Sheik

Alexandre Magno Abrao, Luiz Carlos Jr Leao Duarte, Marco Antonio Valentim Junior Britto, Renato Peres Barrio, Thiago Raphael Castanho

Lyrics Translation

Alô, som, ah, som, som
Eu sou o Sheik, tenho mais de mil mulheres no meu harém
Minha barraca 'tá armada e não tem pra ninguém
Com meu petróleo tua máquina funciona bem
Vou te comprar pro meu harém

Porque eu só moro em cobertura
Eu só ando em limusine
Um milhão no porta mala
Cinco mina de biquíni
Eu sou o Sheik, Sheik, Sheik
Vou te comprar pro meu harém, ah yeah

Poligamia, casei com tua irmã
Com tua prima e tua tia
Você no meu lugar não vai dizer que não faria?
Tudo traz a lembrança da lenda da fenda
Fica induzindo ele rumar pra lá
Estúpido ele fica, assim ela é linda
Ela vem, ela abala, ela é má
Sheik, sheik, sheik o que ela tem pra me entreter
É mais ou menos parecido com a mulher do Canadá

Sheik, Sheik
Sheik, Sheik, Sheik
Sheik, Sheik
Sheik, Sheik, Sheik, ah yeah

Eu sou o Sheik, tenho mais de mil mulheres no meu harém
Minha barraca 'tá armada e não tem pra ninguém
Com meu petróleo tua máquina funciona bem
Vou te comprar pro meu harém

Porque eu só moro em cobertura
Eu só ando em limusine
Um milhão no porta mala
Cinco mina de biquíni
Eu sou o Sheik, Sheik, Sheik
Vou te comprar pro meu harém

Sheik, Sheik
Sheik, Sheik, Sheik
Sheik, Sheik, come on, come on
Sheik, Sheik, Sheik

Poligamia, casei com tua irmã
Com tua prima e tua tia
Você no meu lugar não vai dizer que não faria?
Tudo traz a lembrança da lenda da fenda
Fica induzindo ele rumar pra lá
Estúpido ele fica, assim ela é linda
Ela vem, ela abala, ela é má
Sheik, sheik, sheik o que ela tem pra me entreter
É mais ou menos parecido com a mulher do Canadá

Sheik, Sheik
Sheik, Sheik, Sheik, come on, come on
Sheik, Sheik, come on, come on
Sheik, Sheik, Sheik, come on, come one
Sheik, Sheik, Sheik, Sheik
Sheik, Sheik, come on, come on, Sheik

Alô, som, ah, som, som
Hello, sound, ah, sound, sound
Eu sou o Sheik, tenho mais de mil mulheres no meu harém
I am the Sheik, I have more than a thousand women in my harem
Minha barraca 'tá armada e não tem pra ninguém
My tent is set up and there's none for anyone else
Com meu petróleo tua máquina funciona bem
With my oil your machine works well
Vou te comprar pro meu harém
I'm going to buy you for my harem
Porque eu só moro em cobertura
Because I only live in penthouses
Eu só ando em limusine
I only ride in limousines
Um milhão no porta mala
A million in the trunk
Cinco mina de biquíni
Five girls in bikinis
Eu sou o Sheik, Sheik, Sheik
I am the Sheik, Sheik, Sheik
Vou te comprar pro meu harém, ah yeah
I'm going to buy you for my harem, ah yeah
Poligamia, casei com tua irmã
Polygamy, I married your sister
Com tua prima e tua tia
With your cousin and your aunt
Você no meu lugar não vai dizer que não faria?
Wouldn't you do the same if you were in my place?
Tudo traz a lembrança da lenda da fenda
Everything brings back the memory of the legend of the gap
Fica induzindo ele rumar pra lá
It keeps inducing him to go there
Estúpido ele fica, assim ela é linda
Stupid he becomes, so she is beautiful
Ela vem, ela abala, ela é má
She comes, she shakes, she is bad
Sheik, sheik, sheik o que ela tem pra me entreter
Sheik, sheik, sheik what she has to entertain me
É mais ou menos parecido com a mulher do Canadá
It's more or less like the woman from Canada
Sheik, Sheik
Sheik, Sheik
Sheik, Sheik, Sheik
Sheik, Sheik, Sheik
Sheik, Sheik
Sheik, Sheik
Sheik, Sheik, Sheik, ah yeah
Sheik, Sheik, Sheik, ah yeah
Eu sou o Sheik, tenho mais de mil mulheres no meu harém
I am the Sheik, I have more than a thousand women in my harem
Minha barraca 'tá armada e não tem pra ninguém
My tent is set up and there's none for anyone else
Com meu petróleo tua máquina funciona bem
With my oil your machine works well
Vou te comprar pro meu harém
I'm going to buy you for my harem
Porque eu só moro em cobertura
Because I only live in penthouses
Eu só ando em limusine
I only ride in limousines
Um milhão no porta mala
A million in the trunk
Cinco mina de biquíni
Five girls in bikinis
Eu sou o Sheik, Sheik, Sheik
I am the Sheik, Sheik, Sheik
Vou te comprar pro meu harém
I'm going to buy you for my harem
Sheik, Sheik
Sheik, Sheik
Sheik, Sheik, Sheik
Sheik, Sheik, Sheik
Sheik, Sheik, come on, come on
Sheik, Sheik, come on, come on
Sheik, Sheik, Sheik
Sheik, Sheik, Sheik
Poligamia, casei com tua irmã
Polygamy, I married your sister
Com tua prima e tua tia
With your cousin and your aunt
Você no meu lugar não vai dizer que não faria?
Wouldn't you do the same if you were in my place?
Tudo traz a lembrança da lenda da fenda
Everything brings back the memory of the legend of the gap
Fica induzindo ele rumar pra lá
It keeps inducing him to go there
Estúpido ele fica, assim ela é linda
Stupid he becomes, so she is beautiful
Ela vem, ela abala, ela é má
She comes, she shakes, she is bad
Sheik, sheik, sheik o que ela tem pra me entreter
Sheik, sheik, sheik what she has to entertain me
É mais ou menos parecido com a mulher do Canadá
It's more or less like the woman from Canada
Sheik, Sheik
Sheik, Sheik
Sheik, Sheik, Sheik, come on, come on
Sheik, Sheik, Sheik, come on, come on
Sheik, Sheik, come on, come on
Sheik, Sheik, come on, come on
Sheik, Sheik, Sheik, come on, come one
Sheik, Sheik, Sheik, come on, come one
Sheik, Sheik, Sheik, Sheik
Sheik, Sheik, Sheik, Sheik
Sheik, Sheik, come on, come on, Sheik
Sheik, Sheik, come on, come on, Sheik
Alô, som, ah, som, som
Aló, sonido, ah, sonido, sonido
Eu sou o Sheik, tenho mais de mil mulheres no meu harém
Soy el Jeque, tengo más de mil mujeres en mi harén
Minha barraca 'tá armada e não tem pra ninguém
Mi tienda está montada y no hay para nadie
Com meu petróleo tua máquina funciona bem
Con mi petróleo tu máquina funciona bien
Vou te comprar pro meu harém
Voy a comprarte para mi harén
Porque eu só moro em cobertura
Porque solo vivo en áticos
Eu só ando em limusine
Solo viajo en limusina
Um milhão no porta mala
Un millón en el maletero
Cinco mina de biquíni
Cinco chicas en bikini
Eu sou o Sheik, Sheik, Sheik
Soy el Jeque, Jeque, Jeque
Vou te comprar pro meu harém, ah yeah
Voy a comprarte para mi harén, ah sí
Poligamia, casei com tua irmã
Poligamia, me casé con tu hermana
Com tua prima e tua tia
Con tu prima y tu tía
Você no meu lugar não vai dizer que não faria?
¿No dirías que no lo harías si estuvieras en mi lugar?
Tudo traz a lembrança da lenda da fenda
Todo trae el recuerdo de la leyenda de la grieta
Fica induzindo ele rumar pra lá
Sigue induciéndolo a ir allí
Estúpido ele fica, assim ela é linda
Se vuelve estúpido, así es ella, hermosa
Ela vem, ela abala, ela é má
Ella viene, ella sacude, ella es mala
Sheik, sheik, sheik o que ela tem pra me entreter
Jeque, jeque, jeque, ¿qué tiene ella para entretenerme?
É mais ou menos parecido com a mulher do Canadá
Es más o menos parecido a la mujer de Canadá
Sheik, Sheik
Jeque, Jeque
Sheik, Sheik, Sheik
Jeque, Jeque, Jeque
Sheik, Sheik
Jeque, Jeque
Sheik, Sheik, Sheik, ah yeah
Jeque, Jeque, Jeque, ah sí
Eu sou o Sheik, tenho mais de mil mulheres no meu harém
Soy el Jeque, tengo más de mil mujeres en mi harén
Minha barraca 'tá armada e não tem pra ninguém
Mi tienda está montada y no hay para nadie
Com meu petróleo tua máquina funciona bem
Con mi petróleo tu máquina funciona bien
Vou te comprar pro meu harém
Voy a comprarte para mi harén
Porque eu só moro em cobertura
Porque solo vivo en áticos
Eu só ando em limusine
Solo viajo en limusina
Um milhão no porta mala
Un millón en el maletero
Cinco mina de biquíni
Cinco chicas en bikini
Eu sou o Sheik, Sheik, Sheik
Soy el Jeque, Jeque, Jeque
Vou te comprar pro meu harém
Voy a comprarte para mi harén
Sheik, Sheik
Jeque, Jeque
Sheik, Sheik, Sheik
Jeque, Jeque, Jeque
Sheik, Sheik, come on, come on
Jeque, Jeque, vamos, vamos
Sheik, Sheik, Sheik
Jeque, Jeque, Jeque
Poligamia, casei com tua irmã
Poligamia, me casé con tu hermana
Com tua prima e tua tia
Con tu prima y tu tía
Você no meu lugar não vai dizer que não faria?
¿No dirías que no lo harías si estuvieras en mi lugar?
Tudo traz a lembrança da lenda da fenda
Todo trae el recuerdo de la leyenda de la grieta
Fica induzindo ele rumar pra lá
Sigue induciéndolo a ir allí
Estúpido ele fica, assim ela é linda
Se vuelve estúpido, así es ella, hermosa
Ela vem, ela abala, ela é má
Ella viene, ella sacude, ella es mala
Sheik, sheik, sheik o que ela tem pra me entreter
Jeque, jeque, jeque, ¿qué tiene ella para entretenerme?
É mais ou menos parecido com a mulher do Canadá
Es más o menos parecido a la mujer de Canadá
Sheik, Sheik
Jeque, Jeque
Sheik, Sheik, Sheik, come on, come on
Jeque, Jeque, Jeque, vamos, vamos
Sheik, Sheik, come on, come on
Jeque, Jeque, vamos, vamos
Sheik, Sheik, Sheik, come on, come one
Jeque, Jeque, Jeque, vamos, vamos
Sheik, Sheik, Sheik, Sheik
Jeque, Jeque, Jeque, Jeque
Sheik, Sheik, come on, come on, Sheik
Jeque, Jeque, vamos, vamos, Jeque
Alô, som, ah, som, som
Allô, son, ah, son, son
Eu sou o Sheik, tenho mais de mil mulheres no meu harém
Je suis le Cheikh, j'ai plus de mille femmes dans mon harem
Minha barraca 'tá armada e não tem pra ninguém
Ma tente est dressée et il n'y en a pour personne d'autre
Com meu petróleo tua máquina funciona bem
Avec mon pétrole, ta machine fonctionne bien
Vou te comprar pro meu harém
Je vais t'acheter pour mon harem
Porque eu só moro em cobertura
Parce que je ne vis que dans des penthouses
Eu só ando em limusine
Je ne me déplace qu'en limousine
Um milhão no porta mala
Un million dans le coffre
Cinco mina de biquíni
Cinq filles en bikini
Eu sou o Sheik, Sheik, Sheik
Je suis le Cheikh, Cheikh, Cheikh
Vou te comprar pro meu harém, ah yeah
Je vais t'acheter pour mon harem, ah ouais
Poligamia, casei com tua irmã
Polygamie, j'ai épousé ta sœur
Com tua prima e tua tia
Avec ta cousine et ta tante
Você no meu lugar não vai dizer que não faria?
Ne dirais-tu pas que tu ferais la même chose à ma place ?
Tudo traz a lembrança da lenda da fenda
Tout rappelle la légende de la faille
Fica induzindo ele rumar pra lá
Il est constamment poussé à y aller
Estúpido ele fica, assim ela é linda
Il devient stupide, elle est si belle
Ela vem, ela abala, ela é má
Elle vient, elle ébranle, elle est mauvaise
Sheik, sheik, sheik o que ela tem pra me entreter
Cheikh, cheikh, cheikh, qu'a-t-elle pour me divertir
É mais ou menos parecido com a mulher do Canadá
C'est plus ou moins comme la femme du Canada
Sheik, Sheik
Cheikh, Cheikh
Sheik, Sheik, Sheik
Cheikh, Cheikh, Cheikh
Sheik, Sheik
Cheikh, Cheikh
Sheik, Sheik, Sheik, ah yeah
Cheikh, Cheikh, Cheikh, ah ouais
Eu sou o Sheik, tenho mais de mil mulheres no meu harém
Je suis le Cheikh, j'ai plus de mille femmes dans mon harem
Minha barraca 'tá armada e não tem pra ninguém
Ma tente est dressée et il n'y en a pour personne d'autre
Com meu petróleo tua máquina funciona bem
Avec mon pétrole, ta machine fonctionne bien
Vou te comprar pro meu harém
Je vais t'acheter pour mon harem
Porque eu só moro em cobertura
Parce que je ne vis que dans des penthouses
Eu só ando em limusine
Je ne me déplace qu'en limousine
Um milhão no porta mala
Un million dans le coffre
Cinco mina de biquíni
Cinq filles en bikini
Eu sou o Sheik, Sheik, Sheik
Je suis le Cheikh, Cheikh, Cheikh
Vou te comprar pro meu harém
Je vais t'acheter pour mon harem
Sheik, Sheik
Cheikh, Cheikh
Sheik, Sheik, Sheik
Cheikh, Cheikh, Cheikh
Sheik, Sheik, come on, come on
Cheikh, Cheikh, allez, allez
Sheik, Sheik, Sheik
Cheikh, Cheikh, Cheikh
Poligamia, casei com tua irmã
Polygamie, j'ai épousé ta sœur
Com tua prima e tua tia
Avec ta cousine et ta tante
Você no meu lugar não vai dizer que não faria?
Ne dirais-tu pas que tu ferais la même chose à ma place ?
Tudo traz a lembrança da lenda da fenda
Tout rappelle la légende de la faille
Fica induzindo ele rumar pra lá
Il est constamment poussé à y aller
Estúpido ele fica, assim ela é linda
Il devient stupide, elle est si belle
Ela vem, ela abala, ela é má
Elle vient, elle ébranle, elle est mauvaise
Sheik, sheik, sheik o que ela tem pra me entreter
Cheikh, cheikh, cheikh, qu'a-t-elle pour me divertir
É mais ou menos parecido com a mulher do Canadá
C'est plus ou moins comme la femme du Canada
Sheik, Sheik
Cheikh, Cheikh
Sheik, Sheik, Sheik, come on, come on
Cheikh, Cheikh, Cheikh, allez, allez
Sheik, Sheik, come on, come on
Cheikh, Cheikh, allez, allez
Sheik, Sheik, Sheik, come on, come one
Cheikh, Cheikh, Cheikh, allez, allez
Sheik, Sheik, Sheik, Sheik
Cheikh, Cheikh, Cheikh, Cheikh
Sheik, Sheik, come on, come on, Sheik
Cheikh, Cheikh, allez, allez, Cheikh
Alô, som, ah, som, som
Hallo, Klang, ah, Klang, Klang
Eu sou o Sheik, tenho mais de mil mulheres no meu harém
Ich bin der Scheich, ich habe mehr als tausend Frauen in meinem Harem
Minha barraca 'tá armada e não tem pra ninguém
Mein Zelt ist aufgestellt und es gibt nichts für niemanden
Com meu petróleo tua máquina funciona bem
Mit meinem Öl läuft deine Maschine gut
Vou te comprar pro meu harém
Ich werde dich für meinen Harem kaufen
Porque eu só moro em cobertura
Denn ich wohne nur in Penthouse-Wohnungen
Eu só ando em limusine
Ich fahre nur in Limousinen
Um milhão no porta mala
Eine Million im Kofferraum
Cinco mina de biquíni
Fünf Mädels im Bikini
Eu sou o Sheik, Sheik, Sheik
Ich bin der Scheich, Scheich, Scheich
Vou te comprar pro meu harém, ah yeah
Ich werde dich für meinen Harem kaufen, ah ja
Poligamia, casei com tua irmã
Polygamie, ich habe deine Schwester geheiratet
Com tua prima e tua tia
Mit deiner Cousine und deiner Tante
Você no meu lugar não vai dizer que não faria?
Würdest du an meiner Stelle sagen, dass du es nicht tun würdest?
Tudo traz a lembrança da lenda da fenda
Alles erinnert an die Legende der Spalte
Fica induzindo ele rumar pra lá
Es verleitet ihn, dorthin zu gehen
Estúpido ele fica, assim ela é linda
Dumm bleibt er, so schön ist sie
Ela vem, ela abala, ela é má
Sie kommt, sie erschüttert, sie ist böse
Sheik, sheik, sheik o que ela tem pra me entreter
Scheich, Scheich, Scheich, was hat sie, um mich zu unterhalten
É mais ou menos parecido com a mulher do Canadá
Es ist mehr oder weniger wie die Frau aus Kanada
Sheik, Sheik
Scheich, Scheich
Sheik, Sheik, Sheik
Scheich, Scheich, Scheich
Sheik, Sheik
Scheich, Scheich
Sheik, Sheik, Sheik, ah yeah
Scheich, Scheich, Scheich, ah ja
Eu sou o Sheik, tenho mais de mil mulheres no meu harém
Ich bin der Scheich, ich habe mehr als tausend Frauen in meinem Harem
Minha barraca 'tá armada e não tem pra ninguém
Mein Zelt ist aufgestellt und es gibt nichts für niemanden
Com meu petróleo tua máquina funciona bem
Mit meinem Öl läuft deine Maschine gut
Vou te comprar pro meu harém
Ich werde dich für meinen Harem kaufen
Porque eu só moro em cobertura
Denn ich wohne nur in Penthouse-Wohnungen
Eu só ando em limusine
Ich fahre nur in Limousinen
Um milhão no porta mala
Eine Million im Kofferraum
Cinco mina de biquíni
Fünf Mädels im Bikini
Eu sou o Sheik, Sheik, Sheik
Ich bin der Scheich, Scheich, Scheich
Vou te comprar pro meu harém
Ich werde dich für meinen Harem kaufen
Sheik, Sheik
Scheich, Scheich
Sheik, Sheik, Sheik
Scheich, Scheich, Scheich
Sheik, Sheik, come on, come on
Scheich, Scheich, komm schon, komm schon
Sheik, Sheik, Sheik
Scheich, Scheich, Scheich
Poligamia, casei com tua irmã
Polygamie, ich habe deine Schwester geheiratet
Com tua prima e tua tia
Mit deiner Cousine und deiner Tante
Você no meu lugar não vai dizer que não faria?
Würdest du an meiner Stelle sagen, dass du es nicht tun würdest?
Tudo traz a lembrança da lenda da fenda
Alles erinnert an die Legende der Spalte
Fica induzindo ele rumar pra lá
Es verleitet ihn, dorthin zu gehen
Estúpido ele fica, assim ela é linda
Dumm bleibt er, so schön ist sie
Ela vem, ela abala, ela é má
Sie kommt, sie erschüttert, sie ist böse
Sheik, sheik, sheik o que ela tem pra me entreter
Scheich, Scheich, Scheich, was hat sie, um mich zu unterhalten
É mais ou menos parecido com a mulher do Canadá
Es ist mehr oder weniger wie die Frau aus Kanada
Sheik, Sheik
Scheich, Scheich
Sheik, Sheik, Sheik, come on, come on
Scheich, Scheich, Scheich, komm schon, komm schon
Sheik, Sheik, come on, come on
Scheich, Scheich, komm schon, komm schon
Sheik, Sheik, Sheik, come on, come one
Scheich, Scheich, Scheich, komm schon, komm schon
Sheik, Sheik, Sheik, Sheik
Scheich, Scheich, Scheich, Scheich
Sheik, Sheik, come on, come on, Sheik
Scheich, Scheich, komm schon, komm schon, Scheich
Alô, som, ah, som, som
Pronto, suono, ah, suono, suono
Eu sou o Sheik, tenho mais de mil mulheres no meu harém
Io sono lo Sceicco, ho più di mille donne nel mio harem
Minha barraca 'tá armada e não tem pra ninguém
La mia tenda è pronta e non c'è per nessuno
Com meu petróleo tua máquina funciona bem
Con il mio petrolio la tua macchina funziona bene
Vou te comprar pro meu harém
Ti comprerò per il mio harem
Porque eu só moro em cobertura
Perché io vivo solo in attici
Eu só ando em limusine
Io viaggio solo in limousine
Um milhão no porta mala
Un milione nel bagagliaio
Cinco mina de biquíni
Cinque ragazze in bikini
Eu sou o Sheik, Sheik, Sheik
Io sono lo Sceicco, Sceicco, Sceicco
Vou te comprar pro meu harém, ah yeah
Ti comprerò per il mio harem, ah sì
Poligamia, casei com tua irmã
Poligamia, ho sposato tua sorella
Com tua prima e tua tia
E tua cugina e tua zia
Você no meu lugar não vai dizer que não faria?
Al mio posto non diresti che non lo faresti?
Tudo traz a lembrança da lenda da fenda
Tutto riporta alla leggenda della fenditura
Fica induzindo ele rumar pra lá
Lo induce a dirigersi lì
Estúpido ele fica, assim ela é linda
Stupido lui rimane, così lei è bella
Ela vem, ela abala, ela é má
Lei viene, lei sconvolge, lei è cattiva
Sheik, sheik, sheik o que ela tem pra me entreter
Sceicco, sceicco, sceicco cosa ha per intrattenermi
É mais ou menos parecido com a mulher do Canadá
È più o meno simile alla donna del Canada
Sheik, Sheik
Sceicco, Sceicco
Sheik, Sheik, Sheik
Sceicco, Sceicco, Sceicco
Sheik, Sheik
Sceicco, Sceicco
Sheik, Sheik, Sheik, ah yeah
Sceicco, Sceicco, Sceicco, ah sì
Eu sou o Sheik, tenho mais de mil mulheres no meu harém
Io sono lo Sceicco, ho più di mille donne nel mio harem
Minha barraca 'tá armada e não tem pra ninguém
La mia tenda è pronta e non c'è per nessuno
Com meu petróleo tua máquina funciona bem
Con il mio petrolio la tua macchina funziona bene
Vou te comprar pro meu harém
Ti comprerò per il mio harem
Porque eu só moro em cobertura
Perché io vivo solo in attici
Eu só ando em limusine
Io viaggio solo in limousine
Um milhão no porta mala
Un milione nel bagagliaio
Cinco mina de biquíni
Cinque ragazze in bikini
Eu sou o Sheik, Sheik, Sheik
Io sono lo Sceicco, Sceicco, Sceicco
Vou te comprar pro meu harém
Ti comprerò per il mio harem
Sheik, Sheik
Sceicco, Sceicco
Sheik, Sheik, Sheik
Sceicco, Sceicco, Sceicco
Sheik, Sheik, come on, come on
Sceicco, Sceicco, avanti, avanti
Sheik, Sheik, Sheik
Sceicco, Sceicco, Sceicco
Poligamia, casei com tua irmã
Poligamia, ho sposato tua sorella
Com tua prima e tua tia
E tua cugina e tua zia
Você no meu lugar não vai dizer que não faria?
Al mio posto non diresti che non lo faresti?
Tudo traz a lembrança da lenda da fenda
Tutto riporta alla leggenda della fenditura
Fica induzindo ele rumar pra lá
Lo induce a dirigersi lì
Estúpido ele fica, assim ela é linda
Stupido lui rimane, così lei è bella
Ela vem, ela abala, ela é má
Lei viene, lei sconvolge, lei è cattiva
Sheik, sheik, sheik o que ela tem pra me entreter
Sceicco, sceicco, sceicco cosa ha per intrattenermi
É mais ou menos parecido com a mulher do Canadá
È più o meno simile alla donna del Canada
Sheik, Sheik
Sceicco, Sceicco
Sheik, Sheik, Sheik, come on, come on
Sceicco, Sceicco, Sceicco, avanti, avanti
Sheik, Sheik, come on, come on
Sceicco, Sceicco, avanti, avanti
Sheik, Sheik, Sheik, come on, come one
Sceicco, Sceicco, Sceicco, avanti, avanti
Sheik, Sheik, Sheik, Sheik
Sceicco, Sceicco, Sceicco, Sceicco
Sheik, Sheik, come on, come on, Sheik
Sceicco, Sceicco, avanti, avanti, Sceicco
Alô, som, ah, som, som
Halo, suara, ah, suara, suara
Eu sou o Sheik, tenho mais de mil mulheres no meu harém
Aku adalah Sheik, memiliki lebih dari seribu wanita di haremku
Minha barraca 'tá armada e não tem pra ninguém
Tendaku sudah didirikan dan tidak ada untuk siapa pun
Com meu petróleo tua máquina funciona bem
Dengan minyakku, mesinmu berfungsi dengan baik
Vou te comprar pro meu harém
Aku akan membelimu untuk haremku
Porque eu só moro em cobertura
Karena aku hanya tinggal di penthouse
Eu só ando em limusine
Aku hanya berjalan dengan limusin
Um milhão no porta mala
Satu juta di bagasi
Cinco mina de biquíni
Lima gadis berbikini
Eu sou o Sheik, Sheik, Sheik
Aku adalah Sheik, Sheik, Sheik
Vou te comprar pro meu harém, ah yeah
Aku akan membelimu untuk haremku, ah yeah
Poligamia, casei com tua irmã
Poligami, aku menikahi adikmu
Com tua prima e tua tia
Dengan sepupumu dan bibimu
Você no meu lugar não vai dizer que não faria?
Kamu di posisiku tidak akan mengatakan bahwa kamu tidak akan melakukannya?
Tudo traz a lembrança da lenda da fenda
Semuanya mengingatkan pada legenda jurang
Fica induzindo ele rumar pra lá
Membuatnya tergoda untuk pergi ke sana
Estúpido ele fica, assim ela é linda
Dia menjadi bodoh, dia begitu cantik
Ela vem, ela abala, ela é má
Dia datang, dia mengguncang, dia jahat
Sheik, sheik, sheik o que ela tem pra me entreter
Sheik, sheik, sheik apa yang dia miliki untuk menghiburku
É mais ou menos parecido com a mulher do Canadá
Lebih atau kurang mirip dengan wanita dari Kanada
Sheik, Sheik
Sheik, Sheik
Sheik, Sheik, Sheik
Sheik, Sheik, Sheik
Sheik, Sheik
Sheik, Sheik
Sheik, Sheik, Sheik, ah yeah
Sheik, Sheik, Sheik, ah yeah
Eu sou o Sheik, tenho mais de mil mulheres no meu harém
Aku adalah Sheik, memiliki lebih dari seribu wanita di haremku
Minha barraca 'tá armada e não tem pra ninguém
Tendaku sudah didirikan dan tidak ada untuk siapa pun
Com meu petróleo tua máquina funciona bem
Dengan minyakku, mesinmu berfungsi dengan baik
Vou te comprar pro meu harém
Aku akan membelimu untuk haremku
Porque eu só moro em cobertura
Karena aku hanya tinggal di penthouse
Eu só ando em limusine
Aku hanya berjalan dengan limusin
Um milhão no porta mala
Satu juta di bagasi
Cinco mina de biquíni
Lima gadis berbikini
Eu sou o Sheik, Sheik, Sheik
Aku adalah Sheik, Sheik, Sheik
Vou te comprar pro meu harém
Aku akan membelimu untuk haremku
Sheik, Sheik
Sheik, Sheik
Sheik, Sheik, Sheik
Sheik, Sheik, Sheik
Sheik, Sheik, come on, come on
Sheik, Sheik, ayo, ayo
Sheik, Sheik, Sheik
Sheik, Sheik, Sheik
Poligamia, casei com tua irmã
Poligami, aku menikahi adikmu
Com tua prima e tua tia
Dengan sepupumu dan bibimu
Você no meu lugar não vai dizer que não faria?
Kamu di posisiku tidak akan mengatakan bahwa kamu tidak akan melakukannya?
Tudo traz a lembrança da lenda da fenda
Semuanya mengingatkan pada legenda jurang
Fica induzindo ele rumar pra lá
Membuatnya tergoda untuk pergi ke sana
Estúpido ele fica, assim ela é linda
Dia menjadi bodoh, dia begitu cantik
Ela vem, ela abala, ela é má
Dia datang, dia mengguncang, dia jahat
Sheik, sheik, sheik o que ela tem pra me entreter
Sheik, sheik, sheik apa yang dia miliki untuk menghiburku
É mais ou menos parecido com a mulher do Canadá
Lebih atau kurang mirip dengan wanita dari Kanada
Sheik, Sheik
Sheik, Sheik
Sheik, Sheik, Sheik, come on, come on
Sheik, Sheik, Sheik, ayo, ayo
Sheik, Sheik, come on, come on
Sheik, Sheik, ayo, ayo
Sheik, Sheik, Sheik, come on, come one
Sheik, Sheik, Sheik, ayo, ayo
Sheik, Sheik, Sheik, Sheik
Sheik, Sheik, Sheik, Sheik
Sheik, Sheik, come on, come on, Sheik
Sheik, Sheik, ayo, ayo, Sheik
Alô, som, ah, som, som
อะโล, ซาวน์, อะ, ซาวน์, ซาวน์
Eu sou o Sheik, tenho mais de mil mulheres no meu harém
ฉันคือ Sheik, ฉันมีผู้หญิงมากกว่าหนึ่งพันคนใน hareem ของฉัน
Minha barraca 'tá armada e não tem pra ninguém
เต็นท์ของฉันถูกตั้งขึ้นและไม่มีให้ใคร
Com meu petróleo tua máquina funciona bem
ด้วยน้ำมันของฉันเครื่องจักรของคุณทำงานได้ดี
Vou te comprar pro meu harém
ฉันจะซื้อคุณมาสู่ hareem ของฉัน
Porque eu só moro em cobertura
เพราะฉันอยู่เฉพาะในห้องชั้นบนสุด
Eu só ando em limusine
ฉันเดินทางด้วยรถลีมูซีนเท่านั้น
Um milhão no porta mala
หนึ่งล้านในช่องเก็บของ
Cinco mina de biquíni
ห้าสาวใส่บิกินี่
Eu sou o Sheik, Sheik, Sheik
ฉันคือ Sheik, Sheik, Sheik
Vou te comprar pro meu harém, ah yeah
ฉันจะซื้อคุณมาสู่ hareem ของฉัน, อะเย่
Poligamia, casei com tua irmã
การมีหลายภรรยา, ฉันแต่งงานกับน้องสาวของคุณ
Com tua prima e tua tia
กับญาติของคุณและป้าของคุณ
Você no meu lugar não vai dizer que não faria?
คุณที่อยู่ในที่ของฉันจะไม่บอกว่าคุณจะไม่ทำใช่ไหม?
Tudo traz a lembrança da lenda da fenda
ทุกอย่างนำความทรงจำของตำนานของรอยแยกมา
Fica induzindo ele rumar pra lá
ทำให้เขาถูกกล่อมให้ไปทางนั้น
Estúpido ele fica, assim ela é linda
เขากลายเป็นคนโง่, เธอสวยอย่างนี้
Ela vem, ela abala, ela é má
เธอมา, เธอสะเทือน, เธอเป็นคนร้าย
Sheik, sheik, sheik o que ela tem pra me entreter
Sheik, sheik, sheik สิ่งที่เธอมีให้ฉันเพื่อความบันเทิง
É mais ou menos parecido com a mulher do Canadá
มันคล้ายๆ กับผู้หญิงจากแคนาดา
Sheik, Sheik
Sheik, Sheik
Sheik, Sheik, Sheik
Sheik, Sheik, Sheik
Sheik, Sheik
Sheik, Sheik
Sheik, Sheik, Sheik, ah yeah
Sheik, Sheik, Sheik, อะเย่
Eu sou o Sheik, tenho mais de mil mulheres no meu harém
ฉันคือ Sheik, ฉันมีผู้หญิงมากกว่าหนึ่งพันคนใน hareem ของฉัน
Minha barraca 'tá armada e não tem pra ninguém
เต็นท์ของฉันถูกตั้งขึ้นและไม่มีให้ใคร
Com meu petróleo tua máquina funciona bem
ด้วยน้ำมันของฉันเครื่องจักรของคุณทำงานได้ดี
Vou te comprar pro meu harém
ฉันจะซื้อคุณมาสู่ hareem ของฉัน
Porque eu só moro em cobertura
เพราะฉันอยู่เฉพาะในห้องชั้นบนสุด
Eu só ando em limusine
ฉันเดินทางด้วยรถลีมูซีนเท่านั้น
Um milhão no porta mala
หนึ่งล้านในช่องเก็บของ
Cinco mina de biquíni
ห้าสาวใส่บิกินี่
Eu sou o Sheik, Sheik, Sheik
ฉันคือ Sheik, Sheik, Sheik
Vou te comprar pro meu harém
ฉันจะซื้อคุณมาสู่ hareem ของฉัน
Sheik, Sheik
Sheik, Sheik
Sheik, Sheik, Sheik
Sheik, Sheik, Sheik
Sheik, Sheik, come on, come on
Sheik, Sheik, มาเถอะ, มาเถอะ
Sheik, Sheik, Sheik
Sheik, Sheik, Sheik
Poligamia, casei com tua irmã
การมีหลายภรรยา, ฉันแต่งงานกับน้องสาวของคุณ
Com tua prima e tua tia
กับญาติของคุณและป้าของคุณ
Você no meu lugar não vai dizer que não faria?
คุณที่อยู่ในที่ของฉันจะไม่บอกว่าคุณจะไม่ทำใช่ไหม?
Tudo traz a lembrança da lenda da fenda
ทุกอย่างนำความทรงจำของตำนานของรอยแยกมา
Fica induzindo ele rumar pra lá
ทำให้เขาถูกกล่อมให้ไปทางนั้น
Estúpido ele fica, assim ela é linda
เขากลายเป็นคนโง่, เธอสวยอย่างนี้
Ela vem, ela abala, ela é má
เธอมา, เธอสะเทือน, เธอเป็นคนร้าย
Sheik, sheik, sheik o que ela tem pra me entreter
Sheik, sheik, sheik สิ่งที่เธอมีให้ฉันเพื่อความบันเทิง
É mais ou menos parecido com a mulher do Canadá
มันคล้ายๆ กับผู้หญิงจากแคนาดา
Sheik, Sheik
Sheik, Sheik
Sheik, Sheik, Sheik, come on, come on
Sheik, Sheik, Sheik, มาเถอะ, มาเถอะ
Sheik, Sheik, come on, come on
Sheik, Sheik, มาเถอะ, มาเถอะ
Sheik, Sheik, Sheik, come on, come one
Sheik, Sheik, Sheik, มาเถอะ, มาเถอะ
Sheik, Sheik, Sheik, Sheik
Sheik, Sheik, Sheik, Sheik
Sheik, Sheik, come on, come on, Sheik
Sheik, Sheik, มาเถอะ, มาเถอะ, Sheik
Alô, som, ah, som, som
喂,声音,啊,声音,声音
Eu sou o Sheik, tenho mais de mil mulheres no meu harém
我是酋长,我的后宫有超过一千个女人
Minha barraca 'tá armada e não tem pra ninguém
我的帐篷已经搭好,没有人能够抢走
Com meu petróleo tua máquina funciona bem
用我的石油,你的机器能够正常运转
Vou te comprar pro meu harém
我要买你进我的后宫
Porque eu só moro em cobertura
因为我只住在顶楼
Eu só ando em limusine
我只坐豪华轿车
Um milhão no porta mala
后备箱里有一百万
Cinco mina de biquíni
五个穿比基尼的女人
Eu sou o Sheik, Sheik, Sheik
我是酋长,酋长,酋长
Vou te comprar pro meu harém, ah yeah
我要买你进我的后宫,啊,耶
Poligamia, casei com tua irmã
一夫多妻,我娶了你的姐姐
Com tua prima e tua tia
你的表姐和你的阿姨
Você no meu lugar não vai dizer que não faria?
如果你处在我的位置,你会说你不会这么做吗?
Tudo traz a lembrança da lenda da fenda
所有的一切都让人想起了裂缝的传说
Fica induzindo ele rumar pra lá
他被诱导去那里
Estúpido ele fica, assim ela é linda
他变得愚蠢,她是如此美丽
Ela vem, ela abala, ela é má
她来了,她震撼了,她是邪恶的
Sheik, sheik, sheik o que ela tem pra me entreter
酋长,酋长,酋长,她有什么可以娱乐我
É mais ou menos parecido com a mulher do Canadá
这和加拿大的女人差不多
Sheik, Sheik
酋长,酋长
Sheik, Sheik, Sheik
酋长,酋长,酋长
Sheik, Sheik
酋长,酋长
Sheik, Sheik, Sheik, ah yeah
酋长,酋长,酋长,啊,耶
Eu sou o Sheik, tenho mais de mil mulheres no meu harém
我是酋长,我的后宫有超过一千个女人
Minha barraca 'tá armada e não tem pra ninguém
我的帐篷已经搭好,没有人能够抢走
Com meu petróleo tua máquina funciona bem
用我的石油,你的机器能够正常运转
Vou te comprar pro meu harém
我要买你进我的后宫
Porque eu só moro em cobertura
因为我只住在顶楼
Eu só ando em limusine
我只坐豪华轿车
Um milhão no porta mala
后备箱里有一百万
Cinco mina de biquíni
五个穿比基尼的女人
Eu sou o Sheik, Sheik, Sheik
我是酋长,酋长,酋长
Vou te comprar pro meu harém
我要买你进我的后宫
Sheik, Sheik
酋长,酋长
Sheik, Sheik, Sheik
酋长,酋长,酋长
Sheik, Sheik, come on, come on
酋长,酋长,来吧,来吧
Sheik, Sheik, Sheik
酋长,酋长,酋长
Poligamia, casei com tua irmã
一夫多妻,我娶了你的姐姐
Com tua prima e tua tia
你的表姐和你的阿姨
Você no meu lugar não vai dizer que não faria?
如果你处在我的位置,你会说你不会这么做吗?
Tudo traz a lembrança da lenda da fenda
所有的一切都让人想起了裂缝的传说
Fica induzindo ele rumar pra lá
他被诱导去那里
Estúpido ele fica, assim ela é linda
他变得愚蠢,她是如此美丽
Ela vem, ela abala, ela é má
她来了,她震撼了,她是邪恶的
Sheik, sheik, sheik o que ela tem pra me entreter
酋长,酋长,酋长,她有什么可以娱乐我
É mais ou menos parecido com a mulher do Canadá
这和加拿大的女人差不多
Sheik, Sheik
酋长,酋长
Sheik, Sheik, Sheik, come on, come on
酋长,酋长,酋长,来吧,来吧
Sheik, Sheik, come on, come on
酋长,酋长,来吧,来吧
Sheik, Sheik, Sheik, come on, come one
酋长,酋长,酋长,来吧,来吧
Sheik, Sheik, Sheik, Sheik
酋长,酋长,酋长,酋长
Sheik, Sheik, come on, come on, Sheik
酋长,酋长,来吧,来吧,酋长

Trivia about the song Sheik by Charlie Brown Jr.

When was the song “Sheik” released by Charlie Brown Jr.?
The song Sheik was released in 1997, on the album “Transpiração Continua Prolongada”.
Who composed the song “Sheik” by Charlie Brown Jr.?
The song “Sheik” by Charlie Brown Jr. was composed by Alexandre Magno Abrao, Luiz Carlos Jr Leao Duarte, Marco Antonio Valentim Junior Britto, Renato Peres Barrio, Thiago Raphael Castanho.

Most popular songs of Charlie Brown Jr.

Other artists of Pop rock