Smoke Chambers

Cameron Thomaz

Lyrics Translation

Back when I was a kid I used to drive alone
Always feeling like I was stuck out here on my own
Now my pockets is full and I'm still riding slow
What goes on in my head, don't nobody really know
I'm in the light, all on my life get put on display
Nothing to call my own, ducking, dodging everyday
Put that camera phone away and keep it real with me
Time to time again I'm searching for reality and feeling so alone

Alone again
Alone again
Alone again
Alone

I'm smoking that weed everyday but never hide my faith
They calling my phone, I don't even got the time a day
Don't know their motives anymore that's why I hesitate
I'm tired of partying, getting drunk, I'm trying to elevate
I remember back in the day, I ain't had no cash
I was coming up off of nothing hoping it would last
Now it's 2015 and I got it all
Feeling like I did, when I started on my own
Out here all alone

Alone again
Alone again
Alone again
Alone

No use looking out
It's within that brings that lonely feeling
Understand that when you leave here
You'll be clear among the better men

Back when I was a kid I used to drive alone
Quando eu era criança, costumava dirigir sozinho
Always feeling like I was stuck out here on my own
Sempre sentindo como se estivesse preso aqui sozinho
Now my pockets is full and I'm still riding slow
Agora meus bolsos estão cheios e ainda estou dirigindo devagar
What goes on in my head, don't nobody really know
O que se passa na minha cabeça, ninguém realmente sabe
I'm in the light, all on my life get put on display
Estou na luz, toda a minha vida é exposta
Nothing to call my own, ducking, dodging everyday
Nada para chamar de meu, desviando, esquivando todos os dias
Put that camera phone away and keep it real with me
Guarde esse celular com câmera e seja sincero comigo
Time to time again I'm searching for reality and feeling so alone
De tempos em tempos, estou procurando pela realidade e me sentindo tão sozinho
Alone again
Sozinho novamente
Alone again
Sozinho novamente
Alone again
Sozinho novamente
Alone
Sozinho
I'm smoking that weed everyday but never hide my faith
Estou fumando maconha todos os dias, mas nunca escondo minha fé
They calling my phone, I don't even got the time a day
Estão ligando para o meu telefone, nem tenho tempo para o dia
Don't know their motives anymore that's why I hesitate
Não conheço mais seus motivos, é por isso que hesito
I'm tired of partying, getting drunk, I'm trying to elevate
Estou cansado de festas, de ficar bêbado, estou tentando me elevar
I remember back in the day, I ain't had no cash
Lembro-me de antigamente, quando não tinha dinheiro
I was coming up off of nothing hoping it would last
Estava subindo do nada, esperando que durasse
Now it's 2015 and I got it all
Agora é 2015 e eu tenho tudo
Feeling like I did, when I started on my own
Sentindo como eu me sentia, quando comecei sozinho
Out here all alone
Aqui, completamente sozinho
Alone again
Sozinho novamente
Alone again
Sozinho novamente
Alone again
Sozinho novamente
Alone
Sozinho
No use looking out
Não adianta olhar para fora
It's within that brings that lonely feeling
É o interior que traz esse sentimento de solidão
Understand that when you leave here
Entenda que quando você sair daqui
You'll be clear among the better men
Você estará claro entre os melhores homens
Back when I was a kid I used to drive alone
Cuando era niño solía conducir solo
Always feeling like I was stuck out here on my own
Siempre sintiendo como si estuviera atrapado aquí por mi cuenta
Now my pockets is full and I'm still riding slow
Ahora mis bolsillos están llenos y sigo conduciendo despacio
What goes on in my head, don't nobody really know
Lo que pasa en mi cabeza, nadie realmente sabe
I'm in the light, all on my life get put on display
Estoy en la luz, toda mi vida se pone en exhibición
Nothing to call my own, ducking, dodging everyday
Nada que llamar mío, esquivando, esquivando todos los días
Put that camera phone away and keep it real with me
Guarda ese teléfono con cámara y sé sincero conmigo
Time to time again I'm searching for reality and feeling so alone
De vez en cuando estoy buscando la realidad y me siento tan solo
Alone again
Solo otra vez
Alone again
Solo otra vez
Alone again
Solo otra vez
Alone
Solo
I'm smoking that weed everyday but never hide my faith
Estoy fumando esa hierba todos los días pero nunca oculto mi fe
They calling my phone, I don't even got the time a day
Están llamando a mi teléfono, ni siquiera tengo tiempo al día
Don't know their motives anymore that's why I hesitate
No conozco sus motivos ya más, por eso dudo
I'm tired of partying, getting drunk, I'm trying to elevate
Estoy cansado de las fiestas, de emborracharme, estoy tratando de elevarme
I remember back in the day, I ain't had no cash
Recuerdo en el pasado, no tenía dinero
I was coming up off of nothing hoping it would last
Estaba saliendo de la nada esperando que durara
Now it's 2015 and I got it all
Ahora es 2015 y lo tengo todo
Feeling like I did, when I started on my own
Sintiéndome como lo hice, cuando comencé por mi cuenta
Out here all alone
Aquí completamente solo
Alone again
Solo otra vez
Alone again
Solo otra vez
Alone again
Solo otra vez
Alone
Solo
No use looking out
No sirve de nada mirar hacia fuera
It's within that brings that lonely feeling
Es dentro de uno que surge ese sentimiento de soledad
Understand that when you leave here
Entiende que cuando te vayas de aquí
You'll be clear among the better men
Estarás claro entre los mejores hombres
Back when I was a kid I used to drive alone
Quand j'étais enfant, j'avais l'habitude de conduire seul
Always feeling like I was stuck out here on my own
J'avais toujours l'impression d'être coincé ici tout seul
Now my pockets is full and I'm still riding slow
Maintenant mes poches sont pleines et je roule toujours lentement
What goes on in my head, don't nobody really know
Ce qui se passe dans ma tête, personne ne le sait vraiment
I'm in the light, all on my life get put on display
Je suis dans la lumière, toute ma vie est exposée
Nothing to call my own, ducking, dodging everyday
Rien à appeler mien, esquivant, esquivant tous les jours
Put that camera phone away and keep it real with me
Range ce téléphone avec caméra et sois sincère avec moi
Time to time again I'm searching for reality and feeling so alone
De temps en temps, je recherche la réalité et je me sens si seul
Alone again
Seul encore
Alone again
Seul encore
Alone again
Seul encore
Alone
Seul
I'm smoking that weed everyday but never hide my faith
Je fume de l'herbe tous les jours mais je ne cache jamais ma foi
They calling my phone, I don't even got the time a day
Ils appellent mon téléphone, je n'ai même pas le temps de la journée
Don't know their motives anymore that's why I hesitate
Je ne connais plus leurs motivations, c'est pourquoi j'hésite
I'm tired of partying, getting drunk, I'm trying to elevate
J'en ai marre de faire la fête, de me saouler, j'essaie de m'élever
I remember back in the day, I ain't had no cash
Je me souviens qu'à l'époque, je n'avais pas d'argent
I was coming up off of nothing hoping it would last
Je partais de rien en espérant que ça durerait
Now it's 2015 and I got it all
Maintenant, nous sommes en 2015 et j'ai tout
Feeling like I did, when I started on my own
J'ai l'impression d'avoir réussi, comme quand j'ai commencé tout seul
Out here all alone
Ici tout seul
Alone again
Seul encore
Alone again
Seul encore
Alone again
Seul encore
Alone
Seul
No use looking out
Ça ne sert à rien de regarder dehors
It's within that brings that lonely feeling
C'est à l'intérieur que naît ce sentiment de solitude
Understand that when you leave here
Comprends que lorsque tu partiras d'ici
You'll be clear among the better men
Tu seras clair parmi les meilleurs hommes
Back when I was a kid I used to drive alone
Als ich noch ein Kind war, fuhr ich immer alleine
Always feeling like I was stuck out here on my own
Hatte immer das Gefühl, dass ich hier auf mich allein gestellt war
Now my pockets is full and I'm still riding slow
Jetzt sind meine Taschen voll und ich fahre immer noch langsam
What goes on in my head, don't nobody really know
Was in meinem Kopf vorgeht, weiß wirklich niemand
I'm in the light, all on my life get put on display
Ich stehe im Licht, mein ganzes Leben wird zur Schau gestellt
Nothing to call my own, ducking, dodging everyday
Nichts, was ich mein Eigen nennen kann, jeden Tag ausweichen und ausweichen
Put that camera phone away and keep it real with me
Leg das Kamera-Handy weg und sei ehrlich zu mir
Time to time again I'm searching for reality and feeling so alone
Immer wieder suche ich nach der Realität und fühle mich so allein
Alone again
Wieder allein
Alone again
Wieder allein
Alone again
Wieder allein
Alone
Allein
I'm smoking that weed everyday but never hide my faith
Ich rauche jeden Tag Gras, aber verstecke meinen Glauben nie
They calling my phone, I don't even got the time a day
Sie rufen mich an, ich habe nicht einmal die Zeit des Tages
Don't know their motives anymore that's why I hesitate
Ich kenne ihre Motive nicht mehr, deshalb zögere ich
I'm tired of partying, getting drunk, I'm trying to elevate
Ich bin es leid zu feiern, betrunken zu werden, ich versuche mich zu erheben
I remember back in the day, I ain't had no cash
Ich erinnere mich an früher, ich hatte kein Geld
I was coming up off of nothing hoping it would last
Ich kam aus dem Nichts und hoffte, dass es anhalten würde
Now it's 2015 and I got it all
Jetzt ist es 2015 und ich habe alles
Feeling like I did, when I started on my own
Fühle mich, als hätte ich es getan, als ich alleine angefangen habe
Out here all alone
Hier draußen ganz allein
Alone again
Wieder allein
Alone again
Wieder allein
Alone again
Wieder allein
Alone
Allein
No use looking out
Es hat keinen Sinn, nach draußen zu schauen
It's within that brings that lonely feeling
Es ist das Innere, das dieses einsame Gefühl hervorruft
Understand that when you leave here
Verstehe, dass du, wenn du hier weggehst
You'll be clear among the better men
Du wirst unter den besseren Männern klar sein
Back when I was a kid I used to drive alone
Quando ero un bambino guidavo da solo
Always feeling like I was stuck out here on my own
Sempre con la sensazione di essere bloccato qui da solo
Now my pockets is full and I'm still riding slow
Ora le mie tasche sono piene e sto ancora andando piano
What goes on in my head, don't nobody really know
Cosa succede nella mia testa, nessuno lo sa davvero
I'm in the light, all on my life get put on display
Sono nella luce, tutta la mia vita viene messa in mostra
Nothing to call my own, ducking, dodging everyday
Niente da chiamare mio, schivando, evitando ogni giorno
Put that camera phone away and keep it real with me
Metti via quel telefono con la fotocamera e sii sincero con me
Time to time again I'm searching for reality and feeling so alone
Di tanto in tanto sto cercando la realtà e mi sento così solo
Alone again
Di nuovo solo
Alone again
Di nuovo solo
Alone again
Di nuovo solo
Alone
Solo
I'm smoking that weed everyday but never hide my faith
Fumo quella erba ogni giorno ma non nascondo mai la mia fede
They calling my phone, I don't even got the time a day
Mi stanno chiamando al telefono, non ho nemmeno il tempo di un giorno
Don't know their motives anymore that's why I hesitate
Non conosco più i loro motivi, ecco perché esito
I'm tired of partying, getting drunk, I'm trying to elevate
Sono stanco di fare festa, di ubriacarmi, sto cercando di elevarmi
I remember back in the day, I ain't had no cash
Ricordo un tempo, non avevo soldi
I was coming up off of nothing hoping it would last
Stavo cercando di tirare su qualcosa sperando che durasse
Now it's 2015 and I got it all
Ora è il 2015 e ho tutto
Feeling like I did, when I started on my own
Mi sento come quando ho iniziato da solo
Out here all alone
Qui tutto solo
Alone again
Di nuovo solo
Alone again
Di nuovo solo
Alone again
Di nuovo solo
Alone
Solo
No use looking out
Non serve guardare fuori
It's within that brings that lonely feeling
È dentro che arriva quel sentimento di solitudine
Understand that when you leave here
Capisci che quando lascerai qui
You'll be clear among the better men
Sarai chiaro tra gli uomini migliori
Back when I was a kid I used to drive alone
Dulu ketika saya masih kecil, saya biasa mengemudi sendirian
Always feeling like I was stuck out here on my own
Selalu merasa seperti saya terjebak di sini sendirian
Now my pockets is full and I'm still riding slow
Sekarang saku saya penuh dan saya masih berkendara pelan
What goes on in my head, don't nobody really know
Apa yang terjadi di kepala saya, tidak ada yang benar-benar tahu
I'm in the light, all on my life get put on display
Saya berada dalam cahaya, seluruh hidup saya dipamerkan
Nothing to call my own, ducking, dodging everyday
Tidak ada yang bisa saya sebut milik saya sendiri, bersembunyi, menghindar setiap hari
Put that camera phone away and keep it real with me
Simpanlah ponsel kamera itu dan jadilah jujur dengan saya
Time to time again I'm searching for reality and feeling so alone
Dari waktu ke waktu lagi saya mencari kenyataan dan merasa sangat sendirian
Alone again
Sendirian lagi
Alone again
Sendirian lagi
Alone again
Sendirian lagi
Alone
Sendirian
I'm smoking that weed everyday but never hide my faith
Saya merokok ganja setiap hari tetapi tidak pernah menyembunyikan iman saya
They calling my phone, I don't even got the time a day
Mereka menelepon telepon saya, saya bahkan tidak punya waktu sehari
Don't know their motives anymore that's why I hesitate
Tidak tahu motif mereka lagi itulah sebabnya saya ragu
I'm tired of partying, getting drunk, I'm trying to elevate
Saya lelah berpesta, mabuk, saya mencoba untuk meningkat
I remember back in the day, I ain't had no cash
Saya ingat dulu di masa lalu, saya tidak punya uang tunai
I was coming up off of nothing hoping it would last
Saya bangkit dari nol berharap itu akan bertahan
Now it's 2015 and I got it all
Sekarang ini 2015 dan saya punya semuanya
Feeling like I did, when I started on my own
Merasa seperti yang saya lakukan, ketika saya memulai sendirian
Out here all alone
Di sini semua sendirian
Alone again
Sendirian lagi
Alone again
Sendirian lagi
Alone again
Sendirian lagi
Alone
Sendirian
No use looking out
Tidak ada gunanya melihat keluar
It's within that brings that lonely feeling
Itu di dalam yang membawa perasaan kesepian
Understand that when you leave here
Mengerti bahwa ketika Anda meninggalkan sini
You'll be clear among the better men
Anda akan jelas di antara orang-orang yang lebih baik
Back when I was a kid I used to drive alone
ตอนที่ฉันยังเป็นเด็ก ฉันชอบขับรถคนเดียว
Always feeling like I was stuck out here on my own
มักจะรู้สึกว่าฉันติดอยู่ที่นี่คนเดียว
Now my pockets is full and I'm still riding slow
ตอนนี้กระเป๋าฉันเต็มแล้วแต่ฉันยังขับช้าๆ
What goes on in my head, don't nobody really know
สิ่งที่เกิดขึ้นในหัวฉัน ไม่มีใครรู้จริงๆ
I'm in the light, all on my life get put on display
ฉันอยู่ในแสง ชีวิตฉันทั้งหมดถูกนำมาแสดง
Nothing to call my own, ducking, dodging everyday
ไม่มีอะไรที่เรียกว่าของฉันเอง หลบหนี หลบเลี่ยงทุกวัน
Put that camera phone away and keep it real with me
เอาโทรศัพท์ที่มีกล้องออกไปและเป็นตัวจริงกับฉัน
Time to time again I'm searching for reality and feeling so alone
ซ้ำซากอีกครั้งฉันกำลังค้นหาความเป็นจริงและรู้สึกเหงา
Alone again
อีกครั้งที่เหงา
Alone again
อีกครั้งที่เหงา
Alone again
อีกครั้งที่เหงา
Alone
เหงา
I'm smoking that weed everyday but never hide my faith
ฉันสูบยาเส้นทุกวันแต่ไม่เคยปิดบังศรัทธาของฉัน
They calling my phone, I don't even got the time a day
พวกเขาโทรหาฉัน ฉันแม้แต่ไม่มีเวลา
Don't know their motives anymore that's why I hesitate
ฉันไม่รู้จุดประสงค์ของพวกเขาอีกต่อไป นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันลังเล
I'm tired of partying, getting drunk, I'm trying to elevate
ฉันเบื่อการปาร์ตี้ การดื่มเมา ฉันกำลังพยายามยกระดับ
I remember back in the day, I ain't had no cash
ฉันจำได้ตอนกลับในวันนั้น ฉันไม่มีเงิน
I was coming up off of nothing hoping it would last
ฉันกำลังมาจากที่ไม่มีอะไร หวังว่ามันจะยั่งยืน
Now it's 2015 and I got it all
ตอนนี้เป็นปี 2015 และฉันมีทุกอย่าง
Feeling like I did, when I started on my own
รู้สึกเหมือนฉันทำเมื่อฉันเริ่มต้นด้วยตัวเอง
Out here all alone
อยู่ที่นี่คนเดียว
Alone again
อีกครั้งที่เหงา
Alone again
อีกครั้งที่เหงา
Alone again
อีกครั้งที่เหงา
Alone
เหงา
No use looking out
ไม่มีประโยชน์ในการมองออกไป
It's within that brings that lonely feeling
มันคือภายในที่ทำให้รู้สึกเหงา
Understand that when you leave here
เข้าใจว่าเมื่อคุณออกจากที่นี่
You'll be clear among the better men
คุณจะเป็นคนที่ดีกว่าในหมู่คนที่ชัดเจน
Back when I was a kid I used to drive alone
当我还是个孩子的时候,我常常一个人开车
Always feeling like I was stuck out here on my own
总是感觉我被困在这里,孤零零的
Now my pockets is full and I'm still riding slow
现在我的口袋里满满的,但我仍然慢慢地行驶
What goes on in my head, don't nobody really know
我头脑里在想什么,真的没有人知道
I'm in the light, all on my life get put on display
我在光明中,我的生活都被展示出来
Nothing to call my own, ducking, dodging everyday
没有什么可以称为自己的,每天都在躲避,闪躲
Put that camera phone away and keep it real with me
把那个摄像头手机放下,和我保持真实
Time to time again I'm searching for reality and feeling so alone
一次又一次,我在寻找现实,感觉如此孤独
Alone again
再次孤独
Alone again
再次孤独
Alone again
再次孤独
Alone
孤独
I'm smoking that weed everyday but never hide my faith
我每天都在抽那个大麻,但从不隐藏我的信仰
They calling my phone, I don't even got the time a day
他们打电话给我,我甚至没有时间
Don't know their motives anymore that's why I hesitate
不再知道他们的动机,这就是我犹豫的原因
I'm tired of partying, getting drunk, I'm trying to elevate
我厌倦了聚会,喝醉,我想提升自己
I remember back in the day, I ain't had no cash
我记得在过去的日子里,我没有钱
I was coming up off of nothing hoping it would last
我从一无所有中崭露头角,希望这能持久
Now it's 2015 and I got it all
现在是2015年,我拥有了一切
Feeling like I did, when I started on my own
感觉就像我开始时一样,我自己在这里
Out here all alone
在这里,全然孤独
Alone again
再次孤独
Alone again
再次孤独
Alone again
再次孤独
Alone
孤独
No use looking out
没有必要向外看
It's within that brings that lonely feeling
是内心带来那种孤独的感觉
Understand that when you leave here
明白当你离开这里
You'll be clear among the better men
你将在更好的人中清晰可见

Trivia about the song Smoke Chambers by Wiz Khalifa

When was the song “Smoke Chambers” released by Wiz Khalifa?
The song Smoke Chambers was released in 2015, on the album “Wiz Khalifa”.
Who composed the song “Smoke Chambers” by Wiz Khalifa?
The song “Smoke Chambers” by Wiz Khalifa was composed by Cameron Thomaz.

Most popular songs of Wiz Khalifa

Other artists of Hip Hop/Rap