#Balancetonporc

Mareva Rana, Mohamed Zeghoudi

Lyrics Translation

Bah ouais, c'est encore Chill'
Ils ne voient pas mon art
Résument ma musique à mon sexe
Y a trop de machos, des sans-couilles, des porcs, des prétextes
Chaque attaque sexiste, commentaire misogyne, me rendent plus forte
Ma sœur, lève-toi et n'reste pas témoin docile devant la porte

J'déverse mon amertume
Combien de larmes? Ma rage écume
Combien de fois? Combien de femmes?
Combien ont succombé aux frappes du mâle et son culte? Ouais
Toi innocente et pure, loin de leurs rêves obscurs
T'as du talent, c'est sûr
Donc ferme-là et suce
T'aimerais juste une promotion? Suce
Avoir un rôle dans un film? Suce
Dans la misère, dans le luxe, suce
Pute, arrête de jouer la victime, suce
Y a trop d'faux culs qu'ont capitulé à la Tarantino
Les michtos baisent pour du Valentino
Tu t'doutes bien qu'c'est pas l'amour qui garantit l'eau (fraîche)
Nouvelle start-up pour payer tes études, appelle l'homme mûr
Pour régler tes factures, caresse l'homme mûr
Sera pas comme sa fille mais son plan-cul sugar daddy papy occultes
J'les entends déjà dire "elles sont pénibles"
Mais de jour en jour, les langues se délient
Change ta gestuelle, chantage sexuel
Au boulot t'as intérêt d'être manuelle
J'ai parfois chanté du R. Kelly
J'ai vite déchanté d'un air débile
À treize ans, je jouais Le Pianiste
La pauvre Samantha, elle rencontrait Polanski
J'ai grandi avec du Noir Désir
Puis tout est parti à la dérive
De nulle part l'aigle noir surgit sur la vie
Dans les foyers, dans les caves en collectif
Et j'les regarde en rire, té-ma les lyrics
Y a trop de litiges, y a plus de limites, han
Te déshabilles pas, il te violera
Pour lui t'es comme une tain-p en vitrine

Balance ton porc
Ouais, ma reuss, balance ton porc
Balance ouais, balance ton porc, ouais
Ma reuss, balance ton porc
Balance ton porc
Ma reuss, balance ton porc, ouais
Balance ouais, balance ton porc
Ma reuss, balance ton porc

Non, pas d'chasse aux sorcières
Élève ta voix si t'as l'choix, c'est très grave c'qu'il s'passe
Derrière un mort, un cortège, tous les assassinats
Les stigmates, les jugements, mitraillent
Nier les tabous, en effacer les traces
Le gourou se cagoule et n'a pas de race
On te tabasse quand tu laboures, on prend ton âme
On te sabote, même l'amour t'as brisé en quatre
J'suis pas féministe
Le vrai terme c'est humaniste
Pas d'hiérarchies dans la souffrance
C'est pour chacune de tes peines que j'culpabilise
J'ai pas l'temps pour les machistes
J'pense à toutes celles qui n'ont pu rien dire
À Hollywood, le silence est d'argent
Ta réputation dépend de ton garant
Y a de moins en moins d'amour
De plus en plus de rejets
Quand le diable vient faire la cour
Malheur au jardin des secrets
Si seulement l'harcèlement n'était qu'une légende
Si seulement l'harceleur n'était qu'une erreur
En proie à la folie, tombés dans la démence
Paranos dans la rue dans tous les secteurs
La vie aussi rose que l'peignoir de Strauss-Kahn
Ma fille, t'es en sécurité partout
Aucun relous, tu ne crains rien
Je le jure sur la queue d'Harvey Weinstein

Balance ton porc
Ouais, ma reuss, balance ton porc
Balance ouais, balance ton porc, ouais
Ma reuss, balance ton porc
Balance ton porc
Ma reuss, balance ton porc, ouais
Balance ouais, balance ton porc
Ma reuss, balance ton porc

Quand ta routine est une symphonie de coups
Qui résonnent comme de l'esclavage moderne
La justice fait semblant d'être à l'écoute
Avec l'audition de Beethoven
L'État continue d'ignorer
Laisse une fois de plus nos racines en rade
Les homosexuels déportés
Pendant qu'la Libye ré-amarre l'Amistad
Gros t'es pénible, range ton pénis
Pour un penny, toi tu t'exhibes
Leggings sexy, des films sexistes
Les gosses t'excitent, Kevin Spacey
J'répète, Kevin Spacey (j'répète, Kevin Spacey)
Ouais, Kevin Spacey (j'répète, Kevin Spacey)

Bah ouais, c'est encore Chill'
Yeah, it's still Chill'
Ils ne voient pas mon art
They don't see my art
Résument ma musique à mon sexe
Summarize my music to my sex
Y a trop de machos, des sans-couilles, des porcs, des prétextes
There are too many machos, cowards, pigs, excuses
Chaque attaque sexiste, commentaire misogyne, me rendent plus forte
Every sexist attack, misogynistic comment, makes me stronger
Ma sœur, lève-toi et n'reste pas témoin docile devant la porte
My sister, stand up and don't be a docile witness at the door
J'déverse mon amertume
I pour out my bitterness
Combien de larmes? Ma rage écume
How many tears? My rage foams
Combien de fois? Combien de femmes?
How many times? How many women?
Combien ont succombé aux frappes du mâle et son culte? Ouais
How many have succumbed to the blows of the male and his cult? Yeah
Toi innocente et pure, loin de leurs rêves obscurs
You innocent and pure, far from their dark dreams
T'as du talent, c'est sûr
You've got talent, that's for sure
Donc ferme-là et suce
So shut up and suck
T'aimerais juste une promotion? Suce
You just want a promotion? Suck
Avoir un rôle dans un film? Suce
Want a role in a movie? Suck
Dans la misère, dans le luxe, suce
In misery, in luxury, suck
Pute, arrête de jouer la victime, suce
Whore, stop playing the victim, suck
Y a trop d'faux culs qu'ont capitulé à la Tarantino
There are too many hypocrites who have capitulated to Tarantino
Les michtos baisent pour du Valentino
The gold diggers fuck for Valentino
Tu t'doutes bien qu'c'est pas l'amour qui garantit l'eau (fraîche)
You suspect that it's not love that guarantees water (fresh)
Nouvelle start-up pour payer tes études, appelle l'homme mûr
New start-up to pay for your studies, call the mature man
Pour régler tes factures, caresse l'homme mûr
To pay your bills, caress the mature man
Sera pas comme sa fille mais son plan-cul sugar daddy papy occultes
Won't be like his daughter but his secret sugar daddy plan
J'les entends déjà dire "elles sont pénibles"
I can already hear them saying "they are annoying"
Mais de jour en jour, les langues se délient
But day by day, tongues are loosening
Change ta gestuelle, chantage sexuel
Change your gestures, sexual blackmail
Au boulot t'as intérêt d'être manuelle
At work you better be manual
J'ai parfois chanté du R. Kelly
I sometimes sang R. Kelly
J'ai vite déchanté d'un air débile
I quickly lost my tune with a stupid air
À treize ans, je jouais Le Pianiste
At thirteen, I was playing The Pianist
La pauvre Samantha, elle rencontrait Polanski
Poor Samantha, she was meeting Polanski
J'ai grandi avec du Noir Désir
I grew up with Noir Désir
Puis tout est parti à la dérive
Then everything went adrift
De nulle part l'aigle noir surgit sur la vie
Out of nowhere the black eagle swoops down on life
Dans les foyers, dans les caves en collectif
In homes, in collective basements
Et j'les regarde en rire, té-ma les lyrics
And I watch them laugh, check out the lyrics
Y a trop de litiges, y a plus de limites, han
There are too many disputes, there are no more limits, han
Te déshabilles pas, il te violera
Don't undress, he will rape you
Pour lui t'es comme une tain-p en vitrine
For him you're like a whore in a window
Balance ton porc
Expose your pig
Ouais, ma reuss, balance ton porc
Yeah, my success, expose your pig
Balance ouais, balance ton porc, ouais
Expose yeah, expose your pig, yeah
Ma reuss, balance ton porc
My success, expose your pig
Balance ton porc
Expose your pig
Ma reuss, balance ton porc, ouais
My success, expose your pig, yeah
Balance ouais, balance ton porc
Expose yeah, expose your pig
Ma reuss, balance ton porc
My success, expose your pig
Non, pas d'chasse aux sorcières
No, no witch hunt
Élève ta voix si t'as l'choix, c'est très grave c'qu'il s'passe
Raise your voice if you have the choice, it's very serious what's happening
Derrière un mort, un cortège, tous les assassinats
Behind a death, a procession, all the assassinations
Les stigmates, les jugements, mitraillent
The stigmas, the judgments, they shoot
Nier les tabous, en effacer les traces
Deny the taboos, erase the traces
Le gourou se cagoule et n'a pas de race
The guru hides his face and has no race
On te tabasse quand tu laboures, on prend ton âme
They beat you when you plow, they take your soul
On te sabote, même l'amour t'as brisé en quatre
They sabotage you, even love has broken you in four
J'suis pas féministe
I'm not a feminist
Le vrai terme c'est humaniste
The real term is humanist
Pas d'hiérarchies dans la souffrance
No hierarchies in suffering
C'est pour chacune de tes peines que j'culpabilise
It's for each of your pains that I feel guilty
J'ai pas l'temps pour les machistes
I don't have time for machos
J'pense à toutes celles qui n'ont pu rien dire
I think of all those who couldn't say anything
À Hollywood, le silence est d'argent
In Hollywood, silence is golden
Ta réputation dépend de ton garant
Your reputation depends on your guarantor
Y a de moins en moins d'amour
There is less and less love
De plus en plus de rejets
More and more rejections
Quand le diable vient faire la cour
When the devil comes to court
Malheur au jardin des secrets
Woe to the garden of secrets
Si seulement l'harcèlement n'était qu'une légende
If only harassment was just a legend
Si seulement l'harceleur n'était qu'une erreur
If only the harasser was just a mistake
En proie à la folie, tombés dans la démence
Prey to madness, fallen into dementia
Paranos dans la rue dans tous les secteurs
Paranoid in the street in all sectors
La vie aussi rose que l'peignoir de Strauss-Kahn
Life as pink as Strauss-Kahn's bathrobe
Ma fille, t'es en sécurité partout
My daughter, you're safe everywhere
Aucun relous, tu ne crains rien
No annoying guys, you have nothing to fear
Je le jure sur la queue d'Harvey Weinstein
I swear on Harvey Weinstein's tail
Balance ton porc
Expose your pig
Ouais, ma reuss, balance ton porc
Yeah, my success, expose your pig
Balance ouais, balance ton porc, ouais
Expose yeah, expose your pig, yeah
Ma reuss, balance ton porc
My success, expose your pig
Balance ton porc
Expose your pig
Ma reuss, balance ton porc, ouais
My success, expose your pig, yeah
Balance ouais, balance ton porc
Expose yeah, expose your pig
Ma reuss, balance ton porc
My success, expose your pig
Quand ta routine est une symphonie de coups
When your routine is a symphony of blows
Qui résonnent comme de l'esclavage moderne
That resonate like modern slavery
La justice fait semblant d'être à l'écoute
Justice pretends to listen
Avec l'audition de Beethoven
With Beethoven's hearing
L'État continue d'ignorer
The state continues to ignore
Laisse une fois de plus nos racines en rade
Leaves our roots stranded once again
Les homosexuels déportés
Deported homosexuals
Pendant qu'la Libye ré-amarre l'Amistad
While Libya re-anchors the Amistad
Gros t'es pénible, range ton pénis
Dude, you're annoying, put away your penis
Pour un penny, toi tu t'exhibes
For a penny, you expose yourself
Leggings sexy, des films sexistes
Sexy leggings, sexist movies
Les gosses t'excitent, Kevin Spacey
Kids excite you, Kevin Spacey
J'répète, Kevin Spacey (j'répète, Kevin Spacey)
I repeat, Kevin Spacey (I repeat, Kevin Spacey)
Ouais, Kevin Spacey (j'répète, Kevin Spacey)
Yeah, Kevin Spacey (I repeat, Kevin Spacey)
Bah ouais, c'est encore Chill'
Bah sim, ainda é Chill'
Ils ne voient pas mon art
Eles não veem minha arte
Résument ma musique à mon sexe
Resumem minha música ao meu sexo
Y a trop de machos, des sans-couilles, des porcs, des prétextes
Há muitos machistas, covardes, porcos, desculpas
Chaque attaque sexiste, commentaire misogyne, me rendent plus forte
Cada ataque sexista, comentário misógino, me torna mais forte
Ma sœur, lève-toi et n'reste pas témoin docile devant la porte
Minha irmã, levante-se e não fique como uma testemunha passiva na porta
J'déverse mon amertume
Eu despejo minha amargura
Combien de larmes? Ma rage écume
Quantas lágrimas? Minha raiva espuma
Combien de fois? Combien de femmes?
Quantas vezes? Quantas mulheres?
Combien ont succombé aux frappes du mâle et son culte? Ouais
Quantas sucumbiram aos golpes do macho e seu culto? Sim
Toi innocente et pure, loin de leurs rêves obscurs
Você inocente e pura, longe de seus sonhos obscuros
T'as du talent, c'est sûr
Você tem talento, com certeza
Donc ferme-là et suce
Então cala a boca e chupa
T'aimerais juste une promotion? Suce
Você só quer uma promoção? Chupa
Avoir un rôle dans un film? Suce
Quer um papel em um filme? Chupa
Dans la misère, dans le luxe, suce
Na miséria, no luxo, chupa
Pute, arrête de jouer la victime, suce
Prostituta, pare de se fazer de vítima, chupa
Y a trop d'faux culs qu'ont capitulé à la Tarantino
Há muitos falsos que se renderam ao Tarantino
Les michtos baisent pour du Valentino
As interesseiras transam por Valentino
Tu t'doutes bien qu'c'est pas l'amour qui garantit l'eau (fraîche)
Você bem sabe que não é o amor que garante a água (fresca)
Nouvelle start-up pour payer tes études, appelle l'homme mûr
Nova start-up para pagar seus estudos, chame o homem maduro
Pour régler tes factures, caresse l'homme mûr
Para pagar suas contas, acaricie o homem maduro
Sera pas comme sa fille mais son plan-cul sugar daddy papy occultes
Não será como sua filha, mas seu plano de sugar daddy papy oculto
J'les entends déjà dire "elles sont pénibles"
Eu já os ouço dizer "elas são chatas"
Mais de jour en jour, les langues se délient
Mas dia após dia, as línguas se soltam
Change ta gestuelle, chantage sexuel
Mude sua linguagem corporal, chantagem sexual
Au boulot t'as intérêt d'être manuelle
No trabalho, você tem que ser manual
J'ai parfois chanté du R. Kelly
Eu às vezes cantava R. Kelly
J'ai vite déchanté d'un air débile
Eu rapidamente desencantei com um ar idiota
À treize ans, je jouais Le Pianiste
Aos treze anos, eu tocava O Pianista
La pauvre Samantha, elle rencontrait Polanski
A pobre Samantha, ela encontrou Polanski
J'ai grandi avec du Noir Désir
Eu cresci com Noir Désir
Puis tout est parti à la dérive
Então tudo foi à deriva
De nulle part l'aigle noir surgit sur la vie
Do nada, a águia negra surge na vida
Dans les foyers, dans les caves en collectif
Nos lares, nas caves coletivas
Et j'les regarde en rire, té-ma les lyrics
E eu os vejo rindo, olha as letras
Y a trop de litiges, y a plus de limites, han
Há muitos litígios, não há mais limites, han
Te déshabilles pas, il te violera
Não se despir, ele vai te estuprar
Pour lui t'es comme une tain-p en vitrine
Para ele, você é como uma prostituta na vitrine
Balance ton porc
Denuncie seu porco
Ouais, ma reuss, balance ton porc
Sim, minha amiga, denuncie seu porco
Balance ouais, balance ton porc, ouais
Denuncie sim, denuncie seu porco, sim
Ma reuss, balance ton porc
Minha amiga, denuncie seu porco
Balance ton porc
Denuncie seu porco
Ma reuss, balance ton porc, ouais
Minha amiga, denuncie seu porco, sim
Balance ouais, balance ton porc
Denuncie sim, denuncie seu porco
Ma reuss, balance ton porc
Minha amiga, denuncie seu porco
Non, pas d'chasse aux sorcières
Não, não é uma caça às bruxas
Élève ta voix si t'as l'choix, c'est très grave c'qu'il s'passe
Levante sua voz se você tem a escolha, é muito sério o que está acontecendo
Derrière un mort, un cortège, tous les assassinats
Atrás de um morto, um cortejo, todos os assassinatos
Les stigmates, les jugements, mitraillent
Os estigmas, os julgamentos, metralham
Nier les tabous, en effacer les traces
Negar os tabus, apagar os rastros
Le gourou se cagoule et n'a pas de race
O guru se disfarça e não tem raça
On te tabasse quand tu laboures, on prend ton âme
Eles te espancam quando você trabalha, eles pegam sua alma
On te sabote, même l'amour t'as brisé en quatre
Eles te sabotam, até o amor te quebrou em quatro
J'suis pas féministe
Eu não sou feminista
Le vrai terme c'est humaniste
O verdadeiro termo é humanista
Pas d'hiérarchies dans la souffrance
Não há hierarquias no sofrimento
C'est pour chacune de tes peines que j'culpabilise
É por cada uma de suas dores que eu me sinto culpada
J'ai pas l'temps pour les machistes
Eu não tenho tempo para machistas
J'pense à toutes celles qui n'ont pu rien dire
Eu penso em todas aquelas que não puderam dizer nada
À Hollywood, le silence est d'argent
Em Hollywood, o silêncio é ouro
Ta réputation dépend de ton garant
Sua reputação depende de seu fiador
Y a de moins en moins d'amour
Há cada vez menos amor
De plus en plus de rejets
Cada vez mais rejeição
Quand le diable vient faire la cour
Quando o diabo vem cortejar
Malheur au jardin des secrets
Desgraça no jardim dos segredos
Si seulement l'harcèlement n'était qu'une légende
Se apenas o assédio fosse uma lenda
Si seulement l'harceleur n'était qu'une erreur
Se apenas o assediador fosse um erro
En proie à la folie, tombés dans la démence
Presos à loucura, caídos na demência
Paranos dans la rue dans tous les secteurs
Paranoicos na rua em todos os setores
La vie aussi rose que l'peignoir de Strauss-Kahn
A vida tão rosa quanto o roupão de Strauss-Kahn
Ma fille, t'es en sécurité partout
Minha filha, você está segura em todos os lugares
Aucun relous, tu ne crains rien
Nenhum chato, você não tem nada a temer
Je le jure sur la queue d'Harvey Weinstein
Eu juro pela cauda de Harvey Weinstein
Balance ton porc
Denuncie seu porco
Ouais, ma reuss, balance ton porc
Sim, minha amiga, denuncie seu porco
Balance ouais, balance ton porc, ouais
Denuncie sim, denuncie seu porco, sim
Ma reuss, balance ton porc
Minha amiga, denuncie seu porco
Balance ton porc
Denuncie seu porco
Ma reuss, balance ton porc, ouais
Minha amiga, denuncie seu porco, sim
Balance ouais, balance ton porc
Denuncie sim, denuncie seu porco
Ma reuss, balance ton porc
Minha amiga, denuncie seu porco
Quand ta routine est une symphonie de coups
Quando sua rotina é uma sinfonia de golpes
Qui résonnent comme de l'esclavage moderne
Que ressoam como a escravidão moderna
La justice fait semblant d'être à l'écoute
A justiça finge estar ouvindo
Avec l'audition de Beethoven
Com a audição de Beethoven
L'État continue d'ignorer
O Estado continua a ignorar
Laisse une fois de plus nos racines en rade
Deixa mais uma vez nossas raízes à deriva
Les homosexuels déportés
Os homossexuais deportados
Pendant qu'la Libye ré-amarre l'Amistad
Enquanto a Líbia reamarra o Amistad
Gros t'es pénible, range ton pénis
Cara, você é chato, guarde seu pênis
Pour un penny, toi tu t'exhibes
Por um centavo, você se exibe
Leggings sexy, des films sexistes
Leggings sexy, filmes sexistas
Les gosses t'excitent, Kevin Spacey
As crianças te excitam, Kevin Spacey
J'répète, Kevin Spacey (j'répète, Kevin Spacey)
Eu repito, Kevin Spacey (eu repito, Kevin Spacey)
Ouais, Kevin Spacey (j'répète, Kevin Spacey)
Sim, Kevin Spacey (eu repito, Kevin Spacey)
Bah ouais, c'est encore Chill'
Bah sí, todavía es relajado
Ils ne voient pas mon art
No ven mi arte
Résument ma musique à mon sexe
Resumen mi música a mi sexo
Y a trop de machos, des sans-couilles, des porcs, des prétextes
Hay demasiados machos, sin bolas, cerdos, pretextos
Chaque attaque sexiste, commentaire misogyne, me rendent plus forte
Cada ataque sexista, comentario misógino, me hacen más fuerte
Ma sœur, lève-toi et n'reste pas témoin docile devant la porte
Hermana, levántate y no te quedes como testigo pasivo en la puerta
J'déverse mon amertume
Derramo mi amargura
Combien de larmes? Ma rage écume
¿Cuántas lágrimas? Mi rabia hace espuma
Combien de fois? Combien de femmes?
¿Cuántas veces? ¿Cuántas mujeres?
Combien ont succombé aux frappes du mâle et son culte? Ouais
¿Cuántas han sucumbido a los golpes del macho y su culto? Sí
Toi innocente et pure, loin de leurs rêves obscurs
Tú, inocente y pura, lejos de sus oscuros sueños
T'as du talent, c'est sûr
Tienes talento, eso es seguro
Donc ferme-là et suce
Así que cállate y chupa
T'aimerais juste une promotion? Suce
¿Quieres una promoción? Chupa
Avoir un rôle dans un film? Suce
¿Quieres un papel en una película? Chupa
Dans la misère, dans le luxe, suce
En la miseria, en el lujo, chupa
Pute, arrête de jouer la victime, suce
Puta, deja de jugar a la víctima, chupa
Y a trop d'faux culs qu'ont capitulé à la Tarantino
Hay demasiados falsos que se han rendido a Tarantino
Les michtos baisent pour du Valentino
Las chicas se acuestan por Valentino
Tu t'doutes bien qu'c'est pas l'amour qui garantit l'eau (fraîche)
Sabes bien que no es el amor lo que garantiza el agua (fresca)
Nouvelle start-up pour payer tes études, appelle l'homme mûr
Nueva start-up para pagar tus estudios, llama al hombre maduro
Pour régler tes factures, caresse l'homme mûr
Para pagar tus facturas, acaricia al hombre maduro
Sera pas comme sa fille mais son plan-cul sugar daddy papy occultes
No será como su hija sino su plan de azúcar oculto
J'les entends déjà dire "elles sont pénibles"
Ya los oigo decir "son molestas"
Mais de jour en jour, les langues se délient
Pero día tras día, las lenguas se sueltan
Change ta gestuelle, chantage sexuel
Cambia tu gesto, chantaje sexual
Au boulot t'as intérêt d'être manuelle
En el trabajo, más te vale ser manual
J'ai parfois chanté du R. Kelly
A veces canté a R. Kelly
J'ai vite déchanté d'un air débile
Rápidamente me desilusioné con un aire tonto
À treize ans, je jouais Le Pianiste
A los trece años, yo jugaba El Pianista
La pauvre Samantha, elle rencontrait Polanski
La pobre Samantha, ella se encontraba con Polanski
J'ai grandi avec du Noir Désir
Crecí con Noir Désir
Puis tout est parti à la dérive
Luego todo se fue a la deriva
De nulle part l'aigle noir surgit sur la vie
De la nada, el águila negra surge sobre la vida
Dans les foyers, dans les caves en collectif
En los hogares, en los sótanos colectivos
Et j'les regarde en rire, té-ma les lyrics
Y los miro riendo, mira las letras
Y a trop de litiges, y a plus de limites, han
Hay demasiados litigios, no hay límites, han
Te déshabilles pas, il te violera
No te desnudes, te violará
Pour lui t'es comme une tain-p en vitrine
Para él eres como una puta en un escaparate
Balance ton porc
Denuncia a tu cerdo
Ouais, ma reuss, balance ton porc
Sí, mi éxito, denuncia a tu cerdo
Balance ouais, balance ton porc, ouais
Denuncia sí, denuncia a tu cerdo, sí
Ma reuss, balance ton porc
Mi éxito, denuncia a tu cerdo
Balance ton porc
Denuncia a tu cerdo
Ma reuss, balance ton porc, ouais
Mi éxito, denuncia a tu cerdo, sí
Balance ouais, balance ton porc
Denuncia sí, denuncia a tu cerdo
Ma reuss, balance ton porc
Mi éxito, denuncia a tu cerdo
Non, pas d'chasse aux sorcières
No, no hay caza de brujas
Élève ta voix si t'as l'choix, c'est très grave c'qu'il s'passe
Levanta tu voz si tienes la opción, es muy grave lo que está pasando
Derrière un mort, un cortège, tous les assassinats
Detrás de un muerto, un cortejo, todos los asesinatos
Les stigmates, les jugements, mitraillent
Los estigmas, los juicios, disparan
Nier les tabous, en effacer les traces
Negar los tabúes, borrar las huellas
Le gourou se cagoule et n'a pas de race
El gurú se encapucha y no tiene raza
On te tabasse quand tu laboures, on prend ton âme
Te golpean cuando labras, toman tu alma
On te sabote, même l'amour t'as brisé en quatre
Te sabotean, incluso el amor te ha roto en cuatro
J'suis pas féministe
No soy feminista
Le vrai terme c'est humaniste
El verdadero término es humanista
Pas d'hiérarchies dans la souffrance
No hay jerarquías en el sufrimiento
C'est pour chacune de tes peines que j'culpabilise
Es por cada uno de tus dolores que me siento culpable
J'ai pas l'temps pour les machistes
No tengo tiempo para los machistas
J'pense à toutes celles qui n'ont pu rien dire
Pienso en todas las que no pudieron decir nada
À Hollywood, le silence est d'argent
En Hollywood, el silencio es oro
Ta réputation dépend de ton garant
Tu reputación depende de tu garante
Y a de moins en moins d'amour
Hay cada vez menos amor
De plus en plus de rejets
Cada vez más rechazo
Quand le diable vient faire la cour
Cuando el diablo viene a cortejar
Malheur au jardin des secrets
Desgracia en el jardín de los secretos
Si seulement l'harcèlement n'était qu'une légende
Si sólo el acoso fuera una leyenda
Si seulement l'harceleur n'était qu'une erreur
Si sólo el acosador fuera un error
En proie à la folie, tombés dans la démence
Presas de la locura, caídas en la demencia
Paranos dans la rue dans tous les secteurs
Paranoicos en la calle en todos los sectores
La vie aussi rose que l'peignoir de Strauss-Kahn
La vida tan rosa como la bata de Strauss-Kahn
Ma fille, t'es en sécurité partout
Hija, estás segura en todas partes
Aucun relous, tu ne crains rien
Ningún pesado, no tienes nada que temer
Je le jure sur la queue d'Harvey Weinstein
Lo juro por la cola de Harvey Weinstein
Balance ton porc
Denuncia a tu cerdo
Ouais, ma reuss, balance ton porc
Sí, mi éxito, denuncia a tu cerdo
Balance ouais, balance ton porc, ouais
Denuncia sí, denuncia a tu cerdo, sí
Ma reuss, balance ton porc
Mi éxito, denuncia a tu cerdo
Balance ton porc
Denuncia a tu cerdo
Ma reuss, balance ton porc, ouais
Mi éxito, denuncia a tu cerdo, sí
Balance ouais, balance ton porc
Denuncia sí, denuncia a tu cerdo
Ma reuss, balance ton porc
Mi éxito, denuncia a tu cerdo
Quand ta routine est une symphonie de coups
Cuando tu rutina es una sinfonía de golpes
Qui résonnent comme de l'esclavage moderne
Que resuenan como la esclavitud moderna
La justice fait semblant d'être à l'écoute
La justicia finge escuchar
Avec l'audition de Beethoven
Con la audición de Beethoven
L'État continue d'ignorer
El Estado sigue ignorando
Laisse une fois de plus nos racines en rade
Deja una vez más nuestras raíces en la estacada
Les homosexuels déportés
Los homosexuales deportados
Pendant qu'la Libye ré-amarre l'Amistad
Mientras Libia vuelve a amarrar el Amistad
Gros t'es pénible, range ton pénis
Tío, eres molesto, guarda tu pene
Pour un penny, toi tu t'exhibes
Por un penique, te exhibes
Leggings sexy, des films sexistes
Leggings sexy, películas sexistas
Les gosses t'excitent, Kevin Spacey
Los niños te excitan, Kevin Spacey
J'répète, Kevin Spacey (j'répète, Kevin Spacey)
Repito, Kevin Spacey (repito, Kevin Spacey)
Ouais, Kevin Spacey (j'répète, Kevin Spacey)
Sí, Kevin Spacey (repito, Kevin Spacey)
Bah ouais, c'est encore Chill'
Ja klar, es ist immer noch Chill'
Ils ne voient pas mon art
Sie sehen meine Kunst nicht
Résument ma musique à mon sexe
Reduzieren meine Musik auf mein Geschlecht
Y a trop de machos, des sans-couilles, des porcs, des prétextes
Es gibt zu viele Machos, Eunuchen, Schweine, Ausreden
Chaque attaque sexiste, commentaire misogyne, me rendent plus forte
Jeder sexistische Angriff, jeder frauenfeindliche Kommentar, macht mich stärker
Ma sœur, lève-toi et n'reste pas témoin docile devant la porte
Meine Schwester, steh auf und sei kein stummer Zeuge vor der Tür
J'déverse mon amertume
Ich gieße meine Bitterkeit aus
Combien de larmes? Ma rage écume
Wie viele Tränen? Meine Wut schäumt
Combien de fois? Combien de femmes?
Wie oft? Wie viele Frauen?
Combien ont succombé aux frappes du mâle et son culte? Ouais
Wie viele sind den Schlägen des Mannes und seinem Kult erlegen? Ja
Toi innocente et pure, loin de leurs rêves obscurs
Du unschuldig und rein, weit weg von ihren dunklen Träumen
T'as du talent, c'est sûr
Du hast Talent, das ist sicher
Donc ferme-là et suce
Also halt die Klappe und lutsch
T'aimerais juste une promotion? Suce
Du möchtest nur eine Beförderung? Lutsch
Avoir un rôle dans un film? Suce
Eine Rolle in einem Film bekommen? Lutsch
Dans la misère, dans le luxe, suce
In Armut, im Luxus, lutsch
Pute, arrête de jouer la victime, suce
Hure, hör auf, das Opfer zu spielen, lutsch
Y a trop d'faux culs qu'ont capitulé à la Tarantino
Es gibt zu viele Heuchler, die wie Tarantino kapituliert haben
Les michtos baisent pour du Valentino
Die Goldgräber ficken für Valentino
Tu t'doutes bien qu'c'est pas l'amour qui garantit l'eau (fraîche)
Du ahnst schon, dass es nicht die Liebe ist, die das Wasser garantiert (frisch)
Nouvelle start-up pour payer tes études, appelle l'homme mûr
Neues Start-up, um dein Studium zu bezahlen, ruf den reifen Mann an
Pour régler tes factures, caresse l'homme mûr
Um deine Rechnungen zu bezahlen, streichle den reifen Mann
Sera pas comme sa fille mais son plan-cul sugar daddy papy occultes
Wird nicht wie seine Tochter sein, sondern sein heimlicher Sugar-Daddy-Plan
J'les entends déjà dire "elles sont pénibles"
Ich höre sie schon sagen "sie sind lästig"
Mais de jour en jour, les langues se délient
Aber von Tag zu Tag lösen sich die Zungen
Change ta gestuelle, chantage sexuel
Ändere deine Gestik, sexuelle Erpressung
Au boulot t'as intérêt d'être manuelle
Bei der Arbeit musst du geschickt sein
J'ai parfois chanté du R. Kelly
Ich habe manchmal R. Kelly gesungen
J'ai vite déchanté d'un air débile
Ich habe schnell enttäuscht aufgehört, dumm zu singen
À treize ans, je jouais Le Pianiste
Mit dreizehn spielte ich den Pianisten
La pauvre Samantha, elle rencontrait Polanski
Die arme Samantha, sie traf Polanski
J'ai grandi avec du Noir Désir
Ich bin mit Noir Désir aufgewachsen
Puis tout est parti à la dérive
Dann ist alles abgedriftet
De nulle part l'aigle noir surgit sur la vie
Aus dem Nichts taucht der schwarze Adler auf das Leben
Dans les foyers, dans les caves en collectif
In den Heimen, in den Kellern kollektiv
Et j'les regarde en rire, té-ma les lyrics
Und ich sehe sie lachen, schau dir die Lyrics an
Y a trop de litiges, y a plus de limites, han
Es gibt zu viele Streitigkeiten, es gibt keine Grenzen mehr, han
Te déshabilles pas, il te violera
Zieh dich nicht aus, er wird dich vergewaltigen
Pour lui t'es comme une tain-p en vitrine
Für ihn bist du wie eine Hure im Schaufenster
Balance ton porc
Verpfeif dein Schwein
Ouais, ma reuss, balance ton porc
Ja, meine Schwester, verpfeif dein Schwein
Balance ouais, balance ton porc, ouais
Verpfeif ja, verpfeif dein Schwein, ja
Ma reuss, balance ton porc
Meine Schwester, verpfeif dein Schwein
Balance ton porc
Verpfeif dein Schwein
Ma reuss, balance ton porc, ouais
Meine Schwester, verpfeif dein Schwein, ja
Balance ouais, balance ton porc
Verpfeif ja, verpfeif dein Schwein
Ma reuss, balance ton porc
Meine Schwester, verpfeif dein Schwein
Non, pas d'chasse aux sorcières
Nein, keine Hexenjagd
Élève ta voix si t'as l'choix, c'est très grave c'qu'il s'passe
Erhebe deine Stimme, wenn du die Wahl hast, es ist sehr ernst, was passiert
Derrière un mort, un cortège, tous les assassinats
Hinter einem Toten, ein Trauerzug, alle Morde
Les stigmates, les jugements, mitraillent
Die Stigmata, die Urteile, schießen
Nier les tabous, en effacer les traces
Die Tabus leugnen, die Spuren löschen
Le gourou se cagoule et n'a pas de race
Der Guru versteckt sich und hat keine Rasse
On te tabasse quand tu laboures, on prend ton âme
Man schlägt dich, wenn du pflügst, man nimmt deine Seele
On te sabote, même l'amour t'as brisé en quatre
Man sabotiert dich, sogar die Liebe hat dich in vier Teile gebrochen
J'suis pas féministe
Ich bin keine Feministin
Le vrai terme c'est humaniste
Der richtige Begriff ist Humanistin
Pas d'hiérarchies dans la souffrance
Keine Hierarchien im Leiden
C'est pour chacune de tes peines que j'culpabilise
Für jeden deiner Schmerzen fühle ich mich schuldig
J'ai pas l'temps pour les machistes
Ich habe keine Zeit für Machos
J'pense à toutes celles qui n'ont pu rien dire
Ich denke an all diejenigen, die nichts sagen konnten
À Hollywood, le silence est d'argent
In Hollywood ist Schweigen Gold
Ta réputation dépend de ton garant
Dein Ruf hängt von deinem Bürgen ab
Y a de moins en moins d'amour
Es gibt immer weniger Liebe
De plus en plus de rejets
Immer mehr Ablehnung
Quand le diable vient faire la cour
Wenn der Teufel umwerben kommt
Malheur au jardin des secrets
Wehe dem Garten der Geheimnisse
Si seulement l'harcèlement n'était qu'une légende
Wenn nur Belästigung eine Legende wäre
Si seulement l'harceleur n'était qu'une erreur
Wenn nur der Belästiger ein Fehler wäre
En proie à la folie, tombés dans la démence
Der Wahnsinn verfallen, in den Wahnsinn gefallen
Paranos dans la rue dans tous les secteurs
Paranoide auf der Straße in allen Sektoren
La vie aussi rose que l'peignoir de Strauss-Kahn
Das Leben ist so rosa wie der Bademantel von Strauss-Kahn
Ma fille, t'es en sécurité partout
Meine Tochter, du bist überall sicher
Aucun relous, tu ne crains rien
Keine nervigen Typen, du hast nichts zu befürchten
Je le jure sur la queue d'Harvey Weinstein
Ich schwöre es auf den Schwanz von Harvey Weinstein
Balance ton porc
Verpfeif dein Schwein
Ouais, ma reuss, balance ton porc
Ja, meine Schwester, verpfeif dein Schwein
Balance ouais, balance ton porc, ouais
Verpfeif ja, verpfeif dein Schwein, ja
Ma reuss, balance ton porc
Meine Schwester, verpfeif dein Schwein
Balance ton porc
Verpfeif dein Schwein
Ma reuss, balance ton porc, ouais
Meine Schwester, verpfeif dein Schwein, ja
Balance ouais, balance ton porc
Verpfeif ja, verpfeif dein Schwein
Ma reuss, balance ton porc
Meine Schwester, verpfeif dein Schwein
Quand ta routine est une symphonie de coups
Wenn deine Routine eine Symphonie von Schlägen ist
Qui résonnent comme de l'esclavage moderne
Die klingen wie moderne Sklaverei
La justice fait semblant d'être à l'écoute
Die Justiz tut so, als würde sie zuhören
Avec l'audition de Beethoven
Mit der Anhörung von Beethoven
L'État continue d'ignorer
Der Staat ignoriert weiterhin
Laisse une fois de plus nos racines en rade
Lässt unsere Wurzeln wieder im Stich
Les homosexuels déportés
Die deportierten Homosexuellen
Pendant qu'la Libye ré-amarre l'Amistad
Während Libyen die Amistad wieder ankert
Gros t'es pénible, range ton pénis
Großer, du bist nervig, pack deinen Penis weg
Pour un penny, toi tu t'exhibes
Für einen Penny zeigst du dich
Leggings sexy, des films sexistes
Sexy Leggings, sexistische Filme
Les gosses t'excitent, Kevin Spacey
Die Kinder erregen dich, Kevin Spacey
J'répète, Kevin Spacey (j'répète, Kevin Spacey)
Ich wiederhole, Kevin Spacey (ich wiederhole, Kevin Spacey)
Ouais, Kevin Spacey (j'répète, Kevin Spacey)
Ja, Kevin Spacey (ich wiederhole, Kevin Spacey)
Bah ouais, c'est encore Chill'
Certo, è ancora Chill'
Ils ne voient pas mon art
Non vedono la mia arte
Résument ma musique à mon sexe
Riducono la mia musica al mio sesso
Y a trop de machos, des sans-couilles, des porcs, des prétextes
Ci sono troppi maschilisti, senza palle, porci, pretesti
Chaque attaque sexiste, commentaire misogyne, me rendent plus forte
Ogni attacco sessista, commento misogino, mi rende più forte
Ma sœur, lève-toi et n'reste pas témoin docile devant la porte
Sorella mia, alzati e non restare un testimone passivo davanti alla porta
J'déverse mon amertume
Verso il mio amaro
Combien de larmes? Ma rage écume
Quante lacrime? La mia rabbia schiuma
Combien de fois? Combien de femmes?
Quante volte? Quante donne?
Combien ont succombé aux frappes du mâle et son culte? Ouais
Quante sono cadute sotto i colpi del maschio e il suo culto? Sì
Toi innocente et pure, loin de leurs rêves obscurs
Tu innocente e pura, lontana dai loro sogni oscuri
T'as du talent, c'est sûr
Hai talento, è certo
Donc ferme-là et suce
Quindi chiudi la bocca e succhia
T'aimerais juste une promotion? Suce
Vorresti solo una promozione? Succhia
Avoir un rôle dans un film? Suce
Avere un ruolo in un film? Succhia
Dans la misère, dans le luxe, suce
Nella miseria, nel lusso, succhia
Pute, arrête de jouer la victime, suce
Puttana, smetti di fare la vittima, succhia
Y a trop d'faux culs qu'ont capitulé à la Tarantino
Ci sono troppi falsi che hanno ceduto alla Tarantino
Les michtos baisent pour du Valentino
Le mignotte scopano per Valentino
Tu t'doutes bien qu'c'est pas l'amour qui garantit l'eau (fraîche)
Immagini bene che non è l'amore che garantisce l'acqua (fresca)
Nouvelle start-up pour payer tes études, appelle l'homme mûr
Nuova start-up per pagare i tuoi studi, chiama l'uomo maturo
Pour régler tes factures, caresse l'homme mûr
Per pagare le tue bollette, accarezza l'uomo maturo
Sera pas comme sa fille mais son plan-cul sugar daddy papy occultes
Non sarà come sua figlia ma il suo piano-culo zucchero papà occulto
J'les entends déjà dire "elles sont pénibles"
Li sento già dire "sono fastidiose"
Mais de jour en jour, les langues se délient
Ma di giorno in giorno, le lingue si sciolgono
Change ta gestuelle, chantage sexuel
Cambia il tuo gesto, ricatto sessuale
Au boulot t'as intérêt d'être manuelle
Al lavoro devi essere manuale
J'ai parfois chanté du R. Kelly
A volte ho cantato R. Kelly
J'ai vite déchanté d'un air débile
Ho presto smesso di cantare in modo stupido
À treize ans, je jouais Le Pianiste
A tredici anni, suonavo Il Pianista
La pauvre Samantha, elle rencontrait Polanski
La povera Samantha, incontrava Polanski
J'ai grandi avec du Noir Désir
Sono cresciuto con Noir Désir
Puis tout est parti à la dérive
Poi tutto è andato alla deriva
De nulle part l'aigle noir surgit sur la vie
Da nessuna parte l'aquila nera si abbatte sulla vita
Dans les foyers, dans les caves en collectif
Nelle case, nelle cantine collettive
Et j'les regarde en rire, té-ma les lyrics
E li guardo ridere, guarda i testi
Y a trop de litiges, y a plus de limites, han
Ci sono troppi litigi, non ci sono più limiti, han
Te déshabilles pas, il te violera
Non spogliarti, ti stuprerà
Pour lui t'es comme une tain-p en vitrine
Per lui sei come una vetrina
Balance ton porc
Denuncia il tuo porco
Ouais, ma reuss, balance ton porc
Sì, mia sorella, denuncia il tuo porco
Balance ouais, balance ton porc, ouais
Denuncia sì, denuncia il tuo porco, sì
Ma reuss, balance ton porc
Mia sorella, denuncia il tuo porco
Balance ton porc
Denuncia il tuo porco
Ma reuss, balance ton porc, ouais
Mia sorella, denuncia il tuo porco, sì
Balance ouais, balance ton porc
Denuncia sì, denuncia il tuo porco
Ma reuss, balance ton porc
Mia sorella, denuncia il tuo porco
Non, pas d'chasse aux sorcières
No, non c'è caccia alle streghe
Élève ta voix si t'as l'choix, c'est très grave c'qu'il s'passe
Alza la voce se hai la scelta, è molto grave quello che sta succedendo
Derrière un mort, un cortège, tous les assassinats
Dietro un morto, un corteo, tutti gli omicidi
Les stigmates, les jugements, mitraillent
Le stigmate, i giudizi, mitragliano
Nier les tabous, en effacer les traces
Negare i tabù, cancellarne le tracce
Le gourou se cagoule et n'a pas de race
Il guru si maschera e non ha razza
On te tabasse quand tu laboures, on prend ton âme
Ti picchiano quando lavori, prendono la tua anima
On te sabote, même l'amour t'as brisé en quatre
Ti sabotano, anche l'amore ti ha spezzato in quattro
J'suis pas féministe
Non sono femminista
Le vrai terme c'est humaniste
Il vero termine è umanista
Pas d'hiérarchies dans la souffrance
Non ci sono gerarchie nella sofferenza
C'est pour chacune de tes peines que j'culpabilise
È per ogni tuo dolore che mi sento in colpa
J'ai pas l'temps pour les machistes
Non ho tempo per i maschilisti
J'pense à toutes celles qui n'ont pu rien dire
Penso a tutte quelle che non hanno potuto dire nulla
À Hollywood, le silence est d'argent
A Hollywood, il silenzio è d'oro
Ta réputation dépend de ton garant
La tua reputazione dipende dal tuo garante
Y a de moins en moins d'amour
C'è sempre meno amore
De plus en plus de rejets
Sempre più rifiuti
Quand le diable vient faire la cour
Quando il diavolo viene a corteggiare
Malheur au jardin des secrets
Guai al giardino dei segreti
Si seulement l'harcèlement n'était qu'une légende
Se solo l'harassment fosse solo una leggenda
Si seulement l'harceleur n'était qu'une erreur
Se solo l'harasser fosse solo un errore
En proie à la folie, tombés dans la démence
Prede della follia, caduti nella demenza
Paranos dans la rue dans tous les secteurs
Paranoici per strada in tutti i settori
La vie aussi rose que l'peignoir de Strauss-Kahn
La vita è rosa come l'accappatoio di Strauss-Kahn
Ma fille, t'es en sécurité partout
Mia figlia, sei al sicuro ovunque
Aucun relous, tu ne crains rien
Nessun fastidio, non hai nulla da temere
Je le jure sur la queue d'Harvey Weinstein
Lo giuro sulla coda di Harvey Weinstein
Balance ton porc
Denuncia il tuo porco
Ouais, ma reuss, balance ton porc
Sì, mia sorella, denuncia il tuo porco
Balance ouais, balance ton porc, ouais
Denuncia sì, denuncia il tuo porco, sì
Ma reuss, balance ton porc
Mia sorella, denuncia il tuo porco
Balance ton porc
Denuncia il tuo porco
Ma reuss, balance ton porc, ouais
Mia sorella, denuncia il tuo porco, sì
Balance ouais, balance ton porc
Denuncia sì, denuncia il tuo porco
Ma reuss, balance ton porc
Mia sorella, denuncia il tuo porco
Quand ta routine est une symphonie de coups
Quando la tua routine è una sinfonia di colpi
Qui résonnent comme de l'esclavage moderne
Che risuonano come schiavitù moderna
La justice fait semblant d'être à l'écoute
La giustizia finge di ascoltare
Avec l'audition de Beethoven
Con l'audizione di Beethoven
L'État continue d'ignorer
Lo Stato continua a ignorare
Laisse une fois de plus nos racines en rade
Lascia ancora una volta le nostre radici in rada
Les homosexuels déportés
Gli omosessuali deportati
Pendant qu'la Libye ré-amarre l'Amistad
Mentre la Libia ri-ancora l'Amistad
Gros t'es pénible, range ton pénis
Grosso, sei fastidioso, metti via il tuo pene
Pour un penny, toi tu t'exhibes
Per un penny, ti esibisci
Leggings sexy, des films sexistes
Leggings sexy, film sessisti
Les gosses t'excitent, Kevin Spacey
I bambini ti eccitano, Kevin Spacey
J'répète, Kevin Spacey (j'répète, Kevin Spacey)
Ripeto, Kevin Spacey (ripeto, Kevin Spacey)
Ouais, Kevin Spacey (j'répète, Kevin Spacey)
Sì, Kevin Spacey (ripeto, Kevin Spacey)

Trivia about the song #Balancetonporc by Chilla

Who composed the song “#Balancetonporc” by Chilla?
The song “#Balancetonporc” by Chilla was composed by Mareva Rana, Mohamed Zeghoudi.

Most popular songs of Chilla

Other artists of French rap