Si c'était à refaire

Isabelle Geffroy

Lyrics Translation

J'en suis là et j'en suis fière
Sans fard, féroce comme une mère
Je chante, je chute, j'avance, j'accélère
Et si c'était à refaire
Sans fard, féroce comme une mère
Je suivrai mes traces dans la poussière

J'ai pas tout chanté, j'ai pas tout pleuré
J'ai pas tout vu, j'ai pas tout vaincu
Pas de leçon à donner, juste mon histoire à raconter
J'ai pas tout appris, j'ai pas tout compris
J'ai pas tout lu, j'ai pas tout retenu
Pas de leçon à donner, juste mon histoire à raconter

J'en suis là et j'en suis fière
Sans fard, féroce comme une mère
Je chante, je chute, j'avance, j'accélère
Et si c'était à refaire
Sans fard, féroce comme une mère
Je suivrai mes traces dans la poussière

J'ai pas tout prévu, j'ai pas tout voulu
J'ai pas tout prouvé, j'ai pas tout mérité
Pas de leçon à donner, juste mon histoire à raconter
J'ai pas tout écrit, j'ai pas tout cru
J'ai pas tout dit, j'ai pas tout entendu
Pas de leçon à donner, juste mon histoire à raconter

J'en suis là et j'en suis fière
Sans fard, féroce comme une mère
Je chante, je chute, j'avance, j'accélère
Et si c'était à refaire
Sans fard, féroce comme une mère
Je suivrai mes traces dans la poussière, oh!

J'ai pas toujours tout partagé
Mais partout, j'ai envisagé
De peindre mes peurs au passé
Parfois le paraître m'a fait perdre la tête
À présent, je m'accepte
Parfaitement imparfaite

J'en suis là et j'en suis fière
Sans fard, féroce comme une mère
Je chante, je chute, j'avance, j'accélère
Et si c'était à refaire
Sans fard, féroce comme une mère
Je suivrai mes traces dans la poussière, oh!

J'en suis là et j'en suis fière
Sans fard, féroce comme une mère
Je chante, je chute, j'avance, j'accélère
Et si c'était à refaire
Sans fard, féroce comme une mère
Je suivrai mes traces dans la poussière, oh!

J'en suis là et j'en suis fière
I'm here and I'm proud of it
Sans fard, féroce comme une mère
Without makeup, fierce like a mother
Je chante, je chute, j'avance, j'accélère
I sing, I fall, I move forward, I speed up
Et si c'était à refaire
And if I had to do it again
Sans fard, féroce comme une mère
Without makeup, fierce like a mother
Je suivrai mes traces dans la poussière
I would follow my tracks in the dust
J'ai pas tout chanté, j'ai pas tout pleuré
I haven't sung everything, I haven't cried everything
J'ai pas tout vu, j'ai pas tout vaincu
I haven't seen everything, I haven't conquered everything
Pas de leçon à donner, juste mon histoire à raconter
No lesson to give, just my story to tell
J'ai pas tout appris, j'ai pas tout compris
I haven't learned everything, I haven't understood everything
J'ai pas tout lu, j'ai pas tout retenu
I haven't read everything, I haven't remembered everything
Pas de leçon à donner, juste mon histoire à raconter
No lesson to give, just my story to tell
J'en suis là et j'en suis fière
I'm here and I'm proud of it
Sans fard, féroce comme une mère
Without makeup, fierce like a mother
Je chante, je chute, j'avance, j'accélère
I sing, I fall, I move forward, I speed up
Et si c'était à refaire
And if I had to do it again
Sans fard, féroce comme une mère
Without makeup, fierce like a mother
Je suivrai mes traces dans la poussière
I would follow my tracks in the dust
J'ai pas tout prévu, j'ai pas tout voulu
I haven't planned everything, I haven't wanted everything
J'ai pas tout prouvé, j'ai pas tout mérité
I haven't proven everything, I haven't deserved everything
Pas de leçon à donner, juste mon histoire à raconter
No lesson to give, just my story to tell
J'ai pas tout écrit, j'ai pas tout cru
I haven't written everything, I haven't believed everything
J'ai pas tout dit, j'ai pas tout entendu
I haven't said everything, I haven't heard everything
Pas de leçon à donner, juste mon histoire à raconter
No lesson to give, just my story to tell
J'en suis là et j'en suis fière
I'm here and I'm proud of it
Sans fard, féroce comme une mère
Without makeup, fierce like a mother
Je chante, je chute, j'avance, j'accélère
I sing, I fall, I move forward, I speed up
Et si c'était à refaire
And if I had to do it again
Sans fard, féroce comme une mère
Without makeup, fierce like a mother
Je suivrai mes traces dans la poussière, oh!
I would follow my tracks in the dust, oh!
J'ai pas toujours tout partagé
I haven't always shared everything
Mais partout, j'ai envisagé
But everywhere, I've considered
De peindre mes peurs au passé
Painting my fears in the past
Parfois le paraître m'a fait perdre la tête
Sometimes appearances made me lose my head
À présent, je m'accepte
Now, I accept myself
Parfaitement imparfaite
Perfectly imperfect
J'en suis là et j'en suis fière
I'm here and I'm proud of it
Sans fard, féroce comme une mère
Without makeup, fierce like a mother
Je chante, je chute, j'avance, j'accélère
I sing, I fall, I move forward, I speed up
Et si c'était à refaire
And if I had to do it again
Sans fard, féroce comme une mère
Without makeup, fierce like a mother
Je suivrai mes traces dans la poussière, oh!
I would follow my tracks in the dust, oh!
J'en suis là et j'en suis fière
I'm here and I'm proud of it
Sans fard, féroce comme une mère
Without makeup, fierce like a mother
Je chante, je chute, j'avance, j'accélère
I sing, I fall, I move forward, I speed up
Et si c'était à refaire
And if I had to do it again
Sans fard, féroce comme une mère
Without makeup, fierce like a mother
Je suivrai mes traces dans la poussière, oh!
I would follow my tracks in the dust, oh!
J'en suis là et j'en suis fière
Estou aqui e estou orgulhosa
Sans fard, féroce comme une mère
Sem maquiagem, feroz como uma mãe
Je chante, je chute, j'avance, j'accélère
Eu canto, eu caio, eu avanço, eu acelero
Et si c'était à refaire
E se tivesse que fazer de novo
Sans fard, féroce comme une mère
Sem maquiagem, feroz como uma mãe
Je suivrai mes traces dans la poussière
Eu seguiria minhas pegadas na poeira
J'ai pas tout chanté, j'ai pas tout pleuré
Eu não cantei tudo, eu não chorei tudo
J'ai pas tout vu, j'ai pas tout vaincu
Eu não vi tudo, eu não venci tudo
Pas de leçon à donner, juste mon histoire à raconter
Nenhuma lição para dar, apenas minha história para contar
J'ai pas tout appris, j'ai pas tout compris
Eu não aprendi tudo, eu não entendi tudo
J'ai pas tout lu, j'ai pas tout retenu
Eu não li tudo, eu não lembrei tudo
Pas de leçon à donner, juste mon histoire à raconter
Nenhuma lição para dar, apenas minha história para contar
J'en suis là et j'en suis fière
Estou aqui e estou orgulhosa
Sans fard, féroce comme une mère
Sem maquiagem, feroz como uma mãe
Je chante, je chute, j'avance, j'accélère
Eu canto, eu caio, eu avanço, eu acelero
Et si c'était à refaire
E se tivesse que fazer de novo
Sans fard, féroce comme une mère
Sem maquiagem, feroz como uma mãe
Je suivrai mes traces dans la poussière
Eu seguiria minhas pegadas na poeira
J'ai pas tout prévu, j'ai pas tout voulu
Eu não planejei tudo, eu não quis tudo
J'ai pas tout prouvé, j'ai pas tout mérité
Eu não provei tudo, eu não mereci tudo
Pas de leçon à donner, juste mon histoire à raconter
Nenhuma lição para dar, apenas minha história para contar
J'ai pas tout écrit, j'ai pas tout cru
Eu não escrevi tudo, eu não acreditei em tudo
J'ai pas tout dit, j'ai pas tout entendu
Eu não disse tudo, eu não ouvi tudo
Pas de leçon à donner, juste mon histoire à raconter
Nenhuma lição para dar, apenas minha história para contar
J'en suis là et j'en suis fière
Estou aqui e estou orgulhosa
Sans fard, féroce comme une mère
Sem maquiagem, feroz como uma mãe
Je chante, je chute, j'avance, j'accélère
Eu canto, eu caio, eu avanço, eu acelero
Et si c'était à refaire
E se tivesse que fazer de novo
Sans fard, féroce comme une mère
Sem maquiagem, feroz como uma mãe
Je suivrai mes traces dans la poussière, oh!
Eu seguiria minhas pegadas na poeira, oh!
J'ai pas toujours tout partagé
Eu nem sempre compartilhei tudo
Mais partout, j'ai envisagé
Mas em todos os lugares, eu considerei
De peindre mes peurs au passé
Pintar meus medos no passado
Parfois le paraître m'a fait perdre la tête
Às vezes a aparência me fez perder a cabeça
À présent, je m'accepte
Agora, eu me aceito
Parfaitement imparfaite
Perfeitamente imperfeita
J'en suis là et j'en suis fière
Estou aqui e estou orgulhosa
Sans fard, féroce comme une mère
Sem maquiagem, feroz como uma mãe
Je chante, je chute, j'avance, j'accélère
Eu canto, eu caio, eu avanço, eu acelero
Et si c'était à refaire
E se tivesse que fazer de novo
Sans fard, féroce comme une mère
Sem maquiagem, feroz como uma mãe
Je suivrai mes traces dans la poussière, oh!
Eu seguiria minhas pegadas na poeira, oh!
J'en suis là et j'en suis fière
Estou aqui e estou orgulhosa
Sans fard, féroce comme une mère
Sem maquiagem, feroz como uma mãe
Je chante, je chute, j'avance, j'accélère
Eu canto, eu caio, eu avanço, eu acelero
Et si c'était à refaire
E se tivesse que fazer de novo
Sans fard, féroce comme une mère
Sem maquiagem, feroz como uma mãe
Je suivrai mes traces dans la poussière, oh!
Eu seguiria minhas pegadas na poeira, oh!
J'en suis là et j'en suis fière
Estoy aquí y estoy orgullosa
Sans fard, féroce comme une mère
Sin maquillaje, feroz como una madre
Je chante, je chute, j'avance, j'accélère
Canto, caigo, avanzo, acelero
Et si c'était à refaire
Y si tuviera que hacerlo de nuevo
Sans fard, féroce comme une mère
Sin maquillaje, feroz como una madre
Je suivrai mes traces dans la poussière
Seguiré mis huellas en el polvo
J'ai pas tout chanté, j'ai pas tout pleuré
No he cantado todo, no he llorado todo
J'ai pas tout vu, j'ai pas tout vaincu
No he visto todo, no he vencido todo
Pas de leçon à donner, juste mon histoire à raconter
No hay lecciones que dar, solo mi historia que contar
J'ai pas tout appris, j'ai pas tout compris
No he aprendido todo, no he entendido todo
J'ai pas tout lu, j'ai pas tout retenu
No he leído todo, no he retenido todo
Pas de leçon à donner, juste mon histoire à raconter
No hay lecciones que dar, solo mi historia que contar
J'en suis là et j'en suis fière
Estoy aquí y estoy orgullosa
Sans fard, féroce comme une mère
Sin maquillaje, feroz como una madre
Je chante, je chute, j'avance, j'accélère
Canto, caigo, avanzo, acelero
Et si c'était à refaire
Y si tuviera que hacerlo de nuevo
Sans fard, féroce comme une mère
Sin maquillaje, feroz como una madre
Je suivrai mes traces dans la poussière
Seguiré mis huellas en el polvo
J'ai pas tout prévu, j'ai pas tout voulu
No he planeado todo, no he querido todo
J'ai pas tout prouvé, j'ai pas tout mérité
No he demostrado todo, no he merecido todo
Pas de leçon à donner, juste mon histoire à raconter
No hay lecciones que dar, solo mi historia que contar
J'ai pas tout écrit, j'ai pas tout cru
No he escrito todo, no he creído todo
J'ai pas tout dit, j'ai pas tout entendu
No he dicho todo, no he escuchado todo
Pas de leçon à donner, juste mon histoire à raconter
No hay lecciones que dar, solo mi historia que contar
J'en suis là et j'en suis fière
Estoy aquí y estoy orgullosa
Sans fard, féroce comme une mère
Sin maquillaje, feroz como una madre
Je chante, je chute, j'avance, j'accélère
Canto, caigo, avanzo, acelero
Et si c'était à refaire
Y si tuviera que hacerlo de nuevo
Sans fard, féroce comme une mère
Sin maquillaje, feroz como una madre
Je suivrai mes traces dans la poussière, oh!
Seguiré mis huellas en el polvo, ¡oh!
J'ai pas toujours tout partagé
No siempre he compartido todo
Mais partout, j'ai envisagé
Pero en todas partes, he considerado
De peindre mes peurs au passé
Pintar mis miedos en el pasado
Parfois le paraître m'a fait perdre la tête
A veces, las apariencias me han hecho perder la cabeza
À présent, je m'accepte
Ahora, me acepto
Parfaitement imparfaite
Perfectamente imperfecta
J'en suis là et j'en suis fière
Estoy aquí y estoy orgullosa
Sans fard, féroce comme une mère
Sin maquillaje, feroz como una madre
Je chante, je chute, j'avance, j'accélère
Canto, caigo, avanzo, acelero
Et si c'était à refaire
Y si tuviera que hacerlo de nuevo
Sans fard, féroce comme une mère
Sin maquillaje, feroz como una madre
Je suivrai mes traces dans la poussière, oh!
Seguiré mis huellas en el polvo, ¡oh!
J'en suis là et j'en suis fière
Estoy aquí y estoy orgullosa
Sans fard, féroce comme une mère
Sin maquillaje, feroz como una madre
Je chante, je chute, j'avance, j'accélère
Canto, caigo, avanzo, acelero
Et si c'était à refaire
Y si tuviera que hacerlo de nuevo
Sans fard, féroce comme une mère
Sin maquillaje, feroz como una madre
Je suivrai mes traces dans la poussière, oh!
Seguiré mis huellas en el polvo, ¡oh!
J'en suis là et j'en suis fière
Ich bin hier und ich bin stolz darauf
Sans fard, féroce comme une mère
Ohne Schminke, wild wie eine Mutter
Je chante, je chute, j'avance, j'accélère
Ich singe, ich falle, ich gehe voran, ich beschleunige
Et si c'était à refaire
Und wenn ich es nochmal machen müsste
Sans fard, féroce comme une mère
Ohne Schminke, wild wie eine Mutter
Je suivrai mes traces dans la poussière
Ich würde meinen Spuren im Staub folgen
J'ai pas tout chanté, j'ai pas tout pleuré
Ich habe nicht alles gesungen, ich habe nicht alles geweint
J'ai pas tout vu, j'ai pas tout vaincu
Ich habe nicht alles gesehen, ich habe nicht alles besiegt
Pas de leçon à donner, juste mon histoire à raconter
Keine Lektion zu geben, nur meine Geschichte zu erzählen
J'ai pas tout appris, j'ai pas tout compris
Ich habe nicht alles gelernt, ich habe nicht alles verstanden
J'ai pas tout lu, j'ai pas tout retenu
Ich habe nicht alles gelesen, ich habe nicht alles behalten
Pas de leçon à donner, juste mon histoire à raconter
Keine Lektion zu geben, nur meine Geschichte zu erzählen
J'en suis là et j'en suis fière
Ich bin hier und ich bin stolz darauf
Sans fard, féroce comme une mère
Ohne Schminke, wild wie eine Mutter
Je chante, je chute, j'avance, j'accélère
Ich singe, ich falle, ich gehe voran, ich beschleunige
Et si c'était à refaire
Und wenn ich es nochmal machen müsste
Sans fard, féroce comme une mère
Ohne Schminke, wild wie eine Mutter
Je suivrai mes traces dans la poussière
Ich würde meinen Spuren im Staub folgen
J'ai pas tout prévu, j'ai pas tout voulu
Ich habe nicht alles geplant, ich habe nicht alles gewollt
J'ai pas tout prouvé, j'ai pas tout mérité
Ich habe nicht alles bewiesen, ich habe nicht alles verdient
Pas de leçon à donner, juste mon histoire à raconter
Keine Lektion zu geben, nur meine Geschichte zu erzählen
J'ai pas tout écrit, j'ai pas tout cru
Ich habe nicht alles geschrieben, ich habe nicht alles geglaubt
J'ai pas tout dit, j'ai pas tout entendu
Ich habe nicht alles gesagt, ich habe nicht alles gehört
Pas de leçon à donner, juste mon histoire à raconter
Keine Lektion zu geben, nur meine Geschichte zu erzählen
J'en suis là et j'en suis fière
Ich bin hier und ich bin stolz darauf
Sans fard, féroce comme une mère
Ohne Schminke, wild wie eine Mutter
Je chante, je chute, j'avance, j'accélère
Ich singe, ich falle, ich gehe voran, ich beschleunige
Et si c'était à refaire
Und wenn ich es nochmal machen müsste
Sans fard, féroce comme une mère
Ohne Schminke, wild wie eine Mutter
Je suivrai mes traces dans la poussière, oh!
Ich würde meinen Spuren im Staub folgen, oh!
J'ai pas toujours tout partagé
Ich habe nicht immer alles geteilt
Mais partout, j'ai envisagé
Aber überall habe ich mir vorgestellt
De peindre mes peurs au passé
Meine Ängste in die Vergangenheit zu malen
Parfois le paraître m'a fait perdre la tête
Manchmal hat mir der Schein den Kopf verdreht
À présent, je m'accepte
Jetzt akzeptiere ich mich
Parfaitement imparfaite
Perfekt unperfekt
J'en suis là et j'en suis fière
Ich bin hier und ich bin stolz darauf
Sans fard, féroce comme une mère
Ohne Schminke, wild wie eine Mutter
Je chante, je chute, j'avance, j'accélère
Ich singe, ich falle, ich gehe voran, ich beschleunige
Et si c'était à refaire
Und wenn ich es nochmal machen müsste
Sans fard, féroce comme une mère
Ohne Schminke, wild wie eine Mutter
Je suivrai mes traces dans la poussière, oh!
Ich würde meinen Spuren im Staub folgen, oh!
J'en suis là et j'en suis fière
Ich bin hier und ich bin stolz darauf
Sans fard, féroce comme une mère
Ohne Schminke, wild wie eine Mutter
Je chante, je chute, j'avance, j'accélère
Ich singe, ich falle, ich gehe voran, ich beschleunige
Et si c'était à refaire
Und wenn ich es nochmal machen müsste
Sans fard, féroce comme une mère
Ohne Schminke, wild wie eine Mutter
Je suivrai mes traces dans la poussière, oh!
Ich würde meinen Spuren im Staub folgen, oh!
J'en suis là et j'en suis fière
Sono qui e ne sono orgogliosa
Sans fard, féroce comme une mère
Senza trucco, feroce come una madre
Je chante, je chute, j'avance, j'accélère
Canto, cado, avanzo, accelero
Et si c'était à refaire
E se dovessi rifarlo
Sans fard, féroce comme une mère
Senza trucco, feroce come una madre
Je suivrai mes traces dans la poussière
Seguirei le mie tracce nella polvere
J'ai pas tout chanté, j'ai pas tout pleuré
Non ho cantato tutto, non ho pianto tutto
J'ai pas tout vu, j'ai pas tout vaincu
Non ho visto tutto, non ho vinto tutto
Pas de leçon à donner, juste mon histoire à raconter
Nessuna lezione da dare, solo la mia storia da raccontare
J'ai pas tout appris, j'ai pas tout compris
Non ho imparato tutto, non ho capito tutto
J'ai pas tout lu, j'ai pas tout retenu
Non ho letto tutto, non ho ricordato tutto
Pas de leçon à donner, juste mon histoire à raconter
Nessuna lezione da dare, solo la mia storia da raccontare
J'en suis là et j'en suis fière
Sono qui e ne sono orgogliosa
Sans fard, féroce comme une mère
Senza trucco, feroce come una madre
Je chante, je chute, j'avance, j'accélère
Canto, cado, avanzo, accelero
Et si c'était à refaire
E se dovessi rifarlo
Sans fard, féroce comme une mère
Senza trucco, feroce come una madre
Je suivrai mes traces dans la poussière
Seguirei le mie tracce nella polvere
J'ai pas tout prévu, j'ai pas tout voulu
Non ho previsto tutto, non ho voluto tutto
J'ai pas tout prouvé, j'ai pas tout mérité
Non ho provato tutto, non ho meritato tutto
Pas de leçon à donner, juste mon histoire à raconter
Nessuna lezione da dare, solo la mia storia da raccontare
J'ai pas tout écrit, j'ai pas tout cru
Non ho scritto tutto, non ho creduto tutto
J'ai pas tout dit, j'ai pas tout entendu
Non ho detto tutto, non ho sentito tutto
Pas de leçon à donner, juste mon histoire à raconter
Nessuna lezione da dare, solo la mia storia da raccontare
J'en suis là et j'en suis fière
Sono qui e ne sono orgogliosa
Sans fard, féroce comme une mère
Senza trucco, feroce come una madre
Je chante, je chute, j'avance, j'accélère
Canto, cado, avanzo, accelero
Et si c'était à refaire
E se dovessi rifarlo
Sans fard, féroce comme une mère
Senza trucco, feroce come una madre
Je suivrai mes traces dans la poussière, oh!
Seguirei le mie tracce nella polvere, oh!
J'ai pas toujours tout partagé
Non ho sempre condiviso tutto
Mais partout, j'ai envisagé
Ma ovunque, ho considerato
De peindre mes peurs au passé
Di dipingere le mie paure nel passato
Parfois le paraître m'a fait perdre la tête
A volte l'apparenza mi ha fatto perdere la testa
À présent, je m'accepte
Ora mi accetto
Parfaitement imparfaite
Perfettamente imperfetta
J'en suis là et j'en suis fière
Sono qui e ne sono orgogliosa
Sans fard, féroce comme une mère
Senza trucco, feroce come una madre
Je chante, je chute, j'avance, j'accélère
Canto, cado, avanzo, accelero
Et si c'était à refaire
E se dovessi rifarlo
Sans fard, féroce comme une mère
Senza trucco, feroce come una madre
Je suivrai mes traces dans la poussière, oh!
Seguirei le mie tracce nella polvere, oh!
J'en suis là et j'en suis fière
Sono qui e ne sono orgogliosa
Sans fard, féroce comme une mère
Senza trucco, feroce come una madre
Je chante, je chute, j'avance, j'accélère
Canto, cado, avanzo, accelero
Et si c'était à refaire
E se dovessi rifarlo
Sans fard, féroce comme une mère
Senza trucco, feroce come una madre
Je suivrai mes traces dans la poussière, oh!
Seguirei le mie tracce nella polvere, oh!

Trivia about the song Si c'était à refaire by Zaz

When was the song “Si c'était à refaire” released by Zaz?
The song Si c'était à refaire was released in 2018, on the album “Effet Miroir”.
Who composed the song “Si c'était à refaire” by Zaz?
The song “Si c'était à refaire” by Zaz was composed by Isabelle Geffroy.

Most popular songs of Zaz

Other artists of Jazz