Sur La Route

Florian Garcia, Jeremy Frerot, Manuel Larrouy, Thierry Kouyoumdjian

Lyrics Translation

Woah woah woah woah

J'ai tant rêvé de toi,
Qu'à mes heures perdues
Je t'ai touchée du doigt
Enfin j'ai cru

J'ai tenté plus d'une fois,
A mes heures perdues
D'y rester,
Oui tout comme toi
Mais j'y ai cru.

Oh, cruelle serais tu, ma belle ?
Si dans ce rêve à perdre haleine
Je me démène.

Me perdre sur la route,
Moi je n'attend que ça.
J'vais semer le doute
Me foutre à poil avec toi.
Me perdre sur la route,
Moi je n'attend que ça.
J'vais semer le doute
Me foutre à poil avec toi.

Woah woah

Tout nouveau dans tes bras
A mes heures perdues
Je t'idolâtre 100 fois
Enfin t'as cru

Oh, cruelle serais tu, la belle ?
Si dans ce rêve de A à Z
Tu nous promènes

Me perdre sur la route,
Moi je n'attend que ça.
J'vais semer le doute
Me foutre à poil avec toi.
Me perdre sur la route,
Moi je n'attend que ça.
J'vais semer le doute
Me foutre à poil avec toi.

J'ai pas besoin de tout ça
Rien à foutre de vous, moi.
J'vais m'barrer pour m'retrouver là.

Rien à foutre dans tout ça
Ouais, les gars c'est sans moi
J'vais m'barrer pour m'retrouver là.

Rien à foutre dans tout ça
Ouais, les gars c'est sans moi
J'vais m'barrer pour m'retrouver là.

Me perdre sur la route,
Moi je n'attend que ça.
J'vais semer le doute
Me foutre à poil avec toi.
Me perdre sur la route,
Moi je n'attend que ça.
J'vais semer le doute
Me foutre à poil avec toi.

Me perdre sur la route,
Moi je n'attend que ça.
J'vais semer le doute
Me foutre à poil avec toi.

Woah woah woah woah

Woah woah woah woah
Woah woah woah woah
J'ai tant rêvé de toi,
I've dreamed so much of you,
Qu'à mes heures perdues
That in my spare time
Je t'ai touchée du doigt
I touched you with my finger
Enfin j'ai cru
Finally, I believed
J'ai tenté plus d'une fois,
I've tried more than once,
A mes heures perdues
In my spare time
D'y rester,
To stay there,
Oui tout comme toi
Yes, just like you
Mais j'y ai cru.
But I believed in it.
Oh, cruelle serais tu, ma belle ?
Oh, would you be cruel, my beauty?
Si dans ce rêve à perdre haleine
If in this breathless dream
Je me démène.
I struggle.
Me perdre sur la route,
To lose myself on the road,
Moi je n'attend que ça.
I'm just waiting for that.
J'vais semer le doute
I'm going to sow doubt
Me foutre à poil avec toi.
Get naked with you.
Me perdre sur la route,
To lose myself on the road,
Moi je n'attend que ça.
I'm just waiting for that.
J'vais semer le doute
I'm going to sow doubt
Me foutre à poil avec toi.
Get naked with you.
Woah woah
Woah woah
Tout nouveau dans tes bras
All new in your arms
A mes heures perdues
In my spare time
Je t'idolâtre 100 fois
I idolize you 100 times
Enfin t'as cru
Finally, you believed
Oh, cruelle serais tu, la belle ?
Oh, would you be cruel, beauty?
Si dans ce rêve de A à Z
If in this dream from A to Z
Tu nous promènes
You lead us
Me perdre sur la route,
To lose myself on the road,
Moi je n'attend que ça.
I'm just waiting for that.
J'vais semer le doute
I'm going to sow doubt
Me foutre à poil avec toi.
Get naked with you.
Me perdre sur la route,
To lose myself on the road,
Moi je n'attend que ça.
I'm just waiting for that.
J'vais semer le doute
I'm going to sow doubt
Me foutre à poil avec toi.
Get naked with you.
J'ai pas besoin de tout ça
I don't need all this
Rien à foutre de vous, moi.
I don't give a damn about you, me.
J'vais m'barrer pour m'retrouver là.
I'm going to leave to find myself there.
Rien à foutre dans tout ça
I don't give a damn in all this
Ouais, les gars c'est sans moi
Yeah, guys it's without me
J'vais m'barrer pour m'retrouver là.
I'm going to leave to find myself there.
Rien à foutre dans tout ça
I don't give a damn in all this
Ouais, les gars c'est sans moi
Yeah, guys it's without me
J'vais m'barrer pour m'retrouver là.
I'm going to leave to find myself there.
Me perdre sur la route,
To lose myself on the road,
Moi je n'attend que ça.
I'm just waiting for that.
J'vais semer le doute
I'm going to sow doubt
Me foutre à poil avec toi.
Get naked with you.
Me perdre sur la route,
To lose myself on the road,
Moi je n'attend que ça.
I'm just waiting for that.
J'vais semer le doute
I'm going to sow doubt
Me foutre à poil avec toi.
Get naked with you.
Me perdre sur la route,
To lose myself on the road,
Moi je n'attend que ça.
I'm just waiting for that.
J'vais semer le doute
I'm going to sow doubt
Me foutre à poil avec toi.
Get naked with you.
Woah woah woah woah
Woah woah woah woah
Woah woah woah woah
Uau uau uau uau
J'ai tant rêvé de toi,
Eu tanto sonhei contigo,
Qu'à mes heures perdues
Que nas minhas horas vagas
Je t'ai touchée du doigt
Eu te toquei com o dedo
Enfin j'ai cru
Finalmente eu acreditei
J'ai tenté plus d'une fois,
Eu tentei mais de uma vez,
A mes heures perdues
Nas minhas horas vagas
D'y rester,
De ficar,
Oui tout comme toi
Sim, assim como você
Mais j'y ai cru.
Mas eu acreditei.
Oh, cruelle serais tu, ma belle ?
Oh, serias tu cruel, minha bela?
Si dans ce rêve à perdre haleine
Se neste sonho sem fôlego
Je me démène.
Eu me debato.
Me perdre sur la route,
Perder-me na estrada,
Moi je n'attend que ça.
Eu só espero por isso.
J'vais semer le doute
Vou semear a dúvida
Me foutre à poil avec toi.
Ficar nu contigo.
Me perdre sur la route,
Perder-me na estrada,
Moi je n'attend que ça.
Eu só espero por isso.
J'vais semer le doute
Vou semear a dúvida
Me foutre à poil avec toi.
Ficar nu contigo.
Woah woah
Uau uau
Tout nouveau dans tes bras
Totalmente novo em teus braços
A mes heures perdues
Nas minhas horas vagas
Je t'idolâtre 100 fois
Eu te idolatro 100 vezes
Enfin t'as cru
Finalmente você acreditou
Oh, cruelle serais tu, la belle ?
Oh, serias tu cruel, a bela?
Si dans ce rêve de A à Z
Se neste sonho de A a Z
Tu nous promènes
Você nos leva
Me perdre sur la route,
Perder-me na estrada,
Moi je n'attend que ça.
Eu só espero por isso.
J'vais semer le doute
Vou semear a dúvida
Me foutre à poil avec toi.
Ficar nu contigo.
Me perdre sur la route,
Perder-me na estrada,
Moi je n'attend que ça.
Eu só espero por isso.
J'vais semer le doute
Vou semear a dúvida
Me foutre à poil avec toi.
Ficar nu contigo.
J'ai pas besoin de tout ça
Eu não preciso de tudo isso
Rien à foutre de vous, moi.
Não me importo com vocês, eu.
J'vais m'barrer pour m'retrouver là.
Vou me mandar para me encontrar lá.
Rien à foutre dans tout ça
Não me importo com tudo isso
Ouais, les gars c'est sans moi
Sim, rapazes, é sem mim
J'vais m'barrer pour m'retrouver là.
Vou me mandar para me encontrar lá.
Rien à foutre dans tout ça
Não me importo com tudo isso
Ouais, les gars c'est sans moi
Sim, rapazes, é sem mim
J'vais m'barrer pour m'retrouver là.
Vou me mandar para me encontrar lá.
Me perdre sur la route,
Perder-me na estrada,
Moi je n'attend que ça.
Eu só espero por isso.
J'vais semer le doute
Vou semear a dúvida
Me foutre à poil avec toi.
Ficar nu contigo.
Me perdre sur la route,
Perder-me na estrada,
Moi je n'attend que ça.
Eu só espero por isso.
J'vais semer le doute
Vou semear a dúvida
Me foutre à poil avec toi.
Ficar nu contigo.
Me perdre sur la route,
Perder-me na estrada,
Moi je n'attend que ça.
Eu só espero por isso.
J'vais semer le doute
Vou semear a dúvida
Me foutre à poil avec toi.
Ficar nu contigo.
Woah woah woah woah
Uau uau uau uau
Woah woah woah woah
Vaya vaya vaya vaya
J'ai tant rêvé de toi,
He soñado tanto contigo,
Qu'à mes heures perdues
Que en mis horas perdidas
Je t'ai touchée du doigt
Te he tocado con el dedo
Enfin j'ai cru
Finalmente creí.
J'ai tenté plus d'une fois,
He intentado más de una vez,
A mes heures perdues
En mis horas perdidas
D'y rester,
De quedarme,
Oui tout comme toi
Sí, justo como tú
Mais j'y ai cru.
Pero creí en ello.
Oh, cruelle serais tu, ma belle ?
Oh, ¿serías cruel, mi bella?
Si dans ce rêve à perdre haleine
Si en este sueño sin aliento
Je me démène.
Me esfuerzo.
Me perdre sur la route,
Perderme en el camino,
Moi je n'attend que ça.
Solo estoy esperando eso.
J'vais semer le doute
Voy a sembrar la duda
Me foutre à poil avec toi.
Desnudarme contigo.
Me perdre sur la route,
Perderme en el camino,
Moi je n'attend que ça.
Solo estoy esperando eso.
J'vais semer le doute
Voy a sembrar la duda
Me foutre à poil avec toi.
Desnudarme contigo.
Woah woah
Vaya vaya
Tout nouveau dans tes bras
Todo nuevo en tus brazos
A mes heures perdues
En mis horas perdidas
Je t'idolâtre 100 fois
Te idolatro 100 veces
Enfin t'as cru
Finalmente creíste
Oh, cruelle serais tu, la belle ?
Oh, ¿serías cruel, la bella?
Si dans ce rêve de A à Z
Si en este sueño de la A a la Z
Tu nous promènes
Nos llevas de paseo
Me perdre sur la route,
Perderme en el camino,
Moi je n'attend que ça.
Solo estoy esperando eso.
J'vais semer le doute
Voy a sembrar la duda
Me foutre à poil avec toi.
Desnudarme contigo.
Me perdre sur la route,
Perderme en el camino,
Moi je n'attend que ça.
Solo estoy esperando eso.
J'vais semer le doute
Voy a sembrar la duda
Me foutre à poil avec toi.
Desnudarme contigo.
J'ai pas besoin de tout ça
No necesito todo eso
Rien à foutre de vous, moi.
No me importa nada de ustedes.
J'vais m'barrer pour m'retrouver là.
Voy a largarme para encontrarme allí.
Rien à foutre dans tout ça
No me importa nada de todo eso
Ouais, les gars c'est sans moi
Sí, chicos, sin mí
J'vais m'barrer pour m'retrouver là.
Voy a largarme para encontrarme allí.
Rien à foutre dans tout ça
No me importa nada de todo eso
Ouais, les gars c'est sans moi
Sí, chicos, sin mí
J'vais m'barrer pour m'retrouver là.
Voy a largarme para encontrarme allí.
Me perdre sur la route,
Perderme en el camino,
Moi je n'attend que ça.
Solo estoy esperando eso.
J'vais semer le doute
Voy a sembrar la duda
Me foutre à poil avec toi.
Desnudarme contigo.
Me perdre sur la route,
Perderme en el camino,
Moi je n'attend que ça.
Solo estoy esperando eso.
J'vais semer le doute
Voy a sembrar la duda
Me foutre à poil avec toi.
Desnudarme contigo.
Me perdre sur la route,
Perderme en el camino,
Moi je n'attend que ça.
Solo estoy esperando eso.
J'vais semer le doute
Voy a sembrar la duda
Me foutre à poil avec toi.
Desnudarme contigo.
Woah woah woah woah
Vaya vaya vaya vaya
Woah woah woah woah
Woah woah woah woah
J'ai tant rêvé de toi,
Ich habe so oft von dir geträumt,
Qu'à mes heures perdues
Dass ich in meinen verlorenen Stunden
Je t'ai touchée du doigt
Dich mit dem Finger berührt habe
Enfin j'ai cru
Endlich habe ich geglaubt
J'ai tenté plus d'une fois,
Ich habe es mehr als einmal versucht,
A mes heures perdues
In meinen verlorenen Stunden
D'y rester,
Dort zu bleiben,
Oui tout comme toi
Ja, genau wie du
Mais j'y ai cru.
Aber ich habe daran geglaubt.
Oh, cruelle serais tu, ma belle ?
Oh, wärst du grausam, meine Schöne?
Si dans ce rêve à perdre haleine
Wenn ich in diesem atemlosen Traum
Je me démène.
Mich abmühe.
Me perdre sur la route,
Mich auf dem Weg zu verlieren,
Moi je n'attend que ça.
Ich warte nur darauf.
J'vais semer le doute
Ich werde Zweifel säen
Me foutre à poil avec toi.
Mich mit dir nackt ausziehen.
Me perdre sur la route,
Mich auf dem Weg zu verlieren,
Moi je n'attend que ça.
Ich warte nur darauf.
J'vais semer le doute
Ich werde Zweifel säen
Me foutre à poil avec toi.
Mich mit dir nackt ausziehen.
Woah woah
Woah woah
Tout nouveau dans tes bras
Ganz neu in deinen Armen
A mes heures perdues
In meinen verlorenen Stunden
Je t'idolâtre 100 fois
Ich verehre dich 100 Mal
Enfin t'as cru
Endlich hast du geglaubt
Oh, cruelle serais tu, la belle ?
Oh, wärst du grausam, die Schöne?
Si dans ce rêve de A à Z
Wenn du uns in diesem Traum von A bis Z
Tu nous promènes
Herumführst
Me perdre sur la route,
Mich auf dem Weg zu verlieren,
Moi je n'attend que ça.
Ich warte nur darauf.
J'vais semer le doute
Ich werde Zweifel säen
Me foutre à poil avec toi.
Mich mit dir nackt ausziehen.
Me perdre sur la route,
Mich auf dem Weg zu verlieren,
Moi je n'attend que ça.
Ich warte nur darauf.
J'vais semer le doute
Ich werde Zweifel säen
Me foutre à poil avec toi.
Mich mit dir nackt ausziehen.
J'ai pas besoin de tout ça
Ich brauche das alles nicht
Rien à foutre de vous, moi.
Ich scheiß auf euch alle.
J'vais m'barrer pour m'retrouver là.
Ich werde abhauen, um mich dort zu finden.
Rien à foutre dans tout ça
Ich scheiß auf das alles
Ouais, les gars c'est sans moi
Ja, Jungs, ohne mich
J'vais m'barrer pour m'retrouver là.
Ich werde abhauen, um mich dort zu finden.
Rien à foutre dans tout ça
Ich scheiß auf das alles
Ouais, les gars c'est sans moi
Ja, Jungs, ohne mich
J'vais m'barrer pour m'retrouver là.
Ich werde abhauen, um mich dort zu finden.
Me perdre sur la route,
Mich auf dem Weg zu verlieren,
Moi je n'attend que ça.
Ich warte nur darauf.
J'vais semer le doute
Ich werde Zweifel säen
Me foutre à poil avec toi.
Mich mit dir nackt ausziehen.
Me perdre sur la route,
Mich auf dem Weg zu verlieren,
Moi je n'attend que ça.
Ich warte nur darauf.
J'vais semer le doute
Ich werde Zweifel säen
Me foutre à poil avec toi.
Mich mit dir nackt ausziehen.
Me perdre sur la route,
Mich auf dem Weg zu verlieren,
Moi je n'attend que ça.
Ich warte nur darauf.
J'vais semer le doute
Ich werde Zweifel säen
Me foutre à poil avec toi.
Mich mit dir nackt ausziehen.
Woah woah woah woah
Woah woah woah woah
Woah woah woah woah
Woah woah woah woah
J'ai tant rêvé de toi,
Ho tanto sognato di te,
Qu'à mes heures perdues
Che nelle mie ore perdute
Je t'ai touchée du doigt
Ti ho toccato con un dito
Enfin j'ai cru
Finalmente ho creduto
J'ai tenté plus d'une fois,
Ho provato più di una volta,
A mes heures perdues
Nelle mie ore perdute
D'y rester,
Di rimanerci,
Oui tout comme toi
Sì, proprio come te
Mais j'y ai cru.
Ma ci ho creduto.
Oh, cruelle serais tu, ma belle ?
Oh, sarebbe crudele, la mia bella?
Si dans ce rêve à perdre haleine
Se in questo sogno senza fiato
Je me démène.
Mi dibatto.
Me perdre sur la route,
Perdermi sulla strada,
Moi je n'attend que ça.
Io non aspetto altro.
J'vais semer le doute
Voglio seminare il dubbio
Me foutre à poil avec toi.
Spogliarmi con te.
Me perdre sur la route,
Perdermi sulla strada,
Moi je n'attend que ça.
Io non aspetto altro.
J'vais semer le doute
Voglio seminare il dubbio
Me foutre à poil avec toi.
Spogliarmi con te.
Woah woah
Woah woah
Tout nouveau dans tes bras
Tutto nuovo tra le tue braccia
A mes heures perdues
Nelle mie ore perdute
Je t'idolâtre 100 fois
Ti ho adorato 100 volte
Enfin t'as cru
Finalmente hai creduto
Oh, cruelle serais tu, la belle ?
Oh, sarebbe crudele, la bella?
Si dans ce rêve de A à Z
Se in questo sogno da A a Z
Tu nous promènes
Ci porti in giro
Me perdre sur la route,
Perdermi sulla strada,
Moi je n'attend que ça.
Io non aspetto altro.
J'vais semer le doute
Voglio seminare il dubbio
Me foutre à poil avec toi.
Spogliarmi con te.
Me perdre sur la route,
Perdermi sulla strada,
Moi je n'attend que ça.
Io non aspetto altro.
J'vais semer le doute
Voglio seminare il dubbio
Me foutre à poil avec toi.
Spogliarmi con te.
J'ai pas besoin de tout ça
Non ho bisogno di tutto questo
Rien à foutre de vous, moi.
Non me ne frega niente di voi, io.
J'vais m'barrer pour m'retrouver là.
Voglio andarmene per ritrovarmi lì.
Rien à foutre dans tout ça
Non me ne frega niente di tutto questo
Ouais, les gars c'est sans moi
Sì, ragazzi, senza di me
J'vais m'barrer pour m'retrouver là.
Voglio andarmene per ritrovarmi lì.
Rien à foutre dans tout ça
Non me ne frega niente di tutto questo
Ouais, les gars c'est sans moi
Sì, ragazzi, senza di me
J'vais m'barrer pour m'retrouver là.
Voglio andarmene per ritrovarmi lì.
Me perdre sur la route,
Perdermi sulla strada,
Moi je n'attend que ça.
Io non aspetto altro.
J'vais semer le doute
Voglio seminare il dubbio
Me foutre à poil avec toi.
Spogliarmi con te.
Me perdre sur la route,
Perdermi sulla strada,
Moi je n'attend que ça.
Io non aspetto altro.
J'vais semer le doute
Voglio seminare il dubbio
Me foutre à poil avec toi.
Spogliarmi con te.
Me perdre sur la route,
Perdermi sulla strada,
Moi je n'attend que ça.
Io non aspetto altro.
J'vais semer le doute
Voglio seminare il dubbio
Me foutre à poil avec toi.
Spogliarmi con te.
Woah woah woah woah
Woah woah woah woah
Woah woah woah woah
Woah woah woah woah
J'ai tant rêvé de toi,
Aku sangat memimpikanmu,
Qu'à mes heures perdues
Di waktu-waktu senggangku
Je t'ai touchée du doigt
Aku menyentuhmu dengan jari
Enfin j'ai cru
Akhirnya aku percaya
J'ai tenté plus d'une fois,
Aku telah mencoba lebih dari sekali,
A mes heures perdues
Di waktu-waktu senggangku
D'y rester,
Untuk tetap di sana,
Oui tout comme toi
Ya, sama sepertimu
Mais j'y ai cru.
Tapi aku percaya.
Oh, cruelle serais tu, ma belle ?
Oh, apakah kau kejam, kekasihku?
Si dans ce rêve à perdre haleine
Jika dalam mimpi ini yang membuatku kehabisan napas
Je me démène.
Aku berjuang.
Me perdre sur la route,
Aku tersesat di jalan,
Moi je n'attend que ça.
Aku hanya menunggu itu.
J'vais semer le doute
Aku akan menabur keraguan
Me foutre à poil avec toi.
Bertelanjang dengamu.
Me perdre sur la route,
Aku tersesat di jalan,
Moi je n'attend que ça.
Aku hanya menunggu itu.
J'vais semer le doute
Aku akan menabur keraguan
Me foutre à poil avec toi.
Bertelanjang dengamu.
Woah woah
Woah woah
Tout nouveau dans tes bras
Sesuatu yang baru dalam pelukanmu
A mes heures perdues
Di waktu-waktu senggangku
Je t'idolâtre 100 fois
Aku mengagumimu seratus kali
Enfin t'as cru
Akhirnya kau percaya
Oh, cruelle serais tu, la belle ?
Oh, apakah kau kejam, si cantik?
Si dans ce rêve de A à Z
Jika dalam mimpi ini dari A sampai Z
Tu nous promènes
Kau membawa kami berkelana
Me perdre sur la route,
Aku tersesat di jalan,
Moi je n'attend que ça.
Aku hanya menunggu itu.
J'vais semer le doute
Aku akan menabur keraguan
Me foutre à poil avec toi.
Bertelanjang dengamu.
Me perdre sur la route,
Aku tersesat di jalan,
Moi je n'attend que ça.
Aku hanya menunggu itu.
J'vais semer le doute
Aku akan menabur keraguan
Me foutre à poil avec toi.
Bertelanjang dengamu.
J'ai pas besoin de tout ça
Aku tidak membutuhkan semua itu
Rien à foutre de vous, moi.
Tidak peduli dengan kalian, aku.
J'vais m'barrer pour m'retrouver là.
Aku akan pergi untuk menemukan diriku di sana.
Rien à foutre dans tout ça
Tidak peduli dengan semua itu
Ouais, les gars c'est sans moi
Ya, teman-teman, tanpa aku
J'vais m'barrer pour m'retrouver là.
Aku akan pergi untuk menemukan diriku di sana.
Rien à foutre dans tout ça
Tidak peduli dengan semua itu
Ouais, les gars c'est sans moi
Ya, teman-teman, tanpa aku
J'vais m'barrer pour m'retrouver là.
Aku akan pergi untuk menemukan diriku di sana.
Me perdre sur la route,
Aku tersesat di jalan,
Moi je n'attend que ça.
Aku hanya menunggu itu.
J'vais semer le doute
Aku akan menabur keraguan
Me foutre à poil avec toi.
Bertelanjang dengamu.
Me perdre sur la route,
Aku tersesat di jalan,
Moi je n'attend que ça.
Aku hanya menunggu itu.
J'vais semer le doute
Aku akan menabur keraguan
Me foutre à poil avec toi.
Bertelanjang dengamu.
Me perdre sur la route,
Aku tersesat di jalan,
Moi je n'attend que ça.
Aku hanya menunggu itu.
J'vais semer le doute
Aku akan menabur keraguan
Me foutre à poil avec toi.
Bertelanjang dengamu.
Woah woah woah woah
Woah woah woah woah
Woah woah woah woah
ว้าว ว้าว ว้าว ว้าว
J'ai tant rêvé de toi,
ฉันฝันถึงเธอมากมาย,
Qu'à mes heures perdues
ในช่วงเวลาว่างของฉัน
Je t'ai touchée du doigt
ฉันได้สัมผัสเธอด้วยนิ้ว
Enfin j'ai cru
ในที่สุดฉันก็เชื่อ
J'ai tenté plus d'une fois,
ฉันพยายามมากกว่าหนึ่งครั้ง,
A mes heures perdues
ในช่วงเวลาว่างของฉัน
D'y rester,
ที่จะอยู่ต่อ,
Oui tout comme toi
ใช่ เหมือนเธอ
Mais j'y ai cru.
แต่ฉันเชื่อมัน
Oh, cruelle serais tu, ma belle ?
โอ้, เธอจะโหดร้ายไหม, คนสวยของฉัน?
Si dans ce rêve à perdre haleine
ถ้าในความฝันนี้ที่หอบหายใจไม่ทัน
Je me démène.
ฉันกำลังดิ้นรน
Me perdre sur la route,
การหลงทาง,
Moi je n'attend que ça.
ฉันรอคอยเพียงแค่นั้น
J'vais semer le doute
ฉันจะปลูกฝังความสงสัย
Me foutre à poil avec toi.
จะเปลือยกายกับเธอ
Me perdre sur la route,
การหลงทาง,
Moi je n'attend que ça.
ฉันรอคอยเพียงแค่นั้น
J'vais semer le doute
ฉันจะปลูกฝังความสงสัย
Me foutre à poil avec toi.
จะเปลือยกายกับเธอ
Woah woah
ว้าว ว้าว
Tout nouveau dans tes bras
ใหม่เอี่ยมในอ้อมกอดของเธอ
A mes heures perdues
ในช่วงเวลาว่างของฉัน
Je t'idolâtre 100 fois
ฉันบูชาเธอหนึ่งร้อยครั้ง
Enfin t'as cru
ในที่สุดเธอก็เชื่อ
Oh, cruelle serais tu, la belle ?
โอ้, เธอจะโหดร้ายไหม, คนสวย?
Si dans ce rêve de A à Z
ถ้าในความฝันนี้จาก A ถึง Z
Tu nous promènes
เธอพาเราเดินทาง
Me perdre sur la route,
การหลงทาง,
Moi je n'attend que ça.
ฉันรอคอยเพียงแค่นั้น
J'vais semer le doute
ฉันจะปลูกฝังความสงสัย
Me foutre à poil avec toi.
จะเปลือยกายกับเธอ
Me perdre sur la route,
การหลงทาง,
Moi je n'attend que ça.
ฉันรอคอยเพียงแค่นั้น
J'vais semer le doute
ฉันจะปลูกฝังความสงสัย
Me foutre à poil avec toi.
จะเปลือยกายกับเธอ
J'ai pas besoin de tout ça
ฉันไม่ต้องการทั้งหมดนั้น
Rien à foutre de vous, moi.
ไม่สนใจพวกคุณ
J'vais m'barrer pour m'retrouver là.
ฉันจะหนีไปเพื่อพบตัวเองที่นั่น
Rien à foutre dans tout ça
ไม่สนใจในทั้งหมดนั้น
Ouais, les gars c'est sans moi
ใช่, พวกเราไม่มีฉัน
J'vais m'barrer pour m'retrouver là.
ฉันจะหนีไปเพื่อพบตัวเองที่นั่น
Rien à foutre dans tout ça
ไม่สนใจในทั้งหมดนั้น
Ouais, les gars c'est sans moi
ใช่, พวกเราไม่มีฉัน
J'vais m'barrer pour m'retrouver là.
ฉันจะหนีไปเพื่อพบตัวเองที่นั่น
Me perdre sur la route,
การหลงทาง,
Moi je n'attend que ça.
ฉันรอคอยเพียงแค่นั้น
J'vais semer le doute
ฉันจะปลูกฝังความสงสัย
Me foutre à poil avec toi.
จะเปลือยกายกับเธอ
Me perdre sur la route,
การหลงทาง,
Moi je n'attend que ça.
ฉันรอคอยเพียงแค่นั้น
J'vais semer le doute
ฉันจะปลูกฝังความสงสัย
Me foutre à poil avec toi.
จะเปลือยกายกับเธอ
Me perdre sur la route,
การหลงทาง,
Moi je n'attend que ça.
ฉันรอคอยเพียงแค่นั้น
J'vais semer le doute
ฉันจะปลูกฝังความสงสัย
Me foutre à poil avec toi.
จะเปลือยกายกับเธอ
Woah woah woah woah
ว้าว ว้าว ว้าว ว้าว
Woah woah woah woah
哇哇哇哇
J'ai tant rêvé de toi,
我如此梦想着你,
Qu'à mes heures perdues
在我闲暇的时光,
Je t'ai touchée du doigt
我触碰了你的指尖,
Enfin j'ai cru
最终我相信了。
J'ai tenté plus d'une fois,
我尝试了不止一次,
A mes heures perdues
在我闲暇的时光,
D'y rester,
停留在那里,
Oui tout comme toi
是的,就像你一样,
Mais j'y ai cru.
但我相信了。
Oh, cruelle serais tu, ma belle ?
哦,你会残忍吗,我的美丽?
Si dans ce rêve à perdre haleine
如果在这个喘不过气来的梦中,
Je me démène.
我挣扎。
Me perdre sur la route,
在路上迷失自我,
Moi je n'attend que ça.
我只等这个。
J'vais semer le doute
我要播撒疑惑,
Me foutre à poil avec toi.
和你一起赤裸。
Me perdre sur la route,
在路上迷失自我,
Moi je n'attend que ça.
我只等这个。
J'vais semer le doute
我要播撒疑惑,
Me foutre à poil avec toi.
和你一起赤裸。
Woah woah
哇哇
Tout nouveau dans tes bras
在你怀里的新感觉,
A mes heures perdues
在我闲暇的时光,
Je t'idolâtre 100 fois
我崇拜你一百次,
Enfin t'as cru
最终你相信了。
Oh, cruelle serais tu, la belle ?
哦,你会残忍吗,美丽的她?
Si dans ce rêve de A à Z
如果在这个从A到Z的梦中,
Tu nous promènes
你带我们游走。
Me perdre sur la route,
在路上迷失自我,
Moi je n'attend que ça.
我只等这个。
J'vais semer le doute
我要播撒疑惑,
Me foutre à poil avec toi.
和你一起赤裸。
Me perdre sur la route,
在路上迷失自我,
Moi je n'attend que ça.
我只等这个。
J'vais semer le doute
我要播撒疑惑,
Me foutre à poil avec toi.
和你一起赤裸。
J'ai pas besoin de tout ça
我不需要这一切,
Rien à foutre de vous, moi.
我不在乎你们。
J'vais m'barrer pour m'retrouver là.
我要离开,找到自己。
Rien à foutre dans tout ça
在这一切中无所事事,
Ouais, les gars c'est sans moi
是的,伙计们,不包括我,
J'vais m'barrer pour m'retrouver là.
我要离开,找到自己。
Rien à foutre dans tout ça
在这一切中无所事事,
Ouais, les gars c'est sans moi
是的,伙计们,不包括我,
J'vais m'barrer pour m'retrouver là.
我要离开,找到自己。
Me perdre sur la route,
在路上迷失自我,
Moi je n'attend que ça.
我只等这个。
J'vais semer le doute
我要播撒疑惑,
Me foutre à poil avec toi.
和你一起赤裸。
Me perdre sur la route,
在路上迷失自我,
Moi je n'attend que ça.
我只等这个。
J'vais semer le doute
我要播撒疑惑,
Me foutre à poil avec toi.
和你一起赤裸。
Me perdre sur la route,
在路上迷失自我,
Moi je n'attend que ça.
我只等这个。
J'vais semer le doute
我要播撒疑惑,
Me foutre à poil avec toi.
和你一起赤裸。
Woah woah woah woah
哇哇哇哇

Most popular songs of Fréro Delavega

Other artists of World music