Zóio De Lula [Ao Vivo]

Alexandre Abrao, Luiz Carlos Jr., Marco Antonio Britto, Renato Peres Barrio, Thiago Castanho

Lyrics Translation

Tirou a roupa entrou no mar
Pensei, meu Deus que bom que fosse
Tu me apresenta essa mulher
Meu irmão te dava até um doce
Sem roupa ela é demais
Também por isso eu creio em Deus
Meu bom, meu Deus, meu bom, me traz

Ainda bem que eu trouxe até meu guarda-sol
Tenho toda tarde tenho a vida inteira
Já se foi aquele tempo da ladeira, irmão
Já que se foi aquele tempo da ladeira, irmão

Meu escritório é na praia
Eu 'to sempre na área
Mas eu não sou da tua láia, não
Meu escritório é na praia
Eu 'to sempre na área
Mas eu não sou daquela láia, não

Então, deixe viver, deixe ficar
Deixe estar como está
Deixe viver, deixe ficar
Deixe estar como está

Meu Deus me dê um motivo
Pois eu pago tanto mico
Ela me ignora na esperança eu ainda fico
Eu 'to fritando aqui vou entregar, não aguento mais
Mas se eu não falar hoje
Talvez nunca a veja mais

O dia passa horas se estendem
As pessoas ao redor nunca me entendem

O dia passa horas se estendem
As pessoas ao redor nunca me entendem

Então, deixe viver, deixe ficar
Deixe estar como está
Deixe viver, deixe ficar
Deixe estar como está

Deixe viver, deixe ficar
Deixe estar como está
Deixe viver, deixe ficar
Deixe estar como está

Quem quer Charlie Brown, aê

Mão pra cima, vagabundo

Na guitarra, na guitarra Thiago Castanho

Thiago Castanho

As flores são bonitas
Em qualquer lugar do mundo
Muita gente tem fama
Mas não tem conteúdo nenhum

Tirou a roupa entrou no mar
She took off her clothes and went into the sea
Pensei, meu Deus que bom que fosse
I thought, my God, how good it would be
Tu me apresenta essa mulher
You introduce me to this woman
Meu irmão te dava até um doce
My brother, I'd even give you a candy
Sem roupa ela é demais
Without clothes, she's too much
Também por isso eu creio em Deus
That's also why I believe in God
Meu bom, meu Deus, meu bom, me traz
My good, my God, my good, bring her to me
Ainda bem que eu trouxe até meu guarda-sol
Thank goodness I brought my umbrella
Tenho toda tarde tenho a vida inteira
I have every afternoon, I have my whole life
Já se foi aquele tempo da ladeira, irmão
That time of struggle is gone, brother
Já que se foi aquele tempo da ladeira, irmão
That time of struggle is gone, brother
Meu escritório é na praia
My office is on the beach
Eu 'to sempre na área
I'm always in the area
Mas eu não sou da tua láia, não
But I'm not from your kind, no
Meu escritório é na praia
My office is on the beach
Eu 'to sempre na área
I'm always in the area
Mas eu não sou daquela láia, não
But I'm not from that kind, no
Então, deixe viver, deixe ficar
So, let it live, let it stay
Deixe estar como está
Let it be as it is
Deixe viver, deixe ficar
Let it live, let it stay
Deixe estar como está
Let it be as it is
Meu Deus me dê um motivo
God, give me a reason
Pois eu pago tanto mico
Because I make such a fool of myself
Ela me ignora na esperança eu ainda fico
She ignores me, but I still hope
Eu 'to fritando aqui vou entregar, não aguento mais
I'm burning up here, I can't take it anymore
Mas se eu não falar hoje
But if I don't speak today
Talvez nunca a veja mais
Maybe I'll never see her again
O dia passa horas se estendem
The day passes, hours extend
As pessoas ao redor nunca me entendem
People around me never understand
O dia passa horas se estendem
The day passes, hours extend
As pessoas ao redor nunca me entendem
People around me never understand
Então, deixe viver, deixe ficar
So, let it live, let it stay
Deixe estar como está
Let it be as it is
Deixe viver, deixe ficar
Let it live, let it stay
Deixe estar como está
Let it be as it is
Deixe viver, deixe ficar
Let it live, let it stay
Deixe estar como está
Let it be as it is
Deixe viver, deixe ficar
Let it live, let it stay
Deixe estar como está
Let it be as it is
Quem quer Charlie Brown, aê
Who wants Charlie Brown, hey
Mão pra cima, vagabundo
Hands up, vagabond
Na guitarra, na guitarra Thiago Castanho
On the guitar, on the guitar Thiago Castanho
Thiago Castanho
Thiago Castanho
As flores são bonitas
Flowers are beautiful
Em qualquer lugar do mundo
Anywhere in the world
Muita gente tem fama
Many people are famous
Mas não tem conteúdo nenhum
But they have no substance at all
Tirou a roupa entrou no mar
Se quitó la ropa y entró al mar
Pensei, meu Deus que bom que fosse
Pensé, Dios mío, qué bueno sería
Tu me apresenta essa mulher
Tú me presentas a esta mujer
Meu irmão te dava até um doce
Mi hermano, te daría hasta un dulce
Sem roupa ela é demais
Sin ropa, ella es demasiado
Também por isso eu creio em Deus
También por eso creo en Dios
Meu bom, meu Deus, meu bom, me traz
Mi bien, mi Dios, mi bien, tráeme
Ainda bem que eu trouxe até meu guarda-sol
Menos mal que traje mi sombrilla
Tenho toda tarde tenho a vida inteira
Tengo toda la tarde, tengo toda la vida
Já se foi aquele tempo da ladeira, irmão
Ya se fue aquel tiempo de la cuesta, hermano
Já que se foi aquele tempo da ladeira, irmão
Ya se fue aquel tiempo de la cuesta, hermano
Meu escritório é na praia
Mi oficina está en la playa
Eu 'to sempre na área
Siempre estoy en la zona
Mas eu não sou da tua láia, não
Pero no soy de tu calaña, no
Meu escritório é na praia
Mi oficina está en la playa
Eu 'to sempre na área
Siempre estoy en la zona
Mas eu não sou daquela láia, não
Pero no soy de esa calaña, no
Então, deixe viver, deixe ficar
Entonces, deja vivir, deja estar
Deixe estar como está
Deja que las cosas sigan como están
Deixe viver, deixe ficar
Deja vivir, deja estar
Deixe estar como está
Deja que las cosas sigan como están
Meu Deus me dê um motivo
Dios mío, dame una razón
Pois eu pago tanto mico
Porque paso tantos momentos embarazosos
Ela me ignora na esperança eu ainda fico
Ella me ignora, pero aún tengo esperanza
Eu 'to fritando aqui vou entregar, não aguento mais
Estoy sufriendo aquí, voy a rendirme, no puedo más
Mas se eu não falar hoje
Pero si no hablo hoy
Talvez nunca a veja mais
Quizás nunca la vuelva a ver
O dia passa horas se estendem
El día pasa, las horas se alargan
As pessoas ao redor nunca me entendem
Las personas a mi alrededor nunca me entienden
O dia passa horas se estendem
El día pasa, las horas se alargan
As pessoas ao redor nunca me entendem
Las personas a mi alrededor nunca me entienden
Então, deixe viver, deixe ficar
Entonces, deja vivir, deja estar
Deixe estar como está
Deja que las cosas sigan como están
Deixe viver, deixe ficar
Deja vivir, deja estar
Deixe estar como está
Deja que las cosas sigan como están
Deixe viver, deixe ficar
Deja vivir, deja estar
Deixe estar como está
Deja que las cosas sigan como están
Deixe viver, deixe ficar
Deja vivir, deja estar
Deixe estar como está
Deja que las cosas sigan como están
Quem quer Charlie Brown, aê
¿Quién quiere a Charlie Brown, eh?
Mão pra cima, vagabundo
Manos arriba, vagabundo
Na guitarra, na guitarra Thiago Castanho
En la guitarra, en la guitarra Thiago Castanho
Thiago Castanho
Thiago Castanho
As flores são bonitas
Las flores son bonitas
Em qualquer lugar do mundo
En cualquier lugar del mundo
Muita gente tem fama
Mucha gente tiene fama
Mas não tem conteúdo nenhum
Pero no tienen contenido alguno
Tirou a roupa entrou no mar
Elle a enlevé ses vêtements et est entrée dans la mer
Pensei, meu Deus que bom que fosse
J'ai pensé, mon Dieu, que ce serait bien
Tu me apresenta essa mulher
Tu me présentes cette femme
Meu irmão te dava até um doce
Mon frère, je te donnerais même un bonbon
Sem roupa ela é demais
Sans vêtements, elle est incroyable
Também por isso eu creio em Deus
C'est aussi pour ça que je crois en Dieu
Meu bom, meu Deus, meu bom, me traz
Mon bon, mon Dieu, mon bon, apporte-moi
Ainda bem que eu trouxe até meu guarda-sol
Heureusement que j'ai apporté mon parasol
Tenho toda tarde tenho a vida inteira
J'ai tout l'après-midi, j'ai toute ma vie
Já se foi aquele tempo da ladeira, irmão
Le temps de la descente est révolu, mon frère
Já que se foi aquele tempo da ladeira, irmão
Le temps de la descente est révolu, mon frère
Meu escritório é na praia
Mon bureau est sur la plage
Eu 'to sempre na área
Je suis toujours dans le coin
Mas eu não sou da tua láia, não
Mais je ne suis pas de ton espèce, non
Meu escritório é na praia
Mon bureau est sur la plage
Eu 'to sempre na área
Je suis toujours dans le coin
Mas eu não sou daquela láia, não
Mais je ne suis pas de cette espèce, non
Então, deixe viver, deixe ficar
Alors, laisse vivre, laisse rester
Deixe estar como está
Laisse les choses comme elles sont
Deixe viver, deixe ficar
Laisse vivre, laisse rester
Deixe estar como está
Laisse les choses comme elles sont
Meu Deus me dê um motivo
Mon Dieu, donne-moi une raison
Pois eu pago tanto mico
Car je suis tellement ridicule
Ela me ignora na esperança eu ainda fico
Elle m'ignore mais j'espère toujours
Eu 'to fritando aqui vou entregar, não aguento mais
Je suis en train de griller ici, je vais craquer, je n'en peux plus
Mas se eu não falar hoje
Mais si je ne lui parle pas aujourd'hui
Talvez nunca a veja mais
Peut-être que je ne la verrai plus jamais
O dia passa horas se estendem
La journée passe, les heures s'étirent
As pessoas ao redor nunca me entendem
Les gens autour de moi ne me comprennent jamais
O dia passa horas se estendem
La journée passe, les heures s'étirent
As pessoas ao redor nunca me entendem
Les gens autour de moi ne me comprennent jamais
Então, deixe viver, deixe ficar
Alors, laisse vivre, laisse rester
Deixe estar como está
Laisse les choses comme elles sont
Deixe viver, deixe ficar
Laisse vivre, laisse rester
Deixe estar como está
Laisse les choses comme elles sont
Deixe viver, deixe ficar
Laisse vivre, laisse rester
Deixe estar como está
Laisse les choses comme elles sont
Deixe viver, deixe ficar
Laisse vivre, laisse rester
Deixe estar como está
Laisse les choses comme elles sont
Quem quer Charlie Brown, aê
Qui veut Charlie Brown, hein
Mão pra cima, vagabundo
Levez la main, les vagabonds
Na guitarra, na guitarra Thiago Castanho
À la guitare, à la guitare Thiago Castanho
Thiago Castanho
Thiago Castanho
As flores são bonitas
Les fleurs sont belles
Em qualquer lugar do mundo
Partout dans le monde
Muita gente tem fama
Beaucoup de gens sont célèbres
Mas não tem conteúdo nenhum
Mais ils n'ont aucun contenu.
Tirou a roupa entrou no mar
Sie zog sich aus und ging ins Meer
Pensei, meu Deus que bom que fosse
Ich dachte, mein Gott, wie schön das wäre
Tu me apresenta essa mulher
Du stellst mir diese Frau vor
Meu irmão te dava até um doce
Mein Bruder, ich würde dir sogar ein Bonbon geben
Sem roupa ela é demais
Ohne Kleidung ist sie zu viel
Também por isso eu creio em Deus
Auch deshalb glaube ich an Gott
Meu bom, meu Deus, meu bom, me traz
Mein Guter, mein Gott, mein Guter, bring sie mir
Ainda bem que eu trouxe até meu guarda-sol
Gut, dass ich meinen Sonnenschirm mitgebracht habe
Tenho toda tarde tenho a vida inteira
Ich habe jeden Nachmittag, ich habe mein ganzes Leben
Já se foi aquele tempo da ladeira, irmão
Die Zeiten des Abstiegs sind vorbei, Bruder
Já que se foi aquele tempo da ladeira, irmão
Die Zeiten des Abstiegs sind vorbei, Bruder
Meu escritório é na praia
Mein Büro ist am Strand
Eu 'to sempre na área
Ich bin immer in der Gegend
Mas eu não sou da tua láia, não
Aber ich bin nicht von deiner Sorte, nein
Meu escritório é na praia
Mein Büro ist am Strand
Eu 'to sempre na área
Ich bin immer in der Gegend
Mas eu não sou daquela láia, não
Aber ich bin nicht von dieser Sorte, nein
Então, deixe viver, deixe ficar
Also, lass leben, lass bleiben
Deixe estar como está
Lass es so sein, wie es ist
Deixe viver, deixe ficar
Lass leben, lass bleiben
Deixe estar como está
Lass es so sein, wie es ist
Meu Deus me dê um motivo
Mein Gott, gib mir einen Grund
Pois eu pago tanto mico
Denn ich mache so viele Peinlichkeiten
Ela me ignora na esperança eu ainda fico
Sie ignoriert mich, aber ich bleibe immer noch hoffnungsvoll
Eu 'to fritando aqui vou entregar, não aguento mais
Ich brate hier, ich kann nicht mehr, ich gebe auf
Mas se eu não falar hoje
Aber wenn ich heute nichts sage
Talvez nunca a veja mais
Vielleicht sehe ich sie nie wieder
O dia passa horas se estendem
Der Tag vergeht, die Stunden ziehen sich hin
As pessoas ao redor nunca me entendem
Die Leute um mich herum verstehen mich nie
O dia passa horas se estendem
Der Tag vergeht, die Stunden ziehen sich hin
As pessoas ao redor nunca me entendem
Die Leute um mich herum verstehen mich nie
Então, deixe viver, deixe ficar
Also, lass leben, lass bleiben
Deixe estar como está
Lass es so sein, wie es ist
Deixe viver, deixe ficar
Lass leben, lass bleiben
Deixe estar como está
Lass es so sein, wie es ist
Deixe viver, deixe ficar
Lass leben, lass bleiben
Deixe estar como está
Lass es so sein, wie es ist
Deixe viver, deixe ficar
Lass leben, lass bleiben
Deixe estar como está
Lass es so sein, wie es ist
Quem quer Charlie Brown, aê
Wer will Charlie Brown, aê
Mão pra cima, vagabundo
Hände hoch, du Taugenichts
Na guitarra, na guitarra Thiago Castanho
An der Gitarre, an der Gitarre Thiago Castanho
Thiago Castanho
Thiago Castanho
As flores são bonitas
Blumen sind schön
Em qualquer lugar do mundo
Überall auf der Welt
Muita gente tem fama
Viele Leute sind berühmt
Mas não tem conteúdo nenhum
Aber sie haben überhaupt keinen Inhalt
Tirou a roupa entrou no mar
Si è tolta i vestiti ed è entrata in mare
Pensei, meu Deus que bom que fosse
Ho pensato, mio Dio, che bello sarebbe
Tu me apresenta essa mulher
Tu mi presenti questa donna
Meu irmão te dava até um doce
Mio fratello, ti avrebbe dato anche un dolce
Sem roupa ela é demais
Senza vestiti, lei è troppo
Também por isso eu creio em Deus
Anche per questo credo in Dio
Meu bom, meu Deus, meu bom, me traz
Mio buono, mio Dio, mio buono, portamela
Ainda bem que eu trouxe até meu guarda-sol
Per fortuna ho portato il mio ombrellone
Tenho toda tarde tenho a vida inteira
Ho tutto il pomeriggio, ho tutta la vita
Já se foi aquele tempo da ladeira, irmão
Se n'è andato quel tempo della discesa, fratello
Já que se foi aquele tempo da ladeira, irmão
Se n'è andato quel tempo della discesa, fratello
Meu escritório é na praia
Il mio ufficio è sulla spiaggia
Eu 'to sempre na área
Sono sempre in zona
Mas eu não sou da tua láia, não
Ma non sono della tua razza, no
Meu escritório é na praia
Il mio ufficio è sulla spiaggia
Eu 'to sempre na área
Sono sempre in zona
Mas eu não sou daquela láia, não
Ma non sono di quella razza, no
Então, deixe viver, deixe ficar
Allora, lascia vivere, lascia stare
Deixe estar como está
Lascia come sta
Deixe viver, deixe ficar
Lascia vivere, lascia stare
Deixe estar como está
Lascia come sta
Meu Deus me dê um motivo
Dio mio, dammi un motivo
Pois eu pago tanto mico
Perché pago tanta figura
Ela me ignora na esperança eu ainda fico
Lei mi ignora, ma spero ancora
Eu 'to fritando aqui vou entregar, não aguento mais
Sto bruciando qui, non ce la faccio più
Mas se eu não falar hoje
Ma se non parlo oggi
Talvez nunca a veja mais
Forse non la vedrò mai più
O dia passa horas se estendem
Il giorno passa, le ore si allungano
As pessoas ao redor nunca me entendem
Le persone intorno a me non mi capiscono mai
O dia passa horas se estendem
Il giorno passa, le ore si allungano
As pessoas ao redor nunca me entendem
Le persone intorno a me non mi capiscono mai
Então, deixe viver, deixe ficar
Allora, lascia vivere, lascia stare
Deixe estar como está
Lascia come sta
Deixe viver, deixe ficar
Lascia vivere, lascia stare
Deixe estar como está
Lascia come sta
Deixe viver, deixe ficar
Lascia vivere, lascia stare
Deixe estar como está
Lascia come sta
Deixe viver, deixe ficar
Lascia vivere, lascia stare
Deixe estar como está
Lascia come sta
Quem quer Charlie Brown, aê
Chi vuole Charlie Brown, eh
Mão pra cima, vagabundo
Mani in alto, vagabondo
Na guitarra, na guitarra Thiago Castanho
Alla chitarra, alla chitarra Thiago Castanho
Thiago Castanho
Thiago Castanho
As flores são bonitas
I fiori sono belli
Em qualquer lugar do mundo
In qualsiasi parte del mondo
Muita gente tem fama
Molte persone sono famose
Mas não tem conteúdo nenhum
Ma non hanno nessun contenuto.

Trivia about the song Zóio De Lula [Ao Vivo] by Charlie Brown Jr.

On which albums was the song “Zóio De Lula [Ao Vivo]” released by Charlie Brown Jr.?
Charlie Brown Jr. released the song on the albums “Ritmo Ritual e Responsa Ao Vivo” in 2008 and “Chegou Quem Faltava - Versão Completa” in 2021.
Who composed the song “Zóio De Lula [Ao Vivo]” by Charlie Brown Jr.?
The song “Zóio De Lula [Ao Vivo]” by Charlie Brown Jr. was composed by Alexandre Abrao, Luiz Carlos Jr., Marco Antonio Britto, Renato Peres Barrio, Thiago Castanho.

Most popular songs of Charlie Brown Jr.

Other artists of Pop rock