AWA the mafia my nigga
16.11.99, clinique de l'Essonne
Un an au Bois sauvage
Le reste, Parc aux Biches
Ah
Oh oui bitchy, j'suis dans l'cartel assez tard le soir
Le crime m'appelle, y a que lui dans mon répertoire
Dans le noir, sans briquet, j'avance sans mes repères
Du strass et des paillettes mais en vrai qu'en penserait mon père?
Oh oui bitchy, j'suis dans l'cartel assez tard le soir
Le crime m'appelle, y a que lui dans mon répertoire
Dans le noir, sans briquet, j'avance sans mes repères
Du strass et des paillettes mais en vrai qu'en penserait mon père?
Kinshasa, Matadi
La culture de Paris
Né d'un père congolais et d'une daronne française
J'habitais à Évry dans un p'tit HLM puis
J'ai grandi, j'ai appris
Que la vie nous réserve des soucis
J'suis dans le bolide chromé, j'dap un macaron Ladurée
Je ne mets pas ma ceinture, les enceintes font que saturer
(Oh oui, oh) Shu shu shu
Fuck, han, j'ai dit fuck, fuck
J'veux mes diamants, j'veux mes sous
Fuck toi, fuck lui, fuck elle
J'veux mes diamants, j'veux mes sous (eh, j'fuck tout l'monde en fait)
Comme si t'es saoul (j'veux mes diamants, j'veux mes sous)
Comme si t'es saoul, on va t'tirer tout c'que t'as
Oh oui bitchy, j'suis dans l'cartel assez tard le soir
Le crime m'appelle, y a que lui dans mon répertoire
Dans le noir, sans briquet, j'avance sans mes repères
Du strass et des paillettes mais en vrai qu'en penserait mon père?
Oh oui bitchy, j'suis dans l'cartel assez tard le soir
Le crime m'appelle, y a que lui dans mon répertoire
Dans le noir, sans briquet, j'avance sans mes repères
Du strass et des paillettes mais en vrai qu'en penserait mon père?
Le pilon donne des ailes, j'ai tout planqué chez elle
J'pousse trop peu à la salle mais j'soulève bien Lucile
Et si ils m'aiment pas, c'est juste la jalousie
J'les calcule même pas, c'est juste la jalousie
Boy, j'suis dans le bolide de course, j'suis dans la Kuruma
J'suis floqué Nakamura, attaque comme au MMA
Et, j'suis dans le bolide de course, j'suis dans la Kuruma
Couleur bleue, les mêmes teintes que dans un aquarium
Mercedes, sous l'sac à vomi
Mercedes, sous l'sac à vomi
J'fais l'tour d'la ville à la quête du moindre vol
J'veux leur fric, fric noyé dans l'argent sale
Pas la vice, cette salace comme dans Scarface
J'veux leur fric, fric noyé dans l'argent sale
Pas la vice, cette salace comme dans Scarface
Oh oui bitchy, j'suis dans l'cartel assez tard le soir
Le crime m'appelle, y a que lui dans mon répertoire
Dans le noir, sans briquet, j'avance sans mes repères
Du strass et des paillettes mais en vrai qu'en penserait mon père?
Oh oui bitchy, j'suis dans l'cartel assez tard le soir
Le crime m'appelle, y a que lui dans mon répertoire
Dans le noir, sans briquet, j'avance sans mes repères
Du strass et des paillettes mais en vrai qu'en penserait mon père?
2019, Zola, Kore, Truth Records
Mais qu'en penserait mon père?
Mais qu'en penserait mon père?
Strass et paillettes mais qu'en penserait mon père?
S'il voyait les strass et les paillettes, hun
AWA the mafia my nigga
AWA the mafia my nigga
16.11.99, clinique de l'Essonne
16.11.99, Essonne clinic
Un an au Bois sauvage
A year in Bois Sauvage
Le reste, Parc aux Biches
The rest, Parc aux Biches
Ah
Ah
Oh oui bitchy, j'suis dans l'cartel assez tard le soir
Oh yes bitchy, I'm in the cartel late at night
Le crime m'appelle, y a que lui dans mon répertoire
Crime calls me, it's the only one in my directory
Dans le noir, sans briquet, j'avance sans mes repères
In the dark, without a lighter, I move forward without my bearings
Du strass et des paillettes mais en vrai qu'en penserait mon père?
Glitz and glitter but what would my father really think?
Oh oui bitchy, j'suis dans l'cartel assez tard le soir
Oh yes bitchy, I'm in the cartel late at night
Le crime m'appelle, y a que lui dans mon répertoire
Crime calls me, it's the only one in my directory
Dans le noir, sans briquet, j'avance sans mes repères
In the dark, without a lighter, I move forward without my bearings
Du strass et des paillettes mais en vrai qu'en penserait mon père?
Glitz and glitter but what would my father really think?
Kinshasa, Matadi
Kinshasa, Matadi
La culture de Paris
The culture of Paris
Né d'un père congolais et d'une daronne française
Born of a Congolese father and a French mother
J'habitais à Évry dans un p'tit HLM puis
I lived in Évry in a small council flat then
J'ai grandi, j'ai appris
I grew up, I learned
Que la vie nous réserve des soucis
That life has problems in store for us
J'suis dans le bolide chromé, j'dap un macaron Ladurée
I'm in the chrome car, I dap a Ladurée macaron
Je ne mets pas ma ceinture, les enceintes font que saturer
I don't wear my seatbelt, the speakers are saturating
(Oh oui, oh) Shu shu shu
(Oh yes, oh) Shu shu shu
Fuck, han, j'ai dit fuck, fuck
Fuck, han, I said fuck, fuck
J'veux mes diamants, j'veux mes sous
I want my diamonds, I want my money
Fuck toi, fuck lui, fuck elle
Fuck you, fuck him, fuck her
J'veux mes diamants, j'veux mes sous (eh, j'fuck tout l'monde en fait)
I want my diamonds, I want my money (eh, I fuck everyone actually)
Comme si t'es saoul (j'veux mes diamants, j'veux mes sous)
As if you're drunk (I want my diamonds, I want my money)
Comme si t'es saoul, on va t'tirer tout c'que t'as
As if you're drunk, we're going to take everything you have
Oh oui bitchy, j'suis dans l'cartel assez tard le soir
Oh yes bitchy, I'm in the cartel late at night
Le crime m'appelle, y a que lui dans mon répertoire
Crime calls me, it's the only one in my directory
Dans le noir, sans briquet, j'avance sans mes repères
In the dark, without a lighter, I move forward without my bearings
Du strass et des paillettes mais en vrai qu'en penserait mon père?
Glitz and glitter but what would my father really think?
Oh oui bitchy, j'suis dans l'cartel assez tard le soir
Oh yes bitchy, I'm in the cartel late at night
Le crime m'appelle, y a que lui dans mon répertoire
Crime calls me, it's the only one in my directory
Dans le noir, sans briquet, j'avance sans mes repères
In the dark, without a lighter, I move forward without my bearings
Du strass et des paillettes mais en vrai qu'en penserait mon père?
Glitz and glitter but what would my father really think?
Le pilon donne des ailes, j'ai tout planqué chez elle
The joint gives wings, I hid everything at her place
J'pousse trop peu à la salle mais j'soulève bien Lucile
I don't push enough at the gym but I lift Lucile well
Et si ils m'aiment pas, c'est juste la jalousie
And if they don't love me, it's just jealousy
J'les calcule même pas, c'est juste la jalousie
I don't even calculate them, it's just jealousy
Boy, j'suis dans le bolide de course, j'suis dans la Kuruma
Boy, I'm in the racing car, I'm in the Kuruma
J'suis floqué Nakamura, attaque comme au MMA
I'm flocked Nakamura, attack like in MMA
Et, j'suis dans le bolide de course, j'suis dans la Kuruma
And, I'm in the racing car, I'm in the Kuruma
Couleur bleue, les mêmes teintes que dans un aquarium
Blue color, the same shades as in an aquarium
Mercedes, sous l'sac à vomi
Mercedes, under the vomit bag
Mercedes, sous l'sac à vomi
Mercedes, under the vomit bag
J'fais l'tour d'la ville à la quête du moindre vol
I'm touring the city in search of the slightest theft
J'veux leur fric, fric noyé dans l'argent sale
I want their money, money drowned in dirty money
Pas la vice, cette salace comme dans Scarface
Not the vice, this slut like in Scarface
J'veux leur fric, fric noyé dans l'argent sale
I want their money, money drowned in dirty money
Pas la vice, cette salace comme dans Scarface
Not the vice, this slut like in Scarface
Oh oui bitchy, j'suis dans l'cartel assez tard le soir
Oh yes bitchy, I'm in the cartel late at night
Le crime m'appelle, y a que lui dans mon répertoire
Crime calls me, it's the only one in my directory
Dans le noir, sans briquet, j'avance sans mes repères
In the dark, without a lighter, I move forward without my bearings
Du strass et des paillettes mais en vrai qu'en penserait mon père?
Glitz and glitter but what would my father really think?
Oh oui bitchy, j'suis dans l'cartel assez tard le soir
Oh yes bitchy, I'm in the cartel late at night
Le crime m'appelle, y a que lui dans mon répertoire
Crime calls me, it's the only one in my directory
Dans le noir, sans briquet, j'avance sans mes repères
In the dark, without a lighter, I move forward without my bearings
Du strass et des paillettes mais en vrai qu'en penserait mon père?
Glitz and glitter but what would my father really think?
2019, Zola, Kore, Truth Records
2019, Zola, Kore, Truth Records
Mais qu'en penserait mon père?
But what would my father think?
Mais qu'en penserait mon père?
But what would my father think?
Strass et paillettes mais qu'en penserait mon père?
Glitz and glitter but what would my father think?
S'il voyait les strass et les paillettes, hun
If he saw the glitz and the glitter, hun
AWA the mafia my nigga
AWA a máfia meu mano
16.11.99, clinique de l'Essonne
16.11.99, clínica de Essonne
Un an au Bois sauvage
Um ano em Bois sauvage
Le reste, Parc aux Biches
O resto, Parc aux Biches
Ah
Ah
Oh oui bitchy, j'suis dans l'cartel assez tard le soir
Oh sim vadia, estou no cartel tarde da noite
Le crime m'appelle, y a que lui dans mon répertoire
O crime me chama, é o único no meu repertório
Dans le noir, sans briquet, j'avance sans mes repères
No escuro, sem isqueiro, avanço sem meus pontos de referência
Du strass et des paillettes mais en vrai qu'en penserait mon père?
Strass e lantejoulas, mas o que meu pai pensaria de verdade?
Oh oui bitchy, j'suis dans l'cartel assez tard le soir
Oh sim vadia, estou no cartel tarde da noite
Le crime m'appelle, y a que lui dans mon répertoire
O crime me chama, é o único no meu repertório
Dans le noir, sans briquet, j'avance sans mes repères
No escuro, sem isqueiro, avanço sem meus pontos de referência
Du strass et des paillettes mais en vrai qu'en penserait mon père?
Strass e lantejoulas, mas o que meu pai pensaria de verdade?
Kinshasa, Matadi
Kinshasa, Matadi
La culture de Paris
A cultura de Paris
Né d'un père congolais et d'une daronne française
Nascido de um pai congolês e uma mãe francesa
J'habitais à Évry dans un p'tit HLM puis
Eu morava em Évry em um pequeno HLM e então
J'ai grandi, j'ai appris
Eu cresci, eu aprendi
Que la vie nous réserve des soucis
Que a vida nos reserva problemas
J'suis dans le bolide chromé, j'dap un macaron Ladurée
Estou no carro cromado, dou um tapa em um macaron Ladurée
Je ne mets pas ma ceinture, les enceintes font que saturer
Eu não coloco meu cinto, os alto-falantes estão saturando
(Oh oui, oh) Shu shu shu
(Oh sim, oh) Shu shu shu
Fuck, han, j'ai dit fuck, fuck
Merda, han, eu disse merda, merda
J'veux mes diamants, j'veux mes sous
Eu quero meus diamantes, eu quero meu dinheiro
Fuck toi, fuck lui, fuck elle
Foda-se você, foda-se ele, foda-se ela
J'veux mes diamants, j'veux mes sous (eh, j'fuck tout l'monde en fait)
Eu quero meus diamantes, eu quero meu dinheiro (eh, eu fodo todo mundo na verdade)
Comme si t'es saoul (j'veux mes diamants, j'veux mes sous)
Como se você estivesse bêbado (eu quero meus diamantes, eu quero meu dinheiro)
Comme si t'es saoul, on va t'tirer tout c'que t'as
Como se você estivesse bêbado, vamos tirar tudo o que você tem
Oh oui bitchy, j'suis dans l'cartel assez tard le soir
Oh sim vadia, estou no cartel tarde da noite
Le crime m'appelle, y a que lui dans mon répertoire
O crime me chama, é o único no meu repertório
Dans le noir, sans briquet, j'avance sans mes repères
No escuro, sem isqueiro, avanço sem meus pontos de referência
Du strass et des paillettes mais en vrai qu'en penserait mon père?
Strass e lantejoulas, mas o que meu pai pensaria de verdade?
Oh oui bitchy, j'suis dans l'cartel assez tard le soir
Oh sim vadia, estou no cartel tarde da noite
Le crime m'appelle, y a que lui dans mon répertoire
O crime me chama, é o único no meu repertório
Dans le noir, sans briquet, j'avance sans mes repères
No escuro, sem isqueiro, avanço sem meus pontos de referência
Du strass et des paillettes mais en vrai qu'en penserait mon père?
Strass e lantejoulas, mas o que meu pai pensaria de verdade?
Le pilon donne des ailes, j'ai tout planqué chez elle
O pilão dá asas, escondi tudo na casa dela
J'pousse trop peu à la salle mais j'soulève bien Lucile
Eu não levanto muito peso na academia, mas levanto bem Lucile
Et si ils m'aiment pas, c'est juste la jalousie
E se eles não me amam, é apenas ciúme
J'les calcule même pas, c'est juste la jalousie
Eu nem os considero, é apenas ciúme
Boy, j'suis dans le bolide de course, j'suis dans la Kuruma
Cara, estou no carro de corrida, estou no Kuruma
J'suis floqué Nakamura, attaque comme au MMA
Estou vestindo Nakamura, ataco como no MMA
Et, j'suis dans le bolide de course, j'suis dans la Kuruma
E, estou no carro de corrida, estou no Kuruma
Couleur bleue, les mêmes teintes que dans un aquarium
Cor azul, as mesmas tonalidades de um aquário
Mercedes, sous l'sac à vomi
Mercedes, debaixo do saco de vômito
Mercedes, sous l'sac à vomi
Mercedes, debaixo do saco de vômito
J'fais l'tour d'la ville à la quête du moindre vol
Eu dou a volta na cidade em busca do menor roubo
J'veux leur fric, fric noyé dans l'argent sale
Eu quero o dinheiro deles, dinheiro sujo de dinheiro sujo
Pas la vice, cette salace comme dans Scarface
Não o vício, essa safada como em Scarface
J'veux leur fric, fric noyé dans l'argent sale
Eu quero o dinheiro deles, dinheiro sujo de dinheiro sujo
Pas la vice, cette salace comme dans Scarface
Não o vício, essa safada como em Scarface
Oh oui bitchy, j'suis dans l'cartel assez tard le soir
Oh sim vadia, estou no cartel tarde da noite
Le crime m'appelle, y a que lui dans mon répertoire
O crime me chama, é o único no meu repertório
Dans le noir, sans briquet, j'avance sans mes repères
No escuro, sem isqueiro, avanço sem meus pontos de referência
Du strass et des paillettes mais en vrai qu'en penserait mon père?
Strass e lantejoulas, mas o que meu pai pensaria de verdade?
Oh oui bitchy, j'suis dans l'cartel assez tard le soir
Oh sim vadia, estou no cartel tarde da noite
Le crime m'appelle, y a que lui dans mon répertoire
O crime me chama, é o único no meu repertório
Dans le noir, sans briquet, j'avance sans mes repères
No escuro, sem isqueiro, avanço sem meus pontos de referência
Du strass et des paillettes mais en vrai qu'en penserait mon père?
Strass e lantejoulas, mas o que meu pai pensaria de verdade?
2019, Zola, Kore, Truth Records
2019, Zola, Kore, Truth Records
Mais qu'en penserait mon père?
Mas o que meu pai pensaria?
Mais qu'en penserait mon père?
Mas o que meu pai pensaria?
Strass et paillettes mais qu'en penserait mon père?
Strass e lantejoulas, mas o que meu pai pensaria?
S'il voyait les strass et les paillettes, hun
Se ele visse o strass e as lantejoulas, hun
AWA the mafia my nigga
AWA la mafia mi negro
16.11.99, clinique de l'Essonne
16.11.99, clínica de Essonne
Un an au Bois sauvage
Un año en Bois sauvage
Le reste, Parc aux Biches
El resto, Parc aux Biches
Ah
Ah
Oh oui bitchy, j'suis dans l'cartel assez tard le soir
Oh sí, perra, estoy en el cartel bastante tarde en la noche
Le crime m'appelle, y a que lui dans mon répertoire
El crimen me llama, es el único en mi directorio
Dans le noir, sans briquet, j'avance sans mes repères
En la oscuridad, sin encendedor, avanzo sin mis referencias
Du strass et des paillettes mais en vrai qu'en penserait mon père?
Brillo y lentejuelas pero en realidad, ¿qué pensaría mi padre?
Oh oui bitchy, j'suis dans l'cartel assez tard le soir
Oh sí, perra, estoy en el cartel bastante tarde en la noche
Le crime m'appelle, y a que lui dans mon répertoire
El crimen me llama, es el único en mi directorio
Dans le noir, sans briquet, j'avance sans mes repères
En la oscuridad, sin encendedor, avanzo sin mis referencias
Du strass et des paillettes mais en vrai qu'en penserait mon père?
Brillo y lentejuelas pero en realidad, ¿qué pensaría mi padre?
Kinshasa, Matadi
Kinshasa, Matadi
La culture de Paris
La cultura de París
Né d'un père congolais et d'une daronne française
Nacido de un padre congoleño y una madre francesa
J'habitais à Évry dans un p'tit HLM puis
Vivía en Évry en un pequeño HLM luego
J'ai grandi, j'ai appris
Crecí, aprendí
Que la vie nous réserve des soucis
Que la vida nos reserva problemas
J'suis dans le bolide chromé, j'dap un macaron Ladurée
Estoy en el coche cromado, toco un macarón de Ladurée
Je ne mets pas ma ceinture, les enceintes font que saturer
No me pongo el cinturón, los altavoces solo saturan
(Oh oui, oh) Shu shu shu
(Oh sí, oh) Shu shu shu
Fuck, han, j'ai dit fuck, fuck
Mierda, han, dije mierda, mierda
J'veux mes diamants, j'veux mes sous
Quiero mis diamantes, quiero mi dinero
Fuck toi, fuck lui, fuck elle
Jódete tú, jódete él, jódete ella
J'veux mes diamants, j'veux mes sous (eh, j'fuck tout l'monde en fait)
Quiero mis diamantes, quiero mi dinero (eh, jodo a todo el mundo en realidad)
Comme si t'es saoul (j'veux mes diamants, j'veux mes sous)
Como si estuvieras borracho (quiero mis diamantes, quiero mi dinero)
Comme si t'es saoul, on va t'tirer tout c'que t'as
Como si estuvieras borracho, te quitaremos todo lo que tienes
Oh oui bitchy, j'suis dans l'cartel assez tard le soir
Oh sí, perra, estoy en el cartel bastante tarde en la noche
Le crime m'appelle, y a que lui dans mon répertoire
El crimen me llama, es el único en mi directorio
Dans le noir, sans briquet, j'avance sans mes repères
En la oscuridad, sin encendedor, avanzo sin mis referencias
Du strass et des paillettes mais en vrai qu'en penserait mon père?
Brillo y lentejuelas pero en realidad, ¿qué pensaría mi padre?
Oh oui bitchy, j'suis dans l'cartel assez tard le soir
Oh sí, perra, estoy en el cartel bastante tarde en la noche
Le crime m'appelle, y a que lui dans mon répertoire
El crimen me llama, es el único en mi directorio
Dans le noir, sans briquet, j'avance sans mes repères
En la oscuridad, sin encendedor, avanzo sin mis referencias
Du strass et des paillettes mais en vrai qu'en penserait mon père?
Brillo y lentejuelas pero en realidad, ¿qué pensaría mi padre?
Le pilon donne des ailes, j'ai tout planqué chez elle
El porro da alas, lo escondí todo en su casa
J'pousse trop peu à la salle mais j'soulève bien Lucile
No levanto mucho en el gimnasio pero levanto bien a Lucile
Et si ils m'aiment pas, c'est juste la jalousie
Y si no me quieren, es solo celos
J'les calcule même pas, c'est juste la jalousie
No los calculo ni siquiera, es solo celos
Boy, j'suis dans le bolide de course, j'suis dans la Kuruma
Chico, estoy en el coche de carreras, estoy en el Kuruma
J'suis floqué Nakamura, attaque comme au MMA
Estoy marcado Nakamura, ataco como en MMA
Et, j'suis dans le bolide de course, j'suis dans la Kuruma
Y, estoy en el coche de carreras, estoy en el Kuruma
Couleur bleue, les mêmes teintes que dans un aquarium
Color azul, los mismos tonos que en un acuario
Mercedes, sous l'sac à vomi
Mercedes, debajo de la bolsa de vómito
Mercedes, sous l'sac à vomi
Mercedes, debajo de la bolsa de vómito
J'fais l'tour d'la ville à la quête du moindre vol
Doy la vuelta a la ciudad en busca del menor robo
J'veux leur fric, fric noyé dans l'argent sale
Quiero su dinero, dinero ahogado en dinero sucio
Pas la vice, cette salace comme dans Scarface
No el vicio, esta sucia como en Scarface
J'veux leur fric, fric noyé dans l'argent sale
Quiero su dinero, dinero ahogado en dinero sucio
Pas la vice, cette salace comme dans Scarface
No el vicio, esta sucia como en Scarface
Oh oui bitchy, j'suis dans l'cartel assez tard le soir
Oh sí, perra, estoy en el cartel bastante tarde en la noche
Le crime m'appelle, y a que lui dans mon répertoire
El crimen me llama, es el único en mi directorio
Dans le noir, sans briquet, j'avance sans mes repères
En la oscuridad, sin encendedor, avanzo sin mis referencias
Du strass et des paillettes mais en vrai qu'en penserait mon père?
Brillo y lentejuelas pero en realidad, ¿qué pensaría mi padre?
Oh oui bitchy, j'suis dans l'cartel assez tard le soir
Oh sí, perra, estoy en el cartel bastante tarde en la noche
Le crime m'appelle, y a que lui dans mon répertoire
El crimen me llama, es el único en mi directorio
Dans le noir, sans briquet, j'avance sans mes repères
En la oscuridad, sin encendedor, avanzo sin mis referencias
Du strass et des paillettes mais en vrai qu'en penserait mon père?
Brillo y lentejuelas pero en realidad, ¿qué pensaría mi padre?
2019, Zola, Kore, Truth Records
2019, Zola, Kore, Truth Records
Mais qu'en penserait mon père?
Pero, ¿qué pensaría mi padre?
Mais qu'en penserait mon père?
Pero, ¿qué pensaría mi padre?
Strass et paillettes mais qu'en penserait mon père?
Brillo y lentejuelas pero ¿qué pensaría mi padre?
S'il voyait les strass et les paillettes, hun
Si viera el brillo y las lentejuelas, hun
AWA the mafia my nigga
AWA die Mafia mein Nigga
16.11.99, clinique de l'Essonne
16.11.99, Klinik de l'Essonne
Un an au Bois sauvage
Ein Jahr im Bois sauvage
Le reste, Parc aux Biches
Der Rest, Parc aux Biches
Ah
Ah
Oh oui bitchy, j'suis dans l'cartel assez tard le soir
Oh ja, bitchy, ich bin ziemlich spät in der Nacht im Kartell
Le crime m'appelle, y a que lui dans mon répertoire
Das Verbrechen ruft mich, es ist das einzige in meinem Verzeichnis
Dans le noir, sans briquet, j'avance sans mes repères
Im Dunkeln, ohne Feuerzeug, gehe ich ohne meine Orientierungspunkte voran
Du strass et des paillettes mais en vrai qu'en penserait mon père?
Von Glitzer und Glanz, aber was würde mein Vater wirklich denken?
Oh oui bitchy, j'suis dans l'cartel assez tard le soir
Oh ja, bitchy, ich bin ziemlich spät in der Nacht im Kartell
Le crime m'appelle, y a que lui dans mon répertoire
Das Verbrechen ruft mich, es ist das einzige in meinem Verzeichnis
Dans le noir, sans briquet, j'avance sans mes repères
Im Dunkeln, ohne Feuerzeug, gehe ich ohne meine Orientierungspunkte voran
Du strass et des paillettes mais en vrai qu'en penserait mon père?
Von Glitzer und Glanz, aber was würde mein Vater wirklich denken?
Kinshasa, Matadi
Kinshasa, Matadi
La culture de Paris
Die Kultur von Paris
Né d'un père congolais et d'une daronne française
Geboren von einem kongolesischen Vater und einer französischen Mutter
J'habitais à Évry dans un p'tit HLM puis
Ich lebte in Évry in einer kleinen Sozialwohnung und dann
J'ai grandi, j'ai appris
Bin ich gewachsen, habe ich gelernt
Que la vie nous réserve des soucis
Dass das Leben uns Probleme bereitet
J'suis dans le bolide chromé, j'dap un macaron Ladurée
Ich bin im verchromten Auto, ich dap einen Macaron Ladurée
Je ne mets pas ma ceinture, les enceintes font que saturer
Ich schnalle meinen Gurt nicht an, die Lautsprecher sind nur am Sättigen
(Oh oui, oh) Shu shu shu
(Oh ja, oh) Shu shu shu
Fuck, han, j'ai dit fuck, fuck
Fuck, han, ich sagte fuck, fuck
J'veux mes diamants, j'veux mes sous
Ich will meine Diamanten, ich will mein Geld
Fuck toi, fuck lui, fuck elle
Fuck dich, fuck ihn, fuck sie
J'veux mes diamants, j'veux mes sous (eh, j'fuck tout l'monde en fait)
Ich will meine Diamanten, ich will mein Geld (eh, ich ficke eigentlich jeden)
Comme si t'es saoul (j'veux mes diamants, j'veux mes sous)
Als ob du betrunken bist (ich will meine Diamanten, ich will mein Geld)
Comme si t'es saoul, on va t'tirer tout c'que t'as
Als ob du betrunken bist, wir werden dir alles nehmen, was du hast
Oh oui bitchy, j'suis dans l'cartel assez tard le soir
Oh ja, bitchy, ich bin ziemlich spät in der Nacht im Kartell
Le crime m'appelle, y a que lui dans mon répertoire
Das Verbrechen ruft mich, es ist das einzige in meinem Verzeichnis
Dans le noir, sans briquet, j'avance sans mes repères
Im Dunkeln, ohne Feuerzeug, gehe ich ohne meine Orientierungspunkte voran
Du strass et des paillettes mais en vrai qu'en penserait mon père?
Von Glitzer und Glanz, aber was würde mein Vater wirklich denken?
Oh oui bitchy, j'suis dans l'cartel assez tard le soir
Oh ja, bitchy, ich bin ziemlich spät in der Nacht im Kartell
Le crime m'appelle, y a que lui dans mon répertoire
Das Verbrechen ruft mich, es ist das einzige in meinem Verzeichnis
Dans le noir, sans briquet, j'avance sans mes repères
Im Dunkeln, ohne Feuerzeug, gehe ich ohne meine Orientierungspunkte voran
Du strass et des paillettes mais en vrai qu'en penserait mon père?
Von Glitzer und Glanz, aber was würde mein Vater wirklich denken?
Le pilon donne des ailes, j'ai tout planqué chez elle
Der Joint gibt Flügel, ich habe alles bei ihr versteckt
J'pousse trop peu à la salle mais j'soulève bien Lucile
Ich drücke zu wenig im Fitnessstudio, aber ich hebe Lucile gut hoch
Et si ils m'aiment pas, c'est juste la jalousie
Und wenn sie mich nicht mögen, ist es nur Neid
J'les calcule même pas, c'est juste la jalousie
Ich beachte sie nicht einmal, es ist nur Neid
Boy, j'suis dans le bolide de course, j'suis dans la Kuruma
Boy, ich bin im Rennauto, ich bin im Kuruma
J'suis floqué Nakamura, attaque comme au MMA
Ich bin mit Nakamura bedruckt, greife an wie im MMA
Et, j'suis dans le bolide de course, j'suis dans la Kuruma
Und, ich bin im Rennauto, ich bin im Kuruma
Couleur bleue, les mêmes teintes que dans un aquarium
Blaue Farbe, die gleichen Töne wie in einem Aquarium
Mercedes, sous l'sac à vomi
Mercedes, unter der Kotztüte
Mercedes, sous l'sac à vomi
Mercedes, unter der Kotztüte
J'fais l'tour d'la ville à la quête du moindre vol
Ich mache eine Stadtrundfahrt auf der Suche nach dem kleinsten Diebstahl
J'veux leur fric, fric noyé dans l'argent sale
Ich will ihr Geld, Geld ertränkt in schmutzigem Geld
Pas la vice, cette salace comme dans Scarface
Nicht das Laster, diese schmutzige wie in Scarface
J'veux leur fric, fric noyé dans l'argent sale
Ich will ihr Geld, Geld ertränkt in schmutzigem Geld
Pas la vice, cette salace comme dans Scarface
Nicht das Laster, diese schmutzige wie in Scarface
Oh oui bitchy, j'suis dans l'cartel assez tard le soir
Oh ja, bitchy, ich bin ziemlich spät in der Nacht im Kartell
Le crime m'appelle, y a que lui dans mon répertoire
Das Verbrechen ruft mich, es ist das einzige in meinem Verzeichnis
Dans le noir, sans briquet, j'avance sans mes repères
Im Dunkeln, ohne Feuerzeug, gehe ich ohne meine Orientierungspunkte voran
Du strass et des paillettes mais en vrai qu'en penserait mon père?
Von Glitzer und Glanz, aber was würde mein Vater wirklich denken?
Oh oui bitchy, j'suis dans l'cartel assez tard le soir
Oh ja, bitchy, ich bin ziemlich spät in der Nacht im Kartell
Le crime m'appelle, y a que lui dans mon répertoire
Das Verbrechen ruft mich, es ist das einzige in meinem Verzeichnis
Dans le noir, sans briquet, j'avance sans mes repères
Im Dunkeln, ohne Feuerzeug, gehe ich ohne meine Orientierungspunkte voran
Du strass et des paillettes mais en vrai qu'en penserait mon père?
Von Glitzer und Glanz, aber was würde mein Vater wirklich denken?
2019, Zola, Kore, Truth Records
2019, Zola, Kore, Truth Records
Mais qu'en penserait mon père?
Aber was würde mein Vater denken?
Mais qu'en penserait mon père?
Aber was würde mein Vater denken?
Strass et paillettes mais qu'en penserait mon père?
Glitzer und Glamour, aber was würde mein Vater denken?
S'il voyait les strass et les paillettes, hun
Wenn er den Glitzer und Glamour sehen würde, hun
AWA the mafia my nigga
AWA la mafia mio amico
16.11.99, clinique de l'Essonne
16.11.99, clinica dell'Essonne
Un an au Bois sauvage
Un anno a Bois sauvage
Le reste, Parc aux Biches
Il resto, Parc aux Biches
Ah
Ah
Oh oui bitchy, j'suis dans l'cartel assez tard le soir
Oh sì bitchy, sono nel cartello abbastanza tardi la sera
Le crime m'appelle, y a que lui dans mon répertoire
Il crimine mi chiama, è l'unico nel mio repertorio
Dans le noir, sans briquet, j'avance sans mes repères
Nel buio, senza accendino, avanzo senza i miei punti di riferimento
Du strass et des paillettes mais en vrai qu'en penserait mon père?
Strass e paillettes ma in realtà cosa ne penserebbe mio padre?
Oh oui bitchy, j'suis dans l'cartel assez tard le soir
Oh sì bitchy, sono nel cartello abbastanza tardi la sera
Le crime m'appelle, y a que lui dans mon répertoire
Il crimine mi chiama, è l'unico nel mio repertorio
Dans le noir, sans briquet, j'avance sans mes repères
Nel buio, senza accendino, avanzo senza i miei punti di riferimento
Du strass et des paillettes mais en vrai qu'en penserait mon père?
Strass e paillettes ma in realtà cosa ne penserebbe mio padre?
Kinshasa, Matadi
Kinshasa, Matadi
La culture de Paris
La cultura di Parigi
Né d'un père congolais et d'une daronne française
Nato da un padre congolese e una madre francese
J'habitais à Évry dans un p'tit HLM puis
Vivevo a Évry in un piccolo HLM poi
J'ai grandi, j'ai appris
Sono cresciuto, ho imparato
Que la vie nous réserve des soucis
Che la vita ci riserva dei problemi
J'suis dans le bolide chromé, j'dap un macaron Ladurée
Sono nella macchina cromata, dap un macaron Ladurée
Je ne mets pas ma ceinture, les enceintes font que saturer
Non metto la cintura, gli altoparlanti sono saturi
(Oh oui, oh) Shu shu shu
(Oh sì, oh) Shu shu shu
Fuck, han, j'ai dit fuck, fuck
Cazzo, han, ho detto cazzo, cazzo
J'veux mes diamants, j'veux mes sous
Voglio i miei diamanti, voglio i miei soldi
Fuck toi, fuck lui, fuck elle
Cazzo te, cazzo lui, cazzo lei
J'veux mes diamants, j'veux mes sous (eh, j'fuck tout l'monde en fait)
Voglio i miei diamanti, voglio i miei soldi (eh, cazzo tutto il mondo in realtà)
Comme si t'es saoul (j'veux mes diamants, j'veux mes sous)
Come se fossi ubriaco (voglio i miei diamanti, voglio i miei soldi)
Comme si t'es saoul, on va t'tirer tout c'que t'as
Come se fossi ubriaco, ti prenderemo tutto quello che hai
Oh oui bitchy, j'suis dans l'cartel assez tard le soir
Oh sì bitchy, sono nel cartello abbastanza tardi la sera
Le crime m'appelle, y a que lui dans mon répertoire
Il crimine mi chiama, è l'unico nel mio repertorio
Dans le noir, sans briquet, j'avance sans mes repères
Nel buio, senza accendino, avanzo senza i miei punti di riferimento
Du strass et des paillettes mais en vrai qu'en penserait mon père?
Strass e paillettes ma in realtà cosa ne penserebbe mio padre?
Oh oui bitchy, j'suis dans l'cartel assez tard le soir
Oh sì bitchy, sono nel cartello abbastanza tardi la sera
Le crime m'appelle, y a que lui dans mon répertoire
Il crimine mi chiama, è l'unico nel mio repertorio
Dans le noir, sans briquet, j'avance sans mes repères
Nel buio, senza accendino, avanzo senza i miei punti di riferimento
Du strass et des paillettes mais en vrai qu'en penserait mon père?
Strass e paillettes ma in realtà cosa ne penserebbe mio padre?
Le pilon donne des ailes, j'ai tout planqué chez elle
Il pilone dà le ali, ho nascosto tutto da lei
J'pousse trop peu à la salle mais j'soulève bien Lucile
Non spingo abbastanza in palestra ma sollevo bene Lucile
Et si ils m'aiment pas, c'est juste la jalousie
E se non mi amano, è solo gelosia
J'les calcule même pas, c'est juste la jalousie
Non li calcolo nemmeno, è solo gelosia
Boy, j'suis dans le bolide de course, j'suis dans la Kuruma
Ragazzo, sono nella macchina da corsa, sono nella Kuruma
J'suis floqué Nakamura, attaque comme au MMA
Sono flocato Nakamura, attacco come in MMA
Et, j'suis dans le bolide de course, j'suis dans la Kuruma
E, sono nella macchina da corsa, sono nella Kuruma
Couleur bleue, les mêmes teintes que dans un aquarium
Colore blu, le stesse tonalità di un acquario
Mercedes, sous l'sac à vomi
Mercedes, sotto il sacco da vomito
Mercedes, sous l'sac à vomi
Mercedes, sotto il sacco da vomito
J'fais l'tour d'la ville à la quête du moindre vol
Faccio il giro della città alla ricerca del minimo furto
J'veux leur fric, fric noyé dans l'argent sale
Voglio i loro soldi, soldi annegati nel denaro sporco
Pas la vice, cette salace comme dans Scarface
Non il vizio, questa salace come in Scarface
J'veux leur fric, fric noyé dans l'argent sale
Voglio i loro soldi, soldi annegati nel denaro sporco
Pas la vice, cette salace comme dans Scarface
Non il vizio, questa salace come in Scarface
Oh oui bitchy, j'suis dans l'cartel assez tard le soir
Oh sì bitchy, sono nel cartello abbastanza tardi la sera
Le crime m'appelle, y a que lui dans mon répertoire
Il crimine mi chiama, è l'unico nel mio repertorio
Dans le noir, sans briquet, j'avance sans mes repères
Nel buio, senza accendino, avanzo senza i miei punti di riferimento
Du strass et des paillettes mais en vrai qu'en penserait mon père?
Strass e paillettes ma in realtà cosa ne penserebbe mio padre?
Oh oui bitchy, j'suis dans l'cartel assez tard le soir
Oh sì bitchy, sono nel cartello abbastanza tardi la sera
Le crime m'appelle, y a que lui dans mon répertoire
Il crimine mi chiama, è l'unico nel mio repertorio
Dans le noir, sans briquet, j'avance sans mes repères
Nel buio, senza accendino, avanzo senza i miei punti di riferimento
Du strass et des paillettes mais en vrai qu'en penserait mon père?
Strass e paillettes ma in realtà cosa ne penserebbe mio padre?
2019, Zola, Kore, Truth Records
2019, Zola, Kore, Truth Records
Mais qu'en penserait mon père?
Ma cosa ne penserebbe mio padre?
Mais qu'en penserait mon père?
Ma cosa ne penserebbe mio padre?
Strass et paillettes mais qu'en penserait mon père?
Strass e paillettes ma cosa ne penserebbe mio padre?
S'il voyait les strass et les paillettes, hun
Se vedesse gli strass e le paillettes, hun