Céu Azul

Alexandre Magno Abrao, Thiago Raphael Castanho

Lyrics Translation

Tão natural quanto a luz do dia
Mas que preguiça boa
Me deixa aqui à toa
Hoje ninguém vai estragar meu dia
Só vou gastar energia pra beijar sua boca

Fica comigo então
Não me abandona, não
Alguém te perguntou como é que foi seu dia?
Uma palavra amiga, uma notícia boa
Isso faz falta no dia a dia
A gente nunca sabe quem são essas pessoas

Eu só queria te lembrar
Que aquele tempo eu não podia fazer mais por nós
Eu estava errado e você não tem que me perdoar

Mas também quero te mostrar
Que existe um lado bom nessa história
Tudo que ainda temos a compartilhar

E viver e cantar
Não importa qual seja o dia
Vamos viver, vadiar
O que importa é nossa alegria

Vamos viver e cantar
Não importa qual seja o dia
Vamos viver, vadiar
O que importa é nossa alegria

Tão natural quanto a luz do dia
Mas que preguiça boa
Me deixa aqui à toa
Hoje ninguém vai estragar meu dia
Só vou gastar energia pra beijar sua boca

Eu só queria te lembrar
Que aquele tempo eu não podia fazer mais por nós
Eu estava errado e você não tem que me perdoar

Mas também quero te mostrar
Que existe um lado bom nessa história
Tudo que ainda temos a compartilhar

E viver e cantar
Não importa qual seja o dia
Vamos viver, vadiar
O que importa é nossa alegria

Vamos viver
E cantar
Não importa qual seja o dia
Vamos viver, vadiar
O que importa é nossa alegria

Tão natural quanto a luz do dia

Tão natural quanto a luz do dia
As natural as daylight
Mas que preguiça boa
But what a good laziness
Me deixa aqui à toa
Leave me here doing nothing
Hoje ninguém vai estragar meu dia
Today nobody is going to ruin my day
Só vou gastar energia pra beijar sua boca
I'm only going to spend energy to kiss your mouth
Fica comigo então
Stay with me then
Não me abandona, não
Don't abandon me, no
Alguém te perguntou como é que foi seu dia?
Has anyone asked you how your day was?
Uma palavra amiga, uma notícia boa
A friendly word, some good news
Isso faz falta no dia a dia
This is missing in everyday life
A gente nunca sabe quem são essas pessoas
We never know who these people are
Eu só queria te lembrar
I just wanted to remind you
Que aquele tempo eu não podia fazer mais por nós
That at that time I couldn't do more for us
Eu estava errado e você não tem que me perdoar
I was wrong and you don't have to forgive me
Mas também quero te mostrar
But I also want to show you
Que existe um lado bom nessa história
That there is a good side to this story
Tudo que ainda temos a compartilhar
Everything we still have to share
E viver e cantar
And to live and sing
Não importa qual seja o dia
No matter what the day is
Vamos viver, vadiar
Let's live, loaf around
O que importa é nossa alegria
What matters is our joy
Vamos viver e cantar
Let's live and sing
Não importa qual seja o dia
No matter what the day is
Vamos viver, vadiar
Let's live, loaf around
O que importa é nossa alegria
What matters is our joy
Tão natural quanto a luz do dia
As natural as daylight
Mas que preguiça boa
But what a good laziness
Me deixa aqui à toa
Leave me here doing nothing
Hoje ninguém vai estragar meu dia
Today nobody is going to ruin my day
Só vou gastar energia pra beijar sua boca
I'm only going to spend energy to kiss your mouth
Eu só queria te lembrar
I just wanted to remind you
Que aquele tempo eu não podia fazer mais por nós
That at that time I couldn't do more for us
Eu estava errado e você não tem que me perdoar
I was wrong and you don't have to forgive me
Mas também quero te mostrar
But I also want to show you
Que existe um lado bom nessa história
That there is a good side to this story
Tudo que ainda temos a compartilhar
Everything we still have to share
E viver e cantar
And to live and sing
Não importa qual seja o dia
No matter what the day is
Vamos viver, vadiar
Let's live, loaf around
O que importa é nossa alegria
What matters is our joy
Vamos viver
Let's live
E cantar
And sing
Não importa qual seja o dia
No matter what the day is
Vamos viver, vadiar
Let's live, loaf around
O que importa é nossa alegria
What matters is our joy
Tão natural quanto a luz do dia
As natural as daylight
Tão natural quanto a luz do dia
Tan natural como la luz del día
Mas que preguiça boa
Pero qué pereza tan buena
Me deixa aqui à toa
Déjame aquí sin hacer nada
Hoje ninguém vai estragar meu dia
Hoy nadie va a arruinar mi día
Só vou gastar energia pra beijar sua boca
Solo voy a gastar energía para besar tu boca
Fica comigo então
Quédate conmigo entonces
Não me abandona, não
No me abandones, no
Alguém te perguntou como é que foi seu dia?
¿Alguien te preguntó cómo fue tu día?
Uma palavra amiga, uma notícia boa
Una palabra amiga, una buena noticia
Isso faz falta no dia a dia
Eso hace falta en el día a día
A gente nunca sabe quem são essas pessoas
Nunca sabemos quiénes son esas personas
Eu só queria te lembrar
Solo quería recordarte
Que aquele tempo eu não podia fazer mais por nós
Que en aquel tiempo no podía hacer más por nosotros
Eu estava errado e você não tem que me perdoar
Estaba equivocado y no tienes que perdonarme
Mas também quero te mostrar
Pero también quiero mostrarte
Que existe um lado bom nessa história
Que hay un lado bueno en esta historia
Tudo que ainda temos a compartilhar
Todo lo que todavía tenemos para compartir
E viver e cantar
Y vivir y cantar
Não importa qual seja o dia
No importa qué día sea
Vamos viver, vadiar
Vamos a vivir, a vagar
O que importa é nossa alegria
Lo que importa es nuestra alegría
Vamos viver e cantar
Vamos a vivir y cantar
Não importa qual seja o dia
No importa qué día sea
Vamos viver, vadiar
Vamos a vivir, a vagar
O que importa é nossa alegria
Lo que importa es nuestra alegría
Tão natural quanto a luz do dia
Tan natural como la luz del día
Mas que preguiça boa
Pero qué pereza tan buena
Me deixa aqui à toa
Déjame aquí sin hacer nada
Hoje ninguém vai estragar meu dia
Hoy nadie va a arruinar mi día
Só vou gastar energia pra beijar sua boca
Solo voy a gastar energía para besar tu boca
Eu só queria te lembrar
Solo quería recordarte
Que aquele tempo eu não podia fazer mais por nós
Que en aquel tiempo no podía hacer más por nosotros
Eu estava errado e você não tem que me perdoar
Estaba equivocado y no tienes que perdonarme
Mas também quero te mostrar
Pero también quiero mostrarte
Que existe um lado bom nessa história
Que hay un lado bueno en esta historia
Tudo que ainda temos a compartilhar
Todo lo que todavía tenemos para compartir
E viver e cantar
Y vivir y cantar
Não importa qual seja o dia
No importa qué día sea
Vamos viver, vadiar
Vamos a vivir, a vagar
O que importa é nossa alegria
Lo que importa es nuestra alegría
Vamos viver
Vamos a vivir
E cantar
Y cantar
Não importa qual seja o dia
No importa qué día sea
Vamos viver, vadiar
Vamos a vivir, a vagar
O que importa é nossa alegria
Lo que importa es nuestra alegría
Tão natural quanto a luz do dia
Tan natural como la luz del día
Tão natural quanto a luz do dia
Aussi naturel que la lumière du jour
Mas que preguiça boa
Mais quelle bonne paresse
Me deixa aqui à toa
Laisse-moi ici sans rien faire
Hoje ninguém vai estragar meu dia
Aujourd'hui, personne ne va gâcher ma journée
Só vou gastar energia pra beijar sua boca
Je ne vais dépenser de l'énergie que pour embrasser ta bouche
Fica comigo então
Reste avec moi alors
Não me abandona, não
Ne m'abandonne pas, non
Alguém te perguntou como é que foi seu dia?
Quelqu'un t'a demandé comment s'est passé ta journée ?
Uma palavra amiga, uma notícia boa
Un mot gentil, une bonne nouvelle
Isso faz falta no dia a dia
Cela manque dans la vie de tous les jours
A gente nunca sabe quem são essas pessoas
On ne sait jamais qui sont ces personnes
Eu só queria te lembrar
Je voulais juste te rappeler
Que aquele tempo eu não podia fazer mais por nós
Qu'à cette époque je ne pouvais pas faire plus pour nous
Eu estava errado e você não tem que me perdoar
J'avais tort et tu n'as pas à me pardonner
Mas também quero te mostrar
Mais je veux aussi te montrer
Que existe um lado bom nessa história
Qu'il y a un bon côté à cette histoire
Tudo que ainda temos a compartilhar
Tout ce que nous avons encore à partager
E viver e cantar
Et vivre et chanter
Não importa qual seja o dia
Peu importe le jour
Vamos viver, vadiar
Allons vivre, flâner
O que importa é nossa alegria
Ce qui compte, c'est notre joie
Vamos viver e cantar
Allons vivre et chanter
Não importa qual seja o dia
Peu importe le jour
Vamos viver, vadiar
Allons vivre, flâner
O que importa é nossa alegria
Ce qui compte, c'est notre joie
Tão natural quanto a luz do dia
Aussi naturel que la lumière du jour
Mas que preguiça boa
Mais quelle bonne paresse
Me deixa aqui à toa
Laisse-moi ici sans rien faire
Hoje ninguém vai estragar meu dia
Aujourd'hui, personne ne va gâcher ma journée
Só vou gastar energia pra beijar sua boca
Je ne vais dépenser de l'énergie que pour embrasser ta bouche
Eu só queria te lembrar
Je voulais juste te rappeler
Que aquele tempo eu não podia fazer mais por nós
Qu'à cette époque je ne pouvais pas faire plus pour nous
Eu estava errado e você não tem que me perdoar
J'avais tort et tu n'as pas à me pardonner
Mas também quero te mostrar
Mais je veux aussi te montrer
Que existe um lado bom nessa história
Qu'il y a un bon côté à cette histoire
Tudo que ainda temos a compartilhar
Tout ce que nous avons encore à partager
E viver e cantar
Et vivre et chanter
Não importa qual seja o dia
Peu importe le jour
Vamos viver, vadiar
Allons vivre, flâner
O que importa é nossa alegria
Ce qui compte, c'est notre joie
Vamos viver
Allons vivre
E cantar
Et chanter
Não importa qual seja o dia
Peu importe le jour
Vamos viver, vadiar
Allons vivre, flâner
O que importa é nossa alegria
Ce qui compte, c'est notre joie
Tão natural quanto a luz do dia
Aussi naturel que la lumière du jour
Tão natural quanto a luz do dia
So natürlich wie das Tageslicht
Mas que preguiça boa
Aber was für eine gute Faulheit
Me deixa aqui à toa
Lass mich hier ohne Ziel
Hoje ninguém vai estragar meu dia
Heute wird niemand meinen Tag ruinieren
Só vou gastar energia pra beijar sua boca
Ich werde nur Energie darauf verwenden, deinen Mund zu küssen
Fica comigo então
Bleib bei mir
Não me abandona, não
Verlass mich nicht
Alguém te perguntou como é que foi seu dia?
Hat dich jemand gefragt, wie dein Tag war?
Uma palavra amiga, uma notícia boa
Ein freundliches Wort, eine gute Nachricht
Isso faz falta no dia a dia
Das fehlt im Alltag
A gente nunca sabe quem são essas pessoas
Wir wissen nie, wer diese Leute sind
Eu só queria te lembrar
Ich wollte dich nur daran erinnern
Que aquele tempo eu não podia fazer mais por nós
Dass ich damals nicht mehr für uns tun konnte
Eu estava errado e você não tem que me perdoar
Ich lag falsch und du musst mir nicht vergeben
Mas também quero te mostrar
Aber ich möchte dir auch zeigen
Que existe um lado bom nessa história
Dass es eine gute Seite in dieser Geschichte gibt
Tudo que ainda temos a compartilhar
Alles, was wir noch teilen können
E viver e cantar
Und leben und singen
Não importa qual seja o dia
Egal welcher Tag es ist
Vamos viver, vadiar
Lasst uns leben, faulenzen
O que importa é nossa alegria
Was zählt, ist unsere Freude
Vamos viver e cantar
Lasst uns leben und singen
Não importa qual seja o dia
Egal welcher Tag es ist
Vamos viver, vadiar
Lasst uns leben, faulenzen
O que importa é nossa alegria
Was zählt, ist unsere Freude
Tão natural quanto a luz do dia
So natürlich wie das Tageslicht
Mas que preguiça boa
Aber was für eine gute Faulheit
Me deixa aqui à toa
Lass mich hier ohne Ziel
Hoje ninguém vai estragar meu dia
Heute wird niemand meinen Tag ruinieren
Só vou gastar energia pra beijar sua boca
Ich werde nur Energie darauf verwenden, deinen Mund zu küssen
Eu só queria te lembrar
Ich wollte dich nur daran erinnern
Que aquele tempo eu não podia fazer mais por nós
Dass ich damals nicht mehr für uns tun konnte
Eu estava errado e você não tem que me perdoar
Ich lag falsch und du musst mir nicht vergeben
Mas também quero te mostrar
Aber ich möchte dir auch zeigen
Que existe um lado bom nessa história
Dass es eine gute Seite in dieser Geschichte gibt
Tudo que ainda temos a compartilhar
Alles, was wir noch teilen können
E viver e cantar
Und leben und singen
Não importa qual seja o dia
Egal welcher Tag es ist
Vamos viver, vadiar
Lasst uns leben, faulenzen
O que importa é nossa alegria
Was zählt, ist unsere Freude
Vamos viver
Lasst uns leben
E cantar
Und singen
Não importa qual seja o dia
Egal welcher Tag es ist
Vamos viver, vadiar
Lasst uns leben, faulenzen
O que importa é nossa alegria
Was zählt, ist unsere Freude
Tão natural quanto a luz do dia
So natürlich wie das Tageslicht
Tão natural quanto a luz do dia
Così naturale come la luce del giorno
Mas que preguiça boa
Ma che bella pigrizia
Me deixa aqui à toa
Lasciami qui a far niente
Hoje ninguém vai estragar meu dia
Oggi nessuno rovinerà la mia giornata
Só vou gastar energia pra beijar sua boca
Userò energia solo per baciare la tua bocca
Fica comigo então
Resta con me allora
Não me abandona, não
Non abbandonarmi, no
Alguém te perguntou como é que foi seu dia?
Qualcuno ti ha chiesto com'è stata la tua giornata?
Uma palavra amiga, uma notícia boa
Una parola amica, una buona notizia
Isso faz falta no dia a dia
Questo manca nella vita di tutti i giorni
A gente nunca sabe quem são essas pessoas
Non sappiamo mai chi sono queste persone
Eu só queria te lembrar
Volevo solo ricordarti
Que aquele tempo eu não podia fazer mais por nós
Che in quel tempo non potevo fare di più per noi
Eu estava errado e você não tem que me perdoar
Ero nel torto e non devi perdonarmi
Mas também quero te mostrar
Ma voglio anche mostrarti
Que existe um lado bom nessa história
Che c'è un lato positivo in questa storia
Tudo que ainda temos a compartilhar
Tutto quello che abbiamo ancora da condividere
E viver e cantar
E vivere e cantare
Não importa qual seja o dia
Non importa quale sia il giorno
Vamos viver, vadiar
Viviamo, perdiamo tempo
O que importa é nossa alegria
Ciò che conta è la nostra gioia
Vamos viver e cantar
Viviamo e cantiamo
Não importa qual seja o dia
Non importa quale sia il giorno
Vamos viver, vadiar
Viviamo, perdiamo tempo
O que importa é nossa alegria
Ciò che conta è la nostra gioia
Tão natural quanto a luz do dia
Così naturale come la luce del giorno
Mas que preguiça boa
Ma che bella pigrizia
Me deixa aqui à toa
Lasciami qui a far niente
Hoje ninguém vai estragar meu dia
Oggi nessuno rovinerà la mia giornata
Só vou gastar energia pra beijar sua boca
Userò energia solo per baciare la tua bocca
Eu só queria te lembrar
Volevo solo ricordarti
Que aquele tempo eu não podia fazer mais por nós
Che in quel tempo non potevo fare di più per noi
Eu estava errado e você não tem que me perdoar
Ero nel torto e non devi perdonarmi
Mas também quero te mostrar
Ma voglio anche mostrarti
Que existe um lado bom nessa história
Che c'è un lato positivo in questa storia
Tudo que ainda temos a compartilhar
Tutto quello che abbiamo ancora da condividere
E viver e cantar
E vivere e cantare
Não importa qual seja o dia
Non importa quale sia il giorno
Vamos viver, vadiar
Viviamo, perdiamo tempo
O que importa é nossa alegria
Ciò che conta è la nostra gioia
Vamos viver
Viviamo
E cantar
E cantiamo
Não importa qual seja o dia
Non importa quale sia il giorno
Vamos viver, vadiar
Viviamo, perdiamo tempo
O que importa é nossa alegria
Ciò che conta è la nostra gioia
Tão natural quanto a luz do dia
Così naturale come la luce del giorno

Trivia about the song Céu Azul by Charlie Brown Jr.

On which albums was the song “Céu Azul” released by Charlie Brown Jr.?
Charlie Brown Jr. released the song on the albums “Música Popular Caiçara” in 2012 and “Música Popular Caiçara, Vol. 2” in 2016.
Who composed the song “Céu Azul” by Charlie Brown Jr.?
The song “Céu Azul” by Charlie Brown Jr. was composed by Alexandre Magno Abrao, Thiago Raphael Castanho.

Most popular songs of Charlie Brown Jr.

Other artists of Pop rock