Mansa Moussa

Mikael Castelle

Lyrics Translation

Han

On veut être pleins comme Mansa Moussa, si t'as un plan, dis quand ça, où ça
(Quand ça? Où ça? Quand ça? Où ça?)
Si t'as un plan, dis quand ça, où ça (quand ça? Où ça?)
On veut être pleins comme Mansa Moussa (ouh, OG san)

J'claque plus des mille et des cents maintenant qu'les mille ont remplacé les cents (et merci)
Viande de Kobe dans mon steak haché, dizaine de milliers, c'est un cachet décent
Il en faut très peu pour fâcher mes gens, parle d'une daronne, on d'vient assez méchants
Tous, ils rappent comme s'ils arrachaient des dents, les rois des mythos, ils méritent des couronnes
Ils en disent beaucoup sans le faire, on en fait beaucoup sans le dire
Nos vies, c'est viser le meilleur, prier le Seigneur en risquant le pire (ouh, ouh)
J'finis mon projet, j'saute de joie comme la première fois qu'j'ai fini Zelda
J'veux l'salaire d'Idriss Elba, en famille comme la team Griselda
J'cultive, fournis la beuh qu'ils aiment, ouais, celle avec les prix qu'ils aiment pas (ouh)
La peau des couilles, c'est le flow Steve-O, ouais, mais faut c'qu'il faut
Une forêt peut s'changer en désert, du désert peuvent jaillir des oasis
J'rêve d'un monde où tout l'monde graille à sa faim, où le four détaille d'la gelato à six (han, han)

On veut être plein comme Mansa Moussa, si t'as un plan, dis quand ça, où ça
(Dis-moi quand ça, dis-moi où ça) si t'as un plan, dis quand ça, où ça?
(Où ça? Quand ça?) On veut être pleins comme Mansa Moussa
(Paw, mal à la tête quand j'pense à tout ça)

(Han) Être salarié me fait très peur, la veste sort du pressing, la montre sort du prêteur
J'vis d'mes recettes comme un traiteur, grâce à mes placements comme un trader
Si le rap money n'suffit pas, on va brancher quelques six cents watts
Si t'es le sang, j'fais né'-né' les plans mais, si t'es trop tiède, j'investis sans oi-t
J'prendrais l'argent sale en mains propres si c'est c'qu'il reste pour s'affranchir
J'te jure que maman va bronzer et que même papa va blanchir
C'est pas les gouvernants qui nous gouvernent, au-dessus d'eux, c'est de belles racailles
Nous, tout c'qu'on veut, c'est qu'notre travail paye, eux veulent juste que leur paye travaille
T'es d'la baise si tu joues dans les règles, on a l'potentiel pour déranger les chefs
Avec l'argent, tout est exponentiel, pour monter plus vite, il faut changer d'échelle
J'regarde les tits-pe fourrés dans l'bât', comme eux, j'sais qu'mes poches seront jamais trop pleines
Pas très doué en maths, mais j'suis plutôt aud-ch pour résoudre les problèmes

On veut être pleins comme Mansa Moussa, si t'as un plan, dis quand ça, où ça
(Dis-moi quand ça, dis-moi où ça) si t'as un plan, dis quand ça, où ça
(Quand ça? Où ça?) On veut être pleins comme Mansa Moussa
(Paw) Dis-moi quand ça, dis-moi où ça, mal à la tête quand j'pense à tout ça

On veut être pleins comme Mansa Moussas si t'as un plan, dis quand ça, où ça
(Dis-moi quand ça, dis-moi où ça) on veut être pleins comme Mansa Moussa
(Où ça? Quand ça?) On veut être pleins comme Mansa Moussa
(Remplis de bif' comme Mansa Moussa)

Han
Han
On veut être pleins comme Mansa Moussa, si t'as un plan, dis quand ça, où ça
Queremos ser ricos como Mansa Moussa, se você tem um plano, diga quando e onde
(Quand ça? Où ça? Quand ça? Où ça?)
(Quando? Onde? Quando? Onde?)
Si t'as un plan, dis quand ça, où ça (quand ça? Où ça?)
Se você tem um plano, diga quando e onde (quando? onde?)
On veut être pleins comme Mansa Moussa (ouh, OG san)
Queremos ser ricos como Mansa Moussa (ouh, OG san)
J'claque plus des mille et des cents maintenant qu'les mille ont remplacé les cents (et merci)
Gasto mais de mil e cem agora que os mil substituíram os cem (e obrigado)
Viande de Kobe dans mon steak haché, dizaine de milliers, c'est un cachet décent
Carne de Kobe no meu hambúrguer, dezenas de milhares, é um cachê decente
Il en faut très peu pour fâcher mes gens, parle d'une daronne, on d'vient assez méchants
Precisa de muito pouco para irritar meu povo, fale de uma mãe, nos tornamos bastante cruéis
Tous, ils rappent comme s'ils arrachaient des dents, les rois des mythos, ils méritent des couronnes
Todos eles rimam como se estivessem arrancando dentes, os reis dos mentirosos, eles merecem coroas
Ils en disent beaucoup sans le faire, on en fait beaucoup sans le dire
Eles falam muito sem fazer, fazemos muito sem falar
Nos vies, c'est viser le meilleur, prier le Seigneur en risquant le pire (ouh, ouh)
Nossas vidas são buscar o melhor, orar ao Senhor arriscando o pior (ouh, ouh)
J'finis mon projet, j'saute de joie comme la première fois qu'j'ai fini Zelda
Termino meu projeto, pulo de alegria como a primeira vez que terminei Zelda
J'veux l'salaire d'Idriss Elba, en famille comme la team Griselda
Quero o salário de Idriss Elba, em família como a equipe Griselda
J'cultive, fournis la beuh qu'ils aiment, ouais, celle avec les prix qu'ils aiment pas (ouh)
Cultivo, forneço a erva que eles gostam, sim, aquela com os preços que eles não gostam (ouh)
La peau des couilles, c'est le flow Steve-O, ouais, mais faut c'qu'il faut
A pele dos testículos, é o fluxo de Steve-O, sim, mas tem que fazer o que tem que fazer
Une forêt peut s'changer en désert, du désert peuvent jaillir des oasis
Uma floresta pode se transformar em deserto, do deserto podem surgir oásis
J'rêve d'un monde où tout l'monde graille à sa faim, où le four détaille d'la gelato à six (han, han)
Sonho com um mundo onde todos se alimentam à vontade, onde o forno detalha gelato a seis (han, han)
On veut être plein comme Mansa Moussa, si t'as un plan, dis quand ça, où ça
Queremos ser ricos como Mansa Moussa, se você tem um plano, diga quando e onde
(Dis-moi quand ça, dis-moi où ça) si t'as un plan, dis quand ça, où ça?
(Diga-me quando, diga-me onde) se você tem um plano, diga quando e onde?
(Où ça? Quand ça?) On veut être pleins comme Mansa Moussa
(Onde? Quando?) Queremos ser ricos como Mansa Moussa
(Paw, mal à la tête quand j'pense à tout ça)
(Paw, dor de cabeça quando penso em tudo isso)
(Han) Être salarié me fait très peur, la veste sort du pressing, la montre sort du prêteur
(Han) Ser assalariado me assusta muito, o casaco sai da lavanderia, o relógio sai do emprestador
J'vis d'mes recettes comme un traiteur, grâce à mes placements comme un trader
Vivo das minhas receitas como um fornecedor, graças aos meus investimentos como um trader
Si le rap money n'suffit pas, on va brancher quelques six cents watts
Se o dinheiro do rap não for suficiente, vamos ligar alguns seiscentos watts
Si t'es le sang, j'fais né'-né' les plans mais, si t'es trop tiède, j'investis sans oi-t
Se você é sangue, faço os planos, mas, se você é muito morno, invisto sem você
J'prendrais l'argent sale en mains propres si c'est c'qu'il reste pour s'affranchir
Pegaria dinheiro sujo com as mãos limpas se é o que resta para se libertar
J'te jure que maman va bronzer et que même papa va blanchir
Juro que mamãe vai se bronzear e que até papai vai clarear
C'est pas les gouvernants qui nous gouvernent, au-dessus d'eux, c'est de belles racailles
Não são os governantes que nos governam, acima deles, são belos bandidos
Nous, tout c'qu'on veut, c'est qu'notre travail paye, eux veulent juste que leur paye travaille
Nós, tudo o que queremos, é que nosso trabalho pague, eles só querem que seu salário trabalhe
T'es d'la baise si tu joues dans les règles, on a l'potentiel pour déranger les chefs
Você é fodido se joga pelas regras, temos o potencial para incomodar os chefes
Avec l'argent, tout est exponentiel, pour monter plus vite, il faut changer d'échelle
Com dinheiro, tudo é exponencial, para subir mais rápido, é preciso mudar de escala
J'regarde les tits-pe fourrés dans l'bât', comme eux, j'sais qu'mes poches seront jamais trop pleines
Olho para os jovens presos no prédio, como eles, sei que meus bolsos nunca estarão cheios demais
Pas très doué en maths, mais j'suis plutôt aud-ch pour résoudre les problèmes
Não sou muito bom em matemática, mas sou bastante audacioso para resolver problemas
On veut être pleins comme Mansa Moussa, si t'as un plan, dis quand ça, où ça
Queremos ser ricos como Mansa Moussa, se você tem um plano, diga quando e onde
(Dis-moi quand ça, dis-moi où ça) si t'as un plan, dis quand ça, où ça
(Diga-me quando, diga-me onde) se você tem um plano, diga quando e onde
(Quand ça? Où ça?) On veut être pleins comme Mansa Moussa
(Quando? Onde?) Queremos ser ricos como Mansa Moussa
(Paw) Dis-moi quand ça, dis-moi où ça, mal à la tête quand j'pense à tout ça
(Paw) Diga-me quando, diga-me onde, dor de cabeça quando penso em tudo isso
On veut être pleins comme Mansa Moussas si t'as un plan, dis quand ça, où ça
Queremos ser ricos como Mansa Moussa, se você tem um plano, diga quando e onde
(Dis-moi quand ça, dis-moi où ça) on veut être pleins comme Mansa Moussa
(Diga-me quando, diga-me onde) queremos ser ricos como Mansa Moussa
(Où ça? Quand ça?) On veut être pleins comme Mansa Moussa
(Onde? Quando?) Queremos ser ricos como Mansa Moussa
(Remplis de bif' comme Mansa Moussa)
(Cheios de dinheiro como Mansa Moussa)
Han
Han
On veut être pleins comme Mansa Moussa, si t'as un plan, dis quand ça, où ça
Queremos estar llenos como Mansa Moussa, si tienes un plan, di cuándo, dónde
(Quand ça? Où ça? Quand ça? Où ça?)
(¿Cuándo? ¿Dónde? ¿Cuándo? ¿Dónde?)
Si t'as un plan, dis quand ça, où ça (quand ça? Où ça?)
Si tienes un plan, di cuándo, dónde (¿cuándo? ¿Dónde?)
On veut être pleins comme Mansa Moussa (ouh, OG san)
Queremos estar llenos como Mansa Moussa (ouh, OG san)
J'claque plus des mille et des cents maintenant qu'les mille ont remplacé les cents (et merci)
Gasto más de mil y cien ahora que los mil han reemplazado a los cien (y gracias)
Viande de Kobe dans mon steak haché, dizaine de milliers, c'est un cachet décent
Carne de Kobe en mi hamburguesa, decenas de miles, es un salario decente
Il en faut très peu pour fâcher mes gens, parle d'une daronne, on d'vient assez méchants
Se necesita muy poco para enfadar a mi gente, habla de una madre, nos volvemos bastante malos
Tous, ils rappent comme s'ils arrachaient des dents, les rois des mythos, ils méritent des couronnes
Todos, rapean como si arrancaran dientes, los reyes de los mitos, merecen coronas
Ils en disent beaucoup sans le faire, on en fait beaucoup sans le dire
Dicen mucho sin hacerlo, hacemos mucho sin decirlo
Nos vies, c'est viser le meilleur, prier le Seigneur en risquant le pire (ouh, ouh)
Nuestras vidas, es apuntar a lo mejor, rezar al Señor arriesgando lo peor (ouh, ouh)
J'finis mon projet, j'saute de joie comme la première fois qu'j'ai fini Zelda
Termino mi proyecto, salto de alegría como la primera vez que terminé Zelda
J'veux l'salaire d'Idriss Elba, en famille comme la team Griselda
Quiero el salario de Idris Elba, en familia como el equipo Griselda
J'cultive, fournis la beuh qu'ils aiment, ouais, celle avec les prix qu'ils aiment pas (ouh)
Cultivo, suministro la hierba que les gusta, sí, la que tiene los precios que no les gusta (ouh)
La peau des couilles, c'est le flow Steve-O, ouais, mais faut c'qu'il faut
La piel de los testículos, es el flujo de Steve-O, sí, pero hay que hacer lo que hay que hacer
Une forêt peut s'changer en désert, du désert peuvent jaillir des oasis
Un bosque puede convertirse en un desierto, del desierto pueden surgir oasis
J'rêve d'un monde où tout l'monde graille à sa faim, où le four détaille d'la gelato à six (han, han)
Sueño con un mundo donde todos comen hasta saciarse, donde el horno detalla gelato a seis (han, han)
On veut être plein comme Mansa Moussa, si t'as un plan, dis quand ça, où ça
Queremos estar llenos como Mansa Moussa, si tienes un plan, di cuándo, dónde
(Dis-moi quand ça, dis-moi où ça) si t'as un plan, dis quand ça, où ça?
(Dime cuándo, dime dónde) si tienes un plan, ¿cuándo, dónde?
(Où ça? Quand ça?) On veut être pleins comme Mansa Moussa
(¿Dónde? ¿Cuándo?) Queremos estar llenos como Mansa Moussa
(Paw, mal à la tête quand j'pense à tout ça)
(Paw, dolor de cabeza cuando pienso en todo esto)
(Han) Être salarié me fait très peur, la veste sort du pressing, la montre sort du prêteur
(Han) Ser asalariado me da mucho miedo, la chaqueta sale de la tintorería, el reloj sale del prestamista
J'vis d'mes recettes comme un traiteur, grâce à mes placements comme un trader
Vivo de mis recetas como un catering, gracias a mis inversiones como un trader
Si le rap money n'suffit pas, on va brancher quelques six cents watts
Si el dinero del rap no es suficiente, vamos a conectar unos seiscientos vatios
Si t'es le sang, j'fais né'-né' les plans mais, si t'es trop tiède, j'investis sans oi-t
Si eres la sangre, hago los planes pero, si eres demasiado tibio, invierto sin ti
J'prendrais l'argent sale en mains propres si c'est c'qu'il reste pour s'affranchir
Tomaría el dinero sucio con las manos limpias si es lo que queda para liberarse
J'te jure que maman va bronzer et que même papa va blanchir
Te juro que mamá se bronceará y que incluso papá se blanqueará
C'est pas les gouvernants qui nous gouvernent, au-dessus d'eux, c'est de belles racailles
No son los gobernantes los que nos gobiernan, por encima de ellos, son hermosos gamberros
Nous, tout c'qu'on veut, c'est qu'notre travail paye, eux veulent juste que leur paye travaille
Nosotros, todo lo que queremos, es que nuestro trabajo pague, ellos solo quieren que su paga trabaje
T'es d'la baise si tu joues dans les règles, on a l'potentiel pour déranger les chefs
Eres un fracaso si juegas según las reglas, tenemos el potencial para molestar a los jefes
Avec l'argent, tout est exponentiel, pour monter plus vite, il faut changer d'échelle
Con el dinero, todo es exponencial, para subir más rápido, hay que cambiar de escala
J'regarde les tits-pe fourrés dans l'bât', comme eux, j'sais qu'mes poches seront jamais trop pleines
Miro a los jóvenes atrapados en el edificio, como ellos, sé que mis bolsillos nunca estarán demasiado llenos
Pas très doué en maths, mais j'suis plutôt aud-ch pour résoudre les problèmes
No soy muy bueno en matemáticas, pero soy bastante bueno para resolver problemas
On veut être pleins comme Mansa Moussa, si t'as un plan, dis quand ça, où ça
Queremos estar llenos como Mansa Moussa, si tienes un plan, di cuándo, dónde
(Dis-moi quand ça, dis-moi où ça) si t'as un plan, dis quand ça, où ça
(Dime cuándo, dime dónde) si tienes un plan, di cuándo, dónde
(Quand ça? Où ça?) On veut être pleins comme Mansa Moussa
(¿Cuándo? ¿Dónde?) Queremos estar llenos como Mansa Moussa
(Paw) Dis-moi quand ça, dis-moi où ça, mal à la tête quand j'pense à tout ça
(Paw) Dime cuándo, dime dónde, dolor de cabeza cuando pienso en todo esto
On veut être pleins comme Mansa Moussas si t'as un plan, dis quand ça, où ça
Queremos estar llenos como Mansa Moussa si tienes un plan, di cuándo, dónde
(Dis-moi quand ça, dis-moi où ça) on veut être pleins comme Mansa Moussa
(Dime cuándo, dime dónde) queremos estar llenos como Mansa Moussa
(Où ça? Quand ça?) On veut être pleins comme Mansa Moussa
(¿Dónde? ¿Cuándo?) Queremos estar llenos como Mansa Moussa
(Remplis de bif' comme Mansa Moussa)
(Llenos de billetes como Mansa Moussa)
Han
Han
On veut être pleins comme Mansa Moussa, si t'as un plan, dis quand ça, où ça
Wir wollen reich sein wie Mansa Moussa, wenn du einen Plan hast, sag wann und wo
(Quand ça? Où ça? Quand ça? Où ça?)
(Wann? Wo? Wann? Wo?)
Si t'as un plan, dis quand ça, où ça (quand ça? Où ça?)
Wenn du einen Plan hast, sag wann und wo (wann? wo?)
On veut être pleins comme Mansa Moussa (ouh, OG san)
Wir wollen reich sein wie Mansa Moussa (ouh, OG san)
J'claque plus des mille et des cents maintenant qu'les mille ont remplacé les cents (et merci)
Ich gebe jetzt mehr als tausend und hundert aus, da die tausend die hundert ersetzt haben (und danke)
Viande de Kobe dans mon steak haché, dizaine de milliers, c'est un cachet décent
Kobe-Fleisch in meinem Hacksteak, zehntausende, das ist ein anständiges Honorar
Il en faut très peu pour fâcher mes gens, parle d'une daronne, on d'vient assez méchants
Es braucht sehr wenig, um meine Leute zu verärgern, sprich von einer Mutter, wir werden ziemlich böse
Tous, ils rappent comme s'ils arrachaient des dents, les rois des mythos, ils méritent des couronnes
Alle rappen, als ob sie Zähne ausreißen würden, die Könige der Lügner, sie verdienen Kronen
Ils en disent beaucoup sans le faire, on en fait beaucoup sans le dire
Sie sagen viel, ohne es zu tun, wir tun viel, ohne es zu sagen
Nos vies, c'est viser le meilleur, prier le Seigneur en risquant le pire (ouh, ouh)
Unser Leben besteht darin, das Beste anzustreben, den Herrn zu beten und das Schlimmste zu riskieren (ouh, ouh)
J'finis mon projet, j'saute de joie comme la première fois qu'j'ai fini Zelda
Ich beende mein Projekt, ich springe vor Freude wie das erste Mal, als ich Zelda beendet habe
J'veux l'salaire d'Idriss Elba, en famille comme la team Griselda
Ich will das Gehalt von Idriss Elba, in der Familie wie das Team Griselda
J'cultive, fournis la beuh qu'ils aiment, ouais, celle avec les prix qu'ils aiment pas (ouh)
Ich baue an, liefere das Gras, das sie mögen, ja, das mit den Preisen, die sie nicht mögen (ouh)
La peau des couilles, c'est le flow Steve-O, ouais, mais faut c'qu'il faut
Die Haut der Eier, das ist der Steve-O Flow, ja, aber man muss tun, was man tun muss
Une forêt peut s'changer en désert, du désert peuvent jaillir des oasis
Ein Wald kann sich in eine Wüste verwandeln, aus der Wüste können Oasen hervorspringen
J'rêve d'un monde où tout l'monde graille à sa faim, où le four détaille d'la gelato à six (han, han)
Ich träume von einer Welt, in der jeder genug zu essen hat, in der der Ofen Gelato für sechs detailliert (han, han)
On veut être plein comme Mansa Moussa, si t'as un plan, dis quand ça, où ça
Wir wollen reich sein wie Mansa Moussa, wenn du einen Plan hast, sag wann und wo
(Dis-moi quand ça, dis-moi où ça) si t'as un plan, dis quand ça, où ça?
(Sag mir wann, sag mir wo) wenn du einen Plan hast, sag wann und wo?
(Où ça? Quand ça?) On veut être pleins comme Mansa Moussa
(Wo? Wann?) Wir wollen reich sein wie Mansa Moussa
(Paw, mal à la tête quand j'pense à tout ça)
(Paw, Kopfschmerzen, wenn ich an all das denke)
(Han) Être salarié me fait très peur, la veste sort du pressing, la montre sort du prêteur
(Han) Angestellt zu sein macht mir sehr Angst, die Jacke kommt aus der Reinigung, die Uhr vom Verleiher
J'vis d'mes recettes comme un traiteur, grâce à mes placements comme un trader
Ich lebe von meinen Rezepten wie ein Caterer, dank meiner Investitionen wie ein Händler
Si le rap money n'suffit pas, on va brancher quelques six cents watts
Wenn das Rap-Geld nicht ausreicht, werden wir ein paar sechshundert Watt anschließen
Si t'es le sang, j'fais né'-né' les plans mais, si t'es trop tiède, j'investis sans oi-t
Wenn du das Blut bist, mache ich die Pläne, aber wenn du zu lauwarm bist, investiere ich ohne dich
J'prendrais l'argent sale en mains propres si c'est c'qu'il reste pour s'affranchir
Ich würde das schmutzige Geld mit sauberen Händen nehmen, wenn das alles ist, was übrig bleibt, um sich zu befreien
J'te jure que maman va bronzer et que même papa va blanchir
Ich schwöre, dass Mama sich sonnen wird und dass sogar Papa weiß werden wird
C'est pas les gouvernants qui nous gouvernent, au-dessus d'eux, c'est de belles racailles
Es sind nicht die Regierenden, die uns regieren, über ihnen sind schöne Schläger
Nous, tout c'qu'on veut, c'est qu'notre travail paye, eux veulent juste que leur paye travaille
Alles, was wir wollen, ist, dass unsere Arbeit bezahlt wird, sie wollen nur, dass ihr Gehalt arbeitet
T'es d'la baise si tu joues dans les règles, on a l'potentiel pour déranger les chefs
Du bist gefickt, wenn du nach den Regeln spielst, wir haben das Potenzial, die Chefs zu stören
Avec l'argent, tout est exponentiel, pour monter plus vite, il faut changer d'échelle
Mit Geld ist alles exponentiell, um schneller aufzusteigen, muss man die Skala ändern
J'regarde les tits-pe fourrés dans l'bât', comme eux, j'sais qu'mes poches seront jamais trop pleines
Ich sehe die kleinen Jungs im Gebäude, wie sie weiß ich, dass meine Taschen nie zu voll sein werden
Pas très doué en maths, mais j'suis plutôt aud-ch pour résoudre les problèmes
Nicht sehr gut in Mathe, aber ich bin ziemlich gut darin, Probleme zu lösen
On veut être pleins comme Mansa Moussa, si t'as un plan, dis quand ça, où ça
Wir wollen reich sein wie Mansa Moussa, wenn du einen Plan hast, sag wann und wo
(Dis-moi quand ça, dis-moi où ça) si t'as un plan, dis quand ça, où ça
(Sag mir wann, sag mir wo) wenn du einen Plan hast, sag wann und wo
(Quand ça? Où ça?) On veut être pleins comme Mansa Moussa
(Wann? Wo?) Wir wollen reich sein wie Mansa Moussa
(Paw) Dis-moi quand ça, dis-moi où ça, mal à la tête quand j'pense à tout ça
(Paw) Sag mir wann, sag mir wo, Kopfschmerzen, wenn ich an all das denke
On veut être pleins comme Mansa Moussas si t'as un plan, dis quand ça, où ça
Wir wollen reich sein wie Mansa Moussa, wenn du einen Plan hast, sag wann und wo
(Dis-moi quand ça, dis-moi où ça) on veut être pleins comme Mansa Moussa
(Sag mir wann, sag mir wo) wir wollen reich sein wie Mansa Moussa
(Où ça? Quand ça?) On veut être pleins comme Mansa Moussa
(Wo? Wann?) Wir wollen reich sein wie Mansa Moussa
(Remplis de bif' comme Mansa Moussa)
(Voll von Geld wie Mansa Moussa)

Trivia about the song Mansa Moussa by Deen Burbigo

On which albums was the song “Mansa Moussa” released by Deen Burbigo?
Deen Burbigo released the song on the albums “OG San, Vol. 1” in 2021, “OG SAN I” in 2021, and “OG SAN” in 2023.
Who composed the song “Mansa Moussa” by Deen Burbigo?
The song “Mansa Moussa” by Deen Burbigo was composed by Mikael Castelle.

Most popular songs of Deen Burbigo

Other artists of Trap