Marie

Calogero Maurici, Paul Ecole

Lyrics Translation

Je vous ai vue en Angleterre, et
Entendu dans d'autres ères
Votre nom souvent volait vers moi
Dans mes 15 aoûts, en bord de mer
Et mes 15 ans, dans la lumière
Sur les écrans blancs des cinémas

Je vous salue, où que vous soyez
Dans les avenues ou dans les aveux
Dans ces voix qui lançaient des arias
Sur un balcon, ou dans le ciel
Et cette chanson, c'est mon échelle
Pour venir vous avouer, cette fois

Marie en fleur, Marie en automne
Marie en pleurs ou en couronne
En Madone ou en garçonne
Entendez la prière qui résonne
Pour Marie, ce nom qui jalonne
Ma vie d'enfant, ma vie d'homme

Fille de joie et des calvaires
Vous êtes la voix de ma grand-mère
Dans son jardin bordé d'hortensias
Vous êtes sacrée dans mon profane
Vous êtes aimée en anagramme
Vous passez parfois devant chez moi

Marie en fleur, Marie en automne
Marie en pleurs ou en couronne
En Madone ou en garçonne
Entendez la prière qui résonne
Pour Marie, ce nom qui jalonne
Ma vie d'enfant, ma vie d'homme

Marie en fleur, Marie en automne
Marie en pleurs ou en couronne
En Madone ou en garçonne
C'est ma prière sans messe, sans nonnes
Pour Marie, ce nom qui jalonne
Ma vie d'enfant, ma vie d'homme
Ma vie d'enfant, ma vie d'homme

Je vous ai vue en Angleterre, et
I saw you in England, and
Entendu dans d'autres ères
Heard in other eras
Votre nom souvent volait vers moi
Your name often flew to me
Dans mes 15 aoûts, en bord de mer
In my 15th of August, by the sea
Et mes 15 ans, dans la lumière
And my 15 years, in the light
Sur les écrans blancs des cinémas
On the white screens of cinemas
Je vous salue, où que vous soyez
I greet you, wherever you are
Dans les avenues ou dans les aveux
In the avenues or in the confessions
Dans ces voix qui lançaient des arias
In these voices that launched arias
Sur un balcon, ou dans le ciel
On a balcony, or in the sky
Et cette chanson, c'est mon échelle
And this song, it's my ladder
Pour venir vous avouer, cette fois
To come and confess to you, this time
Marie en fleur, Marie en automne
Mary in bloom, Mary in autumn
Marie en pleurs ou en couronne
Mary in tears or in a crown
En Madone ou en garçonne
As a Madonna or as a tomboy
Entendez la prière qui résonne
Hear the prayer that resonates
Pour Marie, ce nom qui jalonne
For Mary, this name that marks
Ma vie d'enfant, ma vie d'homme
My childhood, my manhood
Fille de joie et des calvaires
Daughter of joy and of calvaries
Vous êtes la voix de ma grand-mère
You are the voice of my grandmother
Dans son jardin bordé d'hortensias
In her garden bordered with hydrangeas
Vous êtes sacrée dans mon profane
You are sacred in my profane
Vous êtes aimée en anagramme
You are loved in anagram
Vous passez parfois devant chez moi
You sometimes pass in front of my house
Marie en fleur, Marie en automne
Mary in bloom, Mary in autumn
Marie en pleurs ou en couronne
Mary in tears or in a crown
En Madone ou en garçonne
As a Madonna or as a tomboy
Entendez la prière qui résonne
Hear the prayer that resonates
Pour Marie, ce nom qui jalonne
For Mary, this name that marks
Ma vie d'enfant, ma vie d'homme
My childhood, my manhood
Marie en fleur, Marie en automne
Mary in bloom, Mary in autumn
Marie en pleurs ou en couronne
Mary in tears or in a crown
En Madone ou en garçonne
As a Madonna or as a tomboy
C'est ma prière sans messe, sans nonnes
This is my prayer without mass, without nuns
Pour Marie, ce nom qui jalonne
For Mary, this name that marks
Ma vie d'enfant, ma vie d'homme
My childhood, my manhood
Ma vie d'enfant, ma vie d'homme
My childhood, my manhood
Je vous ai vue en Angleterre, et
Eu vi você na Inglaterra, e
Entendu dans d'autres ères
Ouvi em outras eras
Votre nom souvent volait vers moi
Seu nome frequentemente voava até mim
Dans mes 15 aoûts, en bord de mer
Em meus 15 de agosto, à beira-mar
Et mes 15 ans, dans la lumière
E meus 15 anos, na luz
Sur les écrans blancs des cinémas
Nas telas brancas dos cinemas
Je vous salue, où que vous soyez
Eu te saúdo, onde quer que você esteja
Dans les avenues ou dans les aveux
Nas avenidas ou nas confissões
Dans ces voix qui lançaient des arias
Nessas vozes que lançavam árias
Sur un balcon, ou dans le ciel
Em uma varanda, ou no céu
Et cette chanson, c'est mon échelle
E essa canção, é minha escada
Pour venir vous avouer, cette fois
Para vir confessar a você, desta vez
Marie en fleur, Marie en automne
Maria em flor, Maria no outono
Marie en pleurs ou en couronne
Maria em lágrimas ou coroada
En Madone ou en garçonne
Como Madona ou como garota
Entendez la prière qui résonne
Ouça a oração que ressoa
Pour Marie, ce nom qui jalonne
Para Maria, esse nome que marca
Ma vie d'enfant, ma vie d'homme
Minha vida de criança, minha vida de homem
Fille de joie et des calvaires
Filha da alegria e dos calvários
Vous êtes la voix de ma grand-mère
Você é a voz da minha avó
Dans son jardin bordé d'hortensias
Em seu jardim cercado de hortênsias
Vous êtes sacrée dans mon profane
Você é sagrada no meu profano
Vous êtes aimée en anagramme
Você é amada em anagrama
Vous passez parfois devant chez moi
Você passa às vezes em frente à minha casa
Marie en fleur, Marie en automne
Maria em flor, Maria no outono
Marie en pleurs ou en couronne
Maria em lágrimas ou coroada
En Madone ou en garçonne
Como Madona ou como garota
Entendez la prière qui résonne
Ouça a oração que ressoa
Pour Marie, ce nom qui jalonne
Para Maria, esse nome que marca
Ma vie d'enfant, ma vie d'homme
Minha vida de criança, minha vida de homem
Marie en fleur, Marie en automne
Maria em flor, Maria no outono
Marie en pleurs ou en couronne
Maria em lágrimas ou coroada
En Madone ou en garçonne
Como Madona ou como garota
C'est ma prière sans messe, sans nonnes
Essa é minha oração sem missa, sem freiras
Pour Marie, ce nom qui jalonne
Para Maria, esse nome que marca
Ma vie d'enfant, ma vie d'homme
Minha vida de criança, minha vida de homem
Ma vie d'enfant, ma vie d'homme
Minha vida de criança, minha vida de homem
Je vous ai vue en Angleterre, et
Te vi en Inglaterra, y
Entendu dans d'autres ères
Escuché en otras eras
Votre nom souvent volait vers moi
Tu nombre a menudo volaba hacia mí
Dans mes 15 aoûts, en bord de mer
En mis 15 de agosto, junto al mar
Et mes 15 ans, dans la lumière
Y mis 15 años, en la luz
Sur les écrans blancs des cinémas
En las pantallas blancas de los cines
Je vous salue, où que vous soyez
Te saludo, dondequiera que estés
Dans les avenues ou dans les aveux
En las avenidas o en las confesiones
Dans ces voix qui lançaient des arias
En esas voces que lanzaban arias
Sur un balcon, ou dans le ciel
En un balcón, o en el cielo
Et cette chanson, c'est mon échelle
Y esta canción, es mi escalera
Pour venir vous avouer, cette fois
Para venir a confesarte, esta vez
Marie en fleur, Marie en automne
María en flor, María en otoño
Marie en pleurs ou en couronne
María en lágrimas o en corona
En Madone ou en garçonne
En Madonna o en chico
Entendez la prière qui résonne
Escucha la oración que resuena
Pour Marie, ce nom qui jalonne
Para María, este nombre que marca
Ma vie d'enfant, ma vie d'homme
Mi vida de niño, mi vida de hombre
Fille de joie et des calvaires
Hija de alegría y de calvarios
Vous êtes la voix de ma grand-mère
Eres la voz de mi abuela
Dans son jardin bordé d'hortensias
En su jardín bordeado de hortensias
Vous êtes sacrée dans mon profane
Eres sagrada en mi profano
Vous êtes aimée en anagramme
Eres amada en anagrama
Vous passez parfois devant chez moi
A veces pasas por mi casa
Marie en fleur, Marie en automne
María en flor, María en otoño
Marie en pleurs ou en couronne
María en lágrimas o en corona
En Madone ou en garçonne
En Madonna o en chico
Entendez la prière qui résonne
Escucha la oración que resuena
Pour Marie, ce nom qui jalonne
Para María, este nombre que marca
Ma vie d'enfant, ma vie d'homme
Mi vida de niño, mi vida de hombre
Marie en fleur, Marie en automne
María en flor, María en otoño
Marie en pleurs ou en couronne
María en lágrimas o en corona
En Madone ou en garçonne
En Madonna o en chico
C'est ma prière sans messe, sans nonnes
Es mi oración sin misa, sin monjas
Pour Marie, ce nom qui jalonne
Para María, este nombre que marca
Ma vie d'enfant, ma vie d'homme
Mi vida de niño, mi vida de hombre
Ma vie d'enfant, ma vie d'homme
Mi vida de niño, mi vida de hombre
Je vous ai vue en Angleterre, et
Ich habe dich in England gesehen und
Entendu dans d'autres ères
In anderen Zeiten gehört
Votre nom souvent volait vers moi
Dein Name flog oft zu mir
Dans mes 15 aoûts, en bord de mer
In meinen 15. August, am Meer
Et mes 15 ans, dans la lumière
Und meine 15 Jahre, im Licht
Sur les écrans blancs des cinémas
Auf den weißen Leinwänden der Kinos
Je vous salue, où que vous soyez
Ich grüße dich, wo immer du bist
Dans les avenues ou dans les aveux
In den Alleen oder in den Geständnissen
Dans ces voix qui lançaient des arias
In diesen Stimmen, die Arien ausstießen
Sur un balcon, ou dans le ciel
Auf einem Balkon oder im Himmel
Et cette chanson, c'est mon échelle
Und dieses Lied ist meine Leiter
Pour venir vous avouer, cette fois
Um dir diesmal zu gestehen
Marie en fleur, Marie en automne
Marie in Blüte, Marie im Herbst
Marie en pleurs ou en couronne
Marie in Tränen oder gekrönt
En Madone ou en garçonne
Als Madonna oder als Bursche
Entendez la prière qui résonne
Hört das Gebet, das widerhallt
Pour Marie, ce nom qui jalonne
Für Marie, diesen Namen, der markiert
Ma vie d'enfant, ma vie d'homme
Mein Kinderleben, mein Männerleben
Fille de joie et des calvaires
Tochter der Freude und der Kalvarienberge
Vous êtes la voix de ma grand-mère
Du bist die Stimme meiner Großmutter
Dans son jardin bordé d'hortensias
In ihrem Garten, umgeben von Hortensien
Vous êtes sacrée dans mon profane
Du bist heilig in meinem Profanen
Vous êtes aimée en anagramme
Du bist geliebt als Anagramm
Vous passez parfois devant chez moi
Du gehst manchmal an meinem Haus vorbei
Marie en fleur, Marie en automne
Marie in Blüte, Marie im Herbst
Marie en pleurs ou en couronne
Marie in Tränen oder gekrönt
En Madone ou en garçonne
Als Madonna oder als Bursche
Entendez la prière qui résonne
Hört das Gebet, das widerhallt
Pour Marie, ce nom qui jalonne
Für Marie, diesen Namen, der markiert
Ma vie d'enfant, ma vie d'homme
Mein Kinderleben, mein Männerleben
Marie en fleur, Marie en automne
Marie in Blüte, Marie im Herbst
Marie en pleurs ou en couronne
Marie in Tränen oder gekrönt
En Madone ou en garçonne
Als Madonna oder als Bursche
C'est ma prière sans messe, sans nonnes
Das ist mein Gebet ohne Messe, ohne Nonnen
Pour Marie, ce nom qui jalonne
Für Marie, diesen Namen, der markiert
Ma vie d'enfant, ma vie d'homme
Mein Kinderleben, mein Männerleben
Ma vie d'enfant, ma vie d'homme
Mein Kinderleben, mein Männerleben
Je vous ai vue en Angleterre, et
Ti ho vista in Inghilterra, e
Entendu dans d'autres ères
Sentito in altre ere
Votre nom souvent volait vers moi
Il tuo nome spesso volava verso di me
Dans mes 15 aoûts, en bord de mer
Nei miei 15 agosto, in riva al mare
Et mes 15 ans, dans la lumière
E nei miei 15 anni, nella luce
Sur les écrans blancs des cinémas
Sugli schermi bianchi dei cinema
Je vous salue, où que vous soyez
Ti saluto, ovunque tu sia
Dans les avenues ou dans les aveux
Nelle avenidas o nelle confessioni
Dans ces voix qui lançaient des arias
In quelle voci che lanciavano arie
Sur un balcon, ou dans le ciel
Su un balcone, o nel cielo
Et cette chanson, c'est mon échelle
E questa canzone, è la mia scala
Pour venir vous avouer, cette fois
Per venire a confessarti, questa volta
Marie en fleur, Marie en automne
Maria in fiore, Maria in autunno
Marie en pleurs ou en couronne
Maria in lacrime o in corona
En Madone ou en garçonne
In Madonna o in maschietta
Entendez la prière qui résonne
Ascolta la preghiera che risuona
Pour Marie, ce nom qui jalonne
Per Maria, questo nome che segna
Ma vie d'enfant, ma vie d'homme
La mia vita da bambino, la mia vita da uomo
Fille de joie et des calvaires
Figlia della gioia e dei calvari
Vous êtes la voix de ma grand-mère
Sei la voce di mia nonna
Dans son jardin bordé d'hortensias
Nel suo giardino bordato di ortensie
Vous êtes sacrée dans mon profane
Sei sacra nel mio profano
Vous êtes aimée en anagramme
Sei amata in anagramma
Vous passez parfois devant chez moi
Passi a volte davanti a casa mia
Marie en fleur, Marie en automne
Maria in fiore, Maria in autunno
Marie en pleurs ou en couronne
Maria in lacrime o in corona
En Madone ou en garçonne
In Madonna o in maschietta
Entendez la prière qui résonne
Ascolta la preghiera che risuona
Pour Marie, ce nom qui jalonne
Per Maria, questo nome che segna
Ma vie d'enfant, ma vie d'homme
La mia vita da bambino, la mia vita da uomo
Marie en fleur, Marie en automne
Maria in fiore, Maria in autunno
Marie en pleurs ou en couronne
Maria in lacrime o in corona
En Madone ou en garçonne
In Madonna o in maschietta
C'est ma prière sans messe, sans nonnes
È la mia preghiera senza messa, senza suore
Pour Marie, ce nom qui jalonne
Per Maria, questo nome che segna
Ma vie d'enfant, ma vie d'homme
La mia vita da bambino, la mia vita da uomo
Ma vie d'enfant, ma vie d'homme
La mia vita da bambino, la mia vita da uomo

Trivia about the song Marie by Calogero

When was the song “Marie” released by Calogero?
The song Marie was released in 2023, on the album “A.M.O.U.R”.
Who composed the song “Marie” by Calogero?
The song “Marie” by Calogero was composed by Calogero Maurici, Paul Ecole.

Most popular songs of Calogero

Other artists of Romantic