ständig Gitarren in meinen Händen zerbreche
Sur des scènes violentes, sous des lumières bizarres
Auf gewalttätigen Bühnen, unter seltsamen Lichtern
À force d'oublier qu'il y a la société
Indem ich ständig vergesse, dass es die Gesellschaft gibt
M'arrachant du sommeil
Mich aus dem Schlaf reißend
Pour me faire chanter
Um mich singen zu lassen
À force de courir sur les routes du Monde
Indem ich ständig auf den Straßen der Welt renne
Pour les yeux d'une brune ou le corps d'une blonde
Für die Augen einer Brünetten oder den Körper einer Blondine
À force d'être enfin sans arrêt le coupable
Indem ich ständig der Schuldige bin
Le voleur, le pilleur
Der Dieb, der Plünderer
Le violent admirable
Der bewundernswerte Gewalttäter
J'ai oublié de vivre
Ich habe vergessen zu leben
J'ai oublié de vivre
Ich habe vergessen zu leben
J'ai oublié de vivre, oh
Ich habe vergessen zu leben, oh
J'ai oublié de vivre
Ich habe vergessen zu leben
De vivre
Zu leben
À force de briser dans mes mains des guitares
Continuando a rompere nelle mie mani delle chitarre
Sur des scènes violentes, sous des lumières bizarres
Su palchi violenti, sotto luci strane
À force de forcer ma force à cet effort
Continuando a forzare la mia forza in questo sforzo
Pour faire bouger mes doigts
Per far muovere le mie dita
Pour faire vibrer mon corps
Per far vibrare il mio corpo
À force de laisser la sueur brûler mes yeux
Continuando a lasciare che il sudore bruci i miei occhi
À force de crier mon amour jusqu'au cieux
Continuando a gridare il mio amore fino al cielo
À force de jeter mon cœur dans un micro
Continuando a gettare il mio cuore in un microfono
Portant les projecteurs
Portando i riflettori
Comme une croix dans le dos
Come una croce sulla schiena
J'ai oublié de vivre
Ho dimenticato di vivere
J'ai oublié de vivre
Ho dimenticato di vivere
À force de courir la Terre comme un éclair
Continuando a correre sulla Terra come un fulmine
Brisant les murs du son en bouquets de laser
Rompendo i muri del suono in mazzi di laser
À force de jeter mes trésors au brasier
Continuando a gettare i miei tesori nel braciere
Brûlant tout en un coup
Bruciando tutto in una volta
Pour vous faire crier
Per farvi urlare
À force de changer la couleur de ma peau
Continuando a cambiare il colore della mia pelle
Ma voix portant les cris qui viennent du ghetto
La mia voce porta i gridi che vengono dal ghetto
À force d'être indien, Hell's Angels ou Bohème
Continuando ad essere indiano, Hell's Angels o Bohème
L'amour dans une main
L'amore in una mano
Et dans l'autre la haine
E nell'altra l'odio
J'ai oublié de vivre
Ho dimenticato di vivere
J'ai oublié de vivre
Ho dimenticato di vivere
À force de briser dans mes mains des guitares
Continuando a rompere nelle mie mani delle chitarre
Sur des scènes violentes, sous des lumières bizarres
Su palchi violenti, sotto luci strane
À force d'oublier qu'il y a la société
Continuando a dimenticare che c'è la società
M'arrachant du sommeil
Strappandomi dal sonno
Pour me faire chanter
Per farmi cantare
À force de courir sur les routes du Monde
Continuando a correre sulle strade del mondo
Pour les yeux d'une brune ou le corps d'une blonde
Per gli occhi di una bruna o il corpo di una bionda
À force d'être enfin sans arrêt le coupable
Continuando ad essere infine senza sosta il colpevole
Le voleur, le pilleur
Il ladro, il saccheggiatore
Le violent admirable
Il violento ammirabile
J'ai oublié de vivre
Ho dimenticato di vivere
J'ai oublié de vivre
Ho dimenticato di vivere
J'ai oublié de vivre, oh
Ho dimenticato di vivere, oh
J'ai oublié de vivre
Ho dimenticato di vivere
De vivre
Di vivere

Trivia about the song J'ai oublié de vivre by Vianney

When was the song “J'ai oublié de vivre” released by Vianney?
The song J'ai oublié de vivre was released in 2018, on the album “Le Concert”.
Who composed the song “J'ai oublié de vivre” by Vianney?
The song “J'ai oublié de vivre” by Vianney was composed by Jacques Abel Jules Revaud, Pierre Jean Maurice Billon.

Most popular songs of Vianney

Other artists of Pop-rap