J'étais cool, assis sur un banc
C'était au printemps
Il cueille une marguerite, ce sont deux amants
Overdose de douceur
Ils jouent comme des enfants
Je t'aime un peu beaucoup à la folie passionnément
Mais à la suite d'une douloureuse déception sentimentale
D'humeur chaleureuse, je devenais brutal
La haine d'un être n'est pas dans nos prérogatives
Tchernobyl, tcherno-débile, jalousie radioactive
Caroline était une amie, une superbe fille
Je repense à elle, à nous, à nos cornets vanille
A sa boulimie de fraises, de framboises, de myrtilles
A ses délires futiles, à son style pacotille
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur
L'as de trèfle qui pique ton cœur
L'as de trèfle qui pique ton cœur
Caroline
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur
L'as de trèfle qui pique ton cœur
L'as de trèfle qui pique ton cœur
Caroline
Comme le trèfle à quatre feuilles, je cherche votre bonheur
Je suis l'homme qui tombe à pic pour prendre ton cœur
Il faut se tenir à carreaux
Caro, ce message vient du cœur
Une pyramide de baisers, une tempête d'amitié
Une vague de caresses
Un cyclone de douceur
Un océan de pensées
Caroline, je t'ai offert un building de tendresse
J'ai une peur bleue
J'suis poursuivi par l'armée rouge
Pour toi j'ai pris des billets verts, il a fallu qu'je bouge
Pyromane de ton cœur
Canadair de tes frayeurs
Je t'ai offert une symphonie de couleurs
Elle est partie, maso, avec un vieux macho
Qu'elle avait rencontré dans une station de métro
Quand je les vois main dans la main fumant le même mégot
Je sens un pincement dans son cœur, mais elle n'ose dire un mot
C'est qu'je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur
L'as de trèfle qui pique ton cœur
L'as de trèfle qui pique ton cœur
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
L'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
L'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
Caroline
Claude MC prend le microphone, genre love story ragga muffin
Pour te parler d'une amie qu'on appelle Caroline
Elle était ma dame, elle était ma came, elle était ma vitamine
Elle était ma drogue, ma dope, ma coke, mon crack, mon amphétamine
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
L'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
L'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
Caroline
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
L'as de trèfle qui pique ton cœur
L'as de trèfle qui pique ton cœur
J'étais cool, assis sur un banc
I was cool, sitting on a bench
C'était au printemps
It was in the spring
Il cueille une marguerite, ce sont deux amants
He picks a daisy, they are two lovers
Overdose de douceur
Overdose of sweetness
Ils jouent comme des enfants
They play like children
Je t'aime un peu beaucoup à la folie passionnément
I love you a little, a lot, madly, passionately
Mais à la suite d'une douloureuse déception sentimentale
But following a painful emotional disappointment
D'humeur chaleureuse, je devenais brutal
In a warm mood, I became brutal
La haine d'un être n'est pas dans nos prérogatives
The hate of a being is not in our prerogatives
Tchernobyl, tcherno-débile, jalousie radioactive
Chernobyl, cherno-stupid, radioactive jealousy
Caroline était une amie, une superbe fille
Caroline was a friend, a superb girl
Je repense à elle, à nous, à nos cornets vanille
I think back to her, to us, to our vanilla cones
A sa boulimie de fraises, de framboises, de myrtilles
To her bulimia for strawberries, raspberries, blueberries
A ses délires futiles, à son style pacotille
To her futile deliriums, to her tawdry style
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur
I am the ace of clubs that stings your heart
L'as de trèfle qui pique ton cœur
The ace of clubs that stings your heart
L'as de trèfle qui pique ton cœur
The ace of clubs that stings your heart
Caroline
Caroline
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur
I am the ace of clubs that stings your heart
L'as de trèfle qui pique ton cœur
The ace of clubs that stings your heart
L'as de trèfle qui pique ton cœur
The ace of clubs that stings your heart
Caroline
Caroline
Comme le trèfle à quatre feuilles, je cherche votre bonheur
Like the four-leaf clover, I seek your happiness
Je suis l'homme qui tombe à pic pour prendre ton cœur
I am the man who comes at the right time to take your heart
Il faut se tenir à carreaux
You have to behave
Caro, ce message vient du cœur
Caro, this message comes from the heart
Une pyramide de baisers, une tempête d'amitié
A pyramid of kisses, a storm of friendship
Une vague de caresses
A wave of caresses
Un cyclone de douceur
A cyclone of sweetness
Un océan de pensées
An ocean of thoughts
Caroline, je t'ai offert un building de tendresse
Caroline, I offered you a building of tenderness
J'ai une peur bleue
I have a blue fear
J'suis poursuivi par l'armée rouge
I'm pursued by the red army
Pour toi j'ai pris des billets verts, il a fallu qu'je bouge
For you I took green tickets, I had to move
Pyromane de ton cœur
Pyromaniac of your heart
Canadair de tes frayeurs
Water bomber of your fears
Je t'ai offert une symphonie de couleurs
I offered you a symphony of colors
Elle est partie, maso, avec un vieux macho
She left, masochist, with an old macho
Qu'elle avait rencontré dans une station de métro
That she had met in a metro station
Quand je les vois main dans la main fumant le même mégot
When I see them hand in hand smoking the same butt
Je sens un pincement dans son cœur, mais elle n'ose dire un mot
I feel a pinch in her heart, but she dares not say a word
C'est qu'je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur
It's because I'm the ace of clubs that stings your heart
L'as de trèfle qui pique ton cœur
The ace of clubs that stings your heart
L'as de trèfle qui pique ton cœur
The ace of clubs that stings your heart
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
I am the ace of clubs that stings your heart (Caroline)
L'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
The ace of clubs that stings your heart (Caroline)
L'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
The ace of clubs that stings your heart (Caroline)
Caroline
Caroline
Claude MC prend le microphone, genre love story ragga muffin
Claude MC takes the microphone, kind of love story ragga muffin
Pour te parler d'une amie qu'on appelle Caroline
To talk to you about a friend we call Caroline
Elle était ma dame, elle était ma came, elle était ma vitamine
She was my lady, she was my drug, she was my vitamin
Elle était ma drogue, ma dope, ma coke, mon crack, mon amphétamine
She was my drug, my dope, my coke, my crack, my amphetamine
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
I am the ace of clubs that stings your heart (Caroline)
L'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
The ace of clubs that stings your heart (Caroline)
L'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
The ace of clubs that stings your heart (Caroline)
Caroline
Caroline
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
I am the ace of clubs that stings your heart (Caroline)
L'as de trèfle qui pique ton cœur
The ace of clubs that stings your heart
L'as de trèfle qui pique ton cœur
The ace of clubs that stings your heart
J'étais cool, assis sur un banc
Eu estava tranquilo, sentado em um banco
C'était au printemps
Era primavera
Il cueille une marguerite, ce sont deux amants
Ele colhe uma margarida, são dois amantes
Overdose de douceur
Overdose de doçura
Ils jouent comme des enfants
Eles brincam como crianças
Je t'aime un peu beaucoup à la folie passionnément
Eu te amo um pouco muito loucamente apaixonadamente
Mais à la suite d'une douloureuse déception sentimentale
Mas após uma dolorosa decepção sentimental
D'humeur chaleureuse, je devenais brutal
De humor caloroso, me tornei brutal
La haine d'un être n'est pas dans nos prérogatives
O ódio de um ser não está em nossas prerrogativas
Tchernobyl, tcherno-débile, jalousie radioactive
Tchernobyl, tcherno-idiota, ciúme radioativo
Caroline était une amie, une superbe fille
Caroline era uma amiga, uma garota incrível
Je repense à elle, à nous, à nos cornets vanille
Eu penso nela, em nós, em nossos cones de baunilha
A sa boulimie de fraises, de framboises, de myrtilles
Em sua bulimia por morangos, framboesas, mirtilos
A ses délires futiles, à son style pacotille
Em suas futilidades, em seu estilo barato
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur
Eu sou o ás de trevo que pica o seu coração
L'as de trèfle qui pique ton cœur
O ás de trevo que pica o seu coração
L'as de trèfle qui pique ton cœur
O ás de trevo que pica o seu coração
Caroline
Caroline
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur
Eu sou o ás de trevo que pica o seu coração
L'as de trèfle qui pique ton cœur
O ás de trevo que pica o seu coração
L'as de trèfle qui pique ton cœur
O ás de trevo que pica o seu coração
Caroline
Caroline
Comme le trèfle à quatre feuilles, je cherche votre bonheur
Como o trevo de quatro folhas, procuro a sua felicidade
Je suis l'homme qui tombe à pic pour prendre ton cœur
Eu sou o homem que aparece na hora certa para conquistar o seu coração
Il faut se tenir à carreaux
É preciso se comportar
Caro, ce message vient du cœur
Caro, esta mensagem vem do coração
Une pyramide de baisers, une tempête d'amitié
Uma pirâmide de beijos, uma tempestade de amizade
Une vague de caresses
Uma onda de carícias
Un cyclone de douceur
Um ciclone de doçura
Un océan de pensées
Um oceano de pensamentos
Caroline, je t'ai offert un building de tendresse
Caroline, eu te ofereci um prédio de ternura
J'ai une peur bleue
Eu tenho um medo azul
J'suis poursuivi par l'armée rouge
Estou sendo perseguido pelo exército vermelho
Pour toi j'ai pris des billets verts, il a fallu qu'je bouge
Por você, peguei notas verdes, tive que me mexer
Pyromane de ton cœur
Piromaníaco do seu coração
Canadair de tes frayeurs
Canadair dos seus medos
Je t'ai offert une symphonie de couleurs
Eu te ofereci uma sinfonia de cores
Elle est partie, maso, avec un vieux macho
Ela se foi, masoquista, com um velho machista
Qu'elle avait rencontré dans une station de métro
Que ela conheceu em uma estação de metrô
Quand je les vois main dans la main fumant le même mégot
Quando os vejo de mãos dadas fumando o mesmo cigarro
Je sens un pincement dans son cœur, mais elle n'ose dire un mot
Sinto uma pontada no coração dela, mas ela não ousa dizer uma palavra
C'est qu'je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur
É que eu sou o ás de trevo que pica o seu coração
L'as de trèfle qui pique ton cœur
O ás de trevo que pica o seu coração
L'as de trèfle qui pique ton cœur
O ás de trevo que pica o seu coração
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
Eu sou o ás de trevo que pica o seu coração (Caroline)
L'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
O ás de trevo que pica o seu coração (Caroline)
L'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
O ás de trevo que pica o seu coração (Caroline)
Caroline
Caroline
Claude MC prend le microphone, genre love story ragga muffin
Claude MC pega o microfone, tipo história de amor ragga muffin
Pour te parler d'une amie qu'on appelle Caroline
Para falar de uma amiga chamada Caroline
Elle était ma dame, elle était ma came, elle était ma vitamine
Ela era minha dama, era minha droga, era minha vitamina
Elle était ma drogue, ma dope, ma coke, mon crack, mon amphétamine
Ela era minha droga, minha droga, minha coca, meu crack, minha anfetamina
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
Eu sou o ás de trevo que pica o seu coração (Caroline)
L'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
O ás de trevo que pica o seu coração (Caroline)
L'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
O ás de trevo que pica o seu coração (Caroline)
Caroline
Caroline
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
Eu sou o ás de trevo que pica o seu coração (Caroline)
L'as de trèfle qui pique ton cœur
O ás de trevo que pica o seu coração
L'as de trèfle qui pique ton cœur
O ás de trevo que pica o seu coração
J'étais cool, assis sur un banc
Estaba tranquilo, sentado en un banco
C'était au printemps
Era primavera
Il cueille une marguerite, ce sont deux amants
Él recoge una margarita, son dos amantes
Overdose de douceur
Sobredosis de dulzura
Ils jouent comme des enfants
Juegan como niños
Je t'aime un peu beaucoup à la folie passionnément
Te amo un poco mucho apasionadamente locamente
Mais à la suite d'une douloureuse déception sentimentale
Pero después de una dolorosa decepción sentimental
D'humeur chaleureuse, je devenais brutal
De humor cálido, me volví brutal
La haine d'un être n'est pas dans nos prérogatives
El odio de un ser no está en nuestras prerrogativas
Tchernobyl, tcherno-débile, jalousie radioactive
Chernobyl, cherno-estúpido, celos radioactivos
Caroline était une amie, une superbe fille
Carolina era una amiga, una chica estupenda
Je repense à elle, à nous, à nos cornets vanille
Pienso en ella, en nosotros, en nuestros conos de vainilla
A sa boulimie de fraises, de framboises, de myrtilles
En su bulimia de fresas, frambuesas, arándanos
A ses délires futiles, à son style pacotille
En sus delirios inútiles, en su estilo barato
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur
Soy el as de trébol que pica tu corazón
L'as de trèfle qui pique ton cœur
El as de trébol que pica tu corazón
L'as de trèfle qui pique ton cœur
El as de trébol que pica tu corazón
Caroline
Carolina
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur
Soy el as de trébol que pica tu corazón
L'as de trèfle qui pique ton cœur
El as de trébol que pica tu corazón
L'as de trèfle qui pique ton cœur
El as de trébol que pica tu corazón
Caroline
Carolina
Comme le trèfle à quatre feuilles, je cherche votre bonheur
Como el trébol de cuatro hojas, busco tu felicidad
Je suis l'homme qui tombe à pic pour prendre ton cœur
Soy el hombre que llega en el momento justo para tomar tu corazón
Il faut se tenir à carreaux
Hay que comportarse correctamente
Caro, ce message vient du cœur
Caro, este mensaje viene del corazón
Une pyramide de baisers, une tempête d'amitié
Una pirámide de besos, una tormenta de amistad
Une vague de caresses
Una ola de caricias
Un cyclone de douceur
Un ciclón de dulzura
Un océan de pensées
Un océano de pensamientos
Caroline, je t'ai offert un building de tendresse
Carolina, te he ofrecido un edificio de ternura
J'ai une peur bleue
Tengo un miedo azul
J'suis poursuivi par l'armée rouge
Estoy perseguido por el ejército rojo
Pour toi j'ai pris des billets verts, il a fallu qu'je bouge
Por ti tomé billetes verdes, tuve que moverme
Pyromane de ton cœur
Pirómano de tu corazón
Canadair de tes frayeurs
Canadair de tus miedos
Je t'ai offert une symphonie de couleurs
Te he ofrecido una sinfonía de colores
Elle est partie, maso, avec un vieux macho
Se fue, masoquista, con un viejo machista
Qu'elle avait rencontré dans une station de métro
Que había conocido en una estación de metro
Quand je les vois main dans la main fumant le même mégot
Cuando los veo de la mano fumando el mismo cigarrillo
Je sens un pincement dans son cœur, mais elle n'ose dire un mot
Siento un pinchazo en su corazón, pero no se atreve a decir una palabra
C'est qu'je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur
Es que soy el as de trébol que pica tu corazón
L'as de trèfle qui pique ton cœur
El as de trébol que pica tu corazón
L'as de trèfle qui pique ton cœur
El as de trébol que pica tu corazón
Caroline
Carolina
Caroline
Carolina
Caroline
Carolina
Caroline
Carolina
Caroline
Carolina
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
Soy el as de trébol que pica tu corazón (Carolina)
L'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
El as de trébol que pica tu corazón (Carolina)
L'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
El as de trébol que pica tu corazón (Carolina)
Caroline
Carolina
Claude MC prend le microphone, genre love story ragga muffin
Claude MC toma el micrófono, tipo historia de amor ragga muffin
Pour te parler d'une amie qu'on appelle Caroline
Para hablarte de una amiga llamada Caroline
Elle était ma dame, elle était ma came, elle était ma vitamine
Ella era mi dama, era mi droga, era mi vitamina
Elle était ma drogue, ma dope, ma coke, mon crack, mon amphétamine
Ella era mi droga, mi dope, mi coca, mi crack, mi anfetamina
Caroline
Carolina
Caroline
Carolina
Caroline
Carolina
Caroline
Carolina
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
Soy el as de trébol que pica tu corazón (Carolina)
L'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
El as de trébol que pica tu corazón (Carolina)
L'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
El as de trébol que pica tu corazón (Carolina)
Caroline
Carolina
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
Soy el as de trébol que pica tu corazón (Carolina)
L'as de trèfle qui pique ton cœur
El as de trébol que pica tu corazón
L'as de trèfle qui pique ton cœur
El as de trébol que pica tu corazón
J'étais cool, assis sur un banc
Ich war cool, saß auf einer Bank
C'était au printemps
Es war im Frühling
Il cueille une marguerite, ce sont deux amants
Er pflückt eine Margerite, sie sind zwei Liebende
Overdose de douceur
Überdosis an Süße
Ils jouent comme des enfants
Sie spielen wie Kinder
Je t'aime un peu beaucoup à la folie passionnément
Ich liebe dich ein wenig, viel, verrückt, leidenschaftlich
Mais à la suite d'une douloureuse déception sentimentale
Aber nach einer schmerzhaften emotionalen Enttäuschung
D'humeur chaleureuse, je devenais brutal
In warmer Stimmung wurde ich brutal
La haine d'un être n'est pas dans nos prérogatives
Der Hass eines Wesens gehört nicht zu unseren Vorrechten
Tchernobyl, tcherno-débile, jalousie radioactive
Tschernobyl, Tscherno-dumm, radioaktive Eifersucht
Caroline était une amie, une superbe fille
Caroline war eine Freundin, ein wunderschönes Mädchen
Je repense à elle, à nous, à nos cornets vanille
Ich denke an sie, an uns, an unsere Vanilleeiswaffeln
A sa boulimie de fraises, de framboises, de myrtilles
An ihre Gier nach Erdbeeren, Himbeeren, Heidelbeeren
A ses délires futiles, à son style pacotille
An ihre sinnlosen Fantasien, ihren billigen Stil
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur
Ich bin das Pik-Ass, das dein Herz sticht
L'as de trèfle qui pique ton cœur
Das Pik-Ass, das dein Herz sticht
L'as de trèfle qui pique ton cœur
Das Pik-Ass, das dein Herz sticht
Caroline
Caroline
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur
Ich bin das Pik-Ass, das dein Herz sticht
L'as de trèfle qui pique ton cœur
Das Pik-Ass, das dein Herz sticht
L'as de trèfle qui pique ton cœur
Das Pik-Ass, das dein Herz sticht
Caroline
Caroline
Comme le trèfle à quatre feuilles, je cherche votre bonheur
Wie das vierblättrige Kleeblatt suche ich dein Glück
Je suis l'homme qui tombe à pic pour prendre ton cœur
Ich bin der Mann, der genau richtig kommt, um dein Herz zu nehmen
Il faut se tenir à carreaux
Man muss sich zusammenreißen
Caro, ce message vient du cœur
Caro, diese Nachricht kommt von Herzen
Une pyramide de baisers, une tempête d'amitié
Eine Pyramide aus Küssen, ein Sturm der Freundschaft
Une vague de caresses
Eine Welle von Zärtlichkeiten
Un cyclone de douceur
Ein Zyklon der Süße
Un océan de pensées
Ein Ozean der Gedanken
Caroline, je t'ai offert un building de tendresse
Caroline, ich habe dir ein Hochhaus der Zärtlichkeit geschenkt
J'ai une peur bleue
Ich habe eine heftige Angst
J'suis poursuivi par l'armée rouge
Ich werde von der Roten Armee verfolgt
Pour toi j'ai pris des billets verts, il a fallu qu'je bouge
Für dich habe ich grüne Scheine genommen, ich musste mich bewegen
Pyromane de ton cœur
Brandstifter deines Herzens
Canadair de tes frayeurs
Löschflugzeug deiner Ängste
Je t'ai offert une symphonie de couleurs
Ich habe dir eine Symphonie der Farben geschenkt
Elle est partie, maso, avec un vieux macho
Sie ist masochistisch mit einem alten Macho abgehauen
Qu'elle avait rencontré dans une station de métro
Den sie in einer U-Bahn-Station getroffen hatte
Quand je les vois main dans la main fumant le même mégot
Wenn ich sie Hand in Hand sehe, die gleiche Zigarette rauchend
Je sens un pincement dans son cœur, mais elle n'ose dire un mot
Spüre ich einen Stich in ihrem Herzen, aber sie wagt es nicht, ein Wort zu sagen
C'est qu'je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur
Denn ich bin das Pik-Ass, das dein Herz sticht
L'as de trèfle qui pique ton cœur
Das Pik-Ass, das dein Herz sticht
L'as de trèfle qui pique ton cœur
Das Pik-Ass, das dein Herz sticht
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
Ich bin das Pik-Ass, das dein Herz sticht (Caroline)
L'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
Das Pik-Ass, das dein Herz sticht (Caroline)
L'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
Das Pik-Ass, das dein Herz sticht (Caroline)
Caroline
Caroline
Claude MC prend le microphone, genre love story ragga muffin
Claude MC nimmt das Mikrofon, wie eine Love-Story Ragga Muffin
Pour te parler d'une amie qu'on appelle Caroline
Um dir von einer Freundin zu erzählen, die wir Caroline nennen
Elle était ma dame, elle était ma came, elle était ma vitamine
Sie war meine Dame, sie war mein Rausch, sie war mein Vitamin
Elle était ma drogue, ma dope, ma coke, mon crack, mon amphétamine
Sie war meine Droge, mein Dope, mein Koks, mein Crack, mein Amphetamin
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
Ich bin das Pik-Ass, das dein Herz sticht (Caroline)
L'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
Das Pik-Ass, das dein Herz sticht (Caroline)
L'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
Das Pik-Ass, das dein Herz sticht (Caroline)
Caroline
Caroline
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
Ich bin das Pik-Ass, das dein Herz sticht (Caroline)
L'as de trèfle qui pique ton cœur
Das Pik-Ass, das dein Herz sticht
L'as de trèfle qui pique ton cœur
Das Pik-Ass, das dein Herz sticht
J'étais cool, assis sur un banc
Ero tranquillo, seduto su una panchina
C'était au printemps
Era primavera
Il cueille une marguerite, ce sont deux amants
Raccoglie un margherita, sono due amanti
Overdose de douceur
Overdose di dolcezza
Ils jouent comme des enfants
Giocano come bambini
Je t'aime un peu beaucoup à la folie passionnément
Ti amo un po' molto alla follia appassionatamente
Mais à la suite d'une douloureuse déception sentimentale
Ma a seguito di una dolorosa delusione sentimentale
D'humeur chaleureuse, je devenais brutal
Di umore caloroso, diventavo brutale
La haine d'un être n'est pas dans nos prérogatives
L'odio di un essere non è nelle nostre prerogative
Tchernobyl, tcherno-débile, jalousie radioactive
Chernobyl, cherno-stupido, gelosia radioattiva
Caroline était une amie, une superbe fille
Caroline era un'amica, una ragazza stupenda
Je repense à elle, à nous, à nos cornets vanille
Ripenso a lei, a noi, ai nostri coni alla vaniglia
A sa boulimie de fraises, de framboises, de myrtilles
Alla sua bulimia di fragole, lamponi, mirtilli
A ses délires futiles, à son style pacotille
Ai suoi deliri futili, al suo stile pacchiano
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur
Sono l'asso di trifoglio che punge il tuo cuore
L'as de trèfle qui pique ton cœur
L'asso di trifoglio che punge il tuo cuore
L'as de trèfle qui pique ton cœur
L'asso di trifoglio che punge il tuo cuore
Caroline
Caroline
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur
Sono l'asso di trifoglio che punge il tuo cuore
L'as de trèfle qui pique ton cœur
L'asso di trifoglio che punge il tuo cuore
L'as de trèfle qui pique ton cœur
L'asso di trifoglio che punge il tuo cuore
Caroline
Caroline
Comme le trèfle à quatre feuilles, je cherche votre bonheur
Come il trifoglio a quattro foglie, cerco la tua felicità
Je suis l'homme qui tombe à pic pour prendre ton cœur
Sono l'uomo che arriva al momento giusto per prendere il tuo cuore
Il faut se tenir à carreaux
Bisogna stare attenti
Caro, ce message vient du cœur
Caro, questo messaggio viene dal cuore
Une pyramide de baisers, une tempête d'amitié
Una piramide di baci, una tempesta di amicizia
Une vague de caresses
Un'onda di carezze
Un cyclone de douceur
Un ciclone di dolcezza
Un océan de pensées
Un oceano di pensieri
Caroline, je t'ai offert un building de tendresse
Caroline, ti ho offerto un grattacielo di tenerezza
J'ai une peur bleue
Ho una paura blu
J'suis poursuivi par l'armée rouge
Sono inseguito dall'armata rossa
Pour toi j'ai pris des billets verts, il a fallu qu'je bouge
Per te ho preso dei biglietti verdi, ho dovuto muovermi
Pyromane de ton cœur
Piromane del tuo cuore
Canadair de tes frayeurs
Canadair delle tue paure
Je t'ai offert une symphonie de couleurs
Ti ho offerto una sinfonia di colori
Elle est partie, maso, avec un vieux macho
Se n'è andata, masochista, con un vecchio macho
Qu'elle avait rencontré dans une station de métro
Che aveva incontrato in una stazione della metropolitana
Quand je les vois main dans la main fumant le même mégot
Quando li vedo mano nella mano fumando lo stesso mozzicone
Je sens un pincement dans son cœur, mais elle n'ose dire un mot
Sento un pizzicore nel suo cuore, ma non osa dire una parola
C'est qu'je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur
È che sono l'asso di trifoglio che punge il tuo cuore
L'as de trèfle qui pique ton cœur
L'asso di trifoglio che punge il tuo cuore
L'as de trèfle qui pique ton cœur
L'asso di trifoglio che punge il tuo cuore
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
Sono l'asso di trifoglio che punge il tuo cuore (Caroline)
L'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
L'asso di trifoglio che punge il tuo cuore (Caroline)
L'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
L'asso di trifoglio che punge il tuo cuore (Caroline)
Caroline
Caroline
Claude MC prend le microphone, genre love story ragga muffin
Claude MC prende il microfono, genere love story ragga muffin
Pour te parler d'une amie qu'on appelle Caroline
Per parlarti di un'amica che si chiama Caroline
Elle était ma dame, elle était ma came, elle était ma vitamine
Era la mia donna, era la mia droga, era la mia vitamina
Elle était ma drogue, ma dope, ma coke, mon crack, mon amphétamine
Era la mia droga, la mia droga, la mia cocaina, il mio crack, la mia anfetamina
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
Sono l'asso di trifoglio che punge il tuo cuore (Caroline)
L'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
L'asso di trifoglio che punge il tuo cuore (Caroline)
L'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
L'asso di trifoglio che punge il tuo cuore (Caroline)
Caroline
Caroline
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
Sono l'asso di trifoglio che punge il tuo cuore (Caroline)
L'as de trèfle qui pique ton cœur
L'asso di trifoglio che punge il tuo cuore
L'as de trèfle qui pique ton cœur
L'asso di trifoglio che punge il tuo cuore
J'étais cool, assis sur un banc
Saya santai, duduk di bangku
C'était au printemps
Itu di musim semi
Il cueille une marguerite, ce sont deux amants
Dia memetik bunga aster, mereka adalah dua kekasih
Overdose de douceur
Overdosis kelembutan
Ils jouent comme des enfants
Mereka bermain seperti anak-anak
Je t'aime un peu beaucoup à la folie passionnément
Aku mencintaimu sedikit, banyak, gila, dengan penuh gairah
Mais à la suite d'une douloureuse déception sentimentale
Tapi setelah kekecewaan cinta yang menyakitkan
D'humeur chaleureuse, je devenais brutal
Dalam suasana hati yang hangat, saya menjadi brutal
La haine d'un être n'est pas dans nos prérogatives
Kebencian terhadap seseorang bukan dalam wewenang kita
Tchernobyl, tcherno-débile, jalousie radioactive
Tchernobyl, tcherno-idiot, cemburu yang radioaktif
Caroline était une amie, une superbe fille
Caroline adalah teman, seorang gadis yang luar biasa
Je repense à elle, à nous, à nos cornets vanille
Saya memikirkan dia, kita, es krim vanila kita
A sa boulimie de fraises, de framboises, de myrtilles
Tentang rakusnya dia terhadap stroberi, raspberry, blueberry
A ses délires futiles, à son style pacotille
Tentang khayalannya yang tidak penting, tentang gayanya yang murahan
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur
Saya adalah ace of clubs yang menusuk hatimu
L'as de trèfle qui pique ton cœur
Ace of clubs yang menusuk hatimu
L'as de trèfle qui pique ton cœur
Ace of clubs yang menusuk hatimu
Caroline
Caroline
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur
Saya adalah ace of clubs yang menusuk hatimu
L'as de trèfle qui pique ton cœur
Ace of clubs yang menusuk hatimu
L'as de trèfle qui pique ton cœur
Ace of clubs yang menusuk hatimu
Caroline
Caroline
Comme le trèfle à quatre feuilles, je cherche votre bonheur
Seperti semanggi empat daun, saya mencari kebahagiaan Anda
Je suis l'homme qui tombe à pic pour prendre ton cœur
Saya adalah orang yang tepat waktu untuk mengambil hatimu
Il faut se tenir à carreaux
Kita harus berhati-hati
Caro, ce message vient du cœur
Caro, pesan ini datang dari hati
Une pyramide de baisers, une tempête d'amitié
Sebuah piramida ciuman, badai persahabatan
Une vague de caresses
Gelombang belaian
Un cyclone de douceur
Topan kelembutan
Un océan de pensées
Samudra pemikiran
Caroline, je t'ai offert un building de tendresse
Caroline, saya telah memberimu gedung kelembutan
J'ai une peur bleue
Saya sangat takut
J'suis poursuivi par l'armée rouge
Saya dikejar oleh tentara merah
Pour toi j'ai pris des billets verts, il a fallu qu'je bouge
Untukmu saya telah membeli tiket hijau, saya harus bergerak
Pyromane de ton cœur
Pembakar hatimu
Canadair de tes frayeurs
Canadair ketakutanmu
Je t'ai offert une symphonie de couleurs
Saya telah memberimu simfoni warna
Elle est partie, maso, avec un vieux macho
Dia pergi, masokis, dengan seorang macho tua
Qu'elle avait rencontré dans une station de métro
Yang dia temui di stasiun metro
Quand je les vois main dans la main fumant le même mégot
Ketika saya melihat mereka berpegangan tangan merokok rokok yang sama
Je sens un pincement dans son cœur, mais elle n'ose dire un mot
Saya merasakan cubitan di hatinya, tapi dia tidak berani mengucapkan sepatah kata pun
C'est qu'je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur
Itu karena saya adalah ace of clubs yang menusuk hatimu
L'as de trèfle qui pique ton cœur
Ace of clubs yang menusuk hatimu
L'as de trèfle qui pique ton cœur
Ace of clubs yang menusuk hatimu
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
Saya adalah ace of clubs yang menusuk hatimu (Caroline)
L'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
Ace of clubs yang menusuk hatimu (Caroline)
L'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
Ace of clubs yang menusuk hatimu (Caroline)
Caroline
Caroline
Claude MC prend le microphone, genre love story ragga muffin
Claude MC mengambil mikrofon, ala kisah cinta ragga muffin
Pour te parler d'une amie qu'on appelle Caroline
Untuk berbicara tentang seorang teman yang kami sebut Caroline
Elle était ma dame, elle était ma came, elle était ma vitamine
Dia adalah wanita saya, dia adalah obat saya, dia adalah vitamin saya
Elle était ma drogue, ma dope, ma coke, mon crack, mon amphétamine
Dia adalah obat saya, narkoba saya, kokain saya, crack saya, amfetamin saya
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Caroline
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
Saya adalah ace of clubs yang menusuk hatimu (Caroline)
L'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
Ace of clubs yang menusuk hatimu (Caroline)
L'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
Ace of clubs yang menusuk hatimu (Caroline)
Caroline
Caroline
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
Saya adalah ace of clubs yang menusuk hatimu (Caroline)
L'as de trèfle qui pique ton cœur
Ace of clubs yang menusuk hatimu
L'as de trèfle qui pique ton cœur
Ace of clubs yang menusuk hatimu
J'étais cool, assis sur un banc
ฉันเย็นชา นั่งอยู่บนม้านั่ง
C'était au printemps
มันเป็นในฤดูใบไม้ผลิ
Il cueille une marguerite, ce sont deux amants
เขาเก็บดอกเดซี่ พวกเขาเป็นคู่รัก
Overdose de douceur
ความหวานเกินขนาด
Ils jouent comme des enfants
พวกเขาเล่นเหมือนเด็ก
Je t'aime un peu beaucoup à la folie passionnément
ฉันรักเธอนิดหน่อย มากมาย บ้าคลั่ง อย่างหลงใหล
Mais à la suite d'une douloureuse déception sentimentale
แต่ตามมาด้วยความผิดหวังทางอารมณ์ที่เจ็บปวด
D'humeur chaleureuse, je devenais brutal
ในอารมณ์ที่อบอุ่น ฉันกลายเป็นคนโหดร้าย
La haine d'un être n'est pas dans nos prérogatives
ความเกลียดชังของบุคคลไม่ได้อยู่ในหน้าที่ของเรา
Tchernobyl, tcherno-débile, jalousie radioactive
เชอร์โนบิล เชอร์โน-โง่ เป็นความหึงหวงที่รุนแรง
Caroline était une amie, une superbe fille
แคโรไลน์เป็นเพื่อนของฉัน ผู้หญิงที่สวยงาม
Je repense à elle, à nous, à nos cornets vanille
ฉันคิดถึงเธอ ถึงเรา ถึงไอศกรีมวานิลลาของเรา
A sa boulimie de fraises, de framboises, de myrtilles
ถึงความหิวโหยของเธอต่อสตรอว์เบอร์รี่ ราสป์เบอร์รี่ และบลูเบอร์รี่
A ses délires futiles, à son style pacotille
ถึงความคิดบ้าๆ ของเธอ ถึงสไตล์ที่ไม่มีค่าของเธอ
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur
ฉันคือเอซแห่งโพธิ์ที่แทงใจเธอ
L'as de trèfle qui pique ton cœur
เอซแห่งโพธิ์ที่แทงใจเธอ
L'as de trèfle qui pique ton cœur
เอซแห่งโพธิ์ที่แทงใจเธอ
Caroline
แคโรไลน์
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur
ฉันคือเอซแห่งโพธิ์ที่แทงใจเธอ
L'as de trèfle qui pique ton cœur
เอซแห่งโพธิ์ที่แทงใจเธอ
L'as de trèfle qui pique ton cœur
เอซแห่งโพธิ์ที่แทงใจเธอ
Caroline
แคโรไลน์
Comme le trèfle à quatre feuilles, je cherche votre bonheur
เหมือนกับโพธิ์สี่ใบ ฉันมองหาความสุขของคุณ
Je suis l'homme qui tombe à pic pour prendre ton cœur
ฉันคือผู้ชายที่มาถูกที่ถูกเวลาเพื่อชิงหัวใจเธอ
Il faut se tenir à carreaux
เราต้องระวังตัว
Caro, ce message vient du cœur
แคโร ข้อความนี้มาจากใจ
Une pyramide de baisers, une tempête d'amitié
ปิรามิดแห่งจูบ พายุแห่งมิตรภาพ
Une vague de caresses
คลื่นแห่งความรัก
Un cyclone de douceur
ไซโคลนแห่งความหวาน
Un océan de pensées
มหาสมุทรแห่งความคิด
Caroline, je t'ai offert un building de tendresse
แคโรไลน์ ฉันได้มอบตึกแห่งความอ่อนโยนให้เธอ
J'ai une peur bleue
ฉันกลัวมาก
J'suis poursuivi par l'armée rouge
ฉันถูกทหารแดงไล่ตาม
Pour toi j'ai pris des billets verts, il a fallu qu'je bouge
เพื่อเธอ ฉันได้ซื้อตั๋วสีเขียว ฉันต้องเคลื่อนไหว
Pyromane de ton cœur
ผู้เผาไหม้หัวใจของเธอ
Canadair de tes frayeurs
เครื่องบินดับเพลิงของความกลัวของเธอ
Je t'ai offert une symphonie de couleurs
ฉันได้มอบซิมโฟนีแห่งสีสันให้เธอ
Elle est partie, maso, avec un vieux macho
เธอไปกับผู้ชายแก่ที่หยิ่งผยอง
Qu'elle avait rencontré dans une station de métro
ที่เธอพบในสถานีรถไฟใต้ดิน
Quand je les vois main dans la main fumant le même mégot
เมื่อฉันเห็นพวกเขาจับมือกัน สูบบุหรี่เดียวกัน
Je sens un pincement dans son cœur, mais elle n'ose dire un mot
ฉันรู้สึกเจ็บปวดในหัวใจของเธอ แต่เธอไม่กล้าพูดอะไร
C'est qu'je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur
เพราะฉันคือเอซแห่งโพธิ์ที่แทงใจเธอ
L'as de trèfle qui pique ton cœur
เอซแห่งโพธิ์ที่แทงใจเธอ
L'as de trèfle qui pique ton cœur
เอซแห่งโพธิ์ที่แทงใจเธอ
Caroline
แคโรไลน์
Caroline
แคโรไลน์
Caroline
แคโรไลน์
Caroline
แคโรไลน์
Caroline
แคโรไลน์
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
ฉันคือเอซแห่งโพธิ์ที่แทงใจเธอ (แคโรไลน์)
L'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
เอซแห่งโพธิ์ที่แทงใจเธอ (แคโรไลน์)
L'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
เอซแห่งโพธิ์ที่แทงใจเธอ (แคโรไลน์)
Caroline
แคโรไลน์
Claude MC prend le microphone, genre love story ragga muffin
คล็อด เอ็มซี คว้าไมโครโฟน แนวเรื่องรักแบบราก้ามัฟฟิน
Pour te parler d'une amie qu'on appelle Caroline
เพื่อพูดถึงเพื่อนคนหนึ่งที่เรียกว่าแคโรไลน์
Elle était ma dame, elle était ma came, elle était ma vitamine
เธอเป็นผู้หญิงของฉัน เธอเป็นยาของฉัน เธอเป็นวิตามินของฉัน
Elle était ma drogue, ma dope, ma coke, mon crack, mon amphétamine
เธอเป็นยาของฉัน, ยาเสพติดของฉัน, โคเคนของฉัน, แคร็กของฉัน, แอมเฟตามีนของฉัน
Caroline
แคโรไลน์
Caroline
แคโรไลน์
Caroline
แคโรไลน์
Caroline
แคโรไลน์
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
ฉันคือเอซแห่งโพธิ์ที่แทงใจเธอ (แคโรไลน์)
L'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
เอซแห่งโพธิ์ที่แทงใจเธอ (แคโรไลน์)
L'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
เอซแห่งโพธิ์ที่แทงใจเธอ (แคโรไลน์)
Caroline
แคโรไลน์
Je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur (Caroline)
ฉันคือเอซแห่งโพธิ์ที่แทงใจเธอ (แคโรไลน์)
L'as de trèfle qui pique ton cœur
เอซแห่งโพธิ์ที่แทงใจเธอ
L'as de trèfle qui pique ton cœur
เอซแห่งโพ