Tombe la neige

VIANNEY BUREAU, CLEMENT VIRGILE DUCOL

Lyrics Translation

Et tombe et tombe en trombe la neige
Et si j'y monte je tomberai du toit
Comme m'inonde ton monde et ton manège
Qui me font tomber raide dingue de toi

Je voulais que tu m'aimes, je voulais il y'a des années de ça
Il fallait que tu reviennes, fallait-il, ou dis, le fallait-il pas?
Le train tu sais
De peu je l'ai raté , j'ai pris celui d'après
D'après ton lit

Et tombe et tombe en trombe la neige
Et si j'y monte je tomberai du toit
Comme m'inonde ton monde et ton manège
Qui me font tomber raide dingue de toi

Il suffit d'un hiver, il suffit mais dis-moi pourquoi celui là
Revenir en arrière, revenir maintenant ne se fait pas

Le train, c'est vrai
Quand il m'a dépassé, j'ai changé deux billets
J'ai du te remplacer, tu vois, le train qui vient
Après le chagrin, quand j'ai tendu la main j'ai pu monter

La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la

Le train, ma foi
Une fois loin de moi, ne m'a laissé de choix
Que celui de la voie, je m'y revois pleurer
Attendant l'été
Je m'y revois penser aux trains passés

Et tombe et tombe en trombe la neige
Et si j'y monte je tomberai du toit
Comme m'inonde ton monde et ton manège
Qui me font tomber raide dingue de toi

Et tombe et tombe en trombe la neige
And the snow falls and falls in a flurry
Et si j'y monte je tomberai du toit
And if I go up there, I'll fall from the roof
Comme m'inonde ton monde et ton manège
Like your world and your carousel flood me
Qui me font tomber raide dingue de toi
Which make me fall head over heels for you
Je voulais que tu m'aimes, je voulais il y'a des années de ça
I wanted you to love me, I wanted it years ago
Il fallait que tu reviennes, fallait-il, ou dis, le fallait-il pas?
You had to come back, did you have to, or tell me, did you not?
Le train tu sais
The train, you know
De peu je l'ai raté , j'ai pris celui d'après
I barely missed it, I took the next one
D'après ton lit
From your bed
Et tombe et tombe en trombe la neige
And the snow falls and falls in a flurry
Et si j'y monte je tomberai du toit
And if I go up there, I'll fall from the roof
Comme m'inonde ton monde et ton manège
Like your world and your carousel flood me
Qui me font tomber raide dingue de toi
Which make me fall head over heels for you
Il suffit d'un hiver, il suffit mais dis-moi pourquoi celui là
It only takes one winter, it only takes but tell me why this one
Revenir en arrière, revenir maintenant ne se fait pas
To go back, to go back now is not done
Le train, c'est vrai
The train, it's true
Quand il m'a dépassé, j'ai changé deux billets
When it passed me, I changed two tickets
J'ai du te remplacer, tu vois, le train qui vient
I had to replace you, you see, the train that comes
Après le chagrin, quand j'ai tendu la main j'ai pu monter
After the sorrow, when I reached out my hand I could get on
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Le train, ma foi
The train, my faith
Une fois loin de moi, ne m'a laissé de choix
Once far from me, left me no choice
Que celui de la voie, je m'y revois pleurer
But that of the track, I see myself crying there
Attendant l'été
Waiting for the summer
Je m'y revois penser aux trains passés
I see myself thinking about the past trains
Et tombe et tombe en trombe la neige
And the snow falls and falls in a flurry
Et si j'y monte je tomberai du toit
And if I go up there, I'll fall from the roof
Comme m'inonde ton monde et ton manège
Like your world and your carousel flood me
Qui me font tomber raide dingue de toi
Which make me fall head over heels for you
Et tombe et tombe en trombe la neige
E cai e cai em tromba a neve
Et si j'y monte je tomberai du toit
E se eu subir, cairei do telhado
Comme m'inonde ton monde et ton manège
Como me inunda o teu mundo e o teu carrossel
Qui me font tomber raide dingue de toi
Que me fazem cair loucamente apaixonado por ti
Je voulais que tu m'aimes, je voulais il y'a des années de ça
Eu queria que me amasses, queria há anos atrás
Il fallait que tu reviennes, fallait-il, ou dis, le fallait-il pas?
Era preciso que voltasses, era preciso, ou dizes, não era preciso?
Le train tu sais
O trem, sabes
De peu je l'ai raté , j'ai pris celui d'après
Por pouco o perdi, peguei o seguinte
D'après ton lit
Depois da tua cama
Et tombe et tombe en trombe la neige
E cai e cai em tromba a neve
Et si j'y monte je tomberai du toit
E se eu subir, cairei do telhado
Comme m'inonde ton monde et ton manège
Como me inunda o teu mundo e o teu carrossel
Qui me font tomber raide dingue de toi
Que me fazem cair loucamente apaixonado por ti
Il suffit d'un hiver, il suffit mais dis-moi pourquoi celui là
Basta um inverno, basta, mas diz-me porquê este
Revenir en arrière, revenir maintenant ne se fait pas
Voltar atrás, voltar agora não se faz
Le train, c'est vrai
O trem, é verdade
Quand il m'a dépassé, j'ai changé deux billets
Quando me ultrapassou, troquei dois bilhetes
J'ai du te remplacer, tu vois, le train qui vient
Tive que te substituir, vês, o trem que vem
Après le chagrin, quand j'ai tendu la main j'ai pu monter
Depois da tristeza, quando estendi a mão consegui subir
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Le train, ma foi
O trem, minha fé
Une fois loin de moi, ne m'a laissé de choix
Uma vez longe de mim, não me deixou escolha
Que celui de la voie, je m'y revois pleurer
A não ser a da via, vejo-me a chorar
Attendant l'été
Esperando o verão
Je m'y revois penser aux trains passés
Vejo-me a pensar nos trens passados
Et tombe et tombe en trombe la neige
E cai e cai em tromba a neve
Et si j'y monte je tomberai du toit
E se eu subir, cairei do telhado
Comme m'inonde ton monde et ton manège
Como me inunda o teu mundo e o teu carrossel
Qui me font tomber raide dingue de toi
Que me fazem cair loucamente apaixonado por ti
Et tombe et tombe en trombe la neige
Y cae y cae en tromba la nieve
Et si j'y monte je tomberai du toit
Y si subo allí, caeré del techo
Comme m'inonde ton monde et ton manège
Como me inunda tu mundo y tu carrusel
Qui me font tomber raide dingue de toi
Que me hacen caer locamente enamorado de ti
Je voulais que tu m'aimes, je voulais il y'a des années de ça
Quería que me amaras, quería hace años
Il fallait que tu reviennes, fallait-il, ou dis, le fallait-il pas?
Necesitabas volver, ¿era necesario, o no?
Le train tu sais
El tren, ya sabes
De peu je l'ai raté , j'ai pris celui d'après
Casi lo pierdo, cogí el siguiente
D'après ton lit
Después de tu cama
Et tombe et tombe en trombe la neige
Y cae y cae en tromba la nieve
Et si j'y monte je tomberai du toit
Y si subo allí, caeré del techo
Comme m'inonde ton monde et ton manège
Como me inunda tu mundo y tu carrusel
Qui me font tomber raide dingue de toi
Que me hacen caer locamente enamorado de ti
Il suffit d'un hiver, il suffit mais dis-moi pourquoi celui là
Basta con un invierno, basta pero dime por qué este
Revenir en arrière, revenir maintenant ne se fait pas
Volver atrás, volver ahora no se hace
Le train, c'est vrai
El tren, es cierto
Quand il m'a dépassé, j'ai changé deux billets
Cuando me pasó, cambié dos billetes
J'ai du te remplacer, tu vois, le train qui vient
Tuve que reemplazarte, ves, el tren que viene
Après le chagrin, quand j'ai tendu la main j'ai pu monter
Después de la tristeza, cuando extendí la mano pude subir
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Le train, ma foi
El tren, mi fe
Une fois loin de moi, ne m'a laissé de choix
Una vez lejos de mí, no me dejó opción
Que celui de la voie, je m'y revois pleurer
Que la de la vía, me veo llorando allí
Attendant l'été
Esperando el verano
Je m'y revois penser aux trains passés
Me veo pensando en los trenes pasados
Et tombe et tombe en trombe la neige
Y cae y cae en tromba la nieve
Et si j'y monte je tomberai du toit
Y si subo allí, caeré del techo
Comme m'inonde ton monde et ton manège
Como me inunda tu mundo y tu carrusel
Qui me font tomber raide dingue de toi
Que me hacen caer locamente enamorado de ti
Et tombe et tombe en trombe la neige
Und fällt und fällt in Scharen der Schnee
Et si j'y monte je tomberai du toit
Und wenn ich hinaufsteige, werde ich vom Dach fallen
Comme m'inonde ton monde et ton manège
Wie dein Welt und dein Karussell mich überfluten
Qui me font tomber raide dingue de toi
Die mich verrückt nach dir fallen lassen
Je voulais que tu m'aimes, je voulais il y'a des années de ça
Ich wollte, dass du mich liebst, ich wollte es vor Jahren
Il fallait que tu reviennes, fallait-il, ou dis, le fallait-il pas?
Du musstest zurückkommen, musstest du, oder sag, musstest du nicht?
Le train tu sais
Den Zug, weißt du
De peu je l'ai raté , j'ai pris celui d'après
Ich habe ihn knapp verpasst, ich habe den nächsten genommen
D'après ton lit
Nach deinem Bett
Et tombe et tombe en trombe la neige
Und fällt und fällt in Scharen der Schnee
Et si j'y monte je tomberai du toit
Und wenn ich hinaufsteige, werde ich vom Dach fallen
Comme m'inonde ton monde et ton manège
Wie dein Welt und dein Karussell mich überfluten
Qui me font tomber raide dingue de toi
Die mich verrückt nach dir fallen lassen
Il suffit d'un hiver, il suffit mais dis-moi pourquoi celui là
Es braucht nur einen Winter, es braucht nur, aber sag mir warum diesen
Revenir en arrière, revenir maintenant ne se fait pas
Zurückzugehen, jetzt zurückzukehren, ist nicht möglich
Le train, c'est vrai
Der Zug, das stimmt
Quand il m'a dépassé, j'ai changé deux billets
Als er an mir vorbeifuhr, habe ich zwei Tickets getauscht
J'ai du te remplacer, tu vois, le train qui vient
Ich musste dich ersetzen, siehst du, den Zug, der kommt
Après le chagrin, quand j'ai tendu la main j'ai pu monter
Nach dem Kummer, als ich meine Hand ausstreckte, konnte ich aufsteigen
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Le train, ma foi
Der Zug, mein Glaube
Une fois loin de moi, ne m'a laissé de choix
Einmal weit weg von mir, hat mir keine Wahl gelassen
Que celui de la voie, je m'y revois pleurer
Als die der Spur, ich sehe mich dort weinen
Attendant l'été
Warte auf den Sommer
Je m'y revois penser aux trains passés
Ich sehe mich dort an vergangene Züge denken
Et tombe et tombe en trombe la neige
Und fällt und fällt in Scharen der Schnee
Et si j'y monte je tomberai du toit
Und wenn ich hinaufsteige, werde ich vom Dach fallen
Comme m'inonde ton monde et ton manège
Wie dein Welt und dein Karussell mich überfluten
Qui me font tomber raide dingue de toi
Die mich verrückt nach dir fallen lassen
Et tombe et tombe en trombe la neige
E cade e cade a raffica la neve
Et si j'y monte je tomberai du toit
E se ci salgo cadrò dal tetto
Comme m'inonde ton monde et ton manège
Come mi inonda il tuo mondo e il tuo gioco
Qui me font tomber raide dingue de toi
Che mi fanno cadere pazzo di te
Je voulais que tu m'aimes, je voulais il y'a des années de ça
Volevo che mi amassi, volevo che fosse anni fa
Il fallait que tu reviennes, fallait-il, ou dis, le fallait-il pas?
Dovevi tornare, dovevi, o dimmi, dovevi?
Le train tu sais
Il treno, lo sai
De peu je l'ai raté , j'ai pris celui d'après
L'ho quasi perso, ho preso quello dopo
D'après ton lit
Dopo il tuo letto
Et tombe et tombe en trombe la neige
E cade e cade a raffica la neve
Et si j'y monte je tomberai du toit
E se ci salgo cadrò dal tetto
Comme m'inonde ton monde et ton manège
Come mi inonda il tuo mondo e il tuo gioco
Qui me font tomber raide dingue de toi
Che mi fanno cadere pazzo di te
Il suffit d'un hiver, il suffit mais dis-moi pourquoi celui là
Basta un inverno, basta ma dimmi perché questo
Revenir en arrière, revenir maintenant ne se fait pas
Tornare indietro, tornare ora non si fa
Le train, c'est vrai
Il treno, è vero
Quand il m'a dépassé, j'ai changé deux billets
Quando mi ha superato, ho cambiato due biglietti
J'ai du te remplacer, tu vois, le train qui vient
Ho dovuto sostituirti, vedi, il treno che arriva
Après le chagrin, quand j'ai tendu la main j'ai pu monter
Dopo il dolore, quando ho teso la mano ho potuto salire
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Le train, ma foi
Il treno, perbacco
Une fois loin de moi, ne m'a laissé de choix
Una volta lontano da me, non mi ha lasciato scelta
Que celui de la voie, je m'y revois pleurer
Che quella della strada, mi rivedo piangere
Attendant l'été
Aspettando l'estate
Je m'y revois penser aux trains passés
Mi rivedo pensare ai treni passati
Et tombe et tombe en trombe la neige
E cade e cade a raffica la neve
Et si j'y monte je tomberai du toit
E se ci salgo cadrò dal tetto
Comme m'inonde ton monde et ton manège
Come mi inonda il tuo mondo e il tuo gioco
Qui me font tomber raide dingue de toi
Che mi fanno cadere pazzo di te

Trivia about the song Tombe la neige by Vianney

When was the song “Tombe la neige” released by Vianney?
The song Tombe la neige was released in 2016, on the album “Vianney”.
Who composed the song “Tombe la neige” by Vianney?
The song “Tombe la neige” by Vianney was composed by VIANNEY BUREAU, CLEMENT VIRGILE DUCOL.

Most popular songs of Vianney

Other artists of Pop-rap