Appena Prima di Partire

Enrico Ciarallo, Thomas De Gasperi, Matteo Maffucci, Danilo Paoni

Lyrics Translation

Da quando non mi hai più cercato
Mi sembra molto più difficile
Credevo di essere più forte
Di quella sera e tutte le parole

Ed è' bastato un solo sguardo
Solo una volta non lo scordi più
Rincontrarsi nei pensieri (più)
Ritrovarsi come ieri
Anche se non può più tornare
Basta una volta e non lo scordi più
Quella sera e tutte le parole (e tu)

Ma tu davvero
Credi sia stato un piano studiato per farti del male
Si tu di sicuro
Sei stata più sincera nel dire le cose
E ora che vuoi?
Vincere tu
Vincere tu

Senza mai più chiedermi se mai ce la farò
E se domani, domani forse ritornerò
Magari un giorno poi, poi me ne pentirò
Ma ne valeva la pena rischiare tutto o no?
Appena prima di partire
Basta una volta e non lo scordi più

Ma tu davvero
Credi sia stato un piano studiato per farti del male
Si tu di sicuro
Sei stata più sincera nel dire le cose
E ora che vuoi?
Vincere tu

Si tu di sicuro
Sei stata più' sincera nel dire le cose
Ed era l'ultimo saluto
E non ci penso più

Da quando non mi hai più cercato
Since you stopped looking for me
Mi sembra molto più difficile
It seems much more difficult
Credevo di essere più forte
I thought I was stronger
Di quella sera e tutte le parole
Than that evening and all the words
Ed è' bastato un solo sguardo
And it only took one look
Solo una volta non lo scordi più
Just once and you never forget it
Rincontrarsi nei pensieri (più)
Meeting again in thoughts (more)
Ritrovarsi come ieri
Finding each other like yesterday
Anche se non può più tornare
Even if it can't come back
Basta una volta e non lo scordi più
Just once and you never forget it
Quella sera e tutte le parole (e tu)
That evening and all the words (and you)
Ma tu davvero
But do you really
Credi sia stato un piano studiato per farti del male
Believe it was a plan designed to hurt you
Si tu di sicuro
Yes, you for sure
Sei stata più sincera nel dire le cose
You were more sincere in saying things
E ora che vuoi?
And now what do you want?
Vincere tu
You to win
Vincere tu
You to win
Senza mai più chiedermi se mai ce la farò
Without ever asking me again if I will ever make it
E se domani, domani forse ritornerò
And if tomorrow, maybe I will return
Magari un giorno poi, poi me ne pentirò
Maybe one day then, then I will regret it
Ma ne valeva la pena rischiare tutto o no?
But was it worth risking everything or not?
Appena prima di partire
Just before leaving
Basta una volta e non lo scordi più
Just once and you never forget it
Ma tu davvero
But do you really
Credi sia stato un piano studiato per farti del male
Believe it was a plan designed to hurt you
Si tu di sicuro
Yes, you for sure
Sei stata più sincera nel dire le cose
You were more sincere in saying things
E ora che vuoi?
And now what do you want?
Vincere tu
You to win
Si tu di sicuro
Yes, you for sure
Sei stata più' sincera nel dire le cose
You were more sincere in saying things
Ed era l'ultimo saluto
And it was the last goodbye
E non ci penso più
And I don't think about it anymore
Da quando non mi hai più cercato
Desde que você parou de me procurar
Mi sembra molto più difficile
Parece muito mais difícil
Credevo di essere più forte
Eu pensava que era mais forte
Di quella sera e tutte le parole
Daquela noite e todas as palavras
Ed è' bastato un solo sguardo
E bastou apenas um olhar
Solo una volta non lo scordi più
Apenas uma vez e você nunca mais esquece
Rincontrarsi nei pensieri (più)
Reencontrar-se nos pensamentos (mais)
Ritrovarsi come ieri
Encontrar-se como ontem
Anche se non può più tornare
Mesmo que não possa mais voltar
Basta una volta e non lo scordi più
Basta uma vez e você nunca mais esquece
Quella sera e tutte le parole (e tu)
Aquela noite e todas as palavras (e você)
Ma tu davvero
Mas você realmente
Credi sia stato un piano studiato per farti del male
Acredita que foi um plano estudado para te machucar
Si tu di sicuro
Sim, você com certeza
Sei stata più sincera nel dire le cose
Foi mais sincera ao dizer as coisas
E ora che vuoi?
E agora o que você quer?
Vincere tu
Vencer você
Vincere tu
Vencer você
Senza mai più chiedermi se mai ce la farò
Sem nunca mais me perguntar se eu conseguirei
E se domani, domani forse ritornerò
E se amanhã, talvez eu volte
Magari un giorno poi, poi me ne pentirò
Talvez um dia, então, eu me arrependa
Ma ne valeva la pena rischiare tutto o no?
Mas valia a pena arriscar tudo ou não?
Appena prima di partire
Logo antes de partir
Basta una volta e non lo scordi più
Basta uma vez e você nunca mais esquece
Ma tu davvero
Mas você realmente
Credi sia stato un piano studiato per farti del male
Acredita que foi um plano estudado para te machucar
Si tu di sicuro
Sim, você com certeza
Sei stata più sincera nel dire le cose
Foi mais sincera ao dizer as coisas
E ora che vuoi?
E agora o que você quer?
Vincere tu
Vencer você
Si tu di sicuro
Sim, você com certeza
Sei stata più' sincera nel dire le cose
Foi mais sincera ao dizer as coisas
Ed era l'ultimo saluto
E era a última despedida
E non ci penso più
E eu não penso mais nisso
Da quando non mi hai più cercato
Desde que dejaste de buscarme
Mi sembra molto più difficile
Me parece mucho más difícil
Credevo di essere più forte
Creía ser más fuerte
Di quella sera e tutte le parole
Que aquella noche y todas las palabras
Ed è' bastato un solo sguardo
Y bastó una sola mirada
Solo una volta non lo scordi più
Solo una vez y nunca lo olvidas
Rincontrarsi nei pensieri (più)
Reencontrarse en los pensamientos (más)
Ritrovarsi come ieri
Encontrarse como ayer
Anche se non può più tornare
Aunque ya no puede volver
Basta una volta e non lo scordi più
Basta una vez y nunca lo olvidas
Quella sera e tutte le parole (e tu)
Aquella noche y todas las palabras (y tú)
Ma tu davvero
Pero tú realmente
Credi sia stato un piano studiato per farti del male
Crees que fue un plan estudiado para hacerte daño
Si tu di sicuro
Sí, tú seguro
Sei stata più sincera nel dire le cose
Fuiste más sincera al decir las cosas
E ora che vuoi?
¿Y ahora qué quieres?
Vincere tu
Ganar tú
Vincere tu
Ganar tú
Senza mai più chiedermi se mai ce la farò
Sin preguntarme nunca más si podré hacerlo
E se domani, domani forse ritornerò
Y si mañana, quizás volveré mañana
Magari un giorno poi, poi me ne pentirò
Tal vez un día, luego me arrepentiré
Ma ne valeva la pena rischiare tutto o no?
¿Pero valía la pena arriesgarlo todo o no?
Appena prima di partire
Justo antes de partir
Basta una volta e non lo scordi più
Basta una vez y nunca lo olvidas
Ma tu davvero
Pero tú realmente
Credi sia stato un piano studiato per farti del male
Crees que fue un plan estudiado para hacerte daño
Si tu di sicuro
Sí, tú seguro
Sei stata più sincera nel dire le cose
Fuiste más sincera al decir las cosas
E ora che vuoi?
¿Y ahora qué quieres?
Vincere tu
Ganar tú
Si tu di sicuro
Sí, tú seguro
Sei stata più' sincera nel dire le cose
Fuiste más sincera al decir las cosas
Ed era l'ultimo saluto
Y fue el último adiós
E non ci penso più
Y ya no lo pienso más
Da quando non mi hai più cercato
Depuis que tu ne m'as plus cherché
Mi sembra molto più difficile
Cela me semble beaucoup plus difficile
Credevo di essere più forte
Je pensais être plus fort
Di quella sera e tutte le parole
Que cette soirée et tous les mots
Ed è' bastato un solo sguardo
Et il a suffi d'un seul regard
Solo una volta non lo scordi più
Juste une fois et tu ne l'oublies plus
Rincontrarsi nei pensieri (più)
Se retrouver dans les pensées (plus)
Ritrovarsi come ieri
Se retrouver comme hier
Anche se non può più tornare
Même si on ne peut plus revenir
Basta una volta e non lo scordi più
Il suffit d'une fois et tu ne l'oublies plus
Quella sera e tutte le parole (e tu)
Cette soirée et tous les mots (et toi)
Ma tu davvero
Mais toi vraiment
Credi sia stato un piano studiato per farti del male
Crois-tu que c'était un plan conçu pour te faire du mal
Si tu di sicuro
Oui toi sûrement
Sei stata più sincera nel dire le cose
Tu as été plus sincère en disant les choses
E ora che vuoi?
Et maintenant que veux-tu ?
Vincere tu
Gagner toi
Vincere tu
Gagner toi
Senza mai più chiedermi se mai ce la farò
Sans jamais me demander si jamais j'y arriverai
E se domani, domani forse ritornerò
Et si demain, demain peut-être je reviendrai
Magari un giorno poi, poi me ne pentirò
Peut-être un jour alors, alors je le regretterai
Ma ne valeva la pena rischiare tutto o no?
Mais valait-il la peine de tout risquer ou non ?
Appena prima di partire
Juste avant de partir
Basta una volta e non lo scordi più
Il suffit d'une fois et tu ne l'oublies plus
Ma tu davvero
Mais toi vraiment
Credi sia stato un piano studiato per farti del male
Crois-tu que c'était un plan conçu pour te faire du mal
Si tu di sicuro
Oui toi sûrement
Sei stata più sincera nel dire le cose
Tu as été plus sincère en disant les choses
E ora che vuoi?
Et maintenant que veux-tu ?
Vincere tu
Gagner toi
Si tu di sicuro
Oui toi sûrement
Sei stata più' sincera nel dire le cose
Tu as été plus sincère en disant les choses
Ed era l'ultimo saluto
Et c'était le dernier adieu
E non ci penso più
Et je n'y pense plus
Da quando non mi hai più cercato
Seit du mich nicht mehr gesucht hast
Mi sembra molto più difficile
Es scheint viel schwieriger
Credevo di essere più forte
Ich dachte, ich wäre stärker
Di quella sera e tutte le parole
Als jener Abend und all die Worte
Ed è' bastato un solo sguardo
Und es hat nur einen Blick gebraucht
Solo una volta non lo scordi più
Nur einmal und du vergisst es nicht mehr
Rincontrarsi nei pensieri (più)
Sich in Gedanken wieder zu treffen (mehr)
Ritrovarsi come ieri
Sich wie gestern wiederzufinden
Anche se non può più tornare
Auch wenn es nicht mehr zurückkehren kann
Basta una volta e non lo scordi più
Einmal reicht und du vergisst es nicht mehr
Quella sera e tutte le parole (e tu)
Jener Abend und all die Worte (und du)
Ma tu davvero
Aber du wirklich
Credi sia stato un piano studiato per farti del male
Glaubst du, es war ein geplanter Plan, um dir weh zu tun
Si tu di sicuro
Ja, du sicherlich
Sei stata più sincera nel dire le cose
Du warst aufrichtiger beim Sagen der Dinge
E ora che vuoi?
Und was willst du jetzt?
Vincere tu
Du willst gewinnen
Vincere tu
Du willst gewinnen
Senza mai più chiedermi se mai ce la farò
Ohne mich jemals wieder zu fragen, ob ich es schaffen werde
E se domani, domani forse ritornerò
Und wenn morgen, morgen vielleicht komme ich zurück
Magari un giorno poi, poi me ne pentirò
Vielleicht eines Tages, dann werde ich es bereuen
Ma ne valeva la pena rischiare tutto o no?
Aber war es das Risiko wert oder nicht?
Appena prima di partire
Gerade bevor ich gehe
Basta una volta e non lo scordi più
Einmal reicht und du vergisst es nicht mehr
Ma tu davvero
Aber du wirklich
Credi sia stato un piano studiato per farti del male
Glaubst du, es war ein geplanter Plan, um dir weh zu tun
Si tu di sicuro
Ja, du sicherlich
Sei stata più sincera nel dire le cose
Du warst aufrichtiger beim Sagen der Dinge
E ora che vuoi?
Und was willst du jetzt?
Vincere tu
Du willst gewinnen
Si tu di sicuro
Ja, du sicherlich
Sei stata più' sincera nel dire le cose
Du warst aufrichtiger beim Sagen der Dinge
Ed era l'ultimo saluto
Und es war der letzte Abschied
E non ci penso più
Und ich denke nicht mehr daran
Da quando non mi hai più cercato
Sejak kau tak lagi mencariku
Mi sembra molto più difficile
Sepertinya semakin sulit
Credevo di essere più forte
Aku pikir aku lebih kuat
Di quella sera e tutte le parole
Dari malam itu dan semua kata-kata
Ed è' bastato un solo sguardo
Dan cukup satu tatapan saja
Solo una volta non lo scordi più
Hanya sekali dan kau tak akan lupa
Rincontrarsi nei pensieri (più)
Bertemu lagi dalam pikiran (lebih)
Ritrovarsi come ieri
Bertemu lagi seperti kemarin
Anche se non può più tornare
Meski tak bisa kembali lagi
Basta una volta e non lo scordi più
Cukup sekali dan kau tak akan lupa
Quella sera e tutte le parole (e tu)
Malam itu dan semua kata-kata (dan kamu)
Ma tu davvero
Tapi kamu benar-benar
Credi sia stato un piano studiato per farti del male
Percaya ini adalah rencana yang dirancang untuk menyakitimu
Si tu di sicuro
Ya, kamu pasti
Sei stata più sincera nel dire le cose
Lebih jujur dalam mengatakan hal-hal
E ora che vuoi?
Dan sekarang apa yang kamu inginkan?
Vincere tu
Menang kamu
Vincere tu
Menang kamu
Senza mai più chiedermi se mai ce la farò
Tanpa pernah lagi bertanya apakah aku bisa melakukannya
E se domani, domani forse ritornerò
Dan jika besok, mungkin aku akan kembali
Magari un giorno poi, poi me ne pentirò
Mungkin suatu hari nanti, nanti aku akan menyesal
Ma ne valeva la pena rischiare tutto o no?
Tapi apakah itu sepadan untuk mengambil risiko semuanya atau tidak?
Appena prima di partire
Tepat sebelum berangkat
Basta una volta e non lo scordi più
Cukup sekali dan kau tak akan lupa
Ma tu davvero
Tapi kamu benar-benar
Credi sia stato un piano studiato per farti del male
Percaya ini adalah rencana yang dirancang untuk menyakitimu
Si tu di sicuro
Ya, kamu pasti
Sei stata più sincera nel dire le cose
Lebih jujur dalam mengatakan hal-hal
E ora che vuoi?
Dan sekarang apa yang kamu inginkan?
Vincere tu
Menang kamu
Si tu di sicuro
Ya, kamu pasti
Sei stata più' sincera nel dire le cose
Lebih jujur dalam mengatakan hal-hal
Ed era l'ultimo saluto
Dan itu adalah salam perpisahan terakhir
E non ci penso più
Dan aku tak memikirkannya lagi
Da quando non mi hai più cercato
ตั้งแต่เมื่อคุณไม่ได้มองหาฉันอีกต่อไป
Mi sembra molto più difficile
ฉันรู้สึกว่ามันยากขึ้นมาก
Credevo di essere più forte
ฉันเชื่อว่าฉันจะแข็งแกร่งขึ้น
Di quella sera e tutte le parole
จากคืนนั้นและทุกคำพูด
Ed è' bastato un solo sguardo
และมันเพียงแค่มองหนึ่งครั้ง
Solo una volta non lo scordi più
เพียงครั้งเดียวคุณก็จำไม่ลืม
Rincontrarsi nei pensieri (più)
พบกันในความคิด (เพิ่มเติม)
Ritrovarsi come ieri
พบกันเหมือนเมื่อวาน
Anche se non può più tornare
แม้ว่ามันจะไม่สามารถกลับมาได้อีก
Basta una volta e non lo scordi più
เพียงครั้งเดียวคุณก็จำไม่ลืม
Quella sera e tutte le parole (e tu)
คืนนั้นและทุกคำพูด (และคุณ)
Ma tu davvero
แต่คุณจริงๆ
Credi sia stato un piano studiato per farti del male
คุณเชื่อว่ามันเป็นแผนที่ศึกษามาเพื่อทำให้คุณเจ็บปวด
Si tu di sicuro
ใช่คุณแน่นอน
Sei stata più sincera nel dire le cose
คุณได้ซื่อสัตย์มากขึ้นในการพูดความจริง
E ora che vuoi?
และตอนนี้คุณต้องการอะไร?
Vincere tu
คุณชนะ
Vincere tu
คุณชนะ
Senza mai più chiedermi se mai ce la farò
ไม่เคยถามฉันอีกว่าฉันจะทำได้หรือไม่
E se domani, domani forse ritornerò
และถ้าพรุ่งนี้, พรุ่งนี้ฉันอาจจะกลับมา
Magari un giorno poi, poi me ne pentirò
อาจจะมีวันหนึ่ง, ฉันอาจจะเสียใจ
Ma ne valeva la pena rischiare tutto o no?
แต่มันคุ้มค่าที่จะเสี่ยงทั้งหมดหรือไม่?
Appena prima di partire
ก่อนที่ฉันจะออกเดินทาง
Basta una volta e non lo scordi più
เพียงครั้งเดียวคุณก็จำไม่ลืม
Ma tu davvero
แต่คุณจริงๆ
Credi sia stato un piano studiato per farti del male
คุณเชื่อว่ามันเป็นแผนที่ศึกษามาเพื่อทำให้คุณเจ็บปวด
Si tu di sicuro
ใช่คุณแน่นอน
Sei stata più sincera nel dire le cose
คุณได้ซื่อสัตย์มากขึ้นในการพูดความจริง
E ora che vuoi?
และตอนนี้คุณต้องการอะไร?
Vincere tu
คุณชนะ
Si tu di sicuro
ใช่คุณแน่นอน
Sei stata più' sincera nel dire le cose
คุณได้ซื่อสัตย์มากขึ้นในการพูดความจริง
Ed era l'ultimo saluto
และนี่คือการลาที่สุดท้าย
E non ci penso più
และฉันไม่คิดถึงมันอีกต่อไป
Da quando non mi hai più cercato
自从你不再找我
Mi sembra molto più difficile
我觉得更难了
Credevo di essere più forte
我以为我会更强大
Di quella sera e tutte le parole
那个晚上和所有的话
Ed è' bastato un solo sguardo
只需要一个眼神
Solo una volta non lo scordi più
只有一次你就不会忘记
Rincontrarsi nei pensieri (più)
在思想中重逢(更多)
Ritrovarsi come ieri
像昨天一样找到自己
Anche se non può più tornare
即使不能再回来
Basta una volta e non lo scordi più
只需要一次你就不会忘记
Quella sera e tutte le parole (e tu)
那个晚上和所有的话(和你)
Ma tu davvero
但你真的
Credi sia stato un piano studiato per farti del male
认为这是一个精心设计的计划来伤害你
Si tu di sicuro
是的,你肯定
Sei stata più sincera nel dire le cose
在说话时更真诚
E ora che vuoi?
现在你想要什么?
Vincere tu
你赢
Vincere tu
你赢
Senza mai più chiedermi se mai ce la farò
再也不问我是否能做到
E se domani, domani forse ritornerò
如果明天,明天我可能会回来
Magari un giorno poi, poi me ne pentirò
也许有一天,我会后悔
Ma ne valeva la pena rischiare tutto o no?
但是冒所有的风险值得吗?
Appena prima di partire
就在离开之前
Basta una volta e non lo scordi più
只需要一次你就不会忘记
Ma tu davvero
但你真的
Credi sia stato un piano studiato per farti del male
认为这是一个精心设计的计划来伤害你
Si tu di sicuro
是的,你肯定
Sei stata più sincera nel dire le cose
在说话时更真诚
E ora che vuoi?
现在你想要什么?
Vincere tu
你赢
Si tu di sicuro
是的,你肯定
Sei stata più' sincera nel dire le cose
在说话时更真诚
Ed era l'ultimo saluto
这是最后的告别
E non ci penso più
我不再想它了

Trivia about the song Appena Prima di Partire by Zero Assoluto

When was the song “Appena Prima di Partire” released by Zero Assoluto?
The song Appena Prima di Partire was released in 2007, on the album “Appena Prima Di Partire”.
Who composed the song “Appena Prima di Partire” by Zero Assoluto?
The song “Appena Prima di Partire” by Zero Assoluto was composed by Enrico Ciarallo, Thomas De Gasperi, Matteo Maffucci, Danilo Paoni.

Most popular songs of Zero Assoluto

Other artists of Romantic