J'apprendrais à parler ta langue, à lire dans tes yeux
À entendre les cris, des cris silencieux
Laisse-moi le temps et la chance
De comprendre ton langage
De comprendre pourquoi tu répètes
Qu'il n'est pas sage de tomber amoureuse de toi
Laisse moi le temps de l'apprendre, ce temps est précieux
Ne juge pas si vite, je fais de mon mieux
Et quand tu partiras, sans raison ni pourquoi
Te prendre ou te la tendre la main?
Courir ou attendre demain? Je n'sais pas
Je t'aime
Je t'aime
Je t'aime
Je t'aime
Je t'aime
Je t'aime
Je t'aime
Je t'aime
Je t'aime
Je t'aime
Je t'aime (oh)
J'apprendrais à parler ta langue, à lire dans tes yeux
I would learn to speak your language, to read in your eyes
À entendre les cris, des cris silencieux
To hear the screams, the silent screams
Laisse-moi le temps et la chance
Give me the time and the chance
De comprendre ton langage
To understand your language
De comprendre pourquoi tu répètes
To understand why you repeat
Qu'il n'est pas sage de tomber amoureuse de toi
That it's not wise to fall in love with you
Laisse moi le temps de l'apprendre, ce temps est précieux
Give me the time to learn it, this time is precious
Ne juge pas si vite, je fais de mon mieux
Don't judge so quickly, I'm doing my best
Et quand tu partiras, sans raison ni pourquoi
And when you leave, without reason or why
Te prendre ou te la tendre la main?
To take or extend your hand to you?
Courir ou attendre demain? Je n'sais pas
Run or wait for tomorrow? I don't know
Je t'aime
I love you
Je t'aime
I love you
Je t'aime
I love you
Je t'aime
I love you
Je t'aime
I love you
Je t'aime
I love you
Je t'aime
I love you
Je t'aime
I love you
Je t'aime
I love you
Je t'aime
I love you
Je t'aime (oh)
I love you (oh)
J'apprendrais à parler ta langue, à lire dans tes yeux
Eu aprenderia a falar a tua língua, a ler nos teus olhos
À entendre les cris, des cris silencieux
A ouvir os gritos, gritos silenciosos
Laisse-moi le temps et la chance
Dá-me tempo e oportunidade
De comprendre ton langage
Para entender a tua linguagem
De comprendre pourquoi tu répètes
Para entender por que repetes
Qu'il n'est pas sage de tomber amoureuse de toi
Que não é sábio se apaixonar por ti
Laisse moi le temps de l'apprendre, ce temps est précieux
Dá-me tempo para aprender, esse tempo é precioso
Ne juge pas si vite, je fais de mon mieux
Não julgues tão rápido, estou a fazer o meu melhor
Et quand tu partiras, sans raison ni pourquoi
E quando partires, sem razão nem porquê
Te prendre ou te la tendre la main?
Pegar ou estender a mão para ti?
Courir ou attendre demain? Je n'sais pas
Correr ou esperar pelo amanhã? Eu não sei
Je t'aime
Eu te amo
Je t'aime
Eu te amo
Je t'aime
Eu te amo
Je t'aime
Eu te amo
Je t'aime
Eu te amo
Je t'aime
Eu te amo
Je t'aime
Eu te amo
Je t'aime
Eu te amo
Je t'aime
Eu te amo
Je t'aime
Eu te amo
Je t'aime (oh)
Eu te amo (oh)
J'apprendrais à parler ta langue, à lire dans tes yeux
Aprenderé a hablar tu idioma, a leer en tus ojos
À entendre les cris, des cris silencieux
A escuchar los gritos, los gritos silenciosos
Laisse-moi le temps et la chance
Dame el tiempo y la oportunidad
De comprendre ton langage
Para entender tu lenguaje
De comprendre pourquoi tu répètes
Para entender por qué repites
Qu'il n'est pas sage de tomber amoureuse de toi
Que no es sabio enamorarse de ti
Laisse moi le temps de l'apprendre, ce temps est précieux
Dame tiempo para aprenderlo, este tiempo es precioso
Ne juge pas si vite, je fais de mon mieux
No juzgues tan rápido, estoy haciendo lo mejor que puedo
Et quand tu partiras, sans raison ni pourquoi
Y cuando te vayas, sin razón ni por qué
Te prendre ou te la tendre la main?
¿Tomarte o tenderte la mano?
Courir ou attendre demain? Je n'sais pas
¿Correr o esperar hasta mañana? No lo sé
Je t'aime
Te amo
Je t'aime
Te amo
Je t'aime
Te amo
Je t'aime
Te amo
Je t'aime
Te amo
Je t'aime
Te amo
Je t'aime
Te amo
Je t'aime
Te amo
Je t'aime
Te amo
Je t'aime
Te amo
Je t'aime (oh)
Te amo (oh)
J'apprendrais à parler ta langue, à lire dans tes yeux
Ich würde lernen, deine Sprache zu sprechen, in deinen Augen zu lesen
À entendre les cris, des cris silencieux
Die Schreie zu hören, stille Schreie
Laisse-moi le temps et la chance
Gib mir die Zeit und die Chance
De comprendre ton langage
Deine Sprache zu verstehen
De comprendre pourquoi tu répètes
Zu verstehen, warum du wiederholst
Qu'il n'est pas sage de tomber amoureuse de toi
Dass es nicht klug ist, sich in dich zu verlieben
Laisse moi le temps de l'apprendre, ce temps est précieux
Gib mir die Zeit, es zu lernen, diese Zeit ist kostbar
Ne juge pas si vite, je fais de mon mieux
Urteile nicht so schnell, ich gebe mein Bestes
Et quand tu partiras, sans raison ni pourquoi
Und wenn du gehst, ohne Grund oder warum
Te prendre ou te la tendre la main?
Soll ich dir die Hand reichen oder sie dir geben?
Courir ou attendre demain? Je n'sais pas
Laufen oder auf morgen warten? Ich weiß es nicht
Je t'aime
Ich liebe dich
Je t'aime
Ich liebe dich
Je t'aime
Ich liebe dich
Je t'aime
Ich liebe dich
Je t'aime
Ich liebe dich
Je t'aime
Ich liebe dich
Je t'aime
Ich liebe dich
Je t'aime
Ich liebe dich
Je t'aime
Ich liebe dich
Je t'aime
Ich liebe dich
Je t'aime (oh)
Ich liebe dich (oh)
J'apprendrais à parler ta langue, à lire dans tes yeux
Imparerò a parlare la tua lingua, a leggere nei tuoi occhi
À entendre les cris, des cris silencieux
A sentire le grida, le grida silenziose
Laisse-moi le temps et la chance
Dammi il tempo e la possibilità
De comprendre ton langage
Di capire il tuo linguaggio
De comprendre pourquoi tu répètes
Di capire perché ripeti
Qu'il n'est pas sage de tomber amoureuse de toi
Che non è saggio innamorarsi di te
Laisse moi le temps de l'apprendre, ce temps est précieux
Dammi il tempo di impararlo, questo tempo è prezioso
Ne juge pas si vite, je fais de mon mieux
Non giudicare così in fretta, sto facendo del mio meglio
Et quand tu partiras, sans raison ni pourquoi
E quando te ne andrai, senza motivo né perché
Te prendre ou te la tendre la main?
Prenderti o tenderti la mano?
Courir ou attendre demain? Je n'sais pas
Correre o aspettare domani? Non lo so
Je t'aime
Ti amo
Je t'aime
Ti amo
Je t'aime
Ti amo
Je t'aime
Ti amo
Je t'aime
Ti amo
Je t'aime
Ti amo
Je t'aime
Ti amo
Je t'aime
Ti amo
Je t'aime
Ti amo
Je t'aime
Ti amo
Je t'aime (oh)
Ti amo (oh)