Habanna

Bolly Mady Diarra, Saber Benmerzoug

Lyrics Translation

Ah bah ouais Bersa

Oui frérot, tu sais qu'on est vrai
Depuis l'début du boulot, j'dois faire de la maille
Si y a pépin, tu sais qu'on est prêt
J'ai gardé mon neuf chargé autour de la taille
Mon renoi, à c'te heure-ci, j'suis dans la zone
Y a mes couilles, bien au-dessus, y a mi corazón
Le jour où t'es passé, j'étais pas là
Depuis, j't'ai plus r'vu dans la zone
Enfoiré, à part ça, j'prenais d'ses nouvelles
Depuis tout c'temps, ça prend du niveau
Y a plus d'pilon au quartier, faut qu'on l'renouvelle
Si t'aimes pas celui-là, ça peut t'ramener du nouveau
Faut des lovés, ça bon-char par nécessité
Là j'suis pas là, tu crois qu'j'essaye de t'éviter
C'est que la mif' donc ça mange en p'tit comité
Donc ça mange en p'tit comité, eh

J'suis dans les affaires, c'est fini les colos
Lui c'est qu'un rigolo, t'es sérieux? On l'connaît
J'allais détailler quand toi t'étais collé
Collé au bitume, j'essaye de décoller
La patience est coûteuse (coûteuse)
J'écoute du sh-Fre dans l'écouteur (écouteur)
Ça fait des chasses à bord d'un scooter (scooter)
Y a pas d'horaires, ça pète à toute heure (toute heure)

J'visser un client abonné, il m'a dit qu'là-bas, c'est Habanna
Tu veux d'la se-con, j'peux t'en donner
Sur l'ter'-ter', abonné, c'est chaud quand j'suis pas là

J'visser un client abonné, il m'a dit qu'là-bas, c'est Habanna
Tu veux d'la se-con, j'peux t'en donner
Sur l'ter'-ter', abonné, c'est chaud quand j'suis pas là

C'est chaud quand j'suis pas là, c'est chaud quand j'suis pas là
D'l'autre côté, Habanna, d'l'autre côté, Habanna
C'est chaud quand j'suis pas là, c'est chaud quand j'suis pas là
D'l'autre côté, Habanna, d'l'autre côté, Habanna

J'essaye de pas ler-par, y a des affaires au prix fort si j'te connais pas
J'étais prêt, j'l'ai dis dès l'premier pas
C'est la survie, ça s'passe pas comme dans Koh-Lanta
Y a un soucis, j'suis là si tu veux qu'on en parle
J'suis tout seul, à midi, tu m'trouves dans la tess
Le bosseur est bien prêt, j'suis prêt pour la passe
J'veux du bénéf', j'veux faire aucun trou dans la caisse
Il faut qu'j'encaisse, y a des sous donc il faut mettre à côté
T'inquiète pas pour moi, j'suis du bon côté
Quand c'est que j'voulais prendre du bon temps
J'en avais marre d'écouter ces mythos papoter
T'sais, j'ai toujours pas fait l'continent
C'est méchant, des reufs encore qui cantinent
Impliqué, j'essaye de faire remplir la SIM
Obligé même si des fois, j'me disais non

J'suis dans les affaires, c'est fini les colos
Lui c'est qu'un rigolo, t'es sérieux? On l'connaît
J'allais détailler quand toi t'étais collé
Collé au bitume, j'essaye de décoller
La patience est coûteuse (coûteuse)
J'écoute du sh-Fre dans l'écouteur (écouteur)
Ça fait des chasses à bord d'un scooter (scooter)
Y a pas d'horaires, ça pète à toute heure (toute heure)

J'visser un client abonné, il m'a dit qu'là-bas, c'est Habanna
Tu veux d'la se-con, j'peux t'en donner
Sur l'ter'-ter', abonné, c'est chaud quand j'suis pas là

J'visser un client abonné, il m'a dit qu'là-bas, c'est Habanna
Tu veux d'la se-con, j'peux t'en donner
Sur l'ter'-ter', abonné, c'est chaud quand j'suis pas là

C'est chaud quand j'suis pas là, c'est chaud quand j'suis pas là
D'l'autre côté, Habanna, d'l'autre côté, Habanna
C'est chaud quand j'suis pas là, c'est chaud quand j'suis pas là
D'l'autre côté, Habanna, d'l'autre côté, Habanna

Ah bah ouais Bersa
Oh yeah, Bersa
Oui frérot, tu sais qu'on est vrai
Yes, bro, you know we're real
Depuis l'début du boulot, j'dois faire de la maille
From the start of the job, I have to make money
Si y a pépin, tu sais qu'on est prêt
If there's a problem, you know we're ready
J'ai gardé mon neuf chargé autour de la taille
I kept my nine loaded around my waist
Mon renoi, à c'te heure-ci, j'suis dans la zone
My black friend, at this hour, I'm in the zone
Y a mes couilles, bien au-dessus, y a mi corazón
There are my balls, well above, there is my heart
Le jour où t'es passé, j'étais pas là
The day you passed, I wasn't there
Depuis, j't'ai plus r'vu dans la zone
Since then, I haven't seen you in the zone
Enfoiré, à part ça, j'prenais d'ses nouvelles
Bastard, apart from that, I was getting news from him
Depuis tout c'temps, ça prend du niveau
For all this time, it's getting to the next level
Y a plus d'pilon au quartier, faut qu'on l'renouvelle
There's no more weed in the neighborhood, we need to renew it
Si t'aimes pas celui-là, ça peut t'ramener du nouveau
If you don't like this one, it can bring you a new one
Faut des lovés, ça bon-char par nécessité
We need money, it's good-char by necessity
Là j'suis pas là, tu crois qu'j'essaye de t'éviter
Now I'm not there, you think I'm trying to avoid you
C'est que la mif' donc ça mange en p'tit comité
It's just the family so we eat in a small committee
Donc ça mange en p'tit comité, eh
So we eat in a small committee, eh
J'suis dans les affaires, c'est fini les colos
I'm in business, no more summer camps
Lui c'est qu'un rigolo, t'es sérieux? On l'connaît
He's just a joker, are you serious? We know him
J'allais détailler quand toi t'étais collé
I was going to detail when you were stuck
Collé au bitume, j'essaye de décoller
Stuck to the asphalt, I'm trying to take off
La patience est coûteuse (coûteuse)
Patience is costly (costly)
J'écoute du sh-Fre dans l'écouteur (écouteur)
I listen to sh-Fre in the earpiece (earpiece)
Ça fait des chasses à bord d'un scooter (scooter)
It makes hunts on a scooter (scooter)
Y a pas d'horaires, ça pète à toute heure (toute heure)
There are no schedules, it pops at any time (any time)
J'visser un client abonné, il m'a dit qu'là-bas, c'est Habanna
I screwed a subscribed customer, he told me that over there, it's Habanna
Tu veux d'la se-con, j'peux t'en donner
You want some second-hand, I can give you some
Sur l'ter'-ter', abonné, c'est chaud quand j'suis pas là
On the ground, subscribed, it's hot when I'm not there
J'visser un client abonné, il m'a dit qu'là-bas, c'est Habanna
I screwed a subscribed customer, he told me that over there, it's Habanna
Tu veux d'la se-con, j'peux t'en donner
You want some second-hand, I can give you some
Sur l'ter'-ter', abonné, c'est chaud quand j'suis pas là
On the ground, subscribed, it's hot when I'm not there
C'est chaud quand j'suis pas là, c'est chaud quand j'suis pas là
It's hot when I'm not there, it's hot when I'm not there
D'l'autre côté, Habanna, d'l'autre côté, Habanna
On the other side, Habanna, on the other side, Habanna
C'est chaud quand j'suis pas là, c'est chaud quand j'suis pas là
It's hot when I'm not there, it's hot when I'm not there
D'l'autre côté, Habanna, d'l'autre côté, Habanna
On the other side, Habanna, on the other side, Habanna
J'essaye de pas ler-par, y a des affaires au prix fort si j'te connais pas
I try not to mess up, there are deals at a high price if I don't know you
J'étais prêt, j'l'ai dis dès l'premier pas
I was ready, I said it from the first step
C'est la survie, ça s'passe pas comme dans Koh-Lanta
It's survival, it doesn't happen like in Koh-Lanta
Y a un soucis, j'suis là si tu veux qu'on en parle
There's a problem, I'm here if you want to talk about it
J'suis tout seul, à midi, tu m'trouves dans la tess
I'm all alone, at noon, you find me in the hood
Le bosseur est bien prêt, j'suis prêt pour la passe
The worker is ready, I'm ready for the pass
J'veux du bénéf', j'veux faire aucun trou dans la caisse
I want profit, I don't want to make any hole in the cash register
Il faut qu'j'encaisse, y a des sous donc il faut mettre à côté
I have to cash in, there's money so I have to put it aside
T'inquiète pas pour moi, j'suis du bon côté
Don't worry about me, I'm on the right side
Quand c'est que j'voulais prendre du bon temps
When I wanted to have a good time
J'en avais marre d'écouter ces mythos papoter
I was tired of listening to these liars chatter
T'sais, j'ai toujours pas fait l'continent
You know, I still haven't made the continent
C'est méchant, des reufs encore qui cantinent
It's mean, brothers still who canteen
Impliqué, j'essaye de faire remplir la SIM
Involved, I try to fill the SIM
Obligé même si des fois, j'me disais non
Obliged even if sometimes, I said no
J'suis dans les affaires, c'est fini les colos
I'm in business, no more summer camps
Lui c'est qu'un rigolo, t'es sérieux? On l'connaît
He's just a joker, are you serious? We know him
J'allais détailler quand toi t'étais collé
I was going to detail when you were stuck
Collé au bitume, j'essaye de décoller
Stuck to the asphalt, I'm trying to take off
La patience est coûteuse (coûteuse)
Patience is costly (costly)
J'écoute du sh-Fre dans l'écouteur (écouteur)
I listen to sh-Fre in the earpiece (earpiece)
Ça fait des chasses à bord d'un scooter (scooter)
It makes hunts on a scooter (scooter)
Y a pas d'horaires, ça pète à toute heure (toute heure)
There are no schedules, it pops at any time (any time)
J'visser un client abonné, il m'a dit qu'là-bas, c'est Habanna
I screwed a subscribed customer, he told me that over there, it's Habanna
Tu veux d'la se-con, j'peux t'en donner
You want some second-hand, I can give you some
Sur l'ter'-ter', abonné, c'est chaud quand j'suis pas là
On the ground, subscribed, it's hot when I'm not there
J'visser un client abonné, il m'a dit qu'là-bas, c'est Habanna
I screwed a subscribed customer, he told me that over there, it's Habanna
Tu veux d'la se-con, j'peux t'en donner
You want some second-hand, I can give you some
Sur l'ter'-ter', abonné, c'est chaud quand j'suis pas là
On the ground, subscribed, it's hot when I'm not there
C'est chaud quand j'suis pas là, c'est chaud quand j'suis pas là
It's hot when I'm not there, it's hot when I'm not there
D'l'autre côté, Habanna, d'l'autre côté, Habanna
On the other side, Habanna, on the other side, Habanna
C'est chaud quand j'suis pas là, c'est chaud quand j'suis pas là
It's hot when I'm not there, it's hot when I'm not there
D'l'autre côté, Habanna, d'l'autre côté, Habanna
On the other side, Habanna, on the other side, Habanna
Ah bah ouais Bersa
Ah bah ouais Bersa
Oui frérot, tu sais qu'on est vrai
Sim mano, tu sabes que somos verdadeiros
Depuis l'début du boulot, j'dois faire de la maille
Desde o início do trabalho, tenho que fazer dinheiro
Si y a pépin, tu sais qu'on est prêt
Se há problema, tu sabes que estamos prontos
J'ai gardé mon neuf chargé autour de la taille
Mantive minha arma carregada na cintura
Mon renoi, à c'te heure-ci, j'suis dans la zone
Meu mano, a esta hora, estou na área
Y a mes couilles, bien au-dessus, y a mi corazón
Há minhas bolas, bem acima, há mi corazón
Le jour où t'es passé, j'étais pas là
No dia em que passaste, eu não estava lá
Depuis, j't'ai plus r'vu dans la zone
Desde então, não te vi mais na área
Enfoiré, à part ça, j'prenais d'ses nouvelles
Desgraçado, além disso, eu estava perguntando sobre ele
Depuis tout c'temps, ça prend du niveau
Depois de todo esse tempo, está subindo de nível
Y a plus d'pilon au quartier, faut qu'on l'renouvelle
Não há mais maconha no bairro, temos que renovar
Si t'aimes pas celui-là, ça peut t'ramener du nouveau
Se não gostas deste, pode trazer um novo
Faut des lovés, ça bon-char par nécessité
Precisa de dinheiro, isso é bom por necessidade
Là j'suis pas là, tu crois qu'j'essaye de t'éviter
Agora não estou aqui, achas que estou tentando te evitar
C'est que la mif' donc ça mange en p'tit comité
É só a família, então comemos em pequenos grupos
Donc ça mange en p'tit comité, eh
Então comemos em pequenos grupos, eh
J'suis dans les affaires, c'est fini les colos
Estou nos negócios, acabaram as colônias de férias
Lui c'est qu'un rigolo, t'es sérieux? On l'connaît
Ele é só um palhaço, estás a falar a sério? Nós o conhecemos
J'allais détailler quand toi t'étais collé
Eu estava prestes a detalhar quando tu estavas colado
Collé au bitume, j'essaye de décoller
Colado no asfalto, estou tentando decolar
La patience est coûteuse (coûteuse)
A paciência é cara (cara)
J'écoute du sh-Fre dans l'écouteur (écouteur)
Estou ouvindo sh-Fre no fone de ouvido (fone de ouvido)
Ça fait des chasses à bord d'un scooter (scooter)
Fazendo perseguições em uma scooter (scooter)
Y a pas d'horaires, ça pète à toute heure (toute heure)
Não há horários, explode a qualquer hora (qualquer hora)
J'visser un client abonné, il m'a dit qu'là-bas, c'est Habanna
Estou atendendo um cliente assíduo, ele me disse que lá é Habanna
Tu veux d'la se-con, j'peux t'en donner
Queres droga, posso te dar
Sur l'ter'-ter', abonné, c'est chaud quand j'suis pas là
No terreno, assíduo, é quente quando não estou lá
J'visser un client abonné, il m'a dit qu'là-bas, c'est Habanna
Estou atendendo um cliente assíduo, ele me disse que lá é Habanna
Tu veux d'la se-con, j'peux t'en donner
Queres droga, posso te dar
Sur l'ter'-ter', abonné, c'est chaud quand j'suis pas là
No terreno, assíduo, é quente quando não estou lá
C'est chaud quand j'suis pas là, c'est chaud quand j'suis pas là
É quente quando não estou lá, é quente quando não estou lá
D'l'autre côté, Habanna, d'l'autre côté, Habanna
Do outro lado, Habanna, do outro lado, Habanna
C'est chaud quand j'suis pas là, c'est chaud quand j'suis pas là
É quente quando não estou lá, é quente quando não estou lá
D'l'autre côté, Habanna, d'l'autre côté, Habanna
Do outro lado, Habanna, do outro lado, Habanna
J'essaye de pas ler-par, y a des affaires au prix fort si j'te connais pas
Estou tentando não falhar, há negócios caros se eu não te conheço
J'étais prêt, j'l'ai dis dès l'premier pas
Estava pronto, eu disse desde o primeiro passo
C'est la survie, ça s'passe pas comme dans Koh-Lanta
É a sobrevivência, não é como em Koh-Lanta
Y a un soucis, j'suis là si tu veux qu'on en parle
Há um problema, estou aqui se quiseres falar sobre isso
J'suis tout seul, à midi, tu m'trouves dans la tess
Estou sozinho, ao meio-dia, encontras-me no gueto
Le bosseur est bien prêt, j'suis prêt pour la passe
O trabalhador está pronto, estou pronto para a passagem
J'veux du bénéf', j'veux faire aucun trou dans la caisse
Quero lucro, não quero fazer nenhum buraco no caixa
Il faut qu'j'encaisse, y a des sous donc il faut mettre à côté
Preciso receber, há dinheiro então tem que guardar
T'inquiète pas pour moi, j'suis du bon côté
Não te preocupes comigo, estou do lado certo
Quand c'est que j'voulais prendre du bon temps
Quando eu queria me divertir
J'en avais marre d'écouter ces mythos papoter
Estava cansado de ouvir esses mentirosos falarem
T'sais, j'ai toujours pas fait l'continent
Sabes, ainda não fiz o continente
C'est méchant, des reufs encore qui cantinent
É cruel, ainda há irmãos na cantina
Impliqué, j'essaye de faire remplir la SIM
Envolvido, estou tentando encher o SIM
Obligé même si des fois, j'me disais non
Obrigado mesmo que às vezes, eu dizia não
J'suis dans les affaires, c'est fini les colos
Estou nos negócios, acabaram as colônias de férias
Lui c'est qu'un rigolo, t'es sérieux? On l'connaît
Ele é só um palhaço, estás a falar a sério? Nós o conhecemos
J'allais détailler quand toi t'étais collé
Eu estava prestes a detalhar quando tu estavas colado
Collé au bitume, j'essaye de décoller
Colado no asfalto, estou tentando decolar
La patience est coûteuse (coûteuse)
A paciência é cara (cara)
J'écoute du sh-Fre dans l'écouteur (écouteur)
Estou ouvindo sh-Fre no fone de ouvido (fone de ouvido)
Ça fait des chasses à bord d'un scooter (scooter)
Fazendo perseguições em uma scooter (scooter)
Y a pas d'horaires, ça pète à toute heure (toute heure)
Não há horários, explode a qualquer hora (qualquer hora)
J'visser un client abonné, il m'a dit qu'là-bas, c'est Habanna
Estou atendendo um cliente assíduo, ele me disse que lá é Habanna
Tu veux d'la se-con, j'peux t'en donner
Queres droga, posso te dar
Sur l'ter'-ter', abonné, c'est chaud quand j'suis pas là
No terreno, assíduo, é quente quando não estou lá
J'visser un client abonné, il m'a dit qu'là-bas, c'est Habanna
Estou atendendo um cliente assíduo, ele me disse que lá é Habanna
Tu veux d'la se-con, j'peux t'en donner
Queres droga, posso te dar
Sur l'ter'-ter', abonné, c'est chaud quand j'suis pas là
No terreno, assíduo, é quente quando não estou lá
C'est chaud quand j'suis pas là, c'est chaud quand j'suis pas là
É quente quando não estou lá, é quente quando não estou lá
D'l'autre côté, Habanna, d'l'autre côté, Habanna
Do outro lado, Habanna, do outro lado, Habanna
C'est chaud quand j'suis pas là, c'est chaud quand j'suis pas là
É quente quando não estou lá, é quente quando não estou lá
D'l'autre côté, Habanna, d'l'autre côté, Habanna
Do outro lado, Habanna, do outro lado, Habanna
Ah bah ouais Bersa
Ah bah sí Bersa
Oui frérot, tu sais qu'on est vrai
Sí hermano, sabes que somos reales
Depuis l'début du boulot, j'dois faire de la maille
Desde el comienzo del trabajo, tengo que hacer dinero
Si y a pépin, tu sais qu'on est prêt
Si hay un problema, sabes que estamos listos
J'ai gardé mon neuf chargé autour de la taille
He mantenido mi nueve cargado alrededor de la cintura
Mon renoi, à c'te heure-ci, j'suis dans la zone
Mi negro, a esta hora, estoy en la zona
Y a mes couilles, bien au-dessus, y a mi corazón
Hay mis cojones, bien arriba, está mi corazón
Le jour où t'es passé, j'étais pas là
El día que pasaste, no estaba allí
Depuis, j't'ai plus r'vu dans la zone
Desde entonces, no te he vuelto a ver en la zona
Enfoiré, à part ça, j'prenais d'ses nouvelles
Cabron, aparte de eso, estaba obteniendo sus noticias
Depuis tout c'temps, ça prend du niveau
Desde todo este tiempo, está subiendo de nivel
Y a plus d'pilon au quartier, faut qu'on l'renouvelle
No hay más hierba en el barrio, tenemos que renovarla
Si t'aimes pas celui-là, ça peut t'ramener du nouveau
Si no te gusta este, puede traerte uno nuevo
Faut des lovés, ça bon-char par nécessité
Necesitamos dinero, eso es bueno por necesidad
Là j'suis pas là, tu crois qu'j'essaye de t'éviter
Ahora no estoy aquí, crees que estoy tratando de evitarte
C'est que la mif' donc ça mange en p'tit comité
Es solo la familia, así que comemos en pequeños grupos
Donc ça mange en p'tit comité, eh
Así que comemos en pequeños grupos, eh
J'suis dans les affaires, c'est fini les colos
Estoy en los negocios, se acabaron las colonias
Lui c'est qu'un rigolo, t'es sérieux? On l'connaît
Él es solo un payaso, ¿en serio? Lo conocemos
J'allais détailler quand toi t'étais collé
Iba a detallar cuando tú estabas pegado
Collé au bitume, j'essaye de décoller
Pegado al asfalto, estoy tratando de despegar
La patience est coûteuse (coûteuse)
La paciencia es costosa (costosa)
J'écoute du sh-Fre dans l'écouteur (écouteur)
Escucho a sh-Fre en el auricular (auricular)
Ça fait des chasses à bord d'un scooter (scooter)
Esto hace cacerías en una scooter (scooter)
Y a pas d'horaires, ça pète à toute heure (toute heure)
No hay horarios, estalla a cualquier hora (cualquier hora)
J'visser un client abonné, il m'a dit qu'là-bas, c'est Habanna
Atornillo a un cliente suscrito, me dijo que allí, es Habanna
Tu veux d'la se-con, j'peux t'en donner
Quieres de la se-con, puedo darte
Sur l'ter'-ter', abonné, c'est chaud quand j'suis pas là
En el ter'-ter', suscrito, hace calor cuando no estoy allí
J'visser un client abonné, il m'a dit qu'là-bas, c'est Habanna
Atornillo a un cliente suscrito, me dijo que allí, es Habanna
Tu veux d'la se-con, j'peux t'en donner
Quieres de la se-con, puedo darte
Sur l'ter'-ter', abonné, c'est chaud quand j'suis pas là
En el ter'-ter', suscrito, hace calor cuando no estoy allí
C'est chaud quand j'suis pas là, c'est chaud quand j'suis pas là
Hace calor cuando no estoy allí, hace calor cuando no estoy allí
D'l'autre côté, Habanna, d'l'autre côté, Habanna
Del otro lado, Habanna, del otro lado, Habanna
C'est chaud quand j'suis pas là, c'est chaud quand j'suis pas là
Hace calor cuando no estoy allí, hace calor cuando no estoy allí
D'l'autre côté, Habanna, d'l'autre côté, Habanna
Del otro lado, Habanna, del otro lado, Habanna
J'essaye de pas ler-par, y a des affaires au prix fort si j'te connais pas
Estoy tratando de no arruinarlo, hay negocios caros si no te conozco
J'étais prêt, j'l'ai dis dès l'premier pas
Estaba listo, lo dije desde el primer paso
C'est la survie, ça s'passe pas comme dans Koh-Lanta
Es la supervivencia, no pasa como en Koh-Lanta
Y a un soucis, j'suis là si tu veux qu'on en parle
Hay un problema, estoy aquí si quieres hablar de ello
J'suis tout seul, à midi, tu m'trouves dans la tess
Estoy solo, al mediodía, me encuentras en la tess
Le bosseur est bien prêt, j'suis prêt pour la passe
El trabajador está listo, estoy listo para el pase
J'veux du bénéf', j'veux faire aucun trou dans la caisse
Quiero beneficios, no quiero hacer ningún agujero en la caja
Il faut qu'j'encaisse, y a des sous donc il faut mettre à côté
Tengo que cobrar, hay dinero así que tengo que ponerlo a un lado
T'inquiète pas pour moi, j'suis du bon côté
No te preocupes por mí, estoy del lado bueno
Quand c'est que j'voulais prendre du bon temps
Cuando quería pasar un buen rato
J'en avais marre d'écouter ces mythos papoter
Estaba harto de escuchar a estos mitómanos charlar
T'sais, j'ai toujours pas fait l'continent
Sabes, todavía no he hecho el continente
C'est méchant, des reufs encore qui cantinent
Es malo, todavía hay hermanos que cantinan
Impliqué, j'essaye de faire remplir la SIM
Implicado, estoy tratando de llenar la SIM
Obligé même si des fois, j'me disais non
Obligado incluso si a veces, me decía que no
J'suis dans les affaires, c'est fini les colos
Estoy en los negocios, se acabaron las colonias
Lui c'est qu'un rigolo, t'es sérieux? On l'connaît
Él es solo un payaso, ¿en serio? Lo conocemos
J'allais détailler quand toi t'étais collé
Iba a detallar cuando tú estabas pegado
Collé au bitume, j'essaye de décoller
Pegado al asfalto, estoy tratando de despegar
La patience est coûteuse (coûteuse)
La paciencia es costosa (costosa)
J'écoute du sh-Fre dans l'écouteur (écouteur)
Escucho a sh-Fre en el auricular (auricular)
Ça fait des chasses à bord d'un scooter (scooter)
Esto hace cacerías en una scooter (scooter)
Y a pas d'horaires, ça pète à toute heure (toute heure)
No hay horarios, estalla a cualquier hora (cualquier hora)
J'visser un client abonné, il m'a dit qu'là-bas, c'est Habanna
Atornillo a un cliente suscrito, me dijo que allí, es Habanna
Tu veux d'la se-con, j'peux t'en donner
Quieres de la se-con, puedo darte
Sur l'ter'-ter', abonné, c'est chaud quand j'suis pas là
En el ter'-ter', suscrito, hace calor cuando no estoy allí
J'visser un client abonné, il m'a dit qu'là-bas, c'est Habanna
Atornillo a un cliente suscrito, me dijo que allí, es Habanna
Tu veux d'la se-con, j'peux t'en donner
Quieres de la se-con, puedo darte
Sur l'ter'-ter', abonné, c'est chaud quand j'suis pas là
En el ter'-ter', suscrito, hace calor cuando no estoy allí
C'est chaud quand j'suis pas là, c'est chaud quand j'suis pas là
Hace calor cuando no estoy allí, hace calor cuando no estoy allí
D'l'autre côté, Habanna, d'l'autre côté, Habanna
Del otro lado, Habanna, del otro lado, Habanna
C'est chaud quand j'suis pas là, c'est chaud quand j'suis pas là
Hace calor cuando no estoy allí, hace calor cuando no estoy allí
D'l'autre côté, Habanna, d'l'autre côté, Habanna
Del otro lado, Habanna, del otro lado, Habanna
Ah bah ouais Bersa
Ah bah ja Bersa
Oui frérot, tu sais qu'on est vrai
Ja Bruder, du weißt, dass wir echt sind
Depuis l'début du boulot, j'dois faire de la maille
Seit dem Beginn der Arbeit, muss ich Geld machen
Si y a pépin, tu sais qu'on est prêt
Wenn es Probleme gibt, weißt du, dass wir bereit sind
J'ai gardé mon neuf chargé autour de la taille
Ich habe meine geladene Neun um die Taille gehalten
Mon renoi, à c'te heure-ci, j'suis dans la zone
Mein Schwarzer, zu dieser Zeit, bin ich in der Zone
Y a mes couilles, bien au-dessus, y a mi corazón
Da sind meine Eier, weit darüber, ist mein Herz
Le jour où t'es passé, j'étais pas là
Der Tag, als du vorbeigekommen bist, war ich nicht da
Depuis, j't'ai plus r'vu dans la zone
Seitdem habe ich dich nicht mehr in der Zone gesehen
Enfoiré, à part ça, j'prenais d'ses nouvelles
Arschloch, abgesehen davon, habe ich nach ihm gefragt
Depuis tout c'temps, ça prend du niveau
Seit all dieser Zeit, steigt das Niveau
Y a plus d'pilon au quartier, faut qu'on l'renouvelle
Es gibt kein Gras mehr im Viertel, wir müssen es erneuern
Si t'aimes pas celui-là, ça peut t'ramener du nouveau
Wenn du das nicht magst, kann es dir etwas Neues bringen
Faut des lovés, ça bon-char par nécessité
Wir brauchen Geld, das ist eine Notwendigkeit
Là j'suis pas là, tu crois qu'j'essaye de t'éviter
Jetzt bin ich nicht da, du denkst, ich versuche dich zu meiden
C'est que la mif' donc ça mange en p'tit comité
Es ist nur die Familie, also essen wir in kleiner Runde
Donc ça mange en p'tit comité, eh
Also essen wir in kleiner Runde, eh
J'suis dans les affaires, c'est fini les colos
Ich bin im Geschäft, die Ferienlager sind vorbei
Lui c'est qu'un rigolo, t'es sérieux? On l'connaît
Er ist nur ein Witzbold, bist du ernst? Wir kennen ihn
J'allais détailler quand toi t'étais collé
Ich war dabei zu erklären, als du kleben geblieben bist
Collé au bitume, j'essaye de décoller
Am Asphalt kleben, ich versuche abzuheben
La patience est coûteuse (coûteuse)
Geduld ist teuer (teuer)
J'écoute du sh-Fre dans l'écouteur (écouteur)
Ich höre sh-Fre in den Kopfhörern (Kopfhörer)
Ça fait des chasses à bord d'un scooter (scooter)
Es gibt Jagden auf einem Roller (Roller)
Y a pas d'horaires, ça pète à toute heure (toute heure)
Es gibt keine festen Zeiten, es knallt zu jeder Stunde (jede Stunde)
J'visser un client abonné, il m'a dit qu'là-bas, c'est Habanna
Ich schraube einen Stammkunden an, er hat mir gesagt, dass es dort Habanna ist
Tu veux d'la se-con, j'peux t'en donner
Du willst Drogen, ich kann dir welche geben
Sur l'ter'-ter', abonné, c'est chaud quand j'suis pas là
Auf dem Territorium, Stammkunde, es ist heiß, wenn ich nicht da bin
J'visser un client abonné, il m'a dit qu'là-bas, c'est Habanna
Ich schraube einen Stammkunden an, er hat mir gesagt, dass es dort Habanna ist
Tu veux d'la se-con, j'peux t'en donner
Du willst Drogen, ich kann dir welche geben
Sur l'ter'-ter', abonné, c'est chaud quand j'suis pas là
Auf dem Territorium, Stammkunde, es ist heiß, wenn ich nicht da bin
C'est chaud quand j'suis pas là, c'est chaud quand j'suis pas là
Es ist heiß, wenn ich nicht da bin, es ist heiß, wenn ich nicht da bin
D'l'autre côté, Habanna, d'l'autre côté, Habanna
Auf der anderen Seite, Habanna, auf der anderen Seite, Habanna
C'est chaud quand j'suis pas là, c'est chaud quand j'suis pas là
Es ist heiß, wenn ich nicht da bin, es ist heiß, wenn ich nicht da bin
D'l'autre côté, Habanna, d'l'autre côté, Habanna
Auf der anderen Seite, Habanna, auf der anderen Seite, Habanna
J'essaye de pas ler-par, y a des affaires au prix fort si j'te connais pas
Ich versuche nicht zu scheitern, es gibt teure Geschäfte, wenn ich dich nicht kenne
J'étais prêt, j'l'ai dis dès l'premier pas
Ich war bereit, ich habe es vom ersten Schritt an gesagt
C'est la survie, ça s'passe pas comme dans Koh-Lanta
Es ist ein Überlebenskampf, es läuft nicht wie in Koh-Lanta
Y a un soucis, j'suis là si tu veux qu'on en parle
Es gibt ein Problem, ich bin da, wenn du darüber reden willst
J'suis tout seul, à midi, tu m'trouves dans la tess
Ich bin alleine, mittags findest du mich in der Tess
Le bosseur est bien prêt, j'suis prêt pour la passe
Der Arbeiter ist bereit, ich bin bereit für den Pass
J'veux du bénéf', j'veux faire aucun trou dans la caisse
Ich will Profit machen, ich will kein Loch in die Kasse machen
Il faut qu'j'encaisse, y a des sous donc il faut mettre à côté
Ich muss kassieren, es gibt Geld, also muss ich es beiseite legen
T'inquiète pas pour moi, j'suis du bon côté
Mach dir keine Sorgen um mich, ich bin auf der guten Seite
Quand c'est que j'voulais prendre du bon temps
Als ich eine gute Zeit haben wollte
J'en avais marre d'écouter ces mythos papoter
Ich hatte es satt, diese Lügner reden zu hören
T'sais, j'ai toujours pas fait l'continent
Weißt du, ich habe den Kontinent immer noch nicht gemacht
C'est méchant, des reufs encore qui cantinent
Es ist gemein, es gibt immer noch Brüder, die in der Kantine sind
Impliqué, j'essaye de faire remplir la SIM
Ich bin beteiligt, ich versuche, die SIM-Karte zu füllen
Obligé même si des fois, j'me disais non
Ich muss, auch wenn ich manchmal Nein gesagt habe
J'suis dans les affaires, c'est fini les colos
Ich bin im Geschäft, die Ferienlager sind vorbei
Lui c'est qu'un rigolo, t'es sérieux? On l'connaît
Er ist nur ein Witzbold, bist du ernst? Wir kennen ihn
J'allais détailler quand toi t'étais collé
Ich war dabei zu erklären, als du kleben geblieben bist
Collé au bitume, j'essaye de décoller
Am Asphalt kleben, ich versuche abzuheben
La patience est coûteuse (coûteuse)
Geduld ist teuer (teuer)
J'écoute du sh-Fre dans l'écouteur (écouteur)
Ich höre sh-Fre in den Kopfhörern (Kopfhörer)
Ça fait des chasses à bord d'un scooter (scooter)
Es gibt Jagden auf einem Roller (Roller)
Y a pas d'horaires, ça pète à toute heure (toute heure)
Es gibt keine festen Zeiten, es knallt zu jeder Stunde (jede Stunde)
J'visser un client abonné, il m'a dit qu'là-bas, c'est Habanna
Ich schraube einen Stammkunden an, er hat mir gesagt, dass es dort Habanna ist
Tu veux d'la se-con, j'peux t'en donner
Du willst Drogen, ich kann dir welche geben
Sur l'ter'-ter', abonné, c'est chaud quand j'suis pas là
Auf dem Territorium, Stammkunde, es ist heiß, wenn ich nicht da bin
J'visser un client abonné, il m'a dit qu'là-bas, c'est Habanna
Ich schraube einen Stammkunden an, er hat mir gesagt, dass es dort Habanna ist
Tu veux d'la se-con, j'peux t'en donner
Du willst Drogen, ich kann dir welche geben
Sur l'ter'-ter', abonné, c'est chaud quand j'suis pas là
Auf dem Territorium, Stammkunde, es ist heiß, wenn ich nicht da bin
C'est chaud quand j'suis pas là, c'est chaud quand j'suis pas là
Es ist heiß, wenn ich nicht da bin, es ist heiß, wenn ich nicht da bin
D'l'autre côté, Habanna, d'l'autre côté, Habanna
Auf der anderen Seite, Habanna, auf der anderen Seite, Habanna
C'est chaud quand j'suis pas là, c'est chaud quand j'suis pas là
Es ist heiß, wenn ich nicht da bin, es ist heiß, wenn ich nicht da bin
D'l'autre côté, Habanna, d'l'autre côté, Habanna
Auf der anderen Seite, Habanna, auf der anderen Seite, Habanna
Ah bah ouais Bersa
Ah bah ouais Bersa
Oui frérot, tu sais qu'on est vrai
Sì fratello, sai che siamo veri
Depuis l'début du boulot, j'dois faire de la maille
Dall'inizio del lavoro, devo fare dei soldi
Si y a pépin, tu sais qu'on est prêt
Se c'è un problema, sai che siamo pronti
J'ai gardé mon neuf chargé autour de la taille
Ho tenuto la mia pistola carica attorno alla vita
Mon renoi, à c'te heure-ci, j'suis dans la zone
Il mio amico, a quest'ora, sono in zona
Y a mes couilles, bien au-dessus, y a mi corazón
Ci sono le mie palle, ben sopra, c'è il mio cuore
Le jour où t'es passé, j'étais pas là
Il giorno in cui sei passato, non ero lì
Depuis, j't'ai plus r'vu dans la zone
Da allora, non ti ho più visto in zona
Enfoiré, à part ça, j'prenais d'ses nouvelles
Bastardo, a parte questo, chiedevo delle sue notizie
Depuis tout c'temps, ça prend du niveau
Da tutto questo tempo, sta prendendo livello
Y a plus d'pilon au quartier, faut qu'on l'renouvelle
Non c'è più erba nel quartiere, dobbiamo rinnovarla
Si t'aimes pas celui-là, ça peut t'ramener du nouveau
Se non ti piace questa, può portartene una nuova
Faut des lovés, ça bon-char par nécessité
Ci vogliono dei soldi, è necessario fare affari
Là j'suis pas là, tu crois qu'j'essaye de t'éviter
Ora non ci sono, pensi che stia cercando di evitarti
C'est que la mif' donc ça mange en p'tit comité
È solo la famiglia quindi si mangia in piccolo comitato
Donc ça mange en p'tit comité, eh
Quindi si mangia in piccolo comitato, eh
J'suis dans les affaires, c'est fini les colos
Sono negli affari, è finita la colonia
Lui c'est qu'un rigolo, t'es sérieux? On l'connaît
Lui è solo un buffone, sei serio? Lo conosciamo
J'allais détailler quand toi t'étais collé
Stavo per dettagliare quando tu eri incollato
Collé au bitume, j'essaye de décoller
Incollato all'asfalto, cerco di decollare
La patience est coûteuse (coûteuse)
La pazienza è costosa (costosa)
J'écoute du sh-Fre dans l'écouteur (écouteur)
Ascolto sh-Fre nelle cuffie (cuffie)
Ça fait des chasses à bord d'un scooter (scooter)
Si fanno inseguimenti su uno scooter (scooter)
Y a pas d'horaires, ça pète à toute heure (toute heure)
Non ci sono orari, può scoppiare a qualsiasi ora (qualsiasi ora)
J'visser un client abonné, il m'a dit qu'là-bas, c'est Habanna
Ho avvitato un cliente abbonato, mi ha detto che là, è Habanna
Tu veux d'la se-con, j'peux t'en donner
Vuoi della droga, posso dartene
Sur l'ter'-ter', abonné, c'est chaud quand j'suis pas là
Sul terreno, abbonato, è caldo quando non ci sono
J'visser un client abonné, il m'a dit qu'là-bas, c'est Habanna
Ho avvitato un cliente abbonato, mi ha detto che là, è Habanna
Tu veux d'la se-con, j'peux t'en donner
Vuoi della droga, posso dartene
Sur l'ter'-ter', abonné, c'est chaud quand j'suis pas là
Sul terreno, abbonato, è caldo quando non ci sono
C'est chaud quand j'suis pas là, c'est chaud quand j'suis pas là
È caldo quando non ci sono, è caldo quando non ci sono
D'l'autre côté, Habanna, d'l'autre côté, Habanna
Dall'altra parte, Habanna, dall'altra parte, Habanna
C'est chaud quand j'suis pas là, c'est chaud quand j'suis pas là
È caldo quando non ci sono, è caldo quando non ci sono
D'l'autre côté, Habanna, d'l'autre côté, Habanna
Dall'altra parte, Habanna, dall'altra parte, Habanna
J'essaye de pas ler-par, y a des affaires au prix fort si j'te connais pas
Cerco di non fare errori, ci sono affari costosi se non ti conosco
J'étais prêt, j'l'ai dis dès l'premier pas
Ero pronto, l'ho detto fin dal primo passo
C'est la survie, ça s'passe pas comme dans Koh-Lanta
È la sopravvivenza, non va come in Koh-Lanta
Y a un soucis, j'suis là si tu veux qu'on en parle
C'è un problema, sono qui se vuoi parlarne
J'suis tout seul, à midi, tu m'trouves dans la tess
Sono tutto solo, a mezzogiorno, mi trovi nel quartiere
Le bosseur est bien prêt, j'suis prêt pour la passe
Il lavoratore è pronto, sono pronto per il passaggio
J'veux du bénéf', j'veux faire aucun trou dans la caisse
Voglio dei benefici, non voglio fare nessun buco nella cassa
Il faut qu'j'encaisse, y a des sous donc il faut mettre à côté
Devo incassare, ci sono dei soldi quindi bisogna mettere da parte
T'inquiète pas pour moi, j'suis du bon côté
Non preoccuparti per me, sono dalla parte giusta
Quand c'est que j'voulais prendre du bon temps
Quando volevo divertirmi
J'en avais marre d'écouter ces mythos papoter
Ero stanco di ascoltare questi mitomani chiacchierare
T'sais, j'ai toujours pas fait l'continent
Sai, non ho ancora fatto il continente
C'est méchant, des reufs encore qui cantinent
È cattivo, ci sono ancora fratelli che cantano
Impliqué, j'essaye de faire remplir la SIM
Coinvolto, cerco di far riempire la SIM
Obligé même si des fois, j'me disais non
Obbligato anche se a volte, mi dicevo di no
J'suis dans les affaires, c'est fini les colos
Sono negli affari, è finita la colonia
Lui c'est qu'un rigolo, t'es sérieux? On l'connaît
Lui è solo un buffone, sei serio? Lo conosciamo
J'allais détailler quand toi t'étais collé
Stavo per dettagliare quando tu eri incollato
Collé au bitume, j'essaye de décoller
Incollato all'asfalto, cerco di decollare
La patience est coûteuse (coûteuse)
La pazienza è costosa (costosa)
J'écoute du sh-Fre dans l'écouteur (écouteur)
Ascolto sh-Fre nelle cuffie (cuffie)
Ça fait des chasses à bord d'un scooter (scooter)
Si fanno inseguimenti su uno scooter (scooter)
Y a pas d'horaires, ça pète à toute heure (toute heure)
Non ci sono orari, può scoppiare a qualsiasi ora (qualsiasi ora)
J'visser un client abonné, il m'a dit qu'là-bas, c'est Habanna
Ho avvitato un cliente abbonato, mi ha detto che là, è Habanna
Tu veux d'la se-con, j'peux t'en donner
Vuoi della droga, posso dartene
Sur l'ter'-ter', abonné, c'est chaud quand j'suis pas là
Sul terreno, abbonato, è caldo quando non ci sono
J'visser un client abonné, il m'a dit qu'là-bas, c'est Habanna
Ho avvitato un cliente abbonato, mi ha detto che là, è Habanna
Tu veux d'la se-con, j'peux t'en donner
Vuoi della droga, posso dartene
Sur l'ter'-ter', abonné, c'est chaud quand j'suis pas là
Sul terreno, abbonato, è caldo quando non ci sono
C'est chaud quand j'suis pas là, c'est chaud quand j'suis pas là
È caldo quando non ci sono, è caldo quando non ci sono
D'l'autre côté, Habanna, d'l'autre côté, Habanna
Dall'altra parte, Habanna, dall'altra parte, Habanna
C'est chaud quand j'suis pas là, c'est chaud quand j'suis pas là
È caldo quando non ci sono, è caldo quando non ci sono
D'l'autre côté, Habanna, d'l'autre côté, Habanna
Dall'altra parte, Habanna, dall'altra parte, Habanna

Trivia about the song Habanna by Fresh La Douille

On which albums was the song “Habanna” released by Fresh La Douille?
Fresh La Douille released the song on the albums “Voltaire” in 2023 and “Voltaire” in 2023.
Who composed the song “Habanna” by Fresh La Douille?
The song “Habanna” by Fresh La Douille was composed by Bolly Mady Diarra, Saber Benmerzoug.

Most popular songs of Fresh La Douille

Other artists of Trap