Sku

Futtry, Aurelien Zola Nzuzi

Lyrics Translation

Ouais, j'ai mal à la life (han-han)
Gang, gang, bonne mala-la (han-han)
Tu voulais qu'on s'tue et on s'est tué, j'reviens le lendemain (han-han)
Elle est dingue, dingue, dingue de moi
Grr, pa-pa-pa, t'es mort (eh-eh)
Quand j'étais petit, c'était dur, je jouais que aux démos

Le keuf m'a fait tomber à moto, ensuite, il a check son poto (poto)
Python, pétard, demande à mon shooter, paqua, paquaquito
Qui sont les vrais, qui sont les faux? Contre courant dans le ruisseau
Lame aiguisée, chauffeur guidé, si j'grossis, c'est qu'tout est good

Dans mon bloc, ça ne capte pas (oh)
Dur à expliquer, donc je n'parle pas
J'aimerais qu'l'argent efface toutes ces plaies (oh)
J'comprends pas les autres, ils m'comprendront jamais (ça dérape)

Sku (sku), la police, sku (sku)
La police veut coffrer des kilos (sku)
On vit en scred
Ils s'déplacent en secte
Mes reu-frés ont glissé comme des blancs en skate
Ça dérape, sku, la police, sku
La police veut coffrer des kilos d'sku
On vit en scred
On s'déplace en secte
Tu crois qu'ça va tranquille mais j'viens d'porter une casquette (casquette)

Si j'laisse passer la joggeuse (joggeuse), tu sais très bien c'est pourquoi (c'est pourquoi ?)
J'suis désolé pour hier, tiens ce sac, c'est pour toi (pour toi)
Les vainqueurs sont tous partant (partant), les vaincus sont tous partis (partis)
Si y a un plan a faire lundi (nan), je n'vais pas l'repousser à mardi, mardi (nan)
J'étais seul, c'était la merde (gang, gang, gang, gang, gang)
Mon exemple, c'était ma mère (madre)
Il faut qu'on l'fasse, hijo, hijo
Go au charbon, j'connais mon boulot
L'habit dur quand y a un billet
Pas besoin d'jean pour bien m'habiller

Tu sais qu'j'suis fier car j'ai grandi dans le hood
Jette pierre puis, courir jusqu'à plus d'souffle
Ça marche pas trop d'fierté entre nous
Terrain m'appelle comme si j'étais l'entraineur
Sans qu'ma mère le sache, j'sortais tard et j'allais guetter tôt
Tout s'lit dans les yeux, le soir, même sur l'mur d'un ghetto (eh-eh)
C'mois-ci, c'était aud-ch, maman a pas pu prendre de gâteaux
Au mois dernier, c'était la merde, trop la haine, j'suis dégoutté (ça dérape)

Sku (sku), la police, sku (sku)
La police veut coffrer des kilos (sku)
On vit en scred
Ils s'déplacent en secte
Mes reu-frés ont glissé comme des blancs en skate
Ça dérape, sku, la police, sku
La police veut coffrer des kilos d'sku
On vit en scred
On s'déplace en secte
Tu crois qu'ça va tranquille mais j'viens d'porter une casquette (casquette)

Ouais, j'ai mal à la life
Gang, gang, bonne mala-la
Tu voulais qu'on s'tue et on s'est tué, j'reviens le lendemain
Elle est dingue, dingue, dingue de moi
Grr, pa-pa-pa, t'es mort
Quand j'étais petit, c'était dur, je jouais que aux démos

Ouais, j'ai mal à la life (han-han)
Yeah, life hurts me (uh-huh)
Gang, gang, bonne mala-la (han-han)
Gang, gang, good mala-la (uh-huh)
Tu voulais qu'on s'tue et on s'est tué, j'reviens le lendemain (han-han)
You wanted us to kill each other and we did, I come back the next day (uh-huh)
Elle est dingue, dingue, dingue de moi
She's crazy, crazy, crazy about me
Grr, pa-pa-pa, t'es mort (eh-eh)
Grr, pa-pa-pa, you're dead (eh-eh)
Quand j'étais petit, c'était dur, je jouais que aux démos
When I was little, it was hard, I only played demos
Le keuf m'a fait tomber à moto, ensuite, il a check son poto (poto)
The cop knocked me off my bike, then he checked his buddy (buddy)
Python, pétard, demande à mon shooter, paqua, paquaquito
Python, firecracker, ask my shooter, paqua, paquito
Qui sont les vrais, qui sont les faux? Contre courant dans le ruisseau
Who are the real ones, who are the fakes? Against the current in the stream
Lame aiguisée, chauffeur guidé, si j'grossis, c'est qu'tout est good
Sharp blade, guided driver, if I gain weight, it's all good
Dans mon bloc, ça ne capte pas (oh)
In my block, there's no reception (oh)
Dur à expliquer, donc je n'parle pas
Hard to explain, so I don't talk
J'aimerais qu'l'argent efface toutes ces plaies (oh)
I wish money could erase all these wounds (oh)
J'comprends pas les autres, ils m'comprendront jamais (ça dérape)
I don't understand others, they'll never understand me (it's slipping)
Sku (sku), la police, sku (sku)
Sku (sku), the police, sku (sku)
La police veut coffrer des kilos (sku)
The police want to seize kilos (sku)
On vit en scred
We live in secret
Ils s'déplacent en secte
They move in sects
Mes reu-frés ont glissé comme des blancs en skate
My brothers slipped like whites on skateboards
Ça dérape, sku, la police, sku
It's slipping, sku, the police, sku
La police veut coffrer des kilos d'sku
The police want to seize kilos of sku
On vit en scred
We live in secret
On s'déplace en secte
We move in sects
Tu crois qu'ça va tranquille mais j'viens d'porter une casquette (casquette)
You think it's going smooth but I just put on a cap (cap)
Si j'laisse passer la joggeuse (joggeuse), tu sais très bien c'est pourquoi (c'est pourquoi ?)
If I let the jogger pass (jogger), you know very well why (why?)
J'suis désolé pour hier, tiens ce sac, c'est pour toi (pour toi)
I'm sorry for yesterday, here's this bag, it's for you (for you)
Les vainqueurs sont tous partant (partant), les vaincus sont tous partis (partis)
The winners are all ready (ready), the losers have all left (left)
Si y a un plan a faire lundi (nan), je n'vais pas l'repousser à mardi, mardi (nan)
If there's a plan to do on Monday (no), I won't postpone it to Tuesday, Tuesday (no)
J'étais seul, c'était la merde (gang, gang, gang, gang, gang)
I was alone, it was shit (gang, gang, gang, gang, gang)
Mon exemple, c'était ma mère (madre)
My example was my mother (mother)
Il faut qu'on l'fasse, hijo, hijo
We have to do it, son, son
Go au charbon, j'connais mon boulot
Go to work, I know my job
L'habit dur quand y a un billet
The outfit's tough when there's a bill
Pas besoin d'jean pour bien m'habiller
Don't need jeans to dress well
Tu sais qu'j'suis fier car j'ai grandi dans le hood
You know I'm proud because I grew up in the hood
Jette pierre puis, courir jusqu'à plus d'souffle
Throw stones then, run until out of breath
Ça marche pas trop d'fierté entre nous
It doesn't work too much pride between us
Terrain m'appelle comme si j'étais l'entraineur
Field calls me as if I was the coach
Sans qu'ma mère le sache, j'sortais tard et j'allais guetter tôt
Without my mother knowing, I went out late and watched early
Tout s'lit dans les yeux, le soir, même sur l'mur d'un ghetto (eh-eh)
Everything can be read in the eyes, at night, even on a ghetto wall (eh-eh)
C'mois-ci, c'était aud-ch, maman a pas pu prendre de gâteaux
This month, it was aud-ch, mom couldn't get any cakes
Au mois dernier, c'était la merde, trop la haine, j'suis dégoutté (ça dérape)
Last month, it was shit, too much hate, I'm disgusted (it's slipping)
Sku (sku), la police, sku (sku)
Sku (sku), the police, sku (sku)
La police veut coffrer des kilos (sku)
The police want to seize kilos (sku)
On vit en scred
We live in secret
Ils s'déplacent en secte
They move in sects
Mes reu-frés ont glissé comme des blancs en skate
My brothers slipped like whites on skateboards
Ça dérape, sku, la police, sku
It's slipping, sku, the police, sku
La police veut coffrer des kilos d'sku
The police want to seize kilos of sku
On vit en scred
We live in secret
On s'déplace en secte
We move in sects
Tu crois qu'ça va tranquille mais j'viens d'porter une casquette (casquette)
You think it's going smooth but I just put on a cap (cap)
Ouais, j'ai mal à la life
Yeah, life hurts me
Gang, gang, bonne mala-la
Gang, gang, good mala-la
Tu voulais qu'on s'tue et on s'est tué, j'reviens le lendemain
You wanted us to kill each other and we did, I come back the next day
Elle est dingue, dingue, dingue de moi
She's crazy, crazy, crazy about me
Grr, pa-pa-pa, t'es mort
Grr, pa-pa-pa, you're dead
Quand j'étais petit, c'était dur, je jouais que aux démos
When I was little, it was hard, I only played demos
Ouais, j'ai mal à la life (han-han)
Sim, estou sofrendo na vida (han-han)
Gang, gang, bonne mala-la (han-han)
Gangue, gangue, boa mala-la (han-han)
Tu voulais qu'on s'tue et on s'est tué, j'reviens le lendemain (han-han)
Você queria que nos matássemos e nos matamos, eu volto no dia seguinte (han-han)
Elle est dingue, dingue, dingue de moi
Ela é louca, louca, louca por mim
Grr, pa-pa-pa, t'es mort (eh-eh)
Grr, pa-pa-pa, você está morto (eh-eh)
Quand j'étais petit, c'était dur, je jouais que aux démos
Quando eu era pequeno, era difícil, eu só jogava demos
Le keuf m'a fait tomber à moto, ensuite, il a check son poto (poto)
O policial me derrubou da moto, depois, ele cumprimentou seu amigo (amigo)
Python, pétard, demande à mon shooter, paqua, paquaquito
Python, petardo, pergunte ao meu atirador, paqua, paquito
Qui sont les vrais, qui sont les faux? Contre courant dans le ruisseau
Quem são os verdadeiros, quem são os falsos? Contra a corrente no riacho
Lame aiguisée, chauffeur guidé, si j'grossis, c'est qu'tout est good
Lâmina afiada, motorista guiado, se eu engordo, é porque tudo está bom
Dans mon bloc, ça ne capte pas (oh)
No meu bloco, não tem sinal (oh)
Dur à expliquer, donc je n'parle pas
Difícil de explicar, então eu não falo
J'aimerais qu'l'argent efface toutes ces plaies (oh)
Gostaria que o dinheiro apagasse todas essas feridas (oh)
J'comprends pas les autres, ils m'comprendront jamais (ça dérape)
Não entendo os outros, eles nunca me entenderão (está descontrolado)
Sku (sku), la police, sku (sku)
Sku (sku), a polícia, sku (sku)
La police veut coffrer des kilos (sku)
A polícia quer prender quilos (sku)
On vit en scred
Vivemos escondidos
Ils s'déplacent en secte
Eles se movem em seita
Mes reu-frés ont glissé comme des blancs en skate
Meus irmãos escorregaram como brancos no skate
Ça dérape, sku, la police, sku
Está descontrolado, sku, a polícia, sku
La police veut coffrer des kilos d'sku
A polícia quer prender quilos de sku
On vit en scred
Vivemos escondidos
On s'déplace en secte
Nos movemos em seita
Tu crois qu'ça va tranquille mais j'viens d'porter une casquette (casquette)
Você acha que está tranquilo, mas acabei de colocar um boné (boné)
Si j'laisse passer la joggeuse (joggeuse), tu sais très bien c'est pourquoi (c'est pourquoi ?)
Se eu deixar a corredora passar (corredora), você sabe muito bem por quê (por quê?)
J'suis désolé pour hier, tiens ce sac, c'est pour toi (pour toi)
Desculpe por ontem, segure essa bolsa, é para você (para você)
Les vainqueurs sont tous partant (partant), les vaincus sont tous partis (partis)
Os vencedores estão todos prontos (prontos), os perdedores todos foram embora (foram embora)
Si y a un plan a faire lundi (nan), je n'vais pas l'repousser à mardi, mardi (nan)
Se há um plano para fazer na segunda-feira (não), eu não vou adiar para terça-feira, terça-feira (não)
J'étais seul, c'était la merde (gang, gang, gang, gang, gang)
Eu estava sozinho, estava uma merda (gangue, gangue, gangue, gangue, gangue)
Mon exemple, c'était ma mère (madre)
Meu exemplo era minha mãe (mãe)
Il faut qu'on l'fasse, hijo, hijo
Temos que fazer isso, filho, filho
Go au charbon, j'connais mon boulot
Vou ao trabalho, conheço meu trabalho
L'habit dur quand y a un billet
A roupa é dura quando tem uma nota
Pas besoin d'jean pour bien m'habiller
Não preciso de jeans para me vestir bem
Tu sais qu'j'suis fier car j'ai grandi dans le hood
Você sabe que estou orgulhoso porque cresci no gueto
Jette pierre puis, courir jusqu'à plus d'souffle
Jogar pedra e depois, correr até ficar sem fôlego
Ça marche pas trop d'fierté entre nous
Não funciona, tem muito orgulho entre nós
Terrain m'appelle comme si j'étais l'entraineur
O campo me chama como se eu fosse o treinador
Sans qu'ma mère le sache, j'sortais tard et j'allais guetter tôt
Sem minha mãe saber, eu saía tarde e ia vigiar cedo
Tout s'lit dans les yeux, le soir, même sur l'mur d'un ghetto (eh-eh)
Tudo se lê nos olhos, à noite, até na parede de um gueto (eh-eh)
C'mois-ci, c'était aud-ch, maman a pas pu prendre de gâteaux
Este mês, era aud-ch, mamãe não pôde pegar bolos
Au mois dernier, c'était la merde, trop la haine, j'suis dégoutté (ça dérape)
No mês passado, estava uma merda, muito ódio, estou desgostoso (está descontrolado)
Sku (sku), la police, sku (sku)
Sku (sku), a polícia, sku (sku)
La police veut coffrer des kilos (sku)
A polícia quer prender quilos (sku)
On vit en scred
Vivemos escondidos
Ils s'déplacent en secte
Eles se movem em seita
Mes reu-frés ont glissé comme des blancs en skate
Meus irmãos escorregaram como brancos no skate
Ça dérape, sku, la police, sku
Está descontrolado, sku, a polícia, sku
La police veut coffrer des kilos d'sku
A polícia quer prender quilos de sku
On vit en scred
Vivemos escondidos
On s'déplace en secte
Nos movemos em seita
Tu crois qu'ça va tranquille mais j'viens d'porter une casquette (casquette)
Você acha que está tranquilo, mas acabei de colocar um boné (boné)
Ouais, j'ai mal à la life
Sim, estou sofrendo na vida
Gang, gang, bonne mala-la
Gangue, gangue, boa mala-la
Tu voulais qu'on s'tue et on s'est tué, j'reviens le lendemain
Você queria que nos matássemos e nos matamos, eu volto no dia seguinte
Elle est dingue, dingue, dingue de moi
Ela é louca, louca, louca por mim
Grr, pa-pa-pa, t'es mort
Grr, pa-pa-pa, você está morto
Quand j'étais petit, c'était dur, je jouais que aux démos
Quando eu era pequeno, era difícil, eu só jogava demos
Ouais, j'ai mal à la life (han-han)
Sí, me duele la vida (han-han)
Gang, gang, bonne mala-la (han-han)
Pandilla, pandilla, buena mala-la (han-han)
Tu voulais qu'on s'tue et on s'est tué, j'reviens le lendemain (han-han)
Querías que nos matáramos y nos matamos, vuelvo al día siguiente (han-han)
Elle est dingue, dingue, dingue de moi
Está loca, loca, loca por mí
Grr, pa-pa-pa, t'es mort (eh-eh)
Grr, pa-pa-pa, estás muerto (eh-eh)
Quand j'étais petit, c'était dur, je jouais que aux démos
Cuando era pequeño, era duro, solo jugaba a las demos
Le keuf m'a fait tomber à moto, ensuite, il a check son poto (poto)
El policía me hizo caer de la moto, luego, saludó a su amigo (amigo)
Python, pétard, demande à mon shooter, paqua, paquaquito
Pitón, petardo, pregunta a mi tirador, paqua, paquito
Qui sont les vrais, qui sont les faux? Contre courant dans le ruisseau
¿Quiénes son los verdaderos, quiénes son los falsos? Contra corriente en el arroyo
Lame aiguisée, chauffeur guidé, si j'grossis, c'est qu'tout est good
Hoja afilada, conductor guiado, si engordo, es que todo está bien
Dans mon bloc, ça ne capte pas (oh)
En mi bloque, no se capta nada (oh)
Dur à expliquer, donc je n'parle pas
Difícil de explicar, así que no hablo
J'aimerais qu'l'argent efface toutes ces plaies (oh)
Me gustaría que el dinero borrara todas estas heridas (oh)
J'comprends pas les autres, ils m'comprendront jamais (ça dérape)
No entiendo a los demás, nunca me entenderán (se descontrola)
Sku (sku), la police, sku (sku)
Sku (sku), la policía, sku (sku)
La police veut coffrer des kilos (sku)
La policía quiere confiscar kilos (sku)
On vit en scred
Vivimos en secreto
Ils s'déplacent en secte
Se mueven en secta
Mes reu-frés ont glissé comme des blancs en skate
Mis hermanos se han deslizado como blancos en patineta
Ça dérape, sku, la police, sku
Se descontrola, sku, la policía, sku
La police veut coffrer des kilos d'sku
La policía quiere confiscar kilos de sku
On vit en scred
Vivimos en secreto
On s'déplace en secte
Nos movemos en secta
Tu crois qu'ça va tranquille mais j'viens d'porter une casquette (casquette)
Crees que todo va tranquilo pero acabo de ponerme una gorra (gorra)
Si j'laisse passer la joggeuse (joggeuse), tu sais très bien c'est pourquoi (c'est pourquoi ?)
Si dejo pasar a la corredora (corredora), sabes muy bien por qué (¿por qué?)
J'suis désolé pour hier, tiens ce sac, c'est pour toi (pour toi)
Lo siento por ayer, toma esta bolsa, es para ti (para ti)
Les vainqueurs sont tous partant (partant), les vaincus sont tous partis (partis)
Los ganadores están todos dispuestos (dispuestos), los perdedores se han ido todos (se han ido)
Si y a un plan a faire lundi (nan), je n'vais pas l'repousser à mardi, mardi (nan)
Si hay un plan para hacer el lunes (no), no lo voy a posponer para el martes, martes (no)
J'étais seul, c'était la merde (gang, gang, gang, gang, gang)
Estaba solo, era una mierda (pandilla, pandilla, pandilla, pandilla, pandilla)
Mon exemple, c'était ma mère (madre)
Mi ejemplo era mi madre (madre)
Il faut qu'on l'fasse, hijo, hijo
Tenemos que hacerlo, hijo, hijo
Go au charbon, j'connais mon boulot
Voy al carbón, conozco mi trabajo
L'habit dur quand y a un billet
El traje duro cuando hay un billete
Pas besoin d'jean pour bien m'habiller
No necesito jeans para vestirme bien
Tu sais qu'j'suis fier car j'ai grandi dans le hood
Sabes que estoy orgulloso porque crecí en el barrio
Jette pierre puis, courir jusqu'à plus d'souffle
Tirar piedras y luego, correr hasta quedarse sin aliento
Ça marche pas trop d'fierté entre nous
No funciona demasiado orgullo entre nosotros
Terrain m'appelle comme si j'étais l'entraineur
El campo me llama como si fuera el entrenador
Sans qu'ma mère le sache, j'sortais tard et j'allais guetter tôt
Sin que mi madre lo supiera, salía tarde y vigilaba temprano
Tout s'lit dans les yeux, le soir, même sur l'mur d'un ghetto (eh-eh)
Todo se lee en los ojos, por la noche, incluso en la pared de un gueto (eh-eh)
C'mois-ci, c'était aud-ch, maman a pas pu prendre de gâteaux
Este mes, era aud-ch, mamá no pudo tomar pasteles
Au mois dernier, c'était la merde, trop la haine, j'suis dégoutté (ça dérape)
El mes pasado, era una mierda, demasiado odio, estoy asqueado (se descontrola)
Sku (sku), la police, sku (sku)
Sku (sku), la policía, sku (sku)
La police veut coffrer des kilos (sku)
La policía quiere confiscar kilos (sku)
On vit en scred
Vivimos en secreto
Ils s'déplacent en secte
Se mueven en secta
Mes reu-frés ont glissé comme des blancs en skate
Mis hermanos se han deslizado como blancos en patineta
Ça dérape, sku, la police, sku
Se descontrola, sku, la policía, sku
La police veut coffrer des kilos d'sku
La policía quiere confiscar kilos de sku
On vit en scred
Vivimos en secreto
On s'déplace en secte
Nos movemos en secta
Tu crois qu'ça va tranquille mais j'viens d'porter une casquette (casquette)
Crees que todo va tranquilo pero acabo de ponerme una gorra (gorra)
Ouais, j'ai mal à la life
Sí, me duele la vida
Gang, gang, bonne mala-la
Pandilla, pandilla, buena mala-la
Tu voulais qu'on s'tue et on s'est tué, j'reviens le lendemain
Querías que nos matáramos y nos matamos, vuelvo al día siguiente
Elle est dingue, dingue, dingue de moi
Está loca, loca, loca por mí
Grr, pa-pa-pa, t'es mort
Grr, pa-pa-pa, estás muerto
Quand j'étais petit, c'était dur, je jouais que aux démos
Cuando era pequeño, era duro, solo jugaba a las demos
Ouais, j'ai mal à la life (han-han)
Ja, mein Leben tut weh (han-han)
Gang, gang, bonne mala-la (han-han)
Gang, Gang, gute Mala-la (han-han)
Tu voulais qu'on s'tue et on s'est tué, j'reviens le lendemain (han-han)
Du wolltest, dass wir uns umbringen und wir haben uns umgebracht, ich komme am nächsten Tag zurück (han-han)
Elle est dingue, dingue, dingue de moi
Sie ist verrückt, verrückt, verrückt nach mir
Grr, pa-pa-pa, t'es mort (eh-eh)
Grr, pa-pa-pa, du bist tot (eh-eh)
Quand j'étais petit, c'était dur, je jouais que aux démos
Als ich klein war, war es hart, ich spielte nur Demos
Le keuf m'a fait tomber à moto, ensuite, il a check son poto (poto)
Der Bulle hat mich auf dem Motorrad erwischt, dann hat er seinen Kumpel abgeklatscht (Kumpel)
Python, pétard, demande à mon shooter, paqua, paquaquito
Python, Knallkörper, frag meinen Schützen, paqua, paquito
Qui sont les vrais, qui sont les faux? Contre courant dans le ruisseau
Wer sind die echten, wer sind die falschen? Gegen den Strom im Bach
Lame aiguisée, chauffeur guidé, si j'grossis, c'est qu'tout est good
Scharfe Klinge, geführter Fahrer, wenn ich zunehme, ist alles gut
Dans mon bloc, ça ne capte pas (oh)
In meinem Block gibt es keinen Empfang (oh)
Dur à expliquer, donc je n'parle pas
Schwer zu erklären, also rede ich nicht
J'aimerais qu'l'argent efface toutes ces plaies (oh)
Ich wünschte, das Geld könnte all diese Wunden heilen (oh)
J'comprends pas les autres, ils m'comprendront jamais (ça dérape)
Ich verstehe die anderen nicht, sie werden mich nie verstehen (es entgleist)
Sku (sku), la police, sku (sku)
Sku (sku), die Polizei, sku (sku)
La police veut coffrer des kilos (sku)
Die Polizei will Kilo festnehmen (sku)
On vit en scred
Wir leben im Verborgenen
Ils s'déplacent en secte
Sie bewegen sich in Sekten
Mes reu-frés ont glissé comme des blancs en skate
Meine Brüder sind wie Weiße auf Skateboards ausgerutscht
Ça dérape, sku, la police, sku
Es entgleist, sku, die Polizei, sku
La police veut coffrer des kilos d'sku
Die Polizei will Kilo von sku festnehmen
On vit en scred
Wir leben im Verborgenen
On s'déplace en secte
Wir bewegen uns in Sekten
Tu crois qu'ça va tranquille mais j'viens d'porter une casquette (casquette)
Du denkst, es ist ruhig, aber ich habe gerade eine Mütze aufgesetzt (Mütze)
Si j'laisse passer la joggeuse (joggeuse), tu sais très bien c'est pourquoi (c'est pourquoi ?)
Wenn ich die Joggerin vorbeilasse (Joggerin), weißt du genau warum (warum?)
J'suis désolé pour hier, tiens ce sac, c'est pour toi (pour toi)
Es tut mir leid für gestern, hier ist diese Tasche, sie ist für dich (für dich)
Les vainqueurs sont tous partant (partant), les vaincus sont tous partis (partis)
Die Sieger sind alle dabei (dabei), die Verlierer sind alle weg (weg)
Si y a un plan a faire lundi (nan), je n'vais pas l'repousser à mardi, mardi (nan)
Wenn es einen Plan für Montag gibt (nein), werde ich ihn nicht auf Dienstag verschieben, Dienstag (nein)
J'étais seul, c'était la merde (gang, gang, gang, gang, gang)
Ich war allein, es war Scheiße (Gang, Gang, Gang, Gang, Gang)
Mon exemple, c'était ma mère (madre)
Mein Vorbild war meine Mutter (Mutter)
Il faut qu'on l'fasse, hijo, hijo
Wir müssen es tun, Sohn, Sohn
Go au charbon, j'connais mon boulot
Ab zur Arbeit, ich kenne meinen Job
L'habit dur quand y a un billet
Die Kleidung ist hart, wenn es Geld gibt
Pas besoin d'jean pour bien m'habiller
Ich brauche keine Jeans, um mich gut anzuziehen
Tu sais qu'j'suis fier car j'ai grandi dans le hood
Du weißt, dass ich stolz bin, weil ich im Hood aufgewachsen bin
Jette pierre puis, courir jusqu'à plus d'souffle
Steine werfen und dann rennen, bis man keine Luft mehr hat
Ça marche pas trop d'fierté entre nous
Zwischen uns funktioniert es nicht, zu viel Stolz
Terrain m'appelle comme si j'étais l'entraineur
Das Feld ruft mich, als wäre ich der Trainer
Sans qu'ma mère le sache, j'sortais tard et j'allais guetter tôt
Ohne dass meine Mutter es wusste, ging ich spät raus und beobachtete früh
Tout s'lit dans les yeux, le soir, même sur l'mur d'un ghetto (eh-eh)
Alles steht in den Augen, abends, sogar auf der Mauer eines Ghettos (eh-eh)
C'mois-ci, c'était aud-ch, maman a pas pu prendre de gâteaux
Diesen Monat war es aud-ch, Mama konnte keine Kuchen kaufen
Au mois dernier, c'était la merde, trop la haine, j'suis dégoutté (ça dérape)
Letzten Monat war es Scheiße, zu viel Hass, ich bin angeekelt (es entgleist)
Sku (sku), la police, sku (sku)
Sku (sku), die Polizei, sku (sku)
La police veut coffrer des kilos (sku)
Die Polizei will Kilo festnehmen (sku)
On vit en scred
Wir leben im Verborgenen
Ils s'déplacent en secte
Sie bewegen sich in Sekten
Mes reu-frés ont glissé comme des blancs en skate
Meine Brüder sind wie Weiße auf Skateboards ausgerutscht
Ça dérape, sku, la police, sku
Es entgleist, sku, die Polizei, sku
La police veut coffrer des kilos d'sku
Die Polizei will Kilo von sku festnehmen
On vit en scred
Wir leben im Verborgenen
On s'déplace en secte
Wir bewegen uns in Sekten
Tu crois qu'ça va tranquille mais j'viens d'porter une casquette (casquette)
Du denkst, es ist ruhig, aber ich habe gerade eine Mütze aufgesetzt (Mütze)
Ouais, j'ai mal à la life
Ja, mein Leben tut weh
Gang, gang, bonne mala-la
Gang, Gang, gute Mala-la
Tu voulais qu'on s'tue et on s'est tué, j'reviens le lendemain
Du wolltest, dass wir uns umbringen und wir haben uns umgebracht, ich komme am nächsten Tag zurück
Elle est dingue, dingue, dingue de moi
Sie ist verrückt, verrückt, verrückt nach mir
Grr, pa-pa-pa, t'es mort
Grr, pa-pa-pa, du bist tot
Quand j'étais petit, c'était dur, je jouais que aux démos
Als ich klein war, war es hart, ich spielte nur Demos
Ouais, j'ai mal à la life (han-han)
Sì, mi fa male la vita (han-han)
Gang, gang, bonne mala-la (han-han)
Gang, gang, buona mala-la (han-han)
Tu voulais qu'on s'tue et on s'est tué, j'reviens le lendemain (han-han)
Volevi che ci uccidessimo e ci siamo uccisi, torno il giorno dopo (han-han)
Elle est dingue, dingue, dingue de moi
Lei è pazza, pazza, pazza di me
Grr, pa-pa-pa, t'es mort (eh-eh)
Grr, pa-pa-pa, sei morto (eh-eh)
Quand j'étais petit, c'était dur, je jouais que aux démos
Quando ero piccolo, era duro, giocavo solo alle demo
Le keuf m'a fait tomber à moto, ensuite, il a check son poto (poto)
Il poliziotto mi ha fatto cadere dalla moto, poi ha salutato il suo amico (amico)
Python, pétard, demande à mon shooter, paqua, paquaquito
Python, petardo, chiedi al mio tiratore, paqua, paquaquito
Qui sont les vrais, qui sont les faux? Contre courant dans le ruisseau
Chi sono i veri, chi sono i falsi? Controcorrente nel ruscello
Lame aiguisée, chauffeur guidé, si j'grossis, c'est qu'tout est good
Lama affilata, autista guidato, se ingrasso, significa che tutto va bene
Dans mon bloc, ça ne capte pas (oh)
Nel mio quartiere, non si riceve segnale (oh)
Dur à expliquer, donc je n'parle pas
Difficile da spiegare, quindi non parlo
J'aimerais qu'l'argent efface toutes ces plaies (oh)
Vorrei che il denaro cancellasse tutte queste ferite (oh)
J'comprends pas les autres, ils m'comprendront jamais (ça dérape)
Non capisco gli altri, non mi capiranno mai (sta deragliando)
Sku (sku), la police, sku (sku)
Sku (sku), la polizia, sku (sku)
La police veut coffrer des kilos (sku)
La polizia vuole sequestrare dei chili (sku)
On vit en scred
Viviamo in segreto
Ils s'déplacent en secte
Si muovono in setta
Mes reu-frés ont glissé comme des blancs en skate
I miei fratelli sono scivolati come bianchi su uno skateboard
Ça dérape, sku, la police, sku
Sta deragliando, sku, la polizia, sku
La police veut coffrer des kilos d'sku
La polizia vuole sequestrare dei chili di sku
On vit en scred
Viviamo in segreto
On s'déplace en secte
Ci muoviamo in setta
Tu crois qu'ça va tranquille mais j'viens d'porter une casquette (casquette)
Pensi che vada tranquillo ma ho appena messo un cappello (cappello)
Si j'laisse passer la joggeuse (joggeuse), tu sais très bien c'est pourquoi (c'est pourquoi ?)
Se lascio passare la jogger (jogger), sai molto bene perché (perché?)
J'suis désolé pour hier, tiens ce sac, c'est pour toi (pour toi)
Mi dispiace per ieri, tieni questa borsa, è per te (per te)
Les vainqueurs sont tous partant (partant), les vaincus sont tous partis (partis)
I vincitori sono tutti pronti (pronti), i vinti sono tutti andati (andati)
Si y a un plan a faire lundi (nan), je n'vais pas l'repousser à mardi, mardi (nan)
Se c'è un piano da fare lunedì (no), non lo rimanderò a martedì, martedì (no)
J'étais seul, c'était la merde (gang, gang, gang, gang, gang)
Ero solo, era un casino (gang, gang, gang, gang, gang)
Mon exemple, c'était ma mère (madre)
Il mio esempio era mia madre (madre)
Il faut qu'on l'fasse, hijo, hijo
Dobbiamo farlo, figlio, figlio
Go au charbon, j'connais mon boulot
Vado a lavorare, conosco il mio lavoro
L'habit dur quand y a un billet
L'abito è duro quando c'è una banconota
Pas besoin d'jean pour bien m'habiller
Non ho bisogno di jeans per vestirmi bene
Tu sais qu'j'suis fier car j'ai grandi dans le hood
Sai che sono orgoglioso perché sono cresciuto nel quartiere
Jette pierre puis, courir jusqu'à plus d'souffle
Lanciare pietre poi, correre fino a non avere più fiato
Ça marche pas trop d'fierté entre nous
Non funziona troppo orgoglio tra noi
Terrain m'appelle comme si j'étais l'entraineur
Il campo mi chiama come se fossi l'allenatore
Sans qu'ma mère le sache, j'sortais tard et j'allais guetter tôt
Senza che mia madre lo sapesse, uscivo tardi e andavo a guardare presto
Tout s'lit dans les yeux, le soir, même sur l'mur d'un ghetto (eh-eh)
Tutto si legge negli occhi, la sera, anche sul muro di un ghetto (eh-eh)
C'mois-ci, c'était aud-ch, maman a pas pu prendre de gâteaux
Questo mese, era aud-ch, mamma non ha potuto prendere dolci
Au mois dernier, c'était la merde, trop la haine, j'suis dégoutté (ça dérape)
Il mese scorso, era un casino, troppo odio, sono disgustato (sta deragliando)
Sku (sku), la police, sku (sku)
Sku (sku), la polizia, sku (sku)
La police veut coffrer des kilos (sku)
La polizia vuole sequestrare dei chili (sku)
On vit en scred
Viviamo in segreto
Ils s'déplacent en secte
Si muovono in setta
Mes reu-frés ont glissé comme des blancs en skate
I miei fratelli sono scivolati come bianchi su uno skateboard
Ça dérape, sku, la police, sku
Sta deragliando, sku, la polizia, sku
La police veut coffrer des kilos d'sku
La polizia vuole sequestrare dei chili di sku
On vit en scred
Viviamo in segreto
On s'déplace en secte
Ci muoviamo in setta
Tu crois qu'ça va tranquille mais j'viens d'porter une casquette (casquette)
Pensi che vada tranquillo ma ho appena messo un cappello (cappello)
Ouais, j'ai mal à la life
Sì, mi fa male la vita
Gang, gang, bonne mala-la
Gang, gang, buona mala-la
Tu voulais qu'on s'tue et on s'est tué, j'reviens le lendemain
Volevi che ci uccidessimo e ci siamo uccisi, torno il giorno dopo
Elle est dingue, dingue, dingue de moi
Lei è pazza, pazza, pazza di me
Grr, pa-pa-pa, t'es mort
Grr, pa-pa-pa, sei morto
Quand j'étais petit, c'était dur, je jouais que aux démos
Quando ero piccolo, era duro, giocavo solo alle demo

Trivia about the song Sku by Zola

When was the song “Sku” released by Zola?
The song Sku was released in 2023, on the album “DIAMANT DU BLED”.
Who composed the song “Sku” by Zola?
The song “Sku” by Zola was composed by Futtry, Aurelien Zola Nzuzi.

Most popular songs of Zola

Other artists of Contemporary R&B