Amber

Aurelien Mazin, Aurelien Zola Nzuzi, Djamel Fezari

Lyrics Translation

Kore
A.M, A.M, A.M
A.M, hey hey hey
AWA the mafia, my nigga

J'suis la légende sous sa photo (Instagram)
J'sais qu'tu m'veux juste pour toi (toi)
Amber, dis-moi pourquoi?
Devant vous, c'est ma poto (c'est ma go)
J'l'emmène graille où l'boss me tutoie (oh)
Mais sur TikTok, elle tue l'temps
J'préfère voir mes habits plein d'sang, qu'mes amis plein d'sang
T'as mis ta babe sur le té-c', té-c' et tous tes tales au centre
Moi, je l'appelle Amber mais son blase, c'est Ambre
J'voulais m'la ken depuis l'collège mais j'étais trop un cancre

Si tu m'aimes pas, mets nos gosses dans un mouchoir
Si tu me loves, c'est la même (bitch)
J'fume la zaza et je tombe dans un trou noir
Rebelotte, lendemain, la même (la zaza)
J'te parle à toi, qu'est-ce qu'y a?
Tout ça sans une caisse claire (yeah)
J'déboule dans une caisse sombre
Qu'est-ce qu'y a? J'lance si y a mon pé-

Aucune émotion, trop d'chagrin, enchaîné (enchaîné)
J'cache mes émotions, c'est vu comme faiblesse chez nous
J'ai une babe, c'est une bombe, j'suis un Taliban (Taliban)
Une bad bombe, j'suis un Taliban

J'préfère voir mes habits plein d'sang, qu'mes amis plein d'sang
T'as mis ta babe sur le té-c', té-c' et tous tes tales au centre
Moi, je l'appelle Amber mais son blase, c'est Ambre
J'voulais m'la ken depuis l'collège mais j'étais trop un cancre

Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, Amber, Amber, Amber

Regarde-moi dans les yeux, jure-moi qu't'en connais un qui fait ça (bien)
Des meufs comme Amber, t'en trouves nul part, c'est elle qui t'tombe dessus
Toi, je n'sais pas mais tes hanches mentent pas (t'es bonne)
J't'appelle "Amber" ou "Ambre" ou bien "Mon cœur" ou je n'sais pas

Aucune émotion, trop d'chagrin, enchaîné (enchaîné)
J'cache mes émotions, c'est vu comme faiblesse chez nous
J'ai une babe, c'est une bombe, j'suis un Taliban (Taliban)
Une bad bombe, j'suis un Taliban

J'préfère voir mes habits plein d'sang, qu'mes amis plein d'sang
T'as mis ta babe sur le té-c', té-c' et tous tes tales au centre
Moi, je l'appelle Amber mais son blase, c'est Ambre
J'voulais m'la ken depuis l'collège mais j'étais trop un cancre

Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, Amber, Amber, Amber

J'pense c'est elle, pas besoin de chercher plus loin
J'ai mis du temps à la trouver dans tous ces humains
J'dois t'appeler "Ambre" ou bien "Amber"? Moi, je n'sais pas
J'ai peur d'être fauché, peur que quelque chose nous sépare

Ambre, Ambre, Ambre, Ambre
Vous êtes sur la messagerie de Amber (Amber, Amber, Amber)
Amber (Amber, Amber, Amber)

Kore
Kore
A.M, A.M, A.M
A.M, A.M, A.M
A.M, hey hey hey
A.M, hey hey hey
AWA the mafia, my nigga
AWA the mafia, my nigga
J'suis la légende sous sa photo (Instagram)
I'm the legend under her photo (Instagram)
J'sais qu'tu m'veux juste pour toi (toi)
I know you want me just for you (you)
Amber, dis-moi pourquoi?
Amber, tell me why?
Devant vous, c'est ma poto (c'est ma go)
In front of you, she's my friend (she's my girl)
J'l'emmène graille où l'boss me tutoie (oh)
I take her to eat where the boss calls me by my first name (oh)
Mais sur TikTok, elle tue l'temps
But on TikTok, she's killing time
J'préfère voir mes habits plein d'sang, qu'mes amis plein d'sang
I'd rather see my clothes full of blood, than my friends full of blood
T'as mis ta babe sur le té-c', té-c' et tous tes tales au centre
You put your babe on the TV, TV and all your tales in the center
Moi, je l'appelle Amber mais son blase, c'est Ambre
I call her Amber but her name is Ambre
J'voulais m'la ken depuis l'collège mais j'étais trop un cancre
I wanted to fuck her since middle school but I was too much of a dunce
Si tu m'aimes pas, mets nos gosses dans un mouchoir
If you don't love me, put our kids in a handkerchief
Si tu me loves, c'est la même (bitch)
If you love me, it's the same (bitch)
J'fume la zaza et je tombe dans un trou noir
I smoke zaza and I fall into a black hole
Rebelotte, lendemain, la même (la zaza)
Same thing, next day, the same (the zaza)
J'te parle à toi, qu'est-ce qu'y a?
I'm talking to you, what's up?
Tout ça sans une caisse claire (yeah)
All this without a snare drum (yeah)
J'déboule dans une caisse sombre
I roll up in a dark car
Qu'est-ce qu'y a? J'lance si y a mon pé-
What's up? I throw if there's my pe-
Aucune émotion, trop d'chagrin, enchaîné (enchaîné)
No emotion, too much sorrow, chained (chained)
J'cache mes émotions, c'est vu comme faiblesse chez nous
I hide my emotions, it's seen as weakness among us
J'ai une babe, c'est une bombe, j'suis un Taliban (Taliban)
I have a babe, she's a bomb, I'm a Taliban (Taliban)
Une bad bombe, j'suis un Taliban
A bad bomb, I'm a Taliban
J'préfère voir mes habits plein d'sang, qu'mes amis plein d'sang
I'd rather see my clothes full of blood, than my friends full of blood
T'as mis ta babe sur le té-c', té-c' et tous tes tales au centre
You put your babe on the TV, TV and all your tales in the center
Moi, je l'appelle Amber mais son blase, c'est Ambre
I call her Amber but her name is Ambre
J'voulais m'la ken depuis l'collège mais j'étais trop un cancre
I wanted to fuck her since middle school but I was too much of a dunce
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, Amber, Amber, Amber
Amber, Amber, Amber, Amber
Regarde-moi dans les yeux, jure-moi qu't'en connais un qui fait ça (bien)
Look me in the eyes, swear to me that you know someone who does that (well)
Des meufs comme Amber, t'en trouves nul part, c'est elle qui t'tombe dessus
Girls like Amber, you can't find anywhere, she's the one who falls on you
Toi, je n'sais pas mais tes hanches mentent pas (t'es bonne)
You, I don't know but your hips don't lie (you're good)
J't'appelle "Amber" ou "Ambre" ou bien "Mon cœur" ou je n'sais pas
I call you "Amber" or "Ambre" or "My heart" or I don't know
Aucune émotion, trop d'chagrin, enchaîné (enchaîné)
No emotion, too much sorrow, chained (chained)
J'cache mes émotions, c'est vu comme faiblesse chez nous
I hide my emotions, it's seen as weakness among us
J'ai une babe, c'est une bombe, j'suis un Taliban (Taliban)
I have a babe, she's a bomb, I'm a Taliban (Taliban)
Une bad bombe, j'suis un Taliban
A bad bomb, I'm a Taliban
J'préfère voir mes habits plein d'sang, qu'mes amis plein d'sang
I'd rather see my clothes full of blood, than my friends full of blood
T'as mis ta babe sur le té-c', té-c' et tous tes tales au centre
You put your babe on the TV, TV and all your tales in the center
Moi, je l'appelle Amber mais son blase, c'est Ambre
I call her Amber but her name is Ambre
J'voulais m'la ken depuis l'collège mais j'étais trop un cancre
I wanted to fuck her since middle school but I was too much of a dunce
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, Amber, Amber, Amber
Amber, Amber, Amber, Amber
J'pense c'est elle, pas besoin de chercher plus loin
I think it's her, no need to look further
J'ai mis du temps à la trouver dans tous ces humains
It took me time to find her among all these humans
J'dois t'appeler "Ambre" ou bien "Amber"? Moi, je n'sais pas
Should I call you "Ambre" or "Amber"? I don't know
J'ai peur d'être fauché, peur que quelque chose nous sépare
I'm afraid of being broke, afraid that something will separate us
Ambre, Ambre, Ambre, Ambre
Ambre, Ambre, Ambre, Ambre
Vous êtes sur la messagerie de Amber (Amber, Amber, Amber)
You are on Amber's voicemail (Amber, Amber, Amber)
Amber (Amber, Amber, Amber)
Amber (Amber, Amber, Amber)
Kore
Kore
A.M, A.M, A.M
A.M, A.M, A.M
A.M, hey hey hey
A.M, hey hey hey
AWA the mafia, my nigga
AWA a máfia, meu mano
J'suis la légende sous sa photo (Instagram)
Eu sou a lenda em sua foto (Instagram)
J'sais qu'tu m'veux juste pour toi (toi)
Eu sei que você só me quer para você (você)
Amber, dis-moi pourquoi?
Amber, me diga por que?
Devant vous, c'est ma poto (c'est ma go)
Na frente de vocês, ela é minha amiga (é minha garota)
J'l'emmène graille où l'boss me tutoie (oh)
Eu a levo para comer onde o chefe me trata informalmente (oh)
Mais sur TikTok, elle tue l'temps
Mas no TikTok, ela mata o tempo
J'préfère voir mes habits plein d'sang, qu'mes amis plein d'sang
Prefiro ver minhas roupas cheias de sangue, do que meus amigos cheios de sangue
T'as mis ta babe sur le té-c', té-c' et tous tes tales au centre
Você colocou sua garota na TV, TV e todas as suas histórias no centro
Moi, je l'appelle Amber mais son blase, c'est Ambre
Eu a chamo de Amber, mas seu nome verdadeiro é Ambre
J'voulais m'la ken depuis l'collège mais j'étais trop un cancre
Eu queria pegá-la desde o colégio, mas eu era muito burro
Si tu m'aimes pas, mets nos gosses dans un mouchoir
Se você não me ama, coloque nossos filhos em um lenço
Si tu me loves, c'est la même (bitch)
Se você me ama, é a mesma coisa (vadia)
J'fume la zaza et je tombe dans un trou noir
Eu fumo a zaza e caio em um buraco negro
Rebelotte, lendemain, la même (la zaza)
Repete, no dia seguinte, a mesma coisa (a zaza)
J'te parle à toi, qu'est-ce qu'y a?
Estou falando com você, o que há?
Tout ça sans une caisse claire (yeah)
Tudo isso sem um tambor claro (yeah)
J'déboule dans une caisse sombre
Eu apareço em um carro escuro
Qu'est-ce qu'y a? J'lance si y a mon pé-
O que há? Eu atiro se tiver minha arma-
Aucune émotion, trop d'chagrin, enchaîné (enchaîné)
Nenhuma emoção, muita tristeza, acorrentado (acorrentado)
J'cache mes émotions, c'est vu comme faiblesse chez nous
Eu escondo minhas emoções, é visto como fraqueza entre nós
J'ai une babe, c'est une bombe, j'suis un Taliban (Taliban)
Eu tenho uma garota, ela é uma bomba, eu sou um Talibã (Talibã)
Une bad bombe, j'suis un Taliban
Uma bomba ruim, eu sou um Talibã
J'préfère voir mes habits plein d'sang, qu'mes amis plein d'sang
Prefiro ver minhas roupas cheias de sangue, do que meus amigos cheios de sangue
T'as mis ta babe sur le té-c', té-c' et tous tes tales au centre
Você colocou sua garota na TV, TV e todas as suas histórias no centro
Moi, je l'appelle Amber mais son blase, c'est Ambre
Eu a chamo de Amber, mas seu nome verdadeiro é Ambre
J'voulais m'la ken depuis l'collège mais j'étais trop un cancre
Eu queria pegá-la desde o colégio, mas eu era muito burro
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, Amber, Amber, Amber
Amber, Amber, Amber, Amber
Regarde-moi dans les yeux, jure-moi qu't'en connais un qui fait ça (bien)
Olhe-me nos olhos, jure-me que você conhece alguém que faz isso (bem)
Des meufs comme Amber, t'en trouves nul part, c'est elle qui t'tombe dessus
Garotas como Amber, você não encontra em lugar nenhum, é ela que cai em cima de você
Toi, je n'sais pas mais tes hanches mentent pas (t'es bonne)
Você, eu não sei, mas seus quadris não mentem (você é boa)
J't'appelle "Amber" ou "Ambre" ou bien "Mon cœur" ou je n'sais pas
Eu te chamo de "Amber" ou "Ambre" ou "Meu amor" ou eu não sei
Aucune émotion, trop d'chagrin, enchaîné (enchaîné)
Nenhuma emoção, muita tristeza, acorrentado (acorrentado)
J'cache mes émotions, c'est vu comme faiblesse chez nous
Eu escondo minhas emoções, é visto como fraqueza entre nós
J'ai une babe, c'est une bombe, j'suis un Taliban (Taliban)
Eu tenho uma garota, ela é uma bomba, eu sou um Talibã (Talibã)
Une bad bombe, j'suis un Taliban
Uma bomba ruim, eu sou um Talibã
J'préfère voir mes habits plein d'sang, qu'mes amis plein d'sang
Prefiro ver minhas roupas cheias de sangue, do que meus amigos cheios de sangue
T'as mis ta babe sur le té-c', té-c' et tous tes tales au centre
Você colocou sua garota na TV, TV e todas as suas histórias no centro
Moi, je l'appelle Amber mais son blase, c'est Ambre
Eu a chamo de Amber, mas seu nome verdadeiro é Ambre
J'voulais m'la ken depuis l'collège mais j'étais trop un cancre
Eu queria pegá-la desde o colégio, mas eu era muito burro
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, Amber, Amber, Amber
Amber, Amber, Amber, Amber
J'pense c'est elle, pas besoin de chercher plus loin
Eu acho que é ela, não preciso procurar mais
J'ai mis du temps à la trouver dans tous ces humains
Demorei para encontrá-la entre todos esses humanos
J'dois t'appeler "Ambre" ou bien "Amber"? Moi, je n'sais pas
Devo te chamar de "Ambre" ou "Amber"? Eu não sei
J'ai peur d'être fauché, peur que quelque chose nous sépare
Tenho medo de ser atropelado, medo de que algo nos separe
Ambre, Ambre, Ambre, Ambre
Ambre, Ambre, Ambre, Ambre
Vous êtes sur la messagerie de Amber (Amber, Amber, Amber)
Você está na caixa de mensagens de Amber (Amber, Amber, Amber)
Amber (Amber, Amber, Amber)
Amber (Amber, Amber, Amber)
Kore
Kore
A.M, A.M, A.M
A.M, A.M, A.M
A.M, hey hey hey
A.M, hey hey hey
AWA the mafia, my nigga
AWA la mafia, mi amigo
J'suis la légende sous sa photo (Instagram)
Soy la leyenda bajo su foto (Instagram)
J'sais qu'tu m'veux juste pour toi (toi)
Sé que solo me quieres para ti (tú)
Amber, dis-moi pourquoi?
Amber, ¿por qué me dices?
Devant vous, c'est ma poto (c'est ma go)
Delante de ustedes, es mi amiga (es mi chica)
J'l'emmène graille où l'boss me tutoie (oh)
La llevo a comer donde el jefe me tutea (oh)
Mais sur TikTok, elle tue l'temps
Pero en TikTok, ella mata el tiempo
J'préfère voir mes habits plein d'sang, qu'mes amis plein d'sang
Prefiero ver mi ropa llena de sangre, que a mis amigos llenos de sangre
T'as mis ta babe sur le té-c', té-c' et tous tes tales au centre
Pusiste a tu chica en la tele, tele y todos tus cuentos en el centro
Moi, je l'appelle Amber mais son blase, c'est Ambre
Yo la llamo Amber pero su nombre real es Ambre
J'voulais m'la ken depuis l'collège mais j'étais trop un cancre
Quería acostarme con ella desde la escuela pero era demasiado mal estudiante
Si tu m'aimes pas, mets nos gosses dans un mouchoir
Si no me amas, pon a nuestros hijos en un pañuelo
Si tu me loves, c'est la même (bitch)
Si me amas, es lo mismo (perra)
J'fume la zaza et je tombe dans un trou noir
Fumo la zaza y caigo en un agujero negro
Rebelotte, lendemain, la même (la zaza)
Repetición, al día siguiente, lo mismo (la zaza)
J'te parle à toi, qu'est-ce qu'y a?
Te hablo a ti, ¿qué pasa?
Tout ça sans une caisse claire (yeah)
Todo eso sin un redoblante (sí)
J'déboule dans une caisse sombre
Aparezco en un coche oscuro
Qu'est-ce qu'y a? J'lance si y a mon pé-
¿Qué pasa? Lanzo si está mi padre-
Aucune émotion, trop d'chagrin, enchaîné (enchaîné)
Ninguna emoción, demasiada tristeza, encadenado (encadenado)
J'cache mes émotions, c'est vu comme faiblesse chez nous
Escondo mis emociones, se ve como debilidad entre nosotros
J'ai une babe, c'est une bombe, j'suis un Taliban (Taliban)
Tengo una chica, es una bomba, soy un talibán (talibán)
Une bad bombe, j'suis un Taliban
Una mala bomba, soy un talibán
J'préfère voir mes habits plein d'sang, qu'mes amis plein d'sang
Prefiero ver mi ropa llena de sangre, que a mis amigos llenos de sangre
T'as mis ta babe sur le té-c', té-c' et tous tes tales au centre
Pusiste a tu chica en la tele, tele y todos tus cuentos en el centro
Moi, je l'appelle Amber mais son blase, c'est Ambre
Yo la llamo Amber pero su nombre real es Ambre
J'voulais m'la ken depuis l'collège mais j'étais trop un cancre
Quería acostarme con ella desde la escuela pero era demasiado mal estudiante
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, Amber, Amber, Amber
Amber, Amber, Amber, Amber
Regarde-moi dans les yeux, jure-moi qu't'en connais un qui fait ça (bien)
Mírame a los ojos, júrame que conoces a alguien que hace eso (bien)
Des meufs comme Amber, t'en trouves nul part, c'est elle qui t'tombe dessus
Chicas como Amber, no las encuentras en ningún lado, ella es la que te cae encima
Toi, je n'sais pas mais tes hanches mentent pas (t'es bonne)
Tú, no sé, pero tus caderas no mienten (estás buena)
J't'appelle "Amber" ou "Ambre" ou bien "Mon cœur" ou je n'sais pas
Te llamo "Amber" o "Ambre" o "Mi amor" o no sé
Aucune émotion, trop d'chagrin, enchaîné (enchaîné)
Ninguna emoción, demasiada tristeza, encadenado (encadenado)
J'cache mes émotions, c'est vu comme faiblesse chez nous
Escondo mis emociones, se ve como debilidad entre nosotros
J'ai une babe, c'est une bombe, j'suis un Taliban (Taliban)
Tengo una chica, es una bomba, soy un talibán (talibán)
Une bad bombe, j'suis un Taliban
Una mala bomba, soy un talibán
J'préfère voir mes habits plein d'sang, qu'mes amis plein d'sang
Prefiero ver mi ropa llena de sangre, que a mis amigos llenos de sangre
T'as mis ta babe sur le té-c', té-c' et tous tes tales au centre
Pusiste a tu chica en la tele, tele y todos tus cuentos en el centro
Moi, je l'appelle Amber mais son blase, c'est Ambre
Yo la llamo Amber pero su nombre real es Ambre
J'voulais m'la ken depuis l'collège mais j'étais trop un cancre
Quería acostarme con ella desde la escuela pero era demasiado mal estudiante
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, Amber, Amber, Amber
Amber, Amber, Amber, Amber
J'pense c'est elle, pas besoin de chercher plus loin
Creo que es ella, no necesito buscar más
J'ai mis du temps à la trouver dans tous ces humains
Me llevó tiempo encontrarla entre todos estos humanos
J'dois t'appeler "Ambre" ou bien "Amber"? Moi, je n'sais pas
¿Debo llamarte "Ambre" o "Amber"? Yo no sé
J'ai peur d'être fauché, peur que quelque chose nous sépare
Tengo miedo de ser segado, miedo de que algo nos separe
Ambre, Ambre, Ambre, Ambre
Ambre, Ambre, Ambre, Ambre
Vous êtes sur la messagerie de Amber (Amber, Amber, Amber)
Estás en el buzón de voz de Amber (Amber, Amber, Amber)
Amber (Amber, Amber, Amber)
Amber (Amber, Amber, Amber)
Kore
Kore
A.M, A.M, A.M
A.M, A.M, A.M
A.M, hey hey hey
A.M, hey hey hey
AWA the mafia, my nigga
AWA die Mafia, mein Nigga
J'suis la légende sous sa photo (Instagram)
Ich bin die Legende unter ihrem Foto (Instagram)
J'sais qu'tu m'veux juste pour toi (toi)
Ich weiß, du willst mich nur für dich (dich)
Amber, dis-moi pourquoi?
Amber, sag mir warum?
Devant vous, c'est ma poto (c'est ma go)
Vor euch ist sie meine Freundin (das ist meine Freundin)
J'l'emmène graille où l'boss me tutoie (oh)
Ich nehme sie mit zum Essen, wo der Boss mich duzt (oh)
Mais sur TikTok, elle tue l'temps
Aber auf TikTok, sie tötet die Zeit
J'préfère voir mes habits plein d'sang, qu'mes amis plein d'sang
Ich sehe lieber meine Kleidung voller Blut, als meine Freunde voller Blut
T'as mis ta babe sur le té-c', té-c' et tous tes tales au centre
Du hast deine Babe auf den Bildschirm gestellt, Bildschirm und all deine Geschichten in der Mitte
Moi, je l'appelle Amber mais son blase, c'est Ambre
Ich nenne sie Amber, aber ihr Name ist Ambre
J'voulais m'la ken depuis l'collège mais j'étais trop un cancre
Ich wollte sie seit der Schule ficken, aber ich war zu sehr ein Faulenzer
Si tu m'aimes pas, mets nos gosses dans un mouchoir
Wenn du mich nicht liebst, leg unsere Kinder in ein Taschentuch
Si tu me loves, c'est la même (bitch)
Wenn du mich liebst, ist es das Gleiche (Schlampe)
J'fume la zaza et je tombe dans un trou noir
Ich rauche das Gras und falle in ein schwarzes Loch
Rebelotte, lendemain, la même (la zaza)
Wiederholung, am nächsten Tag, das Gleiche (das Gras)
J'te parle à toi, qu'est-ce qu'y a?
Ich spreche zu dir, was ist los?
Tout ça sans une caisse claire (yeah)
All das ohne eine Snare Drum (yeah)
J'déboule dans une caisse sombre
Ich komme in einem dunklen Auto an
Qu'est-ce qu'y a? J'lance si y a mon pé-
Was ist los? Ich starte, wenn ich meinen Vater habe-
Aucune émotion, trop d'chagrin, enchaîné (enchaîné)
Keine Emotionen, zu viel Kummer, gefesselt (gefesselt)
J'cache mes émotions, c'est vu comme faiblesse chez nous
Ich verstecke meine Emotionen, es wird als Schwäche bei uns gesehen
J'ai une babe, c'est une bombe, j'suis un Taliban (Taliban)
Ich habe eine Babe, sie ist eine Bombe, ich bin ein Taliban (Taliban)
Une bad bombe, j'suis un Taliban
Eine böse Bombe, ich bin ein Taliban
J'préfère voir mes habits plein d'sang, qu'mes amis plein d'sang
Ich sehe lieber meine Kleidung voller Blut, als meine Freunde voller Blut
T'as mis ta babe sur le té-c', té-c' et tous tes tales au centre
Du hast deine Babe auf den Bildschirm gestellt, Bildschirm und all deine Geschichten in der Mitte
Moi, je l'appelle Amber mais son blase, c'est Ambre
Ich nenne sie Amber, aber ihr Name ist Ambre
J'voulais m'la ken depuis l'collège mais j'étais trop un cancre
Ich wollte sie seit der Schule ficken, aber ich war zu sehr ein Faulenzer
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, Amber, Amber, Amber
Amber, Amber, Amber, Amber
Regarde-moi dans les yeux, jure-moi qu't'en connais un qui fait ça (bien)
Schau mir in die Augen, schwöre mir, dass du jemanden kennst, der das macht (gut)
Des meufs comme Amber, t'en trouves nul part, c'est elle qui t'tombe dessus
Mädchen wie Amber, du findest sie nirgendwo, sie fällt dir zu
Toi, je n'sais pas mais tes hanches mentent pas (t'es bonne)
Du, ich weiß nicht, aber deine Hüften lügen nicht (du bist gut)
J't'appelle "Amber" ou "Ambre" ou bien "Mon cœur" ou je n'sais pas
Ich nenne dich "Amber" oder "Ambre" oder "Mein Herz" oder ich weiß nicht
Aucune émotion, trop d'chagrin, enchaîné (enchaîné)
Keine Emotionen, zu viel Kummer, gefesselt (gefesselt)
J'cache mes émotions, c'est vu comme faiblesse chez nous
Ich verstecke meine Emotionen, es wird als Schwäche bei uns gesehen
J'ai une babe, c'est une bombe, j'suis un Taliban (Taliban)
Ich habe eine Babe, sie ist eine Bombe, ich bin ein Taliban (Taliban)
Une bad bombe, j'suis un Taliban
Eine böse Bombe, ich bin ein Taliban
J'préfère voir mes habits plein d'sang, qu'mes amis plein d'sang
Ich sehe lieber meine Kleidung voller Blut, als meine Freunde voller Blut
T'as mis ta babe sur le té-c', té-c' et tous tes tales au centre
Du hast deine Babe auf den Bildschirm gestellt, Bildschirm und all deine Geschichten in der Mitte
Moi, je l'appelle Amber mais son blase, c'est Ambre
Ich nenne sie Amber, aber ihr Name ist Ambre
J'voulais m'la ken depuis l'collège mais j'étais trop un cancre
Ich wollte sie seit der Schule ficken, aber ich war zu sehr ein Faulenzer
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, Amber, Amber, Amber
Amber, Amber, Amber, Amber
J'pense c'est elle, pas besoin de chercher plus loin
Ich denke, es ist sie, ich muss nicht weiter suchen
J'ai mis du temps à la trouver dans tous ces humains
Es hat eine Weile gedauert, sie unter all diesen Menschen zu finden
J'dois t'appeler "Ambre" ou bien "Amber"? Moi, je n'sais pas
Soll ich dich "Ambre" oder "Amber" nennen? Ich weiß es nicht
J'ai peur d'être fauché, peur que quelque chose nous sépare
Ich habe Angst, abgeschnitten zu werden, Angst, dass etwas uns trennt
Ambre, Ambre, Ambre, Ambre
Ambre, Ambre, Ambre, Ambre
Vous êtes sur la messagerie de Amber (Amber, Amber, Amber)
Sie sind auf Ambers Mailbox (Amber, Amber, Amber)
Amber (Amber, Amber, Amber)
Amber (Amber, Amber, Amber)
Kore
Kore
A.M, A.M, A.M
A.M, A.M, A.M
A.M, hey hey hey
A.M, hey hey hey
AWA the mafia, my nigga
AWA la mafia, mio amico
J'suis la légende sous sa photo (Instagram)
Sono la leggenda sotto la sua foto (Instagram)
J'sais qu'tu m'veux juste pour toi (toi)
So che mi vuoi solo per te (te)
Amber, dis-moi pourquoi?
Amber, dimmi perché?
Devant vous, c'est ma poto (c'est ma go)
Davanti a voi, è la mia amica (è la mia ragazza)
J'l'emmène graille où l'boss me tutoie (oh)
La porto a mangiare dove il capo mi dà del tu (oh)
Mais sur TikTok, elle tue l'temps
Ma su TikTok, lei uccide il tempo
J'préfère voir mes habits plein d'sang, qu'mes amis plein d'sang
Preferisco vedere i miei vestiti pieni di sangue, che i miei amici pieni di sangue
T'as mis ta babe sur le té-c', té-c' et tous tes tales au centre
Hai messo la tua ragazza sulla TV, TV e tutte le tue storie al centro
Moi, je l'appelle Amber mais son blase, c'est Ambre
Io la chiamo Amber ma il suo nome è Ambre
J'voulais m'la ken depuis l'collège mais j'étais trop un cancre
Volevo farla mia fin dal liceo ma ero troppo un cattivo studente
Si tu m'aimes pas, mets nos gosses dans un mouchoir
Se non mi ami, metti i nostri figli in un fazzoletto
Si tu me loves, c'est la même (bitch)
Se mi ami, è lo stesso (cagna)
J'fume la zaza et je tombe dans un trou noir
Fumo la zaza e cado in un buco nero
Rebelotte, lendemain, la même (la zaza)
Ricomincio, il giorno dopo, la stessa (la zaza)
J'te parle à toi, qu'est-ce qu'y a?
Ti sto parlando, che c'è?
Tout ça sans une caisse claire (yeah)
Tutto questo senza un rullante (yeah)
J'déboule dans une caisse sombre
Arrivo in una macchina scura
Qu'est-ce qu'y a? J'lance si y a mon pé-
Che c'è? Lancio se c'è il mio pe-
Aucune émotion, trop d'chagrin, enchaîné (enchaîné)
Nessuna emozione, troppo dolore, incatenato (incatenato)
J'cache mes émotions, c'est vu comme faiblesse chez nous
Nascondo le mie emozioni, è visto come debolezza da noi
J'ai une babe, c'est une bombe, j'suis un Taliban (Taliban)
Ho una ragazza, è una bomba, sono un talebano (talebano)
Une bad bombe, j'suis un Taliban
Una cattiva bomba, sono un talebano
J'préfère voir mes habits plein d'sang, qu'mes amis plein d'sang
Preferisco vedere i miei vestiti pieni di sangue, che i miei amici pieni di sangue
T'as mis ta babe sur le té-c', té-c' et tous tes tales au centre
Hai messo la tua ragazza sulla TV, TV e tutte le tue storie al centro
Moi, je l'appelle Amber mais son blase, c'est Ambre
Io la chiamo Amber ma il suo nome è Ambre
J'voulais m'la ken depuis l'collège mais j'étais trop un cancre
Volevo farla mia fin dal liceo ma ero troppo un cattivo studente
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, Amber, Amber, Amber
Amber, Amber, Amber, Amber
Regarde-moi dans les yeux, jure-moi qu't'en connais un qui fait ça (bien)
Guardami negli occhi, giurami che ne conosci uno che fa così (bene)
Des meufs comme Amber, t'en trouves nul part, c'est elle qui t'tombe dessus
Ragazze come Amber, non ne trovi da nessuna parte, è lei che ti cade addosso
Toi, je n'sais pas mais tes hanches mentent pas (t'es bonne)
Tu, non lo so ma i tuoi fianchi non mentono (sei buona)
J't'appelle "Amber" ou "Ambre" ou bien "Mon cœur" ou je n'sais pas
Ti chiamo "Amber" o "Ambre" o "Mio cuore" o non so
Aucune émotion, trop d'chagrin, enchaîné (enchaîné)
Nessuna emozione, troppo dolore, incatenato (incatenato)
J'cache mes émotions, c'est vu comme faiblesse chez nous
Nascondo le mie emozioni, è visto come debolezza da noi
J'ai une babe, c'est une bombe, j'suis un Taliban (Taliban)
Ho una ragazza, è una bomba, sono un talebano (talebano)
Une bad bombe, j'suis un Taliban
Una cattiva bomba, sono un talebano
J'préfère voir mes habits plein d'sang, qu'mes amis plein d'sang
Preferisco vedere i miei vestiti pieni di sangue, che i miei amici pieni di sangue
T'as mis ta babe sur le té-c', té-c' et tous tes tales au centre
Hai messo la tua ragazza sulla TV, TV e tutte le tue storie al centro
Moi, je l'appelle Amber mais son blase, c'est Ambre
Io la chiamo Amber ma il suo nome è Ambre
J'voulais m'la ken depuis l'collège mais j'étais trop un cancre
Volevo farla mia fin dal liceo ma ero troppo un cattivo studente
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, A.M.B.E.R
Amber, Amber, Amber, Amber
Amber, Amber, Amber, Amber
J'pense c'est elle, pas besoin de chercher plus loin
Penso che sia lei, non c'è bisogno di cercare oltre
J'ai mis du temps à la trouver dans tous ces humains
Ho impiegato del tempo a trovarla tra tutti questi umani
J'dois t'appeler "Ambre" ou bien "Amber"? Moi, je n'sais pas
Devo chiamarti "Ambre" o "Amber"? Non lo so
J'ai peur d'être fauché, peur que quelque chose nous sépare
Ho paura di essere falciato, paura che qualcosa ci separi
Ambre, Ambre, Ambre, Ambre
Ambre, Ambre, Ambre, Ambre
Vous êtes sur la messagerie de Amber (Amber, Amber, Amber)
Sei sulla segreteria telefonica di Amber (Amber, Amber, Amber)
Amber (Amber, Amber, Amber)
Amber (Amber, Amber, Amber)

Trivia about the song Amber by Zola

When was the song “Amber” released by Zola?
The song Amber was released in 2023, on the album “DIAMANT DU BLED”.
Who composed the song “Amber” by Zola?
The song “Amber” by Zola was composed by Aurelien Mazin, Aurelien Zola Nzuzi, Djamel Fezari.

Most popular songs of Zola

Other artists of Contemporary R&B