Y'a du soleil

Christophe Martichon

Lyrics Translation

Donne-moi
Vas-y donne-moi un peu de toi
C'est ça
Dis-moi
Dis-moi où est la lumière en toi
Qu'on ne voit pas
Danse-moi
La danse qu'on fait quand on ne pense pas
Ouais, c'est ça
Dis-moi
Dis-moi tout haut c'que tu es tout bas
Au fond de toi

Éblouie par les autres, t'oublies
Que dessous tes habits, il y a du ciel (Y a du soleil)
Assombrie par les autres, t'oublies
Que dessous tes habits, il y a du soleil
Y a du soleil qui brille en toi
Là, caché derrière
Y a du soleil qui brûle en toi
J'ai vu ta lumière

Donne-moi
Vas-y, donne-moi un peu de joie
Ouais, c'est ça
Lâche-toi
Personne n'est parfait, ne te cache pas
Non
Affiche-toi
T'es bien plus jolie quand tu triches pas
Hmm, hmm
Allume-toi
T'as la lumière alors, allume-la (Allume-la)

Éblouie par les autres, t'oublies
Que dessous tes habits, il y a du ciel (Y a du soleil)
Assombrie par les autres, t'oublies
Que dessous tes habits, il y a du soleil
Y a du soleil qui brille en toi
Là, caché derrière
Y a du soleil qui brûle en toi
J'ai vu ta lumière (J'ai vu la lumière)
Y a du soleil qui brille en toi
Là, caché derrière (Caché derrière)
Y a du soleil qui brûle en toi
J'ai vu ta lumière

N'éteins pas ta lumière
Non, n'éteins pas ta lumière
Protège-la, ta lumière

Donne-moi
Give me
Vas-y donne-moi un peu de toi
Go ahead, give me a bit of you
C'est ça
That's it
Dis-moi
Tell me
Dis-moi où est la lumière en toi
Tell me where is the light in you
Qu'on ne voit pas
That we don't see
Danse-moi
Dance for me
La danse qu'on fait quand on ne pense pas
The dance we do when we don't think
Ouais, c'est ça
Yeah, that's it
Dis-moi
Tell me
Dis-moi tout haut c'que tu es tout bas
Tell me out loud what you are deep down
Au fond de toi
Inside you
Éblouie par les autres, t'oublies
Blinded by others, you forget
Que dessous tes habits, il y a du ciel (Y a du soleil)
That beneath your clothes, there is sky (There is sun)
Assombrie par les autres, t'oublies
Darkened by others, you forget
Que dessous tes habits, il y a du soleil
That beneath your clothes, there is sun
Y a du soleil qui brille en toi
There is sun that shines in you
Là, caché derrière
There, hidden behind
Y a du soleil qui brûle en toi
There is sun that burns in you
J'ai vu ta lumière
I saw your light
Donne-moi
Give me
Vas-y, donne-moi un peu de joie
Go ahead, give me a bit of joy
Ouais, c'est ça
Yeah, that's it
Lâche-toi
Let go
Personne n'est parfait, ne te cache pas
Nobody is perfect, don't hide
Non
No
Affiche-toi
Show yourself
T'es bien plus jolie quand tu triches pas
You're much prettier when you don't cheat
Hmm, hmm
Hmm, hmm
Allume-toi
Light up
T'as la lumière alors, allume-la (Allume-la)
You have the light so, turn it on (Turn it on)
Éblouie par les autres, t'oublies
Blinded by others, you forget
Que dessous tes habits, il y a du ciel (Y a du soleil)
That beneath your clothes, there is sky (There is sun)
Assombrie par les autres, t'oublies
Darkened by others, you forget
Que dessous tes habits, il y a du soleil
That beneath your clothes, there is sun
Y a du soleil qui brille en toi
There is sun that shines in you
Là, caché derrière
There, hidden behind
Y a du soleil qui brûle en toi
There is sun that burns in you
J'ai vu ta lumière (J'ai vu la lumière)
I saw your light (I saw the light)
Y a du soleil qui brille en toi
There is sun that shines in you
Là, caché derrière (Caché derrière)
There, hidden behind (Hidden behind)
Y a du soleil qui brûle en toi
There is sun that burns in you
J'ai vu ta lumière
I saw your light
N'éteins pas ta lumière
Don't turn off your light
Non, n'éteins pas ta lumière
No, don't turn off your light
Protège-la, ta lumière
Protect it, your light
Donne-moi
Dá-me
Vas-y donne-moi un peu de toi
Vai, dá-me um pouco de ti
C'est ça
É isso
Dis-moi
Diz-me
Dis-moi où est la lumière en toi
Diz-me onde está a luz em ti
Qu'on ne voit pas
Que não se vê
Danse-moi
Dança-me
La danse qu'on fait quand on ne pense pas
A dança que se faz quando não se pensa
Ouais, c'est ça
Sim, é isso
Dis-moi
Diz-me
Dis-moi tout haut c'que tu es tout bas
Diz-me em voz alta o que és por dentro
Au fond de toi
No fundo de ti
Éblouie par les autres, t'oublies
Cegada pelos outros, esqueces
Que dessous tes habits, il y a du ciel (Y a du soleil)
Que debaixo das tuas roupas, há céu (Há sol)
Assombrie par les autres, t'oublies
Escurecida pelos outros, esqueces
Que dessous tes habits, il y a du soleil
Que debaixo das tuas roupas, há sol
Y a du soleil qui brille en toi
Há sol que brilha em ti
Là, caché derrière
Lá, escondido atrás
Y a du soleil qui brûle en toi
Há sol que queima em ti
J'ai vu ta lumière
Eu vi a tua luz
Donne-moi
Dá-me
Vas-y, donne-moi un peu de joie
Vai, dá-me um pouco de alegria
Ouais, c'est ça
Sim, é isso
Lâche-toi
Solta-te
Personne n'est parfait, ne te cache pas
Ninguém é perfeito, não te escondas
Non
Não
Affiche-toi
Mostra-te
T'es bien plus jolie quand tu triches pas
És muito mais bonita quando não enganas
Hmm, hmm
Hmm, hmm
Allume-toi
Acende-te
T'as la lumière alors, allume-la (Allume-la)
Tens a luz então, acende-a (Acende-a)
Éblouie par les autres, t'oublies
Cegada pelos outros, esqueces
Que dessous tes habits, il y a du ciel (Y a du soleil)
Que debaixo das tuas roupas, há céu (Há sol)
Assombrie par les autres, t'oublies
Escurecida pelos outros, esqueces
Que dessous tes habits, il y a du soleil
Que debaixo das tuas roupas, há sol
Y a du soleil qui brille en toi
Há sol que brilha em ti
Là, caché derrière
Lá, escondido atrás
Y a du soleil qui brûle en toi
Há sol que queima em ti
J'ai vu ta lumière (J'ai vu la lumière)
Eu vi a tua luz (Eu vi a luz)
Y a du soleil qui brille en toi
Há sol que brilha em ti
Là, caché derrière (Caché derrière)
Lá, escondido atrás (Escondido atrás)
Y a du soleil qui brûle en toi
Há sol que queima em ti
J'ai vu ta lumière
Eu vi a tua luz
N'éteins pas ta lumière
Não apagues a tua luz
Non, n'éteins pas ta lumière
Não, não apagues a tua luz
Protège-la, ta lumière
Protege-a, a tua luz
Donne-moi
Dame
Vas-y donne-moi un peu de toi
Vamos, dame un poco de ti
C'est ça
Eso es
Dis-moi
Dime
Dis-moi où est la lumière en toi
Dime dónde está la luz en ti
Qu'on ne voit pas
Que no vemos
Danse-moi
Bailame
La danse qu'on fait quand on ne pense pas
El baile que hacemos cuando no pensamos
Ouais, c'est ça
Sí, eso es
Dis-moi
Dime
Dis-moi tout haut c'que tu es tout bas
Dime en voz alta lo que eres en silencio
Au fond de toi
En lo profundo de ti
Éblouie par les autres, t'oublies
Cegada por los demás, olvidas
Que dessous tes habits, il y a du ciel (Y a du soleil)
Que debajo de tu ropa, hay cielo (Hay sol)
Assombrie par les autres, t'oublies
Oscurecida por los demás, olvidas
Que dessous tes habits, il y a du soleil
Que debajo de tu ropa, hay sol
Y a du soleil qui brille en toi
Hay sol que brilla en ti
Là, caché derrière
Ahí, escondido detrás
Y a du soleil qui brûle en toi
Hay sol que arde en ti
J'ai vu ta lumière
He visto tu luz
Donne-moi
Dame
Vas-y, donne-moi un peu de joie
Vamos, dame un poco de alegría
Ouais, c'est ça
Sí, eso es
Lâche-toi
Suéltate
Personne n'est parfait, ne te cache pas
Nadie es perfecto, no te escondas
Non
No
Affiche-toi
Muéstrate
T'es bien plus jolie quand tu triches pas
Eres mucho más bonita cuando no engañas
Hmm, hmm
Hmm, hmm
Allume-toi
Enciéndete
T'as la lumière alors, allume-la (Allume-la)
Tienes la luz entonces, enciéndela (Enciéndela)
Éblouie par les autres, t'oublies
Cegada por los demás, olvidas
Que dessous tes habits, il y a du ciel (Y a du soleil)
Que debajo de tu ropa, hay cielo (Hay sol)
Assombrie par les autres, t'oublies
Oscurecida por los demás, olvidas
Que dessous tes habits, il y a du soleil
Que debajo de tu ropa, hay sol
Y a du soleil qui brille en toi
Hay sol que brilla en ti
Là, caché derrière
Ahí, escondido detrás
Y a du soleil qui brûle en toi
Hay sol que arde en ti
J'ai vu ta lumière (J'ai vu la lumière)
He visto tu luz (He visto la luz)
Y a du soleil qui brille en toi
Hay sol que brilla en ti
Là, caché derrière (Caché derrière)
Ahí, escondido detrás (Escondido detrás)
Y a du soleil qui brûle en toi
Hay sol que arde en ti
J'ai vu ta lumière
He visto tu luz
N'éteins pas ta lumière
No apagues tu luz
Non, n'éteins pas ta lumière
No, no apagues tu luz
Protège-la, ta lumière
Protégela, tu luz
Donne-moi
Gib mir
Vas-y donne-moi un peu de toi
Komm schon, gib mir ein bisschen von dir
C'est ça
Das ist es
Dis-moi
Sag mir
Dis-moi où est la lumière en toi
Sag mir, wo ist das Licht in dir
Qu'on ne voit pas
Das man nicht sieht
Danse-moi
Tanz mir
La danse qu'on fait quand on ne pense pas
Den Tanz, den man macht, wenn man nicht denkt
Ouais, c'est ça
Ja, das ist es
Dis-moi
Sag mir
Dis-moi tout haut c'que tu es tout bas
Sag mir laut, was du leise bist
Au fond de toi
Tief in dir
Éblouie par les autres, t'oublies
Geblendet von den anderen, vergisst du
Que dessous tes habits, il y a du ciel (Y a du soleil)
Dass unter deinen Kleidern Himmel ist (Es gibt Sonne)
Assombrie par les autres, t'oublies
Verdunkelt von den anderen, vergisst du
Que dessous tes habits, il y a du soleil
Dass unter deinen Kleidern Sonne ist
Y a du soleil qui brille en toi
Es gibt Sonne, die in dir scheint
Là, caché derrière
Dort, versteckt dahinter
Y a du soleil qui brûle en toi
Es gibt Sonne, die in dir brennt
J'ai vu ta lumière
Ich habe dein Licht gesehen
Donne-moi
Gib mir
Vas-y, donne-moi un peu de joie
Komm schon, gib mir ein bisschen Freude
Ouais, c'est ça
Ja, das ist es
Lâche-toi
Lass los
Personne n'est parfait, ne te cache pas
Niemand ist perfekt, versteck dich nicht
Non
Nein
Affiche-toi
Zeig dich
T'es bien plus jolie quand tu triches pas
Du bist viel hübscher, wenn du nicht schummelst
Hmm, hmm
Hmm, hmm
Allume-toi
Zünde dich an
T'as la lumière alors, allume-la (Allume-la)
Du hast das Licht, also zünde es an (Zünde es an)
Éblouie par les autres, t'oublies
Geblendet von den anderen, vergisst du
Que dessous tes habits, il y a du ciel (Y a du soleil)
Dass unter deinen Kleidern Himmel ist (Es gibt Sonne)
Assombrie par les autres, t'oublies
Verdunkelt von den anderen, vergisst du
Que dessous tes habits, il y a du soleil
Dass unter deinen Kleidern Sonne ist
Y a du soleil qui brille en toi
Es gibt Sonne, die in dir scheint
Là, caché derrière
Dort, versteckt dahinter
Y a du soleil qui brûle en toi
Es gibt Sonne, die in dir brennt
J'ai vu ta lumière (J'ai vu la lumière)
Ich habe dein Licht gesehen (Ich habe das Licht gesehen)
Y a du soleil qui brille en toi
Es gibt Sonne, die in dir scheint
Là, caché derrière (Caché derrière)
Dort, versteckt dahinter (Versteckt dahinter)
Y a du soleil qui brûle en toi
Es gibt Sonne, die in dir brennt
J'ai vu ta lumière
Ich habe dein Licht gesehen
N'éteins pas ta lumière
Lösche dein Licht nicht aus
Non, n'éteins pas ta lumière
Nein, lösche dein Licht nicht aus
Protège-la, ta lumière
Schütze es, dein Licht
Donne-moi
Dammi
Vas-y donne-moi un peu de toi
Vai avanti, dammi un po' di te
C'est ça
È così
Dis-moi
Dimmi
Dis-moi où est la lumière en toi
Dimmi dove è la luce in te
Qu'on ne voit pas
Che non si vede
Danse-moi
Ballami
La danse qu'on fait quand on ne pense pas
La danza che si fa quando non si pensa
Ouais, c'est ça
Sì, è così
Dis-moi
Dimmi
Dis-moi tout haut c'que tu es tout bas
Dimmi ad alta voce quello che sei in silenzio
Au fond de toi
Nel profondo di te
Éblouie par les autres, t'oublies
Abbagliata dagli altri, dimentichi
Que dessous tes habits, il y a du ciel (Y a du soleil)
Che sotto i tuoi vestiti, c'è il cielo (C'è il sole)
Assombrie par les autres, t'oublies
Oscurata dagli altri, dimentichi
Que dessous tes habits, il y a du soleil
Che sotto i tuoi vestiti, c'è il sole
Y a du soleil qui brille en toi
C'è il sole che brilla in te
Là, caché derrière
Lì, nascosto dietro
Y a du soleil qui brûle en toi
C'è il sole che brucia in te
J'ai vu ta lumière
Ho visto la tua luce
Donne-moi
Dammi
Vas-y, donne-moi un peu de joie
Vai avanti, dammi un po' di gioia
Ouais, c'est ça
Sì, è così
Lâche-toi
Lasciati andare
Personne n'est parfait, ne te cache pas
Nessuno è perfetto, non nasconderti
Non
No
Affiche-toi
Mostrati
T'es bien plus jolie quand tu triches pas
Sei molto più bella quando non menti
Hmm, hmm
Hmm, hmm
Allume-toi
Accenditi
T'as la lumière alors, allume-la (Allume-la)
Hai la luce quindi, accendila (Accendila)
Éblouie par les autres, t'oublies
Abbagliata dagli altri, dimentichi
Que dessous tes habits, il y a du ciel (Y a du soleil)
Che sotto i tuoi vestiti, c'è il cielo (C'è il sole)
Assombrie par les autres, t'oublies
Oscurata dagli altri, dimentichi
Que dessous tes habits, il y a du soleil
Che sotto i tuoi vestiti, c'è il sole
Y a du soleil qui brille en toi
C'è il sole che brilla in te
Là, caché derrière
Lì, nascosto dietro
Y a du soleil qui brûle en toi
C'è il sole che brucia in te
J'ai vu ta lumière (J'ai vu la lumière)
Ho visto la tua luce (Ho visto la luce)
Y a du soleil qui brille en toi
C'è il sole che brilla in te
Là, caché derrière (Caché derrière)
Lì, nascosto dietro (Nascosto dietro)
Y a du soleil qui brûle en toi
C'è il sole che brucia in te
J'ai vu ta lumière
Ho visto la tua luce
N'éteins pas ta lumière
Non spegnere la tua luce
Non, n'éteins pas ta lumière
No, non spegnere la tua luce
Protège-la, ta lumière
Proteggila, la tua luce

Trivia about the song Y'a du soleil by Christophe Maé

When was the song “Y'a du soleil” released by Christophe Maé?
The song Y'a du soleil was released in 2021, on the album “Y'a du soleil”.
Who composed the song “Y'a du soleil” by Christophe Maé?
The song “Y'a du soleil” by Christophe Maé was composed by Christophe Martichon.

Most popular songs of Christophe Maé

Other artists of Pop