Melhor de Mim

Victor Silva De Lima

Lyrics Translation

Yeah, yeah
Yeah, yeah
'Cê quer o melhor de mim
Mesmo sabendo que temo esse fim de nós
Sem medo, afirmo que ainda penso em nós

Ouço sua voz me dizendo: vem
Que eu faço ficar bem novamente
Te mostro o caminho pra gente, yeah, yeah

Quanto tempo faz que eu não me sinto assim?
Ficar só na vontade é ruim
Ruim, yeah

Eu sei que 'cê odeia
O fato de eu não ligar pra nada quase
Eu tentei te manter aqui
Mas 'cê não quis mais

Como se o pouco que vivemos não fizesse falta
Ainda deve uma visita lá em casa
Eu ainda penso em nós dois (eu ainda penso em nós)
Se se foi pensando em depois

Mas o mundo faz questão de que
Eu passe nos mesmos lugares que a gente costumava ir
Mesmo tão cedo, te vejo aqui pra aguardar a sua ligação

E se quiser eu te empresto aquele blusão
E nem toco nesse assunto que 'cê detesta
Mesmo suas amigas falando que o Chris não presta
'Cê insiste nisso, só canção e amor

'Cê quer o melhor de mim (se quer)
Mesmo sabendo que eu prefiro o fim de nós
Sem medo, afirmo que ainda penso em nós

Ouço sua voz me dizendo vem
Que eu faço ficar bem novamente
Te mostro o caminho pra gente, yeah

Quanto tempo faz que eu não me sinto assim?
Ficar só na vontade é ruim,
Ruim, uh yeah
Uh yeah
Uh yeah
Uh yeah

Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
'Cê quer o melhor de mim
'You want the best of me
Mesmo sabendo que temo esse fim de nós
Even knowing that I fear this end of us
Sem medo, afirmo que ainda penso em nós
Without fear, I affirm that I still think about us
Ouço sua voz me dizendo: vem
I hear your voice telling me: come
Que eu faço ficar bem novamente
That I can make it good again
Te mostro o caminho pra gente, yeah, yeah
I show you the way for us, yeah, yeah
Quanto tempo faz que eu não me sinto assim?
How long has it been since I felt like this?
Ficar só na vontade é ruim
Being only in the will is bad
Ruim, yeah
Bad, yeah
Eu sei que 'cê odeia
I know that 'you hate
O fato de eu não ligar pra nada quase
The fact that I don't care about almost anything
Eu tentei te manter aqui
I tried to keep you here
Mas 'cê não quis mais
But 'you didn't want anymore
Como se o pouco que vivemos não fizesse falta
As if the little we lived didn't make a difference
Ainda deve uma visita lá em casa
You still owe a visit to my house
Eu ainda penso em nós dois (eu ainda penso em nós)
I still think about the two of us (I still think about us)
Se se foi pensando em depois
If you left thinking about later
Mas o mundo faz questão de que
But the world insists that
Eu passe nos mesmos lugares que a gente costumava ir
I pass through the same places we used to go
Mesmo tão cedo, te vejo aqui pra aguardar a sua ligação
Even so early, I see you here waiting for your call
E se quiser eu te empresto aquele blusão
And if you want I can lend you that sweater
E nem toco nesse assunto que 'cê detesta
And I don't even touch on this subject that 'you hate
Mesmo suas amigas falando que o Chris não presta
Even your friends saying that Chris is no good
'Cê insiste nisso, só canção e amor
'You insist on this, only song and love
'Cê quer o melhor de mim (se quer)
'You want the best of me (if you want)
Mesmo sabendo que eu prefiro o fim de nós
Even knowing that I prefer the end of us
Sem medo, afirmo que ainda penso em nós
Without fear, I affirm that I still think about us
Ouço sua voz me dizendo vem
I hear your voice telling me come
Que eu faço ficar bem novamente
That I can make it good again
Te mostro o caminho pra gente, yeah
I show you the way for us, yeah
Quanto tempo faz que eu não me sinto assim?
How long has it been since I felt like this?
Ficar só na vontade é ruim,
Being only in the will is bad,
Ruim, uh yeah
Bad, uh yeah
Uh yeah
Uh yeah
Uh yeah
Uh yeah
Uh yeah
Uh yeah
Yeah, yeah
Sí, sí
Yeah, yeah
Sí, sí
'Cê quer o melhor de mim
'Tú quieres lo mejor de mí
Mesmo sabendo que temo esse fim de nós
Aunque sabes que temo este final de nosotros
Sem medo, afirmo que ainda penso em nós
Sin miedo, afirmo que aún pienso en nosotros
Ouço sua voz me dizendo: vem
Escucho tu voz diciéndome: ven
Que eu faço ficar bem novamente
Que yo haré que todo esté bien de nuevo
Te mostro o caminho pra gente, yeah, yeah
Te mostraré el camino para nosotros, sí, sí
Quanto tempo faz que eu não me sinto assim?
¿Cuánto tiempo ha pasado desde que no me siento así?
Ficar só na vontade é ruim
Estar solo con el deseo es malo
Ruim, yeah
Malo, sí
Eu sei que 'cê odeia
Sé que 'tú odias
O fato de eu não ligar pra nada quase
El hecho de que casi no me importa nada
Eu tentei te manter aqui
Intenté mantenerte aquí
Mas 'cê não quis mais
Pero 'tú ya no quisiste más
Como se o pouco que vivemos não fizesse falta
Como si lo poco que vivimos no hiciera falta
Ainda deve uma visita lá em casa
Todavía debes una visita a mi casa
Eu ainda penso em nós dois (eu ainda penso em nós)
Todavía pienso en nosotros dos (todavía pienso en nosotros)
Se se foi pensando em depois
Si te fuiste pensando en después
Mas o mundo faz questão de que
Pero el mundo insiste en que
Eu passe nos mesmos lugares que a gente costumava ir
Pase por los mismos lugares que solíamos ir
Mesmo tão cedo, te vejo aqui pra aguardar a sua ligação
Aún tan temprano, te veo aquí esperando tu llamada
E se quiser eu te empresto aquele blusão
Y si quieres te presto esa chaqueta
E nem toco nesse assunto que 'cê detesta
Y ni siquiera toco ese tema que 'tú detestas
Mesmo suas amigas falando que o Chris não presta
A pesar de que tus amigas dicen que Chris no vale la pena
'Cê insiste nisso, só canção e amor
'Tú insistes en esto, solo canción y amor
'Cê quer o melhor de mim (se quer)
'Tú quieres lo mejor de mí (si quieres)
Mesmo sabendo que eu prefiro o fim de nós
Aunque sabes que prefiero el final de nosotros
Sem medo, afirmo que ainda penso em nós
Sin miedo, afirmo que aún pienso en nosotros
Ouço sua voz me dizendo vem
Escucho tu voz diciéndome ven
Que eu faço ficar bem novamente
Que yo haré que todo esté bien de nuevo
Te mostro o caminho pra gente, yeah
Te mostraré el camino para nosotros, sí
Quanto tempo faz que eu não me sinto assim?
¿Cuánto tiempo ha pasado desde que no me siento así?
Ficar só na vontade é ruim,
Estar solo con el deseo es malo,
Ruim, uh yeah
Malo, uh sí
Uh yeah
Uh sí
Uh yeah
Uh sí
Uh yeah
Uh sí
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Ouais, ouais
'Cê quer o melhor de mim
'Tu veux le meilleur de moi
Mesmo sabendo que temo esse fim de nós
Même en sachant que je crains cette fin de nous
Sem medo, afirmo que ainda penso em nós
Sans peur, j'affirme que je pense encore à nous
Ouço sua voz me dizendo: vem
J'entends ta voix me dire : viens
Que eu faço ficar bem novamente
Que je vais tout arranger à nouveau
Te mostro o caminho pra gente, yeah, yeah
Je te montre le chemin pour nous, ouais, ouais
Quanto tempo faz que eu não me sinto assim?
Combien de temps ça fait que je ne me suis pas senti comme ça ?
Ficar só na vontade é ruim
Rester seulement dans l'envie, c'est mauvais
Ruim, yeah
Mauvais, ouais
Eu sei que 'cê odeia
Je sais que 'tu détestes
O fato de eu não ligar pra nada quase
Le fait que je ne me soucie de presque rien
Eu tentei te manter aqui
J'ai essayé de te garder ici
Mas 'cê não quis mais
Mais 'tu n'en voulais plus
Como se o pouco que vivemos não fizesse falta
Comme si le peu que nous avons vécu ne manquait pas
Ainda deve uma visita lá em casa
Tu dois encore une visite chez moi
Eu ainda penso em nós dois (eu ainda penso em nós)
Je pense encore à nous deux (je pense encore à nous)
Se se foi pensando em depois
Si tu es parti en pensant à après
Mas o mundo faz questão de que
Mais le monde insiste pour que
Eu passe nos mesmos lugares que a gente costumava ir
Je passe aux mêmes endroits où nous avions l'habitude d'aller
Mesmo tão cedo, te vejo aqui pra aguardar a sua ligação
Même si c'est tôt, je te vois ici pour attendre ton appel
E se quiser eu te empresto aquele blusão
Et si tu veux, je te prête ce sweat
E nem toco nesse assunto que 'cê detesta
Et je ne parle même pas de ce sujet que 'tu détestes
Mesmo suas amigas falando que o Chris não presta
Même tes amies disent que Chris ne vaut rien
'Cê insiste nisso, só canção e amor
'Tu insistes sur ça, seulement chanson et amour
'Cê quer o melhor de mim (se quer)
'Tu veux le meilleur de moi (si tu veux)
Mesmo sabendo que eu prefiro o fim de nós
Même en sachant que je préfère la fin de nous
Sem medo, afirmo que ainda penso em nós
Sans peur, j'affirme que je pense encore à nous
Ouço sua voz me dizendo vem
J'entends ta voix me dire viens
Que eu faço ficar bem novamente
Que je vais tout arranger à nouveau
Te mostro o caminho pra gente, yeah
Je te montre le chemin pour nous, ouais
Quanto tempo faz que eu não me sinto assim?
Combien de temps ça fait que je ne me suis pas senti comme ça ?
Ficar só na vontade é ruim,
Rester seulement dans l'envie, c'est mauvais,
Ruim, uh yeah
Mauvais, uh ouais
Uh yeah
Uh ouais
Uh yeah
Uh ouais
Uh yeah
Uh ouais
Yeah, yeah
Ja, ja
Yeah, yeah
Ja, ja
'Cê quer o melhor de mim
'Du willst das Beste von mir
Mesmo sabendo que temo esse fim de nós
Obwohl du weißt, dass ich dieses Ende von uns fürchte
Sem medo, afirmo que ainda penso em nós
Ohne Angst, bestätige ich, dass ich immer noch an uns denke
Ouço sua voz me dizendo: vem
Ich höre deine Stimme, die mir sagt: komm
Que eu faço ficar bem novamente
Dass ich es wieder gut machen werde
Te mostro o caminho pra gente, yeah, yeah
Ich zeige dir den Weg für uns, ja, ja
Quanto tempo faz que eu não me sinto assim?
Wie lange ist es her, dass ich mich so gefühlt habe?
Ficar só na vontade é ruim
Nur den Wunsch zu haben, ist schlecht
Ruim, yeah
Schlecht, ja
Eu sei que 'cê odeia
Ich weiß, dass du es hasst
O fato de eu não ligar pra nada quase
Die Tatsache, dass ich mich fast um nichts kümmere
Eu tentei te manter aqui
Ich habe versucht, dich hier zu behalten
Mas 'cê não quis mais
Aber du wolltest nicht mehr
Como se o pouco que vivemos não fizesse falta
Als ob das Wenige, was wir erlebt haben, nicht fehlen würde
Ainda deve uma visita lá em casa
Du schuldest immer noch einen Besuch bei mir zu Hause
Eu ainda penso em nós dois (eu ainda penso em nós)
Ich denke immer noch an uns beide (ich denke immer noch an uns)
Se se foi pensando em depois
Wenn du gegangen bist, denkst du an danach
Mas o mundo faz questão de que
Aber die Welt besteht darauf, dass
Eu passe nos mesmos lugares que a gente costumava ir
Ich gehe an den gleichen Orten vorbei, an denen wir gewohnt waren zu gehen
Mesmo tão cedo, te vejo aqui pra aguardar a sua ligação
Auch so früh, sehe ich dich hier, um auf deinen Anruf zu warten
E se quiser eu te empresto aquele blusão
Und wenn du willst, leihe ich dir diesen Pullover
E nem toco nesse assunto que 'cê detesta
Und ich berühre nicht einmal dieses Thema, das du hasst
Mesmo suas amigas falando que o Chris não presta
Auch wenn deine Freunde sagen, dass Chris nicht gut ist
'Cê insiste nisso, só canção e amor
Du bestehst darauf, nur Lieder und Liebe
'Cê quer o melhor de mim (se quer)
'Du willst das Beste von mir (wenn du willst)
Mesmo sabendo que eu prefiro o fim de nós
Obwohl du weißt, dass ich das Ende von uns bevorzuge
Sem medo, afirmo que ainda penso em nós
Ohne Angst, bestätige ich, dass ich immer noch an uns denke
Ouço sua voz me dizendo vem
Ich höre deine Stimme, die mir sagt, komm
Que eu faço ficar bem novamente
Dass ich es wieder gut machen werde
Te mostro o caminho pra gente, yeah
Ich zeige dir den Weg für uns, ja
Quanto tempo faz que eu não me sinto assim?
Wie lange ist es her, dass ich mich so gefühlt habe?
Ficar só na vontade é ruim,
Nur den Wunsch zu haben, ist schlecht,
Ruim, uh yeah
Schlecht, uh ja
Uh yeah
Uh ja
Uh yeah
Uh ja
Uh yeah
Uh ja
Yeah, yeah
Sì, sì
Yeah, yeah
Sì, sì
'Cê quer o melhor de mim
'Vuoi il meglio di me
Mesmo sabendo que temo esse fim de nós
Anche sapendo che temo questa fine di noi
Sem medo, afirmo que ainda penso em nós
Senza paura, affermo che penso ancora a noi
Ouço sua voz me dizendo: vem
Sento la tua voce che mi dice: vieni
Que eu faço ficar bem novamente
Che io posso far stare bene di nuovo
Te mostro o caminho pra gente, yeah, yeah
Ti mostro la strada per noi, sì, sì
Quanto tempo faz que eu não me sinto assim?
Quanto tempo è passato da quando non mi sentivo così?
Ficar só na vontade é ruim
Rimanere solo con la voglia è brutto
Ruim, yeah
Brutto, sì
Eu sei que 'cê odeia
So che 'odi
O fato de eu não ligar pra nada quase
Il fatto che non mi importa quasi di nulla
Eu tentei te manter aqui
Ho cercato di tenerti qui
Mas 'cê não quis mais
Ma 'non hai voluto più
Como se o pouco que vivemos não fizesse falta
Come se il poco che abbiamo vissuto non mancasse
Ainda deve uma visita lá em casa
Devi ancora una visita a casa mia
Eu ainda penso em nós dois (eu ainda penso em nós)
Penso ancora a noi due (penso ancora a noi)
Se se foi pensando em depois
Se te ne sei andato pensando al dopo
Mas o mundo faz questão de que
Ma il mondo insiste che
Eu passe nos mesmos lugares que a gente costumava ir
Io passi nei soliti posti dove andavamo
Mesmo tão cedo, te vejo aqui pra aguardar a sua ligação
Anche così presto, ti vedo qui ad aspettare la tua chiamata
E se quiser eu te empresto aquele blusão
E se vuoi ti presto quella felpa
E nem toco nesse assunto que 'cê detesta
E non tocco nemmeno l'argomento che 'odi
Mesmo suas amigas falando que o Chris não presta
Anche se le tue amiche dicono che Chris non vale nulla
'Cê insiste nisso, só canção e amor
'Insisti su questo, solo canzone e amore
'Cê quer o melhor de mim (se quer)
'Vuoi il meglio di me (se vuoi)
Mesmo sabendo que eu prefiro o fim de nós
Anche sapendo che preferisco la fine di noi
Sem medo, afirmo que ainda penso em nós
Senza paura, affermo che penso ancora a noi
Ouço sua voz me dizendo vem
Sento la tua voce che mi dice vieni
Que eu faço ficar bem novamente
Che io posso far stare bene di nuovo
Te mostro o caminho pra gente, yeah
Ti mostro la strada per noi, sì
Quanto tempo faz que eu não me sinto assim?
Quanto tempo è passato da quando non mi sentivo così?
Ficar só na vontade é ruim,
Rimanere solo con la voglia è brutto,
Ruim, uh yeah
Brutto, uh sì
Uh yeah
Uh sì
Uh yeah
Uh sì
Uh yeah
Uh sì

Trivia about the song Melhor de Mim by Chris MC

Who composed the song “Melhor de Mim” by Chris MC?
The song “Melhor de Mim” by Chris MC was composed by Victor Silva De Lima.

Most popular songs of Chris MC

Other artists of Hip Hop/Rap