Redemption Song

Bob Marley

Lyrics Translation

Old pirates, yes, they rob I
Sold I to the merchant ships
Minutes after they took I
From the bottomless pit
But my hand was made strong
By the hand of the Almighty
We forward in this generation
Triumphantly

Won't you help to sing
These songs of freedom?
'Cause all I ever have
Redemption songs
Redemption songs

Emancipate yourselves from mental slavery
None but ourselves can free our minds
Have no fear for atomic energy
'Cause none of them can stop the time
How long shall they kill our prophets
While we stand aside and look?
Some say it's just a part of it
We've got to fulfill the book

Won't you help to sing
These songs of freedom?
'Cause all I ever have
Redemption songs
Redemption songs
Redemption songs

Emancipate yourselves from mental slavery
None but ourselves can free our mind
Whoa, have no fear for atomic energy
'Cause none of them-ah can-ah stop-ah the time
How long shall they kill our prophets
While we stand aside and look?
Yes, some say it's just a part of it
We've got to fulfill the book

Won't you help to sing
These songs of freedom?
'Cause all I ever had
Redemption songs

All I ever have
Redemption songs
These songs of freedom
Songs of freedom

Old pirates, yes, they rob I
Velhos piratas, sim, ele me roubam
Sold I to the merchant ships
Me venderam pra navios mercantes
Minutes after they took I
Minutos depois que me pegaram
From the bottomless pit
Do poço sem fundo
But my hand was made strong
Mas minha mão foi feita forte
By the hand of the Almighty
Pela mão do Todo-poderoso
We forward in this generation
Encaminhamos essa geração
Triumphantly
Triunfantemente
Won't you help to sing
Você não vai ajudar a cantar
These songs of freedom?
Aquelas canções de liberdade?
'Cause all I ever have
Porque tudo o que tenho
Redemption songs
Músicas de redenção
Redemption songs
Músicas de redenção
Emancipate yourselves from mental slavery
Emancipem-se da escravidão mental
None but ourselves can free our minds
Ninguém mas nós mesmos podemos nos libertar
Have no fear for atomic energy
Não tenham medo de energia atômica
'Cause none of them can stop the time
Porque nenhum deles pode parar o tempo
How long shall they kill our prophets
Por quanto tempo eles vão matar seus profetas
While we stand aside and look?
Enquanto ficamos ao lado e olhamos
Some say it's just a part of it
Alguns dizem que é apenas parte disso
We've got to fulfill the book
Temos que preencher o livro
Won't you help to sing
Você não vai ajudar a cantar
These songs of freedom?
Aquelas canções de liberdade?
'Cause all I ever have
Porque tudo o que tenho
Redemption songs
Músicas de redenção
Redemption songs
Músicas de redenção
Redemption songs
Músicas de redenção
Emancipate yourselves from mental slavery
Emancipem-se da escravidão mental
None but ourselves can free our mind
Ninguém mas nós mesmos podemos nos libertar
Whoa, have no fear for atomic energy
Não tenham medo de energia atômica
'Cause none of them-ah can-ah stop-ah the time
Porque nenhum deles pode parar o tempo
How long shall they kill our prophets
Por quanto tempo eles vão matar seus profetas
While we stand aside and look?
Enquanto ficamos ao lado e olhamos
Yes, some say it's just a part of it
Alguns dizem que é apenas parte disso
We've got to fulfill the book
Temos que preencher o livro
Won't you help to sing
Você não vai ajudar a cantar
These songs of freedom?
Aquelas canções de liberdade?
'Cause all I ever had
Porque tudo o que tenho
Redemption songs
Músicas de redenção
All I ever have
Tudo o que tenho
Redemption songs
Musicas de redenção
These songs of freedom
Essas músicas de liberdade
Songs of freedom
Músicas de liberdade
Old pirates, yes, they rob I
Viejos piratas, sí, me roban
Sold I to the merchant ships
Vendido yo a los barcos mercantes
Minutes after they took I
Minutos después de que ellos tomaron yo
From the bottomless pit
Del pozo sin fondo
But my hand was made strong
Pero mi mano fue hecha fuerte
By the hand of the Almighty
Por la mano del Todo Poderoso
We forward in this generation
Adelantamos en esta generación
Triumphantly
Triunfantemente
Won't you help to sing
¿Puedes ayudar a cantar
These songs of freedom?
Estas canciones de libertad?
'Cause all I ever have
Porque lo único que siempre tengo
Redemption songs
Canciones de redención
Redemption songs
Canciones de redención
Emancipate yourselves from mental slavery
Emancípense de esclavitud mental
None but ourselves can free our minds
Nadie mas que nosotros podemos liberar nuestras mentes
Have no fear for atomic energy
No le temas a la energía atómica
'Cause none of them can stop the time
Porque ninguno de ellos puede detener el tiempo
How long shall they kill our prophets
¿Cuanto duraran matando a nuestros profetas
While we stand aside and look?
Mientras nos quedamos a un lado y miramos?
Some say it's just a part of it
Algunas dicen que es solo parte de ello
We've got to fulfill the book
Tenemos que cumplir el libro
Won't you help to sing
¿Puedes ayudar a cantar
These songs of freedom?
Estas canciones de libertad?
'Cause all I ever have
Porque lo único que siempre tengo
Redemption songs
Canciones de redención
Redemption songs
Canciones de redención
Redemption songs
Canciones de redención
Emancipate yourselves from mental slavery
Emancípense de esclavitud mental
None but ourselves can free our mind
Nadie mas que nosotros podemos liberar nuestras mentes
Whoa, have no fear for atomic energy
Whoa, no le temas a la energía atómica
'Cause none of them-ah can-ah stop-ah the time
Porque ninguno de ellos-ah puede-ah detener-ah el tiempo
How long shall they kill our prophets
¿Cuanto duraran matando a nuestros profetas
While we stand aside and look?
Mientras nos quedamos a un lado y miramos?
Yes, some say it's just a part of it
Sí, algunas dicen que es solo parte de ello
We've got to fulfill the book
Tenemos que cumplir el libro
Won't you help to sing
¿Puedes ayudar a cantar
These songs of freedom?
Estas canciones de libertad?
'Cause all I ever had
Porque lo único que siempre tuve
Redemption songs
Canciones de redención
All I ever have
Lo único que siempre tengo
Redemption songs
Canciones de redención
These songs of freedom
Estas canciones de libertad
Songs of freedom
Canciones de libertad
Old pirates, yes, they rob I
Les vieux pirates, oui, ils m'ont volé
Sold I to the merchant ships
M'ont vendu aux navires marchands
Minutes after they took I
Quelques minutes après qu'ils m'aient tiré
From the bottomless pit
Des abîmes
But my hand was made strong
Mais ma main a été faite forte
By the hand of the Almighty
Par la main du Tout-Puissant
We forward in this generation
Nous avançons dans cette génération
Triumphantly
Triomphalement
Won't you help to sing
N'aiderez-vous pas à chanter
These songs of freedom?
Ces chansons de liberté?
'Cause all I ever have
Parce que je ne connais que
Redemption songs
Des chants de rédemption
Redemption songs
Des chants de rédemption
Emancipate yourselves from mental slavery
Émancipez-vous de l'esclavage mental
None but ourselves can free our minds
Personne d'autre que nous ne peut libérer nos esprits
Have no fear for atomic energy
N'ayez aucune crainte de l'énergie atomique
'Cause none of them can stop the time
Parce qu'aucun d'entre eux ne peut arrêter le temps
How long shall they kill our prophets
Combien de temps vont-ils tuer nos prophètes
While we stand aside and look?
Pendant que nous nous tenons à l'écart et regardons
Some say it's just a part of it
Certains disent que ça en fait partie
We've got to fulfill the book
Nous devons remplir le livre
Won't you help to sing
N'aiderez-vous pas à chanter
These songs of freedom?
Ces chansons de liberté?
'Cause all I ever have
Parce que je ne connais que
Redemption songs
Des chants de rédemption
Redemption songs
Des chants de rédemption
Redemption songs
Des chants de rédemption
Emancipate yourselves from mental slavery
Émancipez-vous de l'esclavage mental
None but ourselves can free our mind
Personne d'autre que nous ne peut libérer notre esprit
Whoa, have no fear for atomic energy
N'ayez aucune crainte de l'énergie atomique
'Cause none of them-ah can-ah stop-ah the time
Parce qu'aucun d'entre eux ne peut arrêter le temps
How long shall they kill our prophets
Combien de temps encore vont-ils tuer nos prophètes?
While we stand aside and look?
Pendant que nous nous tenons à l'écart et regardons
Yes, some say it's just a part of it
Certains disent que ça en fait partie
We've got to fulfill the book
Nous devons remplir le livre
Won't you help to sing
N'aiderez-vous pas à chanter
These songs of freedom?
Ces chansons de liberté?
'Cause all I ever had
Parce que tout ce que je n'ai jamais eu
Redemption songs
Des chants de rédemption
All I ever have
Tout ce que je n'ai jamais eu
Redemption songs
Des chants de rédemption
These songs of freedom
Ces chants de liberté
Songs of freedom
Chants de liberté
Old pirates, yes, they rob I
Alte Seeräuber, ja, die rauben mich
Sold I to the merchant ships
Verkaufte ich an die Handelsschiffe
Minutes after they took I
Minuten nachdem sie mich entführt hatten
From the bottomless pit
Aus dem Abgrund
But my hand was made strong
Aber meine Hand wurde stark gemacht
By the hand of the Almighty
Durch die Hand des Allmächtigen
We forward in this generation
Wir treten in dieser Generation
Triumphantly
Triumphierend
Won't you help to sing
Willst du nicht mitsingen
These songs of freedom?
Diese Lieder der Freiheit zu singen?
'Cause all I ever have
Denn alles, was ich je hatte waren
Redemption songs
Lieder der Erlösung
Redemption songs
Lieder der Erlösung
Emancipate yourselves from mental slavery
Emanzipiert euch von der geistigen Sklaverei
None but ourselves can free our minds
Niemand außer uns selbst kann unseren Geist befreien
Have no fear for atomic energy
Habt keine Angst vor der Atomenergie
'Cause none of them can stop the time
Denn keiner von ihnen kann die Zeit anhalten
How long shall they kill our prophets
Wie lange sollen sie unsere Propheten töten
While we stand aside and look?
Während wir daneben stehen und zusehen?
Some say it's just a part of it
Manche sagen, es ist nur ein Teil davon
We've got to fulfill the book
Wir müssen das Buch erfüllen
Won't you help to sing
Willst du nicht mitsingen
These songs of freedom?
Diese Lieder der Freiheit zu singen?
'Cause all I ever have
Denn alles, was ich je hatte waren
Redemption songs
Lieder der Erlösung
Redemption songs
Lieder der Erlösung
Redemption songs
Lieder der Erlösung
Emancipate yourselves from mental slavery
Emancipate yourselves from mental slavery
None but ourselves can free our mind
None but ourselves can free our mind
Whoa, have no fear for atomic energy
Whoa, keine Angst vor der Atomenergie
'Cause none of them-ah can-ah stop-ah the time
Denn keiner von ihnen kann die Zeit anhalten
How long shall they kill our prophets
Wie lange sollen sie unsere Propheten töten
While we stand aside and look?
Während wir daneben stehen und zusehen?
Yes, some say it's just a part of it
Ja, manche sagen, es ist nur ein Teil davon
We've got to fulfill the book
Wir müssen das Buch erfüllen
Won't you help to sing
Willst du nicht mitsingen
These songs of freedom?
Diese Lieder der Freiheit zu singen?
'Cause all I ever had
Denn alles, was ich je hatte waren
Redemption songs
Lieder der Erlösung
All I ever have
Alles, was ich je hatte waren
Redemption songs
Lieder der Erlösung
These songs of freedom
Diese Lieder der Freiheit
Songs of freedom
Lieder der Freiheit
Old pirates, yes, they rob I
I vecchi pirati, sì, mi hanno rapito
Sold I to the merchant ships
Mi hanno venduto alle navi mercantili
Minutes after they took I
Pochi minuti dopo avermi preso
From the bottomless pit
Dal pozzo senza fondo
But my hand was made strong
Ma la mia mano è stata fortificata
By the hand of the Almighty
Per mano dell'Onnipotente
We forward in this generation
Andiamo avanti in questa generazione
Triumphantly
Trionfalmente
Won't you help to sing
Non aiuterai a cantare?
These songs of freedom?
Queste canzoni di libertà?
'Cause all I ever have
Perché tutto quello che ho sempre avuto
Redemption songs
Canzoni di redenzione
Redemption songs
Canzoni di redenzione
Emancipate yourselves from mental slavery
Emancipatevi dalla schiavitù mentale
None but ourselves can free our minds
Nessuno tranne noi stessi può liberare le nostre menti
Have no fear for atomic energy
Non aver paura dell'energia atomica
'Cause none of them can stop the time
Perché nessuno di loro può fermare il tempo
How long shall they kill our prophets
Per quanto tempo uccideranno i nostri profeti
While we stand aside and look?
Mentre stiamo da parte e guardiamo?
Some say it's just a part of it
Alcuni dicono che è solo parte di questo
We've got to fulfill the book
Dobbiamo seguire il libro
Won't you help to sing
Non aiuterai a cantare?
These songs of freedom?
Queste canzoni di libertà?
'Cause all I ever have
Perché tutto quello che ho sempre avuto
Redemption songs
Canzoni di redenzione
Redemption songs
Canzoni di redenzione
Redemption songs
Canzoni di redenzione
Emancipate yourselves from mental slavery
Emancipatevi dalla schiavitù mentale
None but ourselves can free our mind
Nessuno tranne noi stessi può liberare le nostre menti
Whoa, have no fear for atomic energy
Uoah, non aver paura dell'energia atomica
'Cause none of them-ah can-ah stop-ah the time
Perché nessuno di loro-ah può-ah fermare-ah il tempo
How long shall they kill our prophets
Per quanto tempo uccideranno i nostri profeti
While we stand aside and look?
Mentre stiamo da parte e guardiamo?
Yes, some say it's just a part of it
Alcuni dicono che è solo parte di questo
We've got to fulfill the book
Dobbiamo seguire il libro
Won't you help to sing
Non aiuterai a cantare?
These songs of freedom?
Queste canzoni di libertà?
'Cause all I ever had
Perché tutto quello che ho sempre avuto
Redemption songs
Canzoni di redenzione
All I ever have
Tutto quello che ho sempre avuto
Redemption songs
Canzoni di redenzione
These songs of freedom
Questi canti di libertà
Songs of freedom
Canti di libertà
Old pirates, yes, they rob I
昔の海賊が、そう、我々をさらって
Sold I to the merchant ships
商船に売り飛ばした
Minutes after they took I
少しして奴らは俺たちを連れ出した
From the bottomless pit
船底から
But my hand was made strong
だが俺の手は強く作られていた
By the hand of the Almighty
全知全能の神の手によって
We forward in this generation
我々はこの時代を進む
Triumphantly
勝ち誇って
Won't you help to sing
一緒に歌ってくれないか
These songs of freedom?
この自由の歌を?
'Cause all I ever have
だって俺の全てだから
Redemption songs
救済の歌が
Redemption songs
救済の歌が
Emancipate yourselves from mental slavery
心の呪縛から自分を解放する
None but ourselves can free our minds
我々だけが自分たちの心を解放できる
Have no fear for atomic energy
原子力も恐れない
'Cause none of them can stop the time
なぜなら誰も時間を止められないから
How long shall they kill our prophets
いつまで彼らは我々の預言者を殺すのか
While we stand aside and look?
我々が立ち尽くして見ている間に
Some say it's just a part of it
ある者はそれはただの一部だと言う
We've got to fulfill the book
予言を叶えるのは我々だ
Won't you help to sing
一緒に歌ってくれないか
These songs of freedom?
この自由の歌を?
'Cause all I ever have
だって俺の全てだから
Redemption songs
救済の歌が
Redemption songs
救済の歌が
Redemption songs
救済の歌が
Emancipate yourselves from mental slavery
心の呪縛から自分を解放する
None but ourselves can free our mind
我々だけが自分たちの心を解放できる
Whoa, have no fear for atomic energy
原子力も恐れない
'Cause none of them-ah can-ah stop-ah the time
なぜなら誰も時間を止められないから
How long shall they kill our prophets
いつまで彼らは我々の預言者を殺すのか
While we stand aside and look?
我々が立ち尽くして見ている間に
Yes, some say it's just a part of it
そう、ある者はそれはただの一部だと言う
We've got to fulfill the book
予言を叶えるのは我々だ
Won't you help to sing
一緒に歌ってくれないか
These songs of freedom?
この自由の歌を?
'Cause all I ever had
だって俺の全てだから
Redemption songs
救済の歌が
All I ever have
俺の全てなんだ
Redemption songs
救済の歌が
These songs of freedom
この自由の歌が
Songs of freedom
自由の歌

Trivia about the song Redemption Song by Bob Marley and the Wailers

When was the song “Redemption Song” released by Bob Marley and the Wailers?
The song Redemption Song was released in 2024, on the album “One Love”.
Who composed the song “Redemption Song” by Bob Marley and the Wailers?
The song “Redemption Song” by Bob Marley and the Wailers was composed by Bob Marley.

Most popular songs of Bob Marley and the Wailers

Other artists of Reggae music