La dernière danse [Acoustique]

Christophe Mae, Paul Ecole, Bruno Dandrimont, Valentin Aubert

Lyrics Translation

Dire adieu dans les yeux, dire à la prochaine
Je n'aime pas ça
Dire adieu dans les yeux, ça fait de la peine
Alors écoute ça
Si on faisait comme si, on se revoyait demain
Ouais regarde-moi
Si on faisait comme si, ce n'était pas la fin
Ouais c'est ça, souris, souris

Tu sais ma belle, faut pas pleurer comme ça
Dire au revoir c'est toujours un peu con
Fume la dernière et puis on y va, ouais on y va

Tu sais ma belle, faut pas pleurer comme ça
Dire au revoir c'est toujours un peu con
Danse la dernière et puis on y va, ouais on y va

Pleure pas, pleure pas, pleure pas, pleure pas ma belle
Pleure pas, pleure pas, pleure pas

Tu me manques déjà, mais sois certaine
Qu'on se reverra
Alors prends soin de toi, petite sirène
Ton sourire je l'emmène avec moi
Si on faisait comme si, on était des gamins
Ouais regarde-moi
Si on faisait comme si, on avait peur de rien
Ouais c'est ça, souris, souris

Tu sais ma belle, faut pas pleurer comme ça
Dire au revoir c'est toujours un peu con
Fume la dernière et puis on y va, ouais on y va

Tu sais ma belle, faut pas pleurer comme ça
Dire au revoir c'est toujours un peu con
Danse la dernière et puis on y va, ouais on y va

Pleure pas, pleure pas, pleure pas, pleure pas ma belle
Pleure pas, pleure pas, pleure pas

Don't cry, don't cry, don't cry, don't you cry my baby
Don't cry, don't cry, don't cry

Pleure pas, pleure pas, pleure pas, pleure pas ma belle
Pleure pas, pleure pas, pleure pas

Pleure pas, pleure pas, pleure pas, pleure pas ma belle
Pleure pas, pleure pas, pleure pas

Tu me manques déjà
Mais sois certain
(Qu'on se reverra bientôt) qu'on se reverra
Alors prends soin de toi
Monsieur Bona (merci Christophe)

Tu me manques déjà
Mais sois certain qu'on se reverra ouais
Chez toi, chez moi (quelque part)

Alors pleure pas, pleure pas, pleure pas, pleure pas
Pleure pas, pleure pas, pleure pas

Dire adieu dans les yeux, dire à la prochaine
Say goodbye in the eyes, say until next time
Je n'aime pas ça
I don't like that
Dire adieu dans les yeux, ça fait de la peine
Saying goodbye in the eyes, it hurts
Alors écoute ça
So listen to this
Si on faisait comme si, on se revoyait demain
What if we pretended, we'll see each other tomorrow
Ouais regarde-moi
Yeah, look at me
Si on faisait comme si, ce n'était pas la fin
What if we pretended, it wasn't the end
Ouais c'est ça, souris, souris
Yeah, that's it, smile, smile
Tu sais ma belle, faut pas pleurer comme ça
You know my beauty, don't cry like that
Dire au revoir c'est toujours un peu con
Saying goodbye is always a bit stupid
Fume la dernière et puis on y va, ouais on y va
Smoke the last one and then we go, yeah we go
Tu sais ma belle, faut pas pleurer comme ça
You know my beauty, don't cry like that
Dire au revoir c'est toujours un peu con
Saying goodbye is always a bit stupid
Danse la dernière et puis on y va, ouais on y va
Dance the last one and then we go, yeah we go
Pleure pas, pleure pas, pleure pas, pleure pas ma belle
Don't cry, don't cry, don't cry, don't cry my beauty
Pleure pas, pleure pas, pleure pas
Don't cry, don't cry, don't cry
Tu me manques déjà, mais sois certaine
I already miss you, but be certain
Qu'on se reverra
We'll see each other again
Alors prends soin de toi, petite sirène
So take care of yourself, little mermaid
Ton sourire je l'emmène avec moi
Your smile, I'm taking it with me
Si on faisait comme si, on était des gamins
What if we pretended, we were kids
Ouais regarde-moi
Yeah, look at me
Si on faisait comme si, on avait peur de rien
What if we pretended, we were afraid of nothing
Ouais c'est ça, souris, souris
Yeah, that's it, smile, smile
Tu sais ma belle, faut pas pleurer comme ça
You know my beauty, don't cry like that
Dire au revoir c'est toujours un peu con
Saying goodbye is always a bit stupid
Fume la dernière et puis on y va, ouais on y va
Smoke the last one and then we go, yeah we go
Tu sais ma belle, faut pas pleurer comme ça
You know my beauty, don't cry like that
Dire au revoir c'est toujours un peu con
Saying goodbye is always a bit stupid
Danse la dernière et puis on y va, ouais on y va
Dance the last one and then we go, yeah we go
Pleure pas, pleure pas, pleure pas, pleure pas ma belle
Don't cry, don't cry, don't cry, don't cry my beauty
Pleure pas, pleure pas, pleure pas
Don't cry, don't cry, don't cry
Don't cry, don't cry, don't cry, don't you cry my baby
Don't cry, don't cry, don't cry, don't you cry my baby
Don't cry, don't cry, don't cry
Don't cry, don't cry, don't cry
Pleure pas, pleure pas, pleure pas, pleure pas ma belle
Don't cry, don't cry, don't cry, don't cry my beauty
Pleure pas, pleure pas, pleure pas
Don't cry, don't cry, don't cry
Pleure pas, pleure pas, pleure pas, pleure pas ma belle
Don't cry, don't cry, don't cry, don't cry my beauty
Pleure pas, pleure pas, pleure pas
Don't cry, don't cry, don't cry
Tu me manques déjà
I already miss you
Mais sois certain
But be certain
(Qu'on se reverra bientôt) qu'on se reverra
(We'll see each other soon) we'll see each other again
Alors prends soin de toi
So take care of yourself
Monsieur Bona (merci Christophe)
Mr. Bona (thank you Christophe)
Tu me manques déjà
I already miss you
Mais sois certain qu'on se reverra ouais
But be certain we'll see each other again yeah
Chez toi, chez moi (quelque part)
At your place, at my place (somewhere)
Alors pleure pas, pleure pas, pleure pas, pleure pas
So don't cry, don't cry, don't cry, don't cry
Pleure pas, pleure pas, pleure pas
Don't cry, don't cry, don't cry
Dire adieu dans les yeux, dire à la prochaine
Dizer adeus nos olhos, dizer até a próxima
Je n'aime pas ça
Eu não gosto disso
Dire adieu dans les yeux, ça fait de la peine
Dizer adeus nos olhos, isso dói
Alors écoute ça
Então ouça isso
Si on faisait comme si, on se revoyait demain
E se fizéssemos como se, nos víssemos amanhã
Ouais regarde-moi
Sim, olhe para mim
Si on faisait comme si, ce n'était pas la fin
E se fizéssemos como se, não fosse o fim
Ouais c'est ça, souris, souris
Sim, é isso, sorria, sorria
Tu sais ma belle, faut pas pleurer comme ça
Você sabe minha bela, não deve chorar assim
Dire au revoir c'est toujours un peu con
Dizer adeus é sempre um pouco bobo
Fume la dernière et puis on y va, ouais on y va
Fume o último e então vamos, sim, vamos
Tu sais ma belle, faut pas pleurer comme ça
Você sabe minha bela, não deve chorar assim
Dire au revoir c'est toujours un peu con
Dizer adeus é sempre um pouco bobo
Danse la dernière et puis on y va, ouais on y va
Dance a última e então vamos, sim, vamos
Pleure pas, pleure pas, pleure pas, pleure pas ma belle
Não chore, não chore, não chore, não chore minha bela
Pleure pas, pleure pas, pleure pas
Não chore, não chore, não chore
Tu me manques déjà, mais sois certaine
Já sinto sua falta, mas tenha certeza
Qu'on se reverra
Que nos veremos novamente
Alors prends soin de toi, petite sirène
Então cuide de si mesma, pequena sereia
Ton sourire je l'emmène avec moi
Seu sorriso eu levo comigo
Si on faisait comme si, on était des gamins
E se fizéssemos como se, fôssemos crianças
Ouais regarde-moi
Sim, olhe para mim
Si on faisait comme si, on avait peur de rien
E se fizéssemos como se, não tivéssemos medo de nada
Ouais c'est ça, souris, souris
Sim, é isso, sorria, sorria
Tu sais ma belle, faut pas pleurer comme ça
Você sabe minha bela, não deve chorar assim
Dire au revoir c'est toujours un peu con
Dizer adeus é sempre um pouco bobo
Fume la dernière et puis on y va, ouais on y va
Fume o último e então vamos, sim, vamos
Tu sais ma belle, faut pas pleurer comme ça
Você sabe minha bela, não deve chorar assim
Dire au revoir c'est toujours un peu con
Dizer adeus é sempre um pouco bobo
Danse la dernière et puis on y va, ouais on y va
Dance a última e então vamos, sim, vamos
Pleure pas, pleure pas, pleure pas, pleure pas ma belle
Não chore, não chore, não chore, não chore minha bela
Pleure pas, pleure pas, pleure pas
Não chore, não chore, não chore
Don't cry, don't cry, don't cry, don't you cry my baby
Não chore, não chore, não chore, não chore meu bebê
Don't cry, don't cry, don't cry
Não chore, não chore, não chore
Pleure pas, pleure pas, pleure pas, pleure pas ma belle
Não chore, não chore, não chore, não chore minha bela
Pleure pas, pleure pas, pleure pas
Não chore, não chore, não chore
Pleure pas, pleure pas, pleure pas, pleure pas ma belle
Não chore, não chore, não chore, não chore minha bela
Pleure pas, pleure pas, pleure pas
Não chore, não chore, não chore
Tu me manques déjà
Já sinto sua falta
Mais sois certain
Mas tenha certeza
(Qu'on se reverra bientôt) qu'on se reverra
(Que nos veremos em breve) que nos veremos
Alors prends soin de toi
Então cuide de si mesmo
Monsieur Bona (merci Christophe)
Senhor Bona (obrigado Christophe)
Tu me manques déjà
Já sinto sua falta
Mais sois certain qu'on se reverra ouais
Mas tenha certeza que nos veremos sim
Chez toi, chez moi (quelque part)
Na sua casa, na minha (em algum lugar)
Alors pleure pas, pleure pas, pleure pas, pleure pas
Então não chore, não chore, não chore, não chore
Pleure pas, pleure pas, pleure pas
Não chore, não chore, não chore
Dire adieu dans les yeux, dire à la prochaine
Decir adiós en los ojos, decir hasta la próxima
Je n'aime pas ça
No me gusta eso
Dire adieu dans les yeux, ça fait de la peine
Decir adiós en los ojos, duele
Alors écoute ça
Entonces escucha esto
Si on faisait comme si, on se revoyait demain
Si hiciéramos como si, nos viéramos mañana
Ouais regarde-moi
Sí, mírame
Si on faisait comme si, ce n'était pas la fin
Si hiciéramos como si, no fuera el final
Ouais c'est ça, souris, souris
Sí, eso es, sonríe, sonríe
Tu sais ma belle, faut pas pleurer comme ça
Sabes mi bella, no debes llorar así
Dire au revoir c'est toujours un peu con
Decir adiós siempre es un poco tonto
Fume la dernière et puis on y va, ouais on y va
Fuma la última y luego nos vamos, sí, nos vamos
Tu sais ma belle, faut pas pleurer comme ça
Sabes mi bella, no debes llorar así
Dire au revoir c'est toujours un peu con
Decir adiós siempre es un poco tonto
Danse la dernière et puis on y va, ouais on y va
Baila la última y luego nos vamos, sí, nos vamos
Pleure pas, pleure pas, pleure pas, pleure pas ma belle
No llores, no llores, no llores, no llores mi bella
Pleure pas, pleure pas, pleure pas
No llores, no llores, no llores
Tu me manques déjà, mais sois certaine
Ya te extraño, pero ten por seguro
Qu'on se reverra
Que nos volveremos a ver
Alors prends soin de toi, petite sirène
Entonces cuídate, pequeña sirena
Ton sourire je l'emmène avec moi
Tu sonrisa la llevo conmigo
Si on faisait comme si, on était des gamins
Si hiciéramos como si, fuéramos niños
Ouais regarde-moi
Sí, mírame
Si on faisait comme si, on avait peur de rien
Si hiciéramos como si, no tuviéramos miedo de nada
Ouais c'est ça, souris, souris
Sí, eso es, sonríe, sonríe
Tu sais ma belle, faut pas pleurer comme ça
Sabes mi bella, no debes llorar así
Dire au revoir c'est toujours un peu con
Decir adiós siempre es un poco tonto
Fume la dernière et puis on y va, ouais on y va
Fuma la última y luego nos vamos, sí, nos vamos
Tu sais ma belle, faut pas pleurer comme ça
Sabes mi bella, no debes llorar así
Dire au revoir c'est toujours un peu con
Decir adiós siempre es un poco tonto
Danse la dernière et puis on y va, ouais on y va
Baila la última y luego nos vamos, sí, nos vamos
Pleure pas, pleure pas, pleure pas, pleure pas ma belle
No llores, no llores, no llores, no llores mi bella
Pleure pas, pleure pas, pleure pas
No llores, no llores, no llores
Don't cry, don't cry, don't cry, don't you cry my baby
No llores, no llores, no llores, no llores mi bebé
Don't cry, don't cry, don't cry
No llores, no llores, no llores
Pleure pas, pleure pas, pleure pas, pleure pas ma belle
No llores, no llores, no llores, no llores mi bella
Pleure pas, pleure pas, pleure pas
No llores, no llores, no llores
Pleure pas, pleure pas, pleure pas, pleure pas ma belle
No llores, no llores, no llores, no llores mi bella
Pleure pas, pleure pas, pleure pas
No llores, no llores, no llores
Tu me manques déjà
Ya te extraño
Mais sois certain
Pero ten por seguro
(Qu'on se reverra bientôt) qu'on se reverra
(Que nos volveremos a ver pronto) que nos volveremos a ver
Alors prends soin de toi
Entonces cuídate
Monsieur Bona (merci Christophe)
Señor Bona (gracias Christophe)
Tu me manques déjà
Ya te extraño
Mais sois certain qu'on se reverra ouais
Pero ten por seguro que nos volveremos a ver sí
Chez toi, chez moi (quelque part)
En tu casa, en mi casa (en algún lugar)
Alors pleure pas, pleure pas, pleure pas, pleure pas
Entonces no llores, no llores, no llores, no llores
Pleure pas, pleure pas, pleure pas
No llores, no llores, no llores
Dire adieu dans les yeux, dire à la prochaine
Sag auf Wiedersehen in die Augen, sag bis zum nächsten Mal
Je n'aime pas ça
Ich mag das nicht
Dire adieu dans les yeux, ça fait de la peine
Sag auf Wiedersehen in die Augen, das tut weh
Alors écoute ça
Dann hör das
Si on faisait comme si, on se revoyait demain
Wenn wir so tun würden, als würden wir uns morgen wiedersehen
Ouais regarde-moi
Ja, schau mich an
Si on faisait comme si, ce n'était pas la fin
Wenn wir so tun würden, als wäre es nicht das Ende
Ouais c'est ça, souris, souris
Ja, das ist es, lächle, lächle
Tu sais ma belle, faut pas pleurer comme ça
Du weißt, meine Schöne, du solltest nicht so weinen
Dire au revoir c'est toujours un peu con
Auf Wiedersehen zu sagen ist immer ein bisschen dumm
Fume la dernière et puis on y va, ouais on y va
Rauch die letzte und dann gehen wir, ja, wir gehen
Tu sais ma belle, faut pas pleurer comme ça
Du weißt, meine Schöne, du solltest nicht so weinen
Dire au revoir c'est toujours un peu con
Auf Wiedersehen zu sagen ist immer ein bisschen dumm
Danse la dernière et puis on y va, ouais on y va
Tanz den letzten und dann gehen wir, ja, wir gehen
Pleure pas, pleure pas, pleure pas, pleure pas ma belle
Weine nicht, weine nicht, weine nicht, weine nicht, meine Schöne
Pleure pas, pleure pas, pleure pas
Weine nicht, weine nicht, weine nicht
Tu me manques déjà, mais sois certaine
Du fehlst mir schon, aber sei sicher
Qu'on se reverra
Wir werden uns wiedersehen
Alors prends soin de toi, petite sirène
Also pass auf dich auf, kleine Meerjungfrau
Ton sourire je l'emmène avec moi
Dein Lächeln nehme ich mit
Si on faisait comme si, on était des gamins
Wenn wir so tun würden, als wären wir Kinder
Ouais regarde-moi
Ja, schau mich an
Si on faisait comme si, on avait peur de rien
Wenn wir so tun würden, als hätten wir vor nichts Angst
Ouais c'est ça, souris, souris
Ja, das ist es, lächle, lächle
Tu sais ma belle, faut pas pleurer comme ça
Du weißt, meine Schöne, du solltest nicht so weinen
Dire au revoir c'est toujours un peu con
Auf Wiedersehen zu sagen ist immer ein bisschen dumm
Fume la dernière et puis on y va, ouais on y va
Rauch die letzte und dann gehen wir, ja, wir gehen
Tu sais ma belle, faut pas pleurer comme ça
Du weißt, meine Schöne, du solltest nicht so weinen
Dire au revoir c'est toujours un peu con
Auf Wiedersehen zu sagen ist immer ein bisschen dumm
Danse la dernière et puis on y va, ouais on y va
Tanz den letzten und dann gehen wir, ja, wir gehen
Pleure pas, pleure pas, pleure pas, pleure pas ma belle
Weine nicht, weine nicht, weine nicht, weine nicht, meine Schöne
Pleure pas, pleure pas, pleure pas
Weine nicht, weine nicht, weine nicht
Don't cry, don't cry, don't cry, don't you cry my baby
Weine nicht, weine nicht, weine nicht, weine nicht, mein Baby
Don't cry, don't cry, don't cry
Weine nicht, weine nicht, weine nicht
Pleure pas, pleure pas, pleure pas, pleure pas ma belle
Weine nicht, weine nicht, weine nicht, weine nicht, meine Schöne
Pleure pas, pleure pas, pleure pas
Weine nicht, weine nicht, weine nicht
Pleure pas, pleure pas, pleure pas, pleure pas ma belle
Weine nicht, weine nicht, weine nicht, weine nicht, meine Schöne
Pleure pas, pleure pas, pleure pas
Weine nicht, weine nicht, weine nicht
Tu me manques déjà
Du fehlst mir schon
Mais sois certain
Aber sei sicher
(Qu'on se reverra bientôt) qu'on se reverra
(Dass wir uns bald wiedersehen werden) dass wir uns wiedersehen werden
Alors prends soin de toi
Also pass auf dich auf
Monsieur Bona (merci Christophe)
Herr Bona (danke Christophe)
Tu me manques déjà
Du fehlst mir schon
Mais sois certain qu'on se reverra ouais
Aber sei sicher, dass wir uns wiedersehen werden, ja
Chez toi, chez moi (quelque part)
Bei dir, bei mir (irgendwo)
Alors pleure pas, pleure pas, pleure pas, pleure pas
Also weine nicht, weine nicht, weine nicht, weine nicht
Pleure pas, pleure pas, pleure pas
Weine nicht, weine nicht, weine nicht
Dire adieu dans les yeux, dire à la prochaine
Dire addio negli occhi, dire alla prossima
Je n'aime pas ça
Non mi piace
Dire adieu dans les yeux, ça fait de la peine
Dire addio negli occhi, fa male
Alors écoute ça
Allora ascolta questo
Si on faisait comme si, on se revoyait demain
Se facessimo come se, ci rivedessimo domani
Ouais regarde-moi
Sì, guardami
Si on faisait comme si, ce n'était pas la fin
Se facessimo come se, non fosse la fine
Ouais c'est ça, souris, souris
Sì, è così, sorridi, sorridi
Tu sais ma belle, faut pas pleurer comme ça
Sai, mia bella, non devi piangere così
Dire au revoir c'est toujours un peu con
Dire addio è sempre un po' stupido
Fume la dernière et puis on y va, ouais on y va
Fuma l'ultima e poi andiamo, sì, andiamo
Tu sais ma belle, faut pas pleurer comme ça
Sai, mia bella, non devi piangere così
Dire au revoir c'est toujours un peu con
Dire addio è sempre un po' stupido
Danse la dernière et puis on y va, ouais on y va
Balla l'ultima e poi andiamo, sì, andiamo
Pleure pas, pleure pas, pleure pas, pleure pas ma belle
Non piangere, non piangere, non piangere, non piangere mia bella
Pleure pas, pleure pas, pleure pas
Non piangere, non piangere, non piangere
Tu me manques déjà, mais sois certaine
Mi manchi già, ma sii certa
Qu'on se reverra
Che ci rivedremo
Alors prends soin de toi, petite sirène
Allora prenditi cura di te, piccola sirena
Ton sourire je l'emmène avec moi
Il tuo sorriso lo porto con me
Si on faisait comme si, on était des gamins
Se facessimo come se, fossimo dei bambini
Ouais regarde-moi
Sì, guardami
Si on faisait comme si, on avait peur de rien
Se facessimo come se, non avessimo paura di nulla
Ouais c'est ça, souris, souris
Sì, è così, sorridi, sorridi
Tu sais ma belle, faut pas pleurer comme ça
Sai, mia bella, non devi piangere così
Dire au revoir c'est toujours un peu con
Dire addio è sempre un po' stupido
Fume la dernière et puis on y va, ouais on y va
Fuma l'ultima e poi andiamo, sì, andiamo
Tu sais ma belle, faut pas pleurer comme ça
Sai, mia bella, non devi piangere così
Dire au revoir c'est toujours un peu con
Dire addio è sempre un po' stupido
Danse la dernière et puis on y va, ouais on y va
Balla l'ultima e poi andiamo, sì, andiamo
Pleure pas, pleure pas, pleure pas, pleure pas ma belle
Non piangere, non piangere, non piangere, non piangere mia bella
Pleure pas, pleure pas, pleure pas
Non piangere, non piangere, non piangere
Don't cry, don't cry, don't cry, don't you cry my baby
Non piangere, non piangere, non piangere, non piangere mia piccola
Don't cry, don't cry, don't cry
Non piangere, non piangere, non piangere
Pleure pas, pleure pas, pleure pas, pleure pas ma belle
Non piangere, non piangere, non piangere, non piangere mia bella
Pleure pas, pleure pas, pleure pas
Non piangere, non piangere, non piangere
Pleure pas, pleure pas, pleure pas, pleure pas ma belle
Non piangere, non piangere, non piangere, non piangere mia bella
Pleure pas, pleure pas, pleure pas
Non piangere, non piangere, non piangere
Tu me manques déjà
Mi manchi già
Mais sois certain
Ma sii certa
(Qu'on se reverra bientôt) qu'on se reverra
(Ci rivedremo presto) ci rivedremo
Alors prends soin de toi
Allora prenditi cura di te
Monsieur Bona (merci Christophe)
Signor Bona (grazie Christophe)
Tu me manques déjà
Mi manchi già
Mais sois certain qu'on se reverra ouais
Ma sii certa che ci rivedremo sì
Chez toi, chez moi (quelque part)
Da te, da me (da qualche parte)
Alors pleure pas, pleure pas, pleure pas, pleure pas
Allora non piangere, non piangere, non piangere, non piangere
Pleure pas, pleure pas, pleure pas
Non piangere, non piangere, non piangere

Trivia about the song La dernière danse [Acoustique] by Christophe Maé

When was the song “La dernière danse [Acoustique]” released by Christophe Maé?
The song La dernière danse [Acoustique] was released in 2019, on the album “La Vie d'Artiste”.
Who composed the song “La dernière danse [Acoustique]” by Christophe Maé?
The song “La dernière danse [Acoustique]” by Christophe Maé was composed by Christophe Mae, Paul Ecole, Bruno Dandrimont, Valentin Aubert.

Most popular songs of Christophe Maé

Other artists of Pop