And the peaches and the mangos
That you could sell for me
What do you think my brain is made for
Is it just a container for the mind?
This great grey matter
Sensei replied, "What is your woman?
Is she just a container for the child?"
That soft pink matter
Cotton candy, Majin Buu, oh, oh, oh
Close my eyes and fall into you, you, you
My God, she's giving me pleasure
Oh, no, no
What if the sky and the stars are for show
And the aliens are watching live
From the purple matter?
Sensei went quiet then violent
We sparred until we both grew tired
Nothing mattered
Cotton candy, Majin Buu, oh, oh, oh, oh
Dim the lights and fall into you, you, you, ooh
My God, giving me pleasure
Pleasure, pleasure, pleasure
Pleasure over matter
(Hey, hey)
Since you been gone, I been having withdrawals
You were such a habit to call
I ain't myself at all, had to tell myself, "Naw
She better with some fella with a regular job"
I didn't wanna get her involved
By dinner Mr. Benjamin was sitting in awe
Hopped into my car, drove far
Far's too close and I remember my memory's no sharp
Butter knife, what a life, anyway
I'm building y'all a clock, stop, what am I, Hemingway?
She had the kind of body that would probably intimidate
Any of 'em that were un-southern, not me, cousin
If models are made for modelin'
Thick girls are made for cuddlin'
Switch worlds and we can huddle then
Who needs another friend? I need to hold your hand
You'd need no other man, we'd flee to other lands
Grey matter
Blue used to be my favorite color
Now I ain't got no choice
Blue matter
You're good at being bad
You're bad at being good
For heaven's sakes, go to hell
Nah, knock on wood, hey
You're good at being bad (you're bad at being good)
You're bad at being good (for heaven's sakes, go to hell, knock on wood)
For heaven's sakes, go to hell
Knock, knock, knock, knock on wood
Well, frankly, when that ocean so muhfucking good
Make her swab the muhfucking wood
Make her walk the muhfucking plank
Make her rob a muhfucking bank
With no mask on and a rusty revolver
And the peaches and the mangos
E os pêssegos e as mangas
That you could sell for me
Que você poderia vender para mim
What do you think my brain is made for
O que você acha que meu cérebro é feito para
Is it just a container for the mind?
É apenas um recipiente para a mente?
This great grey matter
Essa grande matéria cinzenta
Sensei replied, "What is your woman?
Sensei respondeu, "O que é a sua mulher?
Is she just a container for the child?"
Ela é apenas um recipiente para a criança?"
That soft pink matter
Essa matéria rosa suave
Cotton candy, Majin Buu, oh, oh, oh
Algodão doce, Majin Buu, oh, oh, oh
Close my eyes and fall into you, you, you
Fecho os olhos e caio em você, você, você
My God, she's giving me pleasure
Meu Deus, ela está me dando prazer
Oh, no, no
Oh, não, não
What if the sky and the stars are for show
E se o céu e as estrelas são apenas para mostrar
And the aliens are watching live
E os alienígenas estão assistindo ao vivo
From the purple matter?
Da matéria roxa?
Sensei went quiet then violent
Sensei ficou quieto e depois violento
We sparred until we both grew tired
Nós lutamos até ambos ficarmos cansados
Nothing mattered
Nada importava
Cotton candy, Majin Buu, oh, oh, oh, oh
Algodão doce, Majin Buu, oh, oh, oh, oh
Dim the lights and fall into you, you, you, ooh
Diminua as luzes e caia em você, você, você, ooh
My God, giving me pleasure
Meu Deus, me dando prazer
Pleasure, pleasure, pleasure
Prazer, prazer, prazer
Pleasure over matter
Prazer sobre a matéria
(Hey, hey)
(Ei, ei)
Since you been gone, I been having withdrawals
Desde que você se foi, eu estive tendo abstinência
You were such a habit to call
Você era um hábito tão grande de ligar
I ain't myself at all, had to tell myself, "Naw
Eu não sou eu mesmo, tive que me dizer, "Não
She better with some fella with a regular job"
Ela é melhor com algum cara com um emprego regular"
I didn't wanna get her involved
Eu não queria envolvê-la
By dinner Mr. Benjamin was sitting in awe
No jantar, o Sr. Benjamin estava sentado em admiração
Hopped into my car, drove far
Pulei no meu carro, dirigi longe
Far's too close and I remember my memory's no sharp
Longe é muito perto e eu lembro que minha memória não é afiada
Butter knife, what a life, anyway
Faca de manteiga, que vida, de qualquer maneira
I'm building y'all a clock, stop, what am I, Hemingway?
Estou construindo um relógio para vocês, parem, o que eu sou, Hemingway?
She had the kind of body that would probably intimidate
Ela tinha o tipo de corpo que provavelmente intimidaria
Any of 'em that were un-southern, not me, cousin
Qualquer um deles que não fosse do sul, não eu, primo
If models are made for modelin'
Se modelos são feitas para modelar
Thick girls are made for cuddlin'
Garotas grossas são feitas para aconchegar
Switch worlds and we can huddle then
Mudamos de mundo e podemos nos agrupar
Who needs another friend? I need to hold your hand
Quem precisa de outro amigo? Eu preciso segurar sua mão
You'd need no other man, we'd flee to other lands
Você não precisaria de outro homem, nós fugiríamos para outras terras
Grey matter
Matéria cinzenta
Blue used to be my favorite color
Azul costumava ser minha cor favorita
Now I ain't got no choice
Agora eu não tenho escolha
Blue matter
Matéria azul
You're good at being bad
Você é bom em ser mau
You're bad at being good
Você é ruim em ser bom
For heaven's sakes, go to hell
Pelo amor de Deus, vá para o inferno
Nah, knock on wood, hey
Não, bata na madeira, ei
You're good at being bad (you're bad at being good)
Você é bom em ser mau (você é ruim em ser bom)
You're bad at being good (for heaven's sakes, go to hell, knock on wood)
Você é ruim em ser bom (pelo amor de Deus, vá para o inferno, bata na madeira)
For heaven's sakes, go to hell
Pelo amor de Deus, vá para o inferno
Knock, knock, knock, knock on wood
Bata, bata, bata, bata na madeira
Well, frankly, when that ocean so muhfucking good
Bem, francamente, quando aquele oceano é tão bom
Make her swab the muhfucking wood
Faça-a esfregar a madeira
Make her walk the muhfucking plank
Faça-a andar na prancha
Make her rob a muhfucking bank
Faça-a roubar um banco
With no mask on and a rusty revolver
Sem máscara e com um revólver enferrujado
And the peaches and the mangos
Y los duraznos y los mangos
That you could sell for me
Que me podrías vender
What do you think my brain is made for
¿Para qué crees que fue hecho mi cerebro?
Is it just a container for the mind?
¿Es solo un contenedor para mi mente?
This great grey matter
Esta gran materia gris
Sensei replied, "What is your woman?
El sensei respondió, "¿que es tu mujer?
Is she just a container for the child?"
¿Es ella solo un contenedor para el niño?"
That soft pink matter
Esa suave materia rosa
Cotton candy, Majin Buu, oh, oh, oh
Algodón de azúcar, Majin Buu, oh, oh, oh
Close my eyes and fall into you, you, you
Ciera mis ojos y caigo dentro de ti, ti, ti
My God, she's giving me pleasure
Mi Dios, ella me está dando placer
Oh, no, no
Oh, no, no
What if the sky and the stars are for show
¿Y si el cielo y las estrellas solo están puestas para el show
And the aliens are watching live
Y los aliens están viendo en vivo
From the purple matter?
Desde la materia purpura?
Sensei went quiet then violent
El sensei hizo silencio y luego violentamente
We sparred until we both grew tired
Nos peleamos hasta que los dos nos cansamos
Nothing mattered
Nada ha cambiado
Cotton candy, Majin Buu, oh, oh, oh, oh
Algodón de azúcar, Majin Buu, oh, oh, oh, oh
Dim the lights and fall into you, you, you, ooh
Baja las luces y caigo dentro de ti, ti, ti, uh
My God, giving me pleasure
Mi Dios, dándome placer
Pleasure, pleasure, pleasure
Placer, placer, placer
Pleasure over matter
Placer sobre la materia
(Hey, hey)
(Oye, oye)
Since you been gone, I been having withdrawals
Desde que has sido, he estado teniendo retiros
You were such a habit to call
Tú eras un habito al que llamar
I ain't myself at all, had to tell myself, "Naw
No soy el mismo del todo, tuve que decirme a mí mismo, "ahora
She better with some fella with a regular job"
Ella está mejor con algún tipo que tiene un trabajo normal"
I didn't wanna get her involved
No quería involucrarla
By dinner Mr. Benjamin was sitting in awe
Para la cena el Sr. Benjamin estaba sentado en admiración
Hopped into my car, drove far
Salto al carro, manejo lejos
Far's too close and I remember my memory's no sharp
Far está demasiado cerca y recuerdo que mi memoria no es aguda
Butter knife, what a life, anyway
Cuchillo de mantequilla, qué vida, de cualquier forma
I'm building y'all a clock, stop, what am I, Hemingway?
Estoy construyéndoles a todos un reloj, para, ¿qué soy, Hemingway?
She had the kind of body that would probably intimidate
Ella tenia la clase de cuerpo que podría intimidar
Any of 'em that were un-southern, not me, cousin
Cualquiera de ellos que no eran sureños, no yo, primo
If models are made for modelin'
Si las modelos son hechas para modelar
Thick girls are made for cuddlin'
Chicas buenas para arrucharse
Switch worlds and we can huddle then
Cambia los mundos y podremos agrupados entonces
Who needs another friend? I need to hold your hand
¿Quién necesita otro amigo? necesito sostener tu mano
You'd need no other man, we'd flee to other lands
Tú no necesitas a otro hombre, nosotros escapamos a otras tierras
Grey matter
Materia gris
Blue used to be my favorite color
El azul solía ser mi color favorito
Now I ain't got no choice
Ahora no tengo elección
Blue matter
Materia azul
You're good at being bad
Eres buena siendo mala
You're bad at being good
Eres mala siendo buena
For heaven's sakes, go to hell
Por el amor al cielo, vete al diablo
Nah, knock on wood, hey
Nah, toco madera, oyye
You're good at being bad (you're bad at being good)
Eres buena siendo mala (eres mala siendo buena)
You're bad at being good (for heaven's sakes, go to hell, knock on wood)
Eres mala siendo buna (por el amor al cielo, vete al infierno, golpea madera)
For heaven's sakes, go to hell
Por el amor al cielo, vete al diablo
Knock, knock, knock, knock on wood
Toca, toca, toca, toca madera
Well, frankly, when that ocean so muhfucking good
Bueno, francamente, cuando ese océano es tan putamente bueno
Make her swab the muhfucking wood
Hazla limpiar la hija de puta madera
Make her walk the muhfucking plank
Hazla caminar la hija de puta plancha
Make her rob a muhfucking bank
Hazla robar el hijo de puta banco
With no mask on and a rusty revolver
Sin una mascara puesta y un revolver oxidado
And the peaches and the mangos
Et les pêches et les mangues
That you could sell for me
Que tu pourrais vendre pour moi
What do you think my brain is made for
Pour quoi penses-tu que mon cerveau est fait
Is it just a container for the mind?
Est-ce juste un récipient pour l'esprit?
This great grey matter
Cette grande matière grise
Sensei replied, "What is your woman?
Sensei a répondu "Qu'est-ce que ta femme?
Is she just a container for the child?"
Est-ce juste un récipient pour enfant?"
That soft pink matter
Cette douce matière rose
Cotton candy, Majin Buu, oh, oh, oh
Barbe à papa, Majin Buu, oh, oh, oh
Close my eyes and fall into you, you, you
Je ferme mes yeux et je tombe pour toi, toi, toi
My God, she's giving me pleasure
Mon Dieu, elle me donne du plaisir
Oh, no, no
Oh, non, non
What if the sky and the stars are for show
Et si le ciel et les étoiles n'étaient là que pour le décor
And the aliens are watching live
Et les aliens nous regardaient en direct
From the purple matter?
Depuis la matière violette?
Sensei went quiet then violent
Sensei est devenu silencieux puis violent
We sparred until we both grew tired
Nous nous sommes battus jusqu'à ce que nous soyons fatigués
Nothing mattered
Plus rien ne comptait
Cotton candy, Majin Buu, oh, oh, oh, oh
Barbe à papa, Majin Buu, oh, oh, oh
Dim the lights and fall into you, you, you, ooh
Je tamise les lumières et je tombe pour toi, toi, toi, ooh
My God, giving me pleasure
Mon Dieu, elle me donne du plaisir
Pleasure, pleasure, pleasure
Plaisir, plaisir, plaisir
Pleasure over matter
Le plaisir avant la matière
(Hey, hey)
(Hey, hey)
Since you been gone, I been having withdrawals
Depuis que tu es partie, je suis en manque
You were such a habit to call
T'appeler était une habitude
I ain't myself at all, had to tell myself, "Naw
Je ne suis plus moi-même, j'ai dû me dire "Nah
She better with some fella with a regular job"
Elle est mieux avec un gars qui à un travail normal"
I didn't wanna get her involved
Je ne voulais pas l'impliquer
By dinner Mr. Benjamin was sitting in awe
Au diner, M. Benjamin était assis en admiration
Hopped into my car, drove far
A sauté dans ma voiture, est parti loin
Far's too close and I remember my memory's no sharp
Loin c'est trop près et je me souviens que ma mémoire n'est pas aiguisée
Butter knife, what a life, anyway
Couteau à beurre, quelle vie, enfin
I'm building y'all a clock, stop, what am I, Hemingway?
Je vous construit une horloge, arrêtez, qui suis-je, Hemingway?
She had the kind of body that would probably intimidate
Elle a le genre de corps qui intimiderait
Any of 'em that were un-southern, not me, cousin
N'importe quel homme qui ne vient pas du sud, pas moi, cousin
If models are made for modelin'
Si les mannequins sont faites pour faire du mannequinat
Thick girls are made for cuddlin'
Les filles fortes sont faites pour faire des câlins
Switch worlds and we can huddle then
Change de monde et on pourra se blottir
Who needs another friend? I need to hold your hand
Qui a besoin d'un nouvel ami? J'ai besoin de tenir ta main
You'd need no other man, we'd flee to other lands
Tu n'auras pas besoin d'un autre homme, on s'envolera vers d'autres terres
Grey matter
Matière grise
Blue used to be my favorite color
Le bleu était ma couleur préférée avant
Now I ain't got no choice
Maintenant, je n'ai pas d'autre choix
Blue matter
Matière bleue
You're good at being bad
Tu es bonne à être méchante
You're bad at being good
Tu es mauvaise à être bonne
For heaven's sakes, go to hell
Pour l'amour de Dieu, va en enfer
Nah, knock on wood, hey
Nah, touche du bois, hey
You're good at being bad (you're bad at being good)
Tu es bonne à être méchante (tu es bonne à être méchante)
You're bad at being good (for heaven's sakes, go to hell, knock on wood)
Tu es mauvaise à être bonne (pour l'amour de Dieu, va en enfer, touche du bois)
For heaven's sakes, go to hell
Pour l'amour de Dieu, va en enfer
Knock, knock, knock, knock on wood
Touche, touche, touche, touche du bois
Well, frankly, when that ocean so muhfucking good
Eh bien, franchement, cet océan est tellement bon
Make her swab the muhfucking wood
Fais-lui essuyer le putain de bois
Make her walk the muhfucking plank
Qu'elle marche sur la putain de planche
Make her rob a muhfucking bank
Fais-lui braquer une putain de banque
With no mask on and a rusty revolver
Sans masque et avec un revolver rouillé
And the peaches and the mangos
Und die Pfirsiche und die Mangos
That you could sell for me
Die du für mich verkaufen könntest
What do you think my brain is made for
Wofür hältst du mein Gehirn?
Is it just a container for the mind?
Ist es nur ein Behälter für den Verstand?
This great grey matter
Diese große graue Masse
Sensei replied, "What is your woman?
Sensei antwortete, "Was ist deine Frau?
Is she just a container for the child?"
Ist sie nur ein Behälter für das Kind?"
That soft pink matter
Diese weiche rosa Masse
Cotton candy, Majin Buu, oh, oh, oh
Zuckerwatte, Majin Buu, oh, oh, oh
Close my eyes and fall into you, you, you
Schließe meine Augen und falle in dich, dich, dich
My God, she's giving me pleasure
Mein Gott, sie bereitet mir Vergnügen
Oh, no, no
Oh, nein, nein
What if the sky and the stars are for show
Was, wenn der Himmel und die Sterne nur zur Schau sind
And the aliens are watching live
Und die Außerirdischen live zuschauen
From the purple matter?
Aus der lila Masse?
Sensei went quiet then violent
Sensei wurde still und dann gewalttätig
We sparred until we both grew tired
Wir kämpften, bis wir beide müde waren
Nothing mattered
Nichts war wichtig
Cotton candy, Majin Buu, oh, oh, oh, oh
Zuckerwatte, Majin Buu, oh, oh, oh, oh
Dim the lights and fall into you, you, you, ooh
Dimme die Lichter und falle in dich, dich, dich, ooh
My God, giving me pleasure
Mein Gott, bereitet mir Vergnügen
Pleasure, pleasure, pleasure
Vergnügen, Vergnügen, Vergnügen
Pleasure over matter
Vergnügen über Materie
(Hey, hey)
(Hey, hey)
Since you been gone, I been having withdrawals
Seit du weg bist, habe ich Entzugserscheinungen
You were such a habit to call
Du warst so eine Gewohnheit anzurufen
I ain't myself at all, had to tell myself, "Naw
Ich bin überhaupt nicht ich selbst, musste mir selbst sagen, "Nein
She better with some fella with a regular job"
Sie ist besser mit einem Kerl mit einem normalen Job"
I didn't wanna get her involved
Ich wollte sie nicht involvieren
By dinner Mr. Benjamin was sitting in awe
Beim Abendessen saß Mr. Benjamin ehrfürchtig da
Hopped into my car, drove far
Stieg in mein Auto, fuhr weit
Far's too close and I remember my memory's no sharp
Weit ist zu nah und ich erinnere mich, mein Gedächtnis ist nicht scharf
Butter knife, what a life, anyway
Buttermesser, was für ein Leben, sowieso
I'm building y'all a clock, stop, what am I, Hemingway?
Ich baue euch eine Uhr, halt, was bin ich, Hemingway?
She had the kind of body that would probably intimidate
Sie hatte die Art von Körper, die wahrscheinlich einschüchtern würde
Any of 'em that were un-southern, not me, cousin
Jeden von ihnen, der nicht südlich war, nicht ich, Cousin
If models are made for modelin'
Wenn Models zum Modeln gemacht sind
Thick girls are made for cuddlin'
Sind dicke Mädchen zum Kuscheln gemacht
Switch worlds and we can huddle then
Wechseln wir die Welten und wir können uns dann zusammenkuscheln
Who needs another friend? I need to hold your hand
Wer braucht einen weiteren Freund? Ich muss deine Hand halten
You'd need no other man, we'd flee to other lands
Du brauchst keinen anderen Mann, wir würden in andere Länder fliehen
Grey matter
Graue Masse
Blue used to be my favorite color
Blau war mal meine Lieblingsfarbe
Now I ain't got no choice
Jetzt habe ich keine Wahl
Blue matter
Blaue Masse
You're good at being bad
Du bist gut darin, schlecht zu sein
You're bad at being good
Du bist schlecht darin, gut zu sein
For heaven's sakes, go to hell
Um Himmels willen, geh zur Hölle
Nah, knock on wood, hey
Nein, klopfe auf Holz, hey
You're good at being bad (you're bad at being good)
Du bist gut darin, schlecht zu sein (du bist schlecht darin, gut zu sein)
You're bad at being good (for heaven's sakes, go to hell, knock on wood)
Du bist schlecht darin, gut zu sein (um Himmels willen, geh zur Hölle, klopfe auf Holz)
For heaven's sakes, go to hell
Um Himmels willen, geh zur Hölle
Knock, knock, knock, knock on wood
Klopf, klopf, klopf, klopf auf Holz
Well, frankly, when that ocean so muhfucking good
Nun, ehrlich gesagt, wenn dieser Ozean so verdammt gut ist
Make her swab the muhfucking wood
Lass sie das verdammt Holz schrubben
Make her walk the muhfucking plank
Lass sie über die verdammt Planke gehen
Make her rob a muhfucking bank
Lass sie eine verdammt Bank ausrauben
With no mask on and a rusty revolver
Ohne Maske und mit einem rostigen Revolver
And the peaches and the mangos
E le pesche e i manghi
That you could sell for me
Che potresti vendere per me
What do you think my brain is made for
Cosa pensi che sia fatto il mio cervello
Is it just a container for the mind?
È solo un contenitore per la mente?
This great grey matter
Questa grande materia grigia
Sensei replied, "What is your woman?
Sensei rispose: "Cos'è la tua donna?
Is she just a container for the child?"
È solo un contenitore per il bambino?"
That soft pink matter
Quella morbida materia rosa
Cotton candy, Majin Buu, oh, oh, oh
Zucchero filato, Majin Buu, oh, oh, oh
Close my eyes and fall into you, you, you
Chiudo gli occhi e cado in te, te, te
My God, she's giving me pleasure
Mio Dio, mi sta dando piacere
Oh, no, no
Oh, no, no
What if the sky and the stars are for show
E se il cielo e le stelle fossero solo per spettacolo
And the aliens are watching live
E gli alieni stanno guardando dal vivo
From the purple matter?
Dalla materia viola?
Sensei went quiet then violent
Sensei è diventato silenzioso poi violento
We sparred until we both grew tired
Abbiamo lottato fino a quando entrambi siamo diventati stanchi
Nothing mattered
Niente contava
Cotton candy, Majin Buu, oh, oh, oh, oh
Zucchero filato, Majin Buu, oh, oh, oh, oh
Dim the lights and fall into you, you, you, ooh
Abbassa le luci e cado in te, te, te, ooh
My God, giving me pleasure
Mio Dio, mi sta dando piacere
Pleasure, pleasure, pleasure
Piacere, piacere, piacere
Pleasure over matter
Piacere sopra la materia
(Hey, hey)
(Ehi, ehi)
Since you been gone, I been having withdrawals
Da quando te ne sei andata, ho avuto crisi di astinenza
You were such a habit to call
Eri un'abitudine da chiamare
I ain't myself at all, had to tell myself, "Naw
Non sono più me stesso, ho dovuto dirmi "No
She better with some fella with a regular job"
Lei sta meglio con un tizio con un lavoro normale"
I didn't wanna get her involved
Non volevo coinvolgerla
By dinner Mr. Benjamin was sitting in awe
A cena il signor Benjamin era seduto in ammirazione
Hopped into my car, drove far
Sono salito in macchina, ho guidato lontano
Far's too close and I remember my memory's no sharp
Lontano è troppo vicino e ricordo che la mia memoria non è affilata
Butter knife, what a life, anyway
Coltello da burro, che vita, comunque
I'm building y'all a clock, stop, what am I, Hemingway?
Sto costruendo un orologio per voi, stop, cosa sono, Hemingway?
She had the kind of body that would probably intimidate
Aveva il tipo di corpo che probabilmente avrebbe intimidito
Any of 'em that were un-southern, not me, cousin
Qualsiasi di loro che non erano del sud, non io, cugino
If models are made for modelin'
Se le modelle sono fatte per sfilare
Thick girls are made for cuddlin'
Le ragazze formose sono fatte per coccolare
Switch worlds and we can huddle then
Cambia mondo e possiamo fare un gruppo
Who needs another friend? I need to hold your hand
Chi ha bisogno di un altro amico? Ho bisogno di tenere la tua mano
You'd need no other man, we'd flee to other lands
Non avresti bisogno di nessun altro uomo, fuggiremmo in altre terre
Grey matter
Materia grigia
Blue used to be my favorite color
Il blu era il mio colore preferito
Now I ain't got no choice
Ora non ho scelta
Blue matter
Materia blu
You're good at being bad
Sei brava ad essere cattiva
You're bad at being good
Sei cattiva ad essere brava
For heaven's sakes, go to hell
Per amor del cielo, vai all'inferno
Nah, knock on wood, hey
No, bussa sul legno, ehi
You're good at being bad (you're bad at being good)
Sei brava ad essere cattiva (sei cattiva ad essere brava)
You're bad at being good (for heaven's sakes, go to hell, knock on wood)
Sei cattiva ad essere brava (per amor del cielo, vai all'inferno, bussa sul legno)
For heaven's sakes, go to hell
Per amor del cielo, vai all'inferno
Knock, knock, knock, knock on wood
Bussa, bussa, bussa, bussa sul legno
Well, frankly, when that ocean so muhfucking good
Beh, francamente, quando quell'oceano è così dannatamente buono
Make her swab the muhfucking wood
Falle pulire il dannato legno
Make her walk the muhfucking plank
Falle camminare sulla dannata passerella
Make her rob a muhfucking bank
Falle rapinare una dannata banca
With no mask on and a rusty revolver
Senza maschera e con un revolver arrugginito
And the peaches and the mangos
Dan persik serta mangga
That you could sell for me
Yang bisa kau jual untukku
What do you think my brain is made for
Apa kau pikir otakku diciptakan untuk apa
Is it just a container for the mind?
Hanya wadah bagi pikiran?
This great grey matter
Materi abu-abu yang hebat ini
Sensei replied, "What is your woman?
Sensei menjawab, "Apa wanitamu itu?
Is she just a container for the child?"
Hanya wadah bagi anak?"
That soft pink matter
Materi merah muda yang lembut
Cotton candy, Majin Buu, oh, oh, oh
Permen kapas, Majin Buu, oh, oh, oh
Close my eyes and fall into you, you, you
Tutup mataku dan terjatuh ke dalam dirimu, kamu, kamu
My God, she's giving me pleasure
Ya Tuhan, dia memberiku kenikmatan
Oh, no, no
Oh, tidak, tidak
What if the sky and the stars are for show
Bagaimana jika langit dan bintang-bintang hanya untuk pamer
And the aliens are watching live
Dan alien sedang menonton secara langsung
From the purple matter?
Dari materi ungu?
Sensei went quiet then violent
Sensei menjadi diam lalu marah
We sparred until we both grew tired
Kami berlatih sampai kami berdua lelah
Nothing mattered
Tidak ada yang penting
Cotton candy, Majin Buu, oh, oh, oh, oh
Permen kapas, Majin Buu, oh, oh, oh, oh
Dim the lights and fall into you, you, you, ooh
Redupkan lampu dan terjatuh ke dalam dirimu, kamu, kamu, ooh
My God, giving me pleasure
Ya Tuhan, memberiku kenikmatan
Pleasure, pleasure, pleasure
Kenikmatan, kenikmatan, kenikmatan
Pleasure over matter
Kenikmatan lebih dari materi
(Hey, hey)
(Hey, hey)
Since you been gone, I been having withdrawals
Sejak kau pergi, aku mengalami penarikan
You were such a habit to call
Kau adalah kebiasaan untuk dihubungi
I ain't myself at all, had to tell myself, "Naw
Aku tidak seperti diriku sendiri, harus mengatakan pada diriku, "Tidak
She better with some fella with a regular job"
Dia lebih baik dengan pria lain dengan pekerjaan biasa"
I didn't wanna get her involved
Aku tidak ingin melibatkannya
By dinner Mr. Benjamin was sitting in awe
Saat makan malam, Tuan Benjamin terpesona
Hopped into my car, drove far
Melompat ke dalam mobilku, mengemudi jauh
Far's too close and I remember my memory's no sharp
Jauh itu masih terlalu dekat dan aku ingat memoriku tidak tajam
Butter knife, what a life, anyway
Pisau mentega, hidup apa adanya, bagaimanapun
I'm building y'all a clock, stop, what am I, Hemingway?
Aku membangun kalian sebuah jam, berhenti, apa aku, Hemingway?
She had the kind of body that would probably intimidate
Dia memiliki tubuh yang mungkin akan mengintimidasi
Any of 'em that were un-southern, not me, cousin
Siapa saja yang tidak dari selatan, bukan aku, sepupu
If models are made for modelin'
Jika model diciptakan untuk memodel
Thick girls are made for cuddlin'
Perempuan berisi diciptakan untuk dipeluk
Switch worlds and we can huddle then
Berpindah dunia dan kita bisa berpelukan
Who needs another friend? I need to hold your hand
Siapa yang butuh teman lain? Aku perlu memegang tanganmu
You'd need no other man, we'd flee to other lands
Kamu tidak butuh pria lain, kita akan melarikan diri ke negeri lain
Grey matter
Materi abu-abu
Blue used to be my favorite color
Biru dulu adalah warna favoritku
Now I ain't got no choice
Sekarang aku tidak punya pilihan
Blue matter
Materi biru
You're good at being bad
Kamu pandai menjadi jahat
You're bad at being good
Kamu buruk dalam menjadi baik
For heaven's sakes, go to hell
Demi Tuhan, pergilah ke neraka
Nah, knock on wood, hey
Tidak, ketuk kayu, hey
You're good at being bad (you're bad at being good)
Kamu pandai menjadi jahat (kamu buruk dalam menjadi baik)
You're bad at being good (for heaven's sakes, go to hell, knock on wood)
Kamu buruk dalam menjadi baik (demi Tuhan, pergilah ke neraka, ketuk kayu)
For heaven's sakes, go to hell
Demi Tuhan, pergilah ke neraka
Knock, knock, knock, knock on wood
Ketuk, ketuk, ketuk, ketuk pada kayu
Well, frankly, when that ocean so muhfucking good
Sejujurnya, ketika lautan itu sangat sialan bagus
Make her swab the muhfucking wood
Buat dia menyeka kayu sialan itu
Make her walk the muhfucking plank
Buat dia berjalan di papan sialan itu
Make her rob a muhfucking bank
Buat dia merampok bank sialan itu
With no mask on and a rusty revolver
Tanpa topeng dan revolver berkarat
And the peaches and the mangos
และลูกพีชและมะม่วง
That you could sell for me
ที่คุณสามารถขายให้ฉันได้
What do you think my brain is made for
คุณคิดว่าสมองของฉันนั้นทำมาเพื่ออะไร
Is it just a container for the mind?
มันเป็นเพียงภาชนะสำหรับจิตใจหรือ?
This great grey matter
สสารสีเทาที่ยิ่งใหญ่นี้
Sensei replied, "What is your woman?
Sensei ตอบว่า "ผู้หญิงของคุณคืออะไร?
Is she just a container for the child?"
เธอเป็นเพียงภาชนะสำหรับเด็กหรือ?"
That soft pink matter
สสารสีชมพูอ่อนนั้น
Cotton candy, Majin Buu, oh, oh, oh
คอตตอนแคนดี้, มาจิน บู, โอ้, โอ้, โอ้
Close my eyes and fall into you, you, you
ปิดตาและหล่นเข้าไปในตัวคุณ, คุณ, คุณ
My God, she's giving me pleasure
พระเจ้าของฉัน, เธอทำให้ฉันมีความสุข
Oh, no, no
โอ้, ไม่, ไม่
What if the sky and the stars are for show
ถ้าหากท้องฟ้าและดวงดาวนั้นเพื่อการแสดง
And the aliens are watching live
และเอเลี่ยนกำลังดูสด
From the purple matter?
จากสสารสีม่วง?
Sensei went quiet then violent
Sensei ก็เงียบไปแล้วก็รุนแรง
We sparred until we both grew tired
เราฝึกซ้อมจนทั้งคู่เหนื่อย
Nothing mattered
ไม่มีอะไรสำคัญ
Cotton candy, Majin Buu, oh, oh, oh, oh
คอตตอนแคนดี้, มาจิน บู, โอ้, โอ้, โอ้, โอ้
Dim the lights and fall into you, you, you, ooh
ลดแสงและหล่นเข้าไปในตัวคุณ, คุณ, คุณ, อู้
My God, giving me pleasure
พระเจ้าของฉัน, ทำให้ฉันมีความสุข
Pleasure, pleasure, pleasure
ความสุข, ความสุข, ความสุข
Pleasure over matter
ความสุขเหนือสสาร
(Hey, hey)
(เฮ้, เฮ้)
Since you been gone, I been having withdrawals
ตั้งแต่คุณจากไป, ฉันมีอาการถอนตัว
You were such a habit to call
คุณเป็นนิสัยที่ต้องโทรหา
I ain't myself at all, had to tell myself, "Naw
ฉันไม่ใช่ตัวเองเลย, ต้องบอกตัวเองว่า "ไม่
She better with some fella with a regular job"
เธอดีกว่ากับผู้ชายที่มีงานประจำ"
I didn't wanna get her involved
ฉันไม่อยากให้เธอเกี่ยวข้อง
By dinner Mr. Benjamin was sitting in awe
โดยมื้อเย็นนายเบนจามินก็นั่งตะลึง
Hopped into my car, drove far
กระโดดเข้ารถของฉัน, ขับไปไกล
Far's too close and I remember my memory's no sharp
ไกลเกินไปและฉันจำได้ว่าความทรงจำของฉันไม่คม
Butter knife, what a life, anyway
มีดเนย, ชีวิตช่างเหลือเชื่อ, อย่างไรก็ตาม
I'm building y'all a clock, stop, what am I, Hemingway?
ฉันกำลังสร้างนาฬิกาให้พวกคุณ, หยุด, ฉันคือเฮมิงเวย์หรือ?
She had the kind of body that would probably intimidate
เธอมีรูปร่างที่น่าจะทำให้ข่มขู่
Any of 'em that were un-southern, not me, cousin
ใครก็ตามที่ไม่ใช่คนใต้, ไม่ใช่ฉัน, ลูกพี่ลูกน้อง
If models are made for modelin'
ถ้านางแบบถูกสร้างมาเพื่อการโมเดลลิ่ง
Thick girls are made for cuddlin'
ผู้หญิงอวบถูกสร้างมาเพื่อกอด
Switch worlds and we can huddle then
เปลี่ยนโลกและเราสามารถกอดกันได้
Who needs another friend? I need to hold your hand
ใครต้องการเพื่อนอีกคน? ฉันต้องการจับมือคุณ
You'd need no other man, we'd flee to other lands
คุณไม่ต้องการชายอื่น, เราจะหนีไปยังแดนอื่น
Grey matter
สสารสีเทา
Blue used to be my favorite color
สีน้ำเงินเคยเป็นสีโปรดของฉัน
Now I ain't got no choice
ตอนนี้ฉันไม่มีทางเลือก
Blue matter
สสารสีน้ำเงิน
You're good at being bad
คุณเก่งในการเป็นคนไม่ดี
You're bad at being good
คุณไม่เก่งในการเป็นคนดี
For heaven's sakes, go to hell
เพื่อสวรรค์, ไปนรกเถอะ
Nah, knock on wood, hey
ไม่, เคาะไม้, เฮ้
You're good at being bad (you're bad at being good)
คุณเก่งในการเป็นคนไม่ดี (คุณไม่เก่งในการเป็นคนดี)
You're bad at being good (for heaven's sakes, go to hell, knock on wood)
คุณไม่เก่งในการเป็นคนดี (เพื่อสวรรค์, ไปนรกเถอะ, เคาะไม้)
For heaven's sakes, go to hell
เพื่อสวรรค์, ไปนรกเถอะ
Knock, knock, knock, knock on wood
เคาะ, เคาะ, เคาะ, เคาะไม้
Well, frankly, when that ocean so muhfucking good
ตามตรง, เมื่อมหาสมุทรนั้นดีมาก
Make her swab the muhfucking wood
ทำให้เธอถูไม้
Make her walk the muhfucking plank
ทำให้เธอเดินกระดาน
Make her rob a muhfucking bank
ทำให้เธอปล้นธนาคาร
With no mask on and a rusty revolver
โดยไม่สวมหน้ากากและมีปืนลูกโม่ที่เป็นสนิม
And the peaches and the mangos
桃子和芒果
That you could sell for me
你可以为我卖掉
What do you think my brain is made for
你认为我的大脑是用来做什么的
Is it just a container for the mind?
它只是心灵的容器吗?
This great grey matter
这块伟大的灰色物质
Sensei replied, "What is your woman?
Sensei回答说:“你的女人是什么?
Is she just a container for the child?"
她只是孩子的容器吗?”
That soft pink matter
那柔软的粉红物质
Cotton candy, Majin Buu, oh, oh, oh
棉花糖,魔人布欧,哦,哦,哦
Close my eyes and fall into you, you, you
闭上眼睛沉入你的怀抱,你,你
My God, she's giving me pleasure
我的天,她给了我快乐
Oh, no, no
哦,不,不
What if the sky and the stars are for show
如果天空和星星只是用来展示的
And the aliens are watching live
外星人正在现场观看
From the purple matter?
从紫色物质中?
Sensei went quiet then violent
Sensei沉默后变得暴力
We sparred until we both grew tired
我们互相较劲直到都累了
Nothing mattered
什么都不重要
Cotton candy, Majin Buu, oh, oh, oh, oh
棉花糖,魔人布欧,哦,哦,哦,哦
Dim the lights and fall into you, you, you, ooh
调暗灯光沉入你的怀抱,你,你,噢
My God, giving me pleasure
我的天,给我快乐
Pleasure, pleasure, pleasure
快乐,快乐,快乐
Pleasure over matter
快乐胜过物质
(Hey, hey)
(嘿,嘿)
Since you been gone, I been having withdrawals
自从你走后,我一直在戒断
You were such a habit to call
你是一个习惯性的呼叫
I ain't myself at all, had to tell myself, "Naw
我一点也不像自己,不得不告诉自己,“不
She better with some fella with a regular job"
她和一个有正常工作的家伙在一起会更好”
I didn't wanna get her involved
我不想让她卷入其中
By dinner Mr. Benjamin was sitting in awe
到了晚餐时,本杰明先生惊讶地坐着
Hopped into my car, drove far
跳上我的车,开得很远
Far's too close and I remember my memory's no sharp
远还不够,我记得我的记忆不是很清晰
Butter knife, what a life, anyway
黄油刀,生活怎样,无论如何
I'm building y'all a clock, stop, what am I, Hemingway?
我在为你们建一个钟,停,我是海明威吗?
She had the kind of body that would probably intimidate
她有一种可能会吓到
Any of 'em that were un-southern, not me, cousin
任何一个不是南方人的人,不是我,表亲
If models are made for modelin'
如果模特是为了模特而生的
Thick girls are made for cuddlin'
丰满的女孩是为了拥抱而生的
Switch worlds and we can huddle then
换个世界,我们可以一起聚会
Who needs another friend? I need to hold your hand
谁需要另一个朋友?我需要握住你的手
You'd need no other man, we'd flee to other lands
你不需要其他男人,我们会逃到其他国家
Grey matter
灰色物质
Blue used to be my favorite color
蓝色曾经是我最喜欢的颜色
Now I ain't got no choice
现在我别无选择
Blue matter
蓝色物质
You're good at being bad
你擅长做坏事
You're bad at being good
你不擅长做好事
For heaven's sakes, go to hell
看在天份上,去地狱吧
Nah, knock on wood, hey
不,敲木头,嘿
You're good at being bad (you're bad at being good)
你擅长做坏事(你不擅长做好事)
You're bad at being good (for heaven's sakes, go to hell, knock on wood)
你不擅长做好事(看在天份上,去地狱吧,敲木头)
For heaven's sakes, go to hell
看在天份上,去地狱吧
Knock, knock, knock, knock on wood
敲敲敲敲木头
Well, frankly, when that ocean so muhfucking good
坦白说,当那个海洋如此他妈的好
Make her swab the muhfucking wood
让她擦那他妈的木头
Make her walk the muhfucking plank
让她走那他妈的跳板
Make her rob a muhfucking bank
让她抢劫那他妈的银行
With no mask on and a rusty revolver
没有面具,手持生锈的左轮手枪
[Intro: Frank Ocean]
Och persikorna och mangon
Som du kunde sälja åt mig
[Vers 1: Frank Ocean]
Vad tror du min hjärna är gjord för
Är den bara en behållare för sinnet?
Denna stora grå materia
Sensei svarade, "Vad är din kvinna?
Är hon bara en behållare för barnet?"
Den där mjuka rosa materia
Sockervadd, Majin Buu, oh, oh, ohh
Blundar och faller in dig, dig, dig
Herregud, hon ger mig glädje
[Vers 2: Frank Ocean]
Vad om himlen och stjärnorna är för show
Och aliens kollar live
Från den lila materien
Sensei blev tyst sen våldsam
Och nu tränar vi tills vi båda blev trötta
Inget spelade roll
Sockervadd, Majin Buu, oh, oh, ohh
Släck ljusen och faller in i dig, dig, dig
Herregud, hon ger mig glädje
Glädje, glädje, glädje
Glädje över materia
[Vers 3: André 3000]
Hey, hey
Sen du försvann, har jag haft uttag
Du var en sån vana att ringa
Jag är inte mig själv alls, behövde säga till mig själv, "Nej
Hon bättre med någon kille med ett vanligt jobb"
Jag ville inte få henne involverad
Vid middag Mr. Benjamin satt i förundran
Hoppade in i min bil; körde långt
Alldeles för nära och jag minns att mitt minne inte är skarpt
Smörkniv, vilket liv, iallafall
Jag bygger er en klocka, stopp, vad är jag, Hemingway?
Hon hade en sådan kropp som förmodligen skulle skrämma
Någon av dem som var icke-södra, inte mig, mannen
Om modeller är gjorde för modellering
Stora tjejer är gjorda för kela med
Byter världar och vi kan krypa ihop sen
Vem behöver en vän till? Jag behöver hålla din hand
Du behöver ingen annan man, vi kan fly till andra länder
[Stick: Frank Ocean]
Grå materia
Blå brukade vara min favoritfärg
Nu har jag inget val
Blå materia
[Outro: André 3000]
Du är bra på att vara dålig, du är dålig på att vara bra
För Guds skull, dra åt helvete, nej, ta i trä, hey
Du är bra på att vara dålig (Du är dålig på att vara bra)
För Guds skull, dra åt helvete
För Guds skull, dra åt helvete
Ta, ta, ta, ta i trä
Ärligt talat, när det där havet är så motherfucking bra
Får henne att svabba det motherfucking träet
Får henne att gå den motherfucking plankan
Får henne att råna en motherfucking bank
Utan mask på och en rostig revolver