Procurando

Victor Silva De Lima

Lyrics Translation

Sempre com o coração partido
Muda sua voz sem motivo
Tão ruim ficar sem abrigo
Onde for me leve contigo

Pra eu falar de amor pra você
Posso ser seu melhor amigo
Razão do seu mais belo sorriso
Algo além de você não preciso

Mas 'cê precisa saber
Que eu me preocupo
Em te ver na sua melhor forma
E não na sua melhor roupa
Sempre que eu não te escrever
'To pensando em você, não em outra

O fato de eu não expor você
É que eu sempre vou te querer toda
Seus olhos assim como são
Seu formato é o encaixe da minha boca

Coisas mudam rápido demais
Somos jovens também
Sonhos maiores que as pernas e perdas
Quero mais visitas às terças
Saber o que passa na cabeça de alguém

Como você se levita e me lembra um anjo
Meu sorriso ao te ver chegando
'Cê ainda acha que eu 'to brincando
Sua forma é a melhor coisa que eu conheci nesse ano

Procurando eu sigo
Procurando eu sigo
Procurando eu sigo
Procurando (eu sigo)
Procurando ey

Um caminho até a sua casa
Ou um atalho pra minha
Pra te ver na madrugada
Não mais se sentir sozinha

Amo toda essa fumaça
Passa essa noite acordada
Me dá motivos pra viver
Fala que sempre é só minha

Um caminho até a sua casa
Ou um atalho pra minha
Pra te ver de madrugada
Não mais se sentir sozinha

Amo toda essa fumaça
Passa essa noite acordada
Me dá motivos pra viver
Fala que sempre é só minha

Procurando eu sigo
Procurando eu sigo
Procurando eu sigo
Procurando alguém
Procurando eu sigo
Procurando eu
Me dá motivos pra viver

Procurando eu sigo
Procurando eu sigo
Procurando eu sigo
Procurando alguém
Procurando eu sigo
Procurando
Me dá motivos pra viver

Sempre com o coração partido
Always with a broken heart
Muda sua voz sem motivo
Change your voice for no reason
Tão ruim ficar sem abrigo
So bad to be without shelter
Onde for me leve contigo
Wherever you go, take me with you
Pra eu falar de amor pra você
For me to talk about love to you
Posso ser seu melhor amigo
I can be your best friend
Razão do seu mais belo sorriso
The reason for your most beautiful smile
Algo além de você não preciso
I need nothing beyond you
Mas 'cê precisa saber
But you need to know
Que eu me preocupo
That I care
Em te ver na sua melhor forma
To see you at your best
E não na sua melhor roupa
And not in your best clothes
Sempre que eu não te escrever
Whenever I don't write to you
'To pensando em você, não em outra
I'm thinking of you, not someone else
O fato de eu não expor você
The fact that I don't expose you
É que eu sempre vou te querer toda
Is that I will always want you whole
Seus olhos assim como são
Your eyes just as they are
Seu formato é o encaixe da minha boca
Your shape is the fit of my mouth
Coisas mudam rápido demais
Things change too quickly
Somos jovens também
We are young too
Sonhos maiores que as pernas e perdas
Dreams bigger than legs and losses
Quero mais visitas às terças
I want more visits on Tuesdays
Saber o que passa na cabeça de alguém
To know what goes on in someone's head
Como você se levita e me lembra um anjo
How you levitate and remind me of an angel
Meu sorriso ao te ver chegando
My smile when I see you coming
'Cê ainda acha que eu 'to brincando
You still think I'm joking
Sua forma é a melhor coisa que eu conheci nesse ano
Your shape is the best thing I've met this year
Procurando eu sigo
Searching I continue
Procurando eu sigo
Searching I continue
Procurando eu sigo
Searching I continue
Procurando (eu sigo)
Searching (I continue)
Procurando ey
Searching ey
Um caminho até a sua casa
A path to your house
Ou um atalho pra minha
Or a shortcut to mine
Pra te ver na madrugada
To see you in the early morning
Não mais se sentir sozinha
No longer feel alone
Amo toda essa fumaça
I love all this smoke
Passa essa noite acordada
Stay awake this night
Me dá motivos pra viver
Give me reasons to live
Fala que sempre é só minha
Say that you're always only mine
Um caminho até a sua casa
A path to your house
Ou um atalho pra minha
Or a shortcut to mine
Pra te ver de madrugada
To see you in the early morning
Não mais se sentir sozinha
No longer feel alone
Amo toda essa fumaça
I love all this smoke
Passa essa noite acordada
Stay awake this night
Me dá motivos pra viver
Give me reasons to live
Fala que sempre é só minha
Say that you're always only mine
Procurando eu sigo
Searching I continue
Procurando eu sigo
Searching I continue
Procurando eu sigo
Searching I continue
Procurando alguém
Searching for someone
Procurando eu sigo
Searching I continue
Procurando eu
Searching for me
Me dá motivos pra viver
Give me reasons to live
Procurando eu sigo
Searching I continue
Procurando eu sigo
Searching I continue
Procurando eu sigo
Searching I continue
Procurando alguém
Searching for someone
Procurando eu sigo
Searching I continue
Procurando
Searching
Me dá motivos pra viver
Give me reasons to live
Sempre com o coração partido
Siempre con el corazón roto
Muda sua voz sem motivo
Cambia tu voz sin motivo
Tão ruim ficar sem abrigo
Es tan malo quedarse sin refugio
Onde for me leve contigo
Donde sea, llévame contigo
Pra eu falar de amor pra você
Para que yo te hable de amor
Posso ser seu melhor amigo
Puedo ser tu mejor amigo
Razão do seu mais belo sorriso
La razón de tu sonrisa más bella
Algo além de você não preciso
No necesito nada más que tú
Mas 'cê precisa saber
Pero necesitas saber
Que eu me preocupo
Que me preocupo
Em te ver na sua melhor forma
Por verte en tu mejor forma
E não na sua melhor roupa
Y no en tu mejor ropa
Sempre que eu não te escrever
Siempre que no te escriba
'To pensando em você, não em outra
Estoy pensando en ti, no en otra
O fato de eu não expor você
El hecho de que no te exponga
É que eu sempre vou te querer toda
Es que siempre te querré toda
Seus olhos assim como são
Tus ojos tal como son
Seu formato é o encaixe da minha boca
Tu forma es el encaje de mi boca
Coisas mudam rápido demais
Las cosas cambian demasiado rápido
Somos jovens também
También somos jóvenes
Sonhos maiores que as pernas e perdas
Sueños más grandes que las piernas y pérdidas
Quero mais visitas às terças
Quiero más visitas los martes
Saber o que passa na cabeça de alguém
Saber lo que pasa por la cabeza de alguien
Como você se levita e me lembra um anjo
Cómo te elevas y me recuerdas a un ángel
Meu sorriso ao te ver chegando
Mi sonrisa al verte llegar
'Cê ainda acha que eu 'to brincando
Todavía crees que estoy jugando
Sua forma é a melhor coisa que eu conheci nesse ano
Tu forma es lo mejor que conocí este año
Procurando eu sigo
Buscando sigo
Procurando eu sigo
Buscando sigo
Procurando eu sigo
Buscando sigo
Procurando (eu sigo)
Buscando (sigo)
Procurando ey
Buscando ey
Um caminho até a sua casa
Un camino hasta tu casa
Ou um atalho pra minha
O un atajo a la mía
Pra te ver na madrugada
Para verte en la madrugada
Não mais se sentir sozinha
No sentirte más sola
Amo toda essa fumaça
Amo toda esa humo
Passa essa noite acordada
Pasa esta noche despierta
Me dá motivos pra viver
Dame razones para vivir
Fala que sempre é só minha
Dime que siempre eres solo mía
Um caminho até a sua casa
Un camino hasta tu casa
Ou um atalho pra minha
O un atajo a la mía
Pra te ver de madrugada
Para verte en la madrugada
Não mais se sentir sozinha
No sentirte más sola
Amo toda essa fumaça
Amo toda esa humo
Passa essa noite acordada
Pasa esta noche despierta
Me dá motivos pra viver
Dame razones para vivir
Fala que sempre é só minha
Dime que siempre eres solo mía
Procurando eu sigo
Buscando sigo
Procurando eu sigo
Buscando sigo
Procurando eu sigo
Buscando sigo
Procurando alguém
Buscando a alguien
Procurando eu sigo
Buscando sigo
Procurando eu
Buscando yo
Me dá motivos pra viver
Dame razones para vivir
Procurando eu sigo
Buscando sigo
Procurando eu sigo
Buscando sigo
Procurando eu sigo
Buscando sigo
Procurando alguém
Buscando a alguien
Procurando eu sigo
Buscando sigo
Procurando
Buscando
Me dá motivos pra viver
Dame razones para vivir
Sempre com o coração partido
Toujours avec le cœur brisé
Muda sua voz sem motivo
Change ta voix sans raison
Tão ruim ficar sem abrigo
C'est si dur de rester sans abri
Onde for me leve contigo
Où que tu ailles, emmène-moi avec toi
Pra eu falar de amor pra você
Pour que je puisse te parler d'amour
Posso ser seu melhor amigo
Je peux être ton meilleur ami
Razão do seu mais belo sorriso
La raison de ton plus beau sourire
Algo além de você não preciso
Je n'ai besoin de rien d'autre que toi
Mas 'cê precisa saber
Mais tu dois savoir
Que eu me preocupo
Que je me soucie
Em te ver na sua melhor forma
De te voir à ton meilleur
E não na sua melhor roupa
Et non dans tes meilleurs vêtements
Sempre que eu não te escrever
Chaque fois que je ne t'écris pas
'To pensando em você, não em outra
Je pense à toi, pas à une autre
O fato de eu não expor você
Le fait que je ne t'expose pas
É que eu sempre vou te querer toda
C'est que je vais toujours te vouloir entièrement
Seus olhos assim como são
Tes yeux tels qu'ils sont
Seu formato é o encaixe da minha boca
Leur forme est l'ajustement de ma bouche
Coisas mudam rápido demais
Les choses changent trop vite
Somos jovens também
Nous sommes aussi jeunes
Sonhos maiores que as pernas e perdas
Des rêves plus grands que les jambes et les pertes
Quero mais visitas às terças
Je veux plus de visites le mardi
Saber o que passa na cabeça de alguém
Savoir ce qui se passe dans la tête de quelqu'un
Como você se levita e me lembra um anjo
Comment tu lévites et me rappelles un ange
Meu sorriso ao te ver chegando
Mon sourire quand je te vois arriver
'Cê ainda acha que eu 'to brincando
Tu penses toujours que je plaisante
Sua forma é a melhor coisa que eu conheci nesse ano
Ta forme est la meilleure chose que j'ai connue cette année
Procurando eu sigo
Je continue à chercher
Procurando eu sigo
Je continue à chercher
Procurando eu sigo
Je continue à chercher
Procurando (eu sigo)
Je cherche (je continue)
Procurando ey
Je cherche ey
Um caminho até a sua casa
Un chemin jusqu'à ta maison
Ou um atalho pra minha
Ou un raccourci vers la mienne
Pra te ver na madrugada
Pour te voir au milieu de la nuit
Não mais se sentir sozinha
Ne plus te sentir seule
Amo toda essa fumaça
J'aime toute cette fumée
Passa essa noite acordada
Passe cette nuit éveillée
Me dá motivos pra viver
Donne-moi des raisons de vivre
Fala que sempre é só minha
Dis que tu es toujours seulement à moi
Um caminho até a sua casa
Un chemin jusqu'à ta maison
Ou um atalho pra minha
Ou un raccourci vers la mienne
Pra te ver de madrugada
Pour te voir au milieu de la nuit
Não mais se sentir sozinha
Ne plus te sentir seule
Amo toda essa fumaça
J'aime toute cette fumée
Passa essa noite acordada
Passe cette nuit éveillée
Me dá motivos pra viver
Donne-moi des raisons de vivre
Fala que sempre é só minha
Dis que tu es toujours seulement à moi
Procurando eu sigo
Je continue à chercher
Procurando eu sigo
Je continue à chercher
Procurando eu sigo
Je continue à chercher
Procurando alguém
Je cherche quelqu'un
Procurando eu sigo
Je continue à chercher
Procurando eu
Je cherche
Me dá motivos pra viver
Donne-moi des raisons de vivre
Procurando eu sigo
Je continue à chercher
Procurando eu sigo
Je continue à chercher
Procurando eu sigo
Je continue à chercher
Procurando alguém
Je cherche quelqu'un
Procurando eu sigo
Je continue à chercher
Procurando
Je cherche
Me dá motivos pra viver
Donne-moi des raisons de vivre
Sempre com o coração partido
Immer mit gebrochenem Herzen
Muda sua voz sem motivo
Ändert deine Stimme ohne Grund
Tão ruim ficar sem abrigo
So schlimm, ohne Unterschlupf zu sein
Onde for me leve contigo
Wohin du auch gehst, nimm mich mit
Pra eu falar de amor pra você
Um dir von Liebe zu erzählen
Posso ser seu melhor amigo
Ich kann dein bester Freund sein
Razão do seu mais belo sorriso
Der Grund für dein schönstes Lächeln
Algo além de você não preciso
Mehr als dich brauche ich nicht
Mas 'cê precisa saber
Aber du musst wissen
Que eu me preocupo
Dass ich mich sorge
Em te ver na sua melhor forma
Dich in deiner besten Form zu sehen
E não na sua melhor roupa
Und nicht in deiner besten Kleidung
Sempre que eu não te escrever
Immer wenn ich dir nicht schreibe
'To pensando em você, não em outra
Denke ich an dich, nicht an eine andere
O fato de eu não expor você
Die Tatsache, dass ich dich nicht ausstelle
É que eu sempre vou te querer toda
Ist, dass ich dich immer ganz haben will
Seus olhos assim como são
Deine Augen so wie sie sind
Seu formato é o encaixe da minha boca
Deine Form passt zu meinem Mund
Coisas mudam rápido demais
Dinge ändern sich zu schnell
Somos jovens também
Wir sind auch jung
Sonhos maiores que as pernas e perdas
Träume größer als die Beine und Verluste
Quero mais visitas às terças
Ich möchte mehr Besuche am Dienstag
Saber o que passa na cabeça de alguém
Wissen, was in jemandes Kopf vorgeht
Como você se levita e me lembra um anjo
Wie du schwebst und mich an einen Engel erinnerst
Meu sorriso ao te ver chegando
Mein Lächeln, wenn ich dich kommen sehe
'Cê ainda acha que eu 'to brincando
Du denkst immer noch, dass ich spiele
Sua forma é a melhor coisa que eu conheci nesse ano
Deine Form ist das Beste, was ich dieses Jahr kennengelernt habe
Procurando eu sigo
Suchend gehe ich weiter
Procurando eu sigo
Suchend gehe ich weiter
Procurando eu sigo
Suchend gehe ich weiter
Procurando (eu sigo)
Suchend (ich gehe weiter)
Procurando ey
Suchend ey
Um caminho até a sua casa
Einen Weg zu deinem Haus
Ou um atalho pra minha
Oder eine Abkürzung zu meinem
Pra te ver na madrugada
Um dich in der Nacht zu sehen
Não mais se sentir sozinha
Nicht mehr alleine fühlen
Amo toda essa fumaça
Ich liebe all diesen Rauch
Passa essa noite acordada
Verbringe diese Nacht wach
Me dá motivos pra viver
Gib mir Gründe zu leben
Fala que sempre é só minha
Sag, dass du immer nur meine bist
Um caminho até a sua casa
Einen Weg zu deinem Haus
Ou um atalho pra minha
Oder eine Abkürzung zu meinem
Pra te ver de madrugada
Um dich in der Nacht zu sehen
Não mais se sentir sozinha
Nicht mehr alleine fühlen
Amo toda essa fumaça
Ich liebe all diesen Rauch
Passa essa noite acordada
Verbringe diese Nacht wach
Me dá motivos pra viver
Gib mir Gründe zu leben
Fala que sempre é só minha
Sag, dass du immer nur meine bist
Procurando eu sigo
Suchend gehe ich weiter
Procurando eu sigo
Suchend gehe ich weiter
Procurando eu sigo
Suchend gehe ich weiter
Procurando alguém
Suchend nach jemandem
Procurando eu sigo
Suchend gehe ich weiter
Procurando eu
Suchend nach mir
Me dá motivos pra viver
Gib mir Gründe zu leben
Procurando eu sigo
Suchend gehe ich weiter
Procurando eu sigo
Suchend gehe ich weiter
Procurando eu sigo
Suchend gehe ich weiter
Procurando alguém
Suchend nach jemandem
Procurando eu sigo
Suchend gehe ich weiter
Procurando
Suchend
Me dá motivos pra viver
Gib mir Gründe zu leben
Sempre com o coração partido
Sempre con il cuore spezzato
Muda sua voz sem motivo
Cambia la tua voce senza motivo
Tão ruim ficar sem abrigo
È così brutto restare senza rifugio
Onde for me leve contigo
Dove vai, portami con te
Pra eu falar de amor pra você
Per parlarti d'amore
Posso ser seu melhor amigo
Posso essere il tuo migliore amico
Razão do seu mais belo sorriso
La ragione del tuo sorriso più bello
Algo além de você não preciso
Non ho bisogno di nient'altro oltre a te
Mas 'cê precisa saber
Ma devi sapere
Que eu me preocupo
Che mi preoccupo
Em te ver na sua melhor forma
Di vederti nella tua migliore forma
E não na sua melhor roupa
E non nei tuoi vestiti migliori
Sempre que eu não te escrever
Ogni volta che non ti scrivo
'To pensando em você, não em outra
Sto pensando a te, non ad un'altra
O fato de eu não expor você
Il fatto che non ti espongo
É que eu sempre vou te querer toda
È perché ti voglio sempre tutta per me
Seus olhos assim como são
I tuoi occhi così come sono
Seu formato é o encaixe da minha boca
La forma della tua bocca si adatta alla mia
Coisas mudam rápido demais
Le cose cambiano troppo in fretta
Somos jovens também
Siamo anche noi giovani
Sonhos maiores que as pernas e perdas
Sogni più grandi delle gambe e perdite
Quero mais visitas às terças
Voglio più visite il martedì
Saber o que passa na cabeça de alguém
Sapere cosa passa nella testa di qualcuno
Como você se levita e me lembra um anjo
Come ti sollevi e mi ricordi un angelo
Meu sorriso ao te ver chegando
Il mio sorriso quando ti vedo arrivare
'Cê ainda acha que eu 'to brincando
Pensi ancora che sto scherzando
Sua forma é a melhor coisa que eu conheci nesse ano
La tua forma è la cosa migliore che ho conosciuto quest'anno
Procurando eu sigo
Cercando continuo
Procurando eu sigo
Cercando continuo
Procurando eu sigo
Cercando continuo
Procurando (eu sigo)
Cercando (continuo)
Procurando ey
Cercando eh
Um caminho até a sua casa
Un percorso fino a casa tua
Ou um atalho pra minha
O una scorciatoia per la mia
Pra te ver na madrugada
Per vederti all'alba
Não mais se sentir sozinha
Non sentirti più sola
Amo toda essa fumaça
Amo tutto questo fumo
Passa essa noite acordada
Passa questa notte sveglia
Me dá motivos pra viver
Dammi motivi per vivere
Fala que sempre é só minha
Dì che sei sempre solo mia
Um caminho até a sua casa
Un percorso fino a casa tua
Ou um atalho pra minha
O una scorciatoia per la mia
Pra te ver de madrugada
Per vederti all'alba
Não mais se sentir sozinha
Non sentirti più sola
Amo toda essa fumaça
Amo tutto questo fumo
Passa essa noite acordada
Passa questa notte sveglia
Me dá motivos pra viver
Dammi motivi per vivere
Fala que sempre é só minha
Dì che sei sempre solo mia
Procurando eu sigo
Cercando continuo
Procurando eu sigo
Cercando continuo
Procurando eu sigo
Cercando continuo
Procurando alguém
Cercando qualcuno
Procurando eu sigo
Cercando continuo
Procurando eu
Cercando
Me dá motivos pra viver
Dammi motivi per vivere
Procurando eu sigo
Cercando continuo
Procurando eu sigo
Cercando continuo
Procurando eu sigo
Cercando continuo
Procurando alguém
Cercando qualcuno
Procurando eu sigo
Cercando continuo
Procurando
Cercando
Me dá motivos pra viver
Dammi motivi per vivere

Trivia about the song Procurando by Chris MC

When was the song “Procurando” released by Chris MC?
The song Procurando was released in 2021, on the album “Procurando”.
Who composed the song “Procurando” by Chris MC?
The song “Procurando” by Chris MC was composed by Victor Silva De Lima.

Most popular songs of Chris MC

Other artists of Hip Hop/Rap