La bise

Davy Ngoma Di Malonda

Lyrics Translation

Eh, enculé, eh
Eh, 94, 93, Vrai 2 Vrai

L'ange de gauche me fait du pied d'puis l'époque
J'rappe j'fais pas la plonge, mon rap n'est pas à blanc, balle à blanc
À l'ancienne j'allais voler sans mes potes (potes)
Les traîtres c'est dans leur sang, même leurs sœurs c'est des folles, c'est des ah
À l'école on n'y allait pas, on caillassait la lice-po, maintenant j'remplis la lise-va
Ils ont pas, ils m'parlent d'Alicante
j'connais d'ja l'tarot des plots, ça fait dix ans les TPs
Là j'ai des pépettes, faut rester humble, la place est pe-pro (hey, hey)
Investir au bled, j'sais d'où je viens, j'ferai comme Bumpy (Johnson, Johnson)
J'ferai des bonnes sommes (Johnson) reste tranquille ou c'est l'bain d'sang
9-3, 9-4 que d'la bicrave, j'vais pas la voir j'dois faire une mission
Fleury, Villepinte, ZeuZeu, mon sang tu sors bientôt
Balle dans l'dos des mytho, vrai de vrai jusqu'à Ivry (bin-binks, binks)
La D

Les yeux mentent pas même si on s'connait pas
L'argent appelle l'argent, les balances appellent les shtars
9-3 c'est ma base, sur nos fronts y a que des bosses
Et si on bosse ensemble, le matin on s'fait la bise
Gang, gang
Igo y a qu'des salopes qui changent pour du fric (du fric)
Le sang appelle le sang (le sang) et les salopes appellent les flics (les flics)
9-4 c'est ma base (base) la tête cramée par l'cannabis (base)
Et si on bosse ensemble, khey le matin on s'fait la bise (on s'fait la bise)

J'ai passé des épreuves, j'ai vu stups en noir sur la moto
Un métal, j'ai d'ja connu pire (c'est réel)
Une vengeance c'est coûteux, y a ceux qui t'parlent et sortent le couteau
C'est connu d'l'autre côté ça tire
C'est réel que quand tu vois ton pote au sol (au sol)
Ça monte au (?) Gros ça découpe tout dans nos sous-sols
C'est la folie, des mères en pleurs
Toi t'es en taule pourtant ton but c'est d'faire des tals (d'l'oseille)
À part Dieu y a personne qui m'effraie
J'suis ganté, j'ai vu des scènes affreuses
J'vais pas faire la mafia (c'est mort)
y a des sous tu sais qu'on est prêts
Gros j'ai raté sa rafleuse en rapide
Quand j'vidais son appart (enculé)
Enculé fais pas l'innocent
En bas du bloc wallah qu'j'ai laissé mon sang (j'ai laissé)
Aucune paluche sur la moto, ça monte conscient (cagoulé)
Et ça r'descend toujours content
J'ai des contacts, j'connais des gens sur qui compter
J'rentre, b'soin d'oseille, wallah qu'ça vise la te-tê
Toujours dans les temps, kichta compressée, comptée
J'ai mis d'côté, Gator m'a dit qu'ça peut péter
J'pose le bon tipeu, j'le mets bien pour deux mi-temps
J'en vois plein qui parlent, wallah qu'c'est tous des mythos
Si tu parles en cash, oseille, gros c'est dans les temps
En cas d'embrouille, j'suis passager (?) Dans l'auto

Les yeux mentent pas même si on s'connait pas
L'argent appelle l'argent, les balances appellent les shtars
9-3 c'est ma base, sur nos fronts y a que des bosses
Et si on bosse ensemble, le matin on s'fait la bise
Gang, gang
Igo y a qu'des salopes qui changent pour du fric (du fric)
Le sang appelle le sang (le sang) et les salopes appellent les flics (les flics)
9-4 c'est ma base (base) la tête cramée par l'cannabis (base)
Et si on bosse ensemble, khey le matin on s'fait la bise (on s'fait la bise)

Eh, enculé, eh
Hey, asshole, hey
Eh, 94, 93, Vrai 2 Vrai
Hey, 94, 93, True 2 True
L'ange de gauche me fait du pied d'puis l'époque
The left angel has been nudging me since the old days
J'rappe j'fais pas la plonge, mon rap n'est pas à blanc, balle à blanc
I rap, I don't do the dishes, my rap isn't blank, blank bullet
À l'ancienne j'allais voler sans mes potes (potes)
In the old days, I used to steal without my friends (friends)
Les traîtres c'est dans leur sang, même leurs sœurs c'est des folles, c'est des ah
Traitors, it's in their blood, even their sisters are crazy, they're ah
À l'école on n'y allait pas, on caillassait la lice-po, maintenant j'remplis la lise-va
We didn't go to school, we stoned the police, now I fill the list
Ils ont pas, ils m'parlent d'Alicante
They don't have, they talk to me about Alicante
j'connais d'ja l'tarot des plots, ça fait dix ans les TPs
I already know the tarot of the plots, it's been ten years the TPs
Là j'ai des pépettes, faut rester humble, la place est pe-pro (hey, hey)
Now I have money, must stay humble, the place is professional (hey, hey)
Investir au bled, j'sais d'où je viens, j'ferai comme Bumpy (Johnson, Johnson)
Invest in the homeland, I know where I come from, I'll do like Bumpy (Johnson, Johnson)
J'ferai des bonnes sommes (Johnson) reste tranquille ou c'est l'bain d'sang
I'll make good sums (Johnson) stay calm or it's a bloodbath
9-3, 9-4 que d'la bicrave, j'vais pas la voir j'dois faire une mission
93, 94 only drug dealing, I won't see her I have to do a mission
Fleury, Villepinte, ZeuZeu, mon sang tu sors bientôt
Fleury, Villepinte, ZeuZeu, my blood you're getting out soon
Balle dans l'dos des mytho, vrai de vrai jusqu'à Ivry (bin-binks, binks)
Bullet in the back of the liars, true to true until Ivry (bin-binks, binks)
La D
The D
Les yeux mentent pas même si on s'connait pas
Eyes don't lie even if we don't know each other
L'argent appelle l'argent, les balances appellent les shtars
Money calls money, snitches call the cops
9-3 c'est ma base, sur nos fronts y a que des bosses
93 is my base, on our foreheads there are only bumps
Et si on bosse ensemble, le matin on s'fait la bise
And if we work together, in the morning we kiss
Gang, gang
Gang, gang
Igo y a qu'des salopes qui changent pour du fric (du fric)
Bro, there are only bitches who change for money (money)
Le sang appelle le sang (le sang) et les salopes appellent les flics (les flics)
Blood calls blood (blood) and bitches call the cops (cops)
9-4 c'est ma base (base) la tête cramée par l'cannabis (base)
94 is my base (base) head burned by cannabis (base)
Et si on bosse ensemble, khey le matin on s'fait la bise (on s'fait la bise)
And if we work together, bro in the morning we kiss (we kiss)
J'ai passé des épreuves, j'ai vu stups en noir sur la moto
I've been through trials, I've seen stups in black on the bike
Un métal, j'ai d'ja connu pire (c'est réel)
A metal, I've already known worse (it's real)
Une vengeance c'est coûteux, y a ceux qui t'parlent et sortent le couteau
Revenge is costly, there are those who talk to you and pull out the knife
C'est connu d'l'autre côté ça tire
It's known on the other side they shoot
C'est réel que quand tu vois ton pote au sol (au sol)
It's real only when you see your friend on the ground (on the ground)
Ça monte au (?) Gros ça découpe tout dans nos sous-sols
It goes up to (?) Big it cuts everything in our basements
C'est la folie, des mères en pleurs
It's madness, mothers in tears
Toi t'es en taule pourtant ton but c'est d'faire des tals (d'l'oseille)
You're in jail yet your goal is to make money (money)
À part Dieu y a personne qui m'effraie
Apart from God there's no one who scares me
J'suis ganté, j'ai vu des scènes affreuses
I'm gloved, I've seen horrible scenes
J'vais pas faire la mafia (c'est mort)
I'm not going to do the mafia (it's dead)
y a des sous tu sais qu'on est prêts
there's money you know we're ready
Gros j'ai raté sa rafleuse en rapide
Big I missed her raid in a hurry
Quand j'vidais son appart (enculé)
When I was emptying his apartment (asshole)
Enculé fais pas l'innocent
Asshole don't play innocent
En bas du bloc wallah qu'j'ai laissé mon sang (j'ai laissé)
At the bottom of the block wallah I left my blood (I left)
Aucune paluche sur la moto, ça monte conscient (cagoulé)
No paw on the bike, it goes up conscious (hooded)
Et ça r'descend toujours content
And it always comes down happy
J'ai des contacts, j'connais des gens sur qui compter
I have contacts, I know people I can count on
J'rentre, b'soin d'oseille, wallah qu'ça vise la te-tê
I come in, need money, wallah it aims at the head
Toujours dans les temps, kichta compressée, comptée
Always on time, compressed kichta, counted
J'ai mis d'côté, Gator m'a dit qu'ça peut péter
I put aside, Gator told me it can blow up
J'pose le bon tipeu, j'le mets bien pour deux mi-temps
I put the good tip, I put it well for two halves
J'en vois plein qui parlent, wallah qu'c'est tous des mythos
I see many who talk, wallah they're all liars
Si tu parles en cash, oseille, gros c'est dans les temps
If you talk in cash, money, big it's on time
En cas d'embrouille, j'suis passager (?) Dans l'auto
In case of trouble, I'm a passenger (?) In the car
Les yeux mentent pas même si on s'connait pas
Eyes don't lie even if we don't know each other
L'argent appelle l'argent, les balances appellent les shtars
Money calls money, snitches call the cops
9-3 c'est ma base, sur nos fronts y a que des bosses
93 is my base, on our foreheads there are only bumps
Et si on bosse ensemble, le matin on s'fait la bise
And if we work together, in the morning we kiss
Gang, gang
Gang, gang
Igo y a qu'des salopes qui changent pour du fric (du fric)
Bro, there are only bitches who change for money (money)
Le sang appelle le sang (le sang) et les salopes appellent les flics (les flics)
Blood calls blood (blood) and bitches call the cops (cops)
9-4 c'est ma base (base) la tête cramée par l'cannabis (base)
94 is my base (base) head burned by cannabis (base)
Et si on bosse ensemble, khey le matin on s'fait la bise (on s'fait la bise)
And if we work together, bro in the morning we kiss (we kiss)
Eh, enculé, eh
Eh, enculé, eh
Eh, 94, 93, Vrai 2 Vrai
Eh, 94, 93, Verdadeiro 2 Verdadeiro
L'ange de gauche me fait du pied d'puis l'époque
O anjo da esquerda tem me provocado desde aquela época
J'rappe j'fais pas la plonge, mon rap n'est pas à blanc, balle à blanc
Eu faço rap, não lavo pratos, meu rap não é vazio, bala vazia
À l'ancienne j'allais voler sans mes potes (potes)
Antigamente eu roubava sem meus amigos (amigos)
Les traîtres c'est dans leur sang, même leurs sœurs c'est des folles, c'est des ah
Os traidores têm isso no sangue, até suas irmãs são loucas, são ah
À l'école on n'y allait pas, on caillassait la lice-po, maintenant j'remplis la lise-va
Na escola nós não íamos, nós jogávamos pedras na polícia, agora eu encho a lista
Ils ont pas, ils m'parlent d'Alicante
Eles não têm, eles me falam de Alicante
j'connais d'ja l'tarot des plots, ça fait dix ans les TPs
Eu já conheço o tarô dos cones, faz dez anos os TPs
Là j'ai des pépettes, faut rester humble, la place est pe-pro (hey, hey)
Agora eu tenho dinheiro, tenho que permanecer humilde, o lugar é profissional (hey, hey)
Investir au bled, j'sais d'où je viens, j'ferai comme Bumpy (Johnson, Johnson)
Investir no país, eu sei de onde venho, farei como Bumpy (Johnson, Johnson)
J'ferai des bonnes sommes (Johnson) reste tranquille ou c'est l'bain d'sang
Farei boas somas (Johnson) fique tranquilo ou será um banho de sangue
9-3, 9-4 que d'la bicrave, j'vais pas la voir j'dois faire une mission
9-3, 9-4 só drogas, não vou vê-la, tenho uma missão
Fleury, Villepinte, ZeuZeu, mon sang tu sors bientôt
Fleury, Villepinte, ZeuZeu, meu sangue, você sairá em breve
Balle dans l'dos des mytho, vrai de vrai jusqu'à Ivry (bin-binks, binks)
Bala nas costas dos mentirosos, verdadeiro até Ivry (bin-binks, binks)
La D
A D
Les yeux mentent pas même si on s'connait pas
Os olhos não mentem mesmo se não nos conhecemos
L'argent appelle l'argent, les balances appellent les shtars
O dinheiro chama o dinheiro, os informantes chamam a polícia
9-3 c'est ma base, sur nos fronts y a que des bosses
9-3 é minha base, em nossas testas só há marcas
Et si on bosse ensemble, le matin on s'fait la bise
E se trabalharmos juntos, de manhã nos cumprimentamos com um beijo
Gang, gang
Gangue, gangue
Igo y a qu'des salopes qui changent pour du fric (du fric)
Igo só há vadias que mudam por dinheiro (dinheiro)
Le sang appelle le sang (le sang) et les salopes appellent les flics (les flics)
O sangue chama o sangue (o sangue) e as vadias chamam a polícia (a polícia)
9-4 c'est ma base (base) la tête cramée par l'cannabis (base)
9-4 é minha base (base) a cabeça queimada pelo cannabis (base)
Et si on bosse ensemble, khey le matin on s'fait la bise (on s'fait la bise)
E se trabalharmos juntos, khey de manhã nos cumprimentamos com um beijo (nos cumprimentamos com um beijo)
J'ai passé des épreuves, j'ai vu stups en noir sur la moto
Passei por provações, vi estupefacientes em preto na moto
Un métal, j'ai d'ja connu pire (c'est réel)
Um metal, já conheci pior (é real)
Une vengeance c'est coûteux, y a ceux qui t'parlent et sortent le couteau
Uma vingança é cara, há aqueles que falam e sacam a faca
C'est connu d'l'autre côté ça tire
É conhecido do outro lado que atiram
C'est réel que quand tu vois ton pote au sol (au sol)
É real quando você vê seu amigo no chão (no chão)
Ça monte au (?) Gros ça découpe tout dans nos sous-sols
Sobe ao (?) Grande, isso corta tudo em nossos porões
C'est la folie, des mères en pleurs
É a loucura, mães chorando
Toi t'es en taule pourtant ton but c'est d'faire des tals (d'l'oseille)
Você está na prisão, mas seu objetivo é fazer dinheiro (dinheiro)
À part Dieu y a personne qui m'effraie
Além de Deus, ninguém me assusta
J'suis ganté, j'ai vu des scènes affreuses
Estou de luvas, vi cenas horríveis
J'vais pas faire la mafia (c'est mort)
Não vou fazer a máfia (está morto)
y a des sous tu sais qu'on est prêts
Há dinheiro, você sabe que estamos prontos
Gros j'ai raté sa rafleuse en rapide
Grande, eu perdi sua arma rápida
Quand j'vidais son appart (enculé)
Quando eu esvaziava seu apartamento (enculé)
Enculé fais pas l'innocent
Enculé, não se faça de inocente
En bas du bloc wallah qu'j'ai laissé mon sang (j'ai laissé)
No fundo do bloco, juro que deixei meu sangue (deixei)
Aucune paluche sur la moto, ça monte conscient (cagoulé)
Nenhuma pata na moto, sobe consciente (encapuzado)
Et ça r'descend toujours content
E sempre desce satisfeito
J'ai des contacts, j'connais des gens sur qui compter
Tenho contatos, conheço pessoas em quem posso confiar
J'rentre, b'soin d'oseille, wallah qu'ça vise la te-tê
Entro, preciso de dinheiro, juro que mira na cabeça
Toujours dans les temps, kichta compressée, comptée
Sempre a tempo, kichta comprimida, contada
J'ai mis d'côté, Gator m'a dit qu'ça peut péter
Guardei de lado, Gator me disse que pode estourar
J'pose le bon tipeu, j'le mets bien pour deux mi-temps
Coloco o bom tipeu, deixo bem para dois tempos
J'en vois plein qui parlent, wallah qu'c'est tous des mythos
Vejo muitos que falam, juro que são todos mentirosos
Si tu parles en cash, oseille, gros c'est dans les temps
Se você fala em dinheiro, dinheiro, grande, está a tempo
En cas d'embrouille, j'suis passager (?) Dans l'auto
Em caso de confusão, sou passageiro (?) No carro
Les yeux mentent pas même si on s'connait pas
Os olhos não mentem mesmo se não nos conhecemos
L'argent appelle l'argent, les balances appellent les shtars
O dinheiro chama o dinheiro, os informantes chamam a polícia
9-3 c'est ma base, sur nos fronts y a que des bosses
9-3 é minha base, em nossas testas só há marcas
Et si on bosse ensemble, le matin on s'fait la bise
E se trabalharmos juntos, de manhã nos cumprimentamos com um beijo
Gang, gang
Gangue, gangue
Igo y a qu'des salopes qui changent pour du fric (du fric)
Igo só há vadias que mudam por dinheiro (dinheiro)
Le sang appelle le sang (le sang) et les salopes appellent les flics (les flics)
O sangue chama o sangue (o sangue) e as vadias chamam a polícia (a polícia)
9-4 c'est ma base (base) la tête cramée par l'cannabis (base)
9-4 é minha base (base) a cabeça queimada pelo cannabis (base)
Et si on bosse ensemble, khey le matin on s'fait la bise (on s'fait la bise)
E se trabalharmos juntos, khey de manhã nos cumprimentamos com um beijo (nos cumprimentamos com um beijo)
Eh, enculé, eh
Eh, enculé, eh
Eh, 94, 93, Vrai 2 Vrai
Eh, 94, 93, Verdadero 2 Verdadero
L'ange de gauche me fait du pied d'puis l'époque
El ángel de la izquierda me ha estado tentando desde hace tiempo
J'rappe j'fais pas la plonge, mon rap n'est pas à blanc, balle à blanc
Rapeo, no lavo platos, mi rap no es en blanco, bala en blanco
À l'ancienne j'allais voler sans mes potes (potes)
En los viejos tiempos solía robar sin mis amigos (amigos)
Les traîtres c'est dans leur sang, même leurs sœurs c'est des folles, c'est des ah
La traición está en su sangre, incluso sus hermanas están locas, son ah
À l'école on n'y allait pas, on caillassait la lice-po, maintenant j'remplis la lise-va
No íbamos a la escuela, tirábamos piedras a la policía, ahora lleno la lista
Ils ont pas, ils m'parlent d'Alicante
No tienen, me hablan de Alicante
j'connais d'ja l'tarot des plots, ça fait dix ans les TPs
Ya conozco el tarot de los conos, hace diez años los TPs
Là j'ai des pépettes, faut rester humble, la place est pe-pro (hey, hey)
Ahora tengo dinero, hay que mantenerse humilde, el lugar está pe-pro (hey, hey)
Investir au bled, j'sais d'où je viens, j'ferai comme Bumpy (Johnson, Johnson)
Invertir en el país, sé de dónde vengo, haré como Bumpy (Johnson, Johnson)
J'ferai des bonnes sommes (Johnson) reste tranquille ou c'est l'bain d'sang
Haré buen dinero (Johnson) mantente tranquilo o será un baño de sangre
9-3, 9-4 que d'la bicrave, j'vais pas la voir j'dois faire une mission
9-3, 9-4 solo drogas, no voy a verla, tengo una misión
Fleury, Villepinte, ZeuZeu, mon sang tu sors bientôt
Fleury, Villepinte, ZeuZeu, mi sangre, saldrás pronto
Balle dans l'dos des mytho, vrai de vrai jusqu'à Ivry (bin-binks, binks)
Bala en la espalda de los mentirosos, verdadero hasta Ivry (bin-binks, binks)
La D
La D
Les yeux mentent pas même si on s'connait pas
Los ojos no mienten incluso si no nos conocemos
L'argent appelle l'argent, les balances appellent les shtars
El dinero llama al dinero, los soplones llaman a los policías
9-3 c'est ma base, sur nos fronts y a que des bosses
9-3 es mi base, en nuestras frentes solo hay golpes
Et si on bosse ensemble, le matin on s'fait la bise
Y si trabajamos juntos, por la mañana nos damos un beso
Gang, gang
Gang, gang
Igo y a qu'des salopes qui changent pour du fric (du fric)
Solo hay putas que cambian por dinero (dinero)
Le sang appelle le sang (le sang) et les salopes appellent les flics (les flics)
La sangre llama a la sangre (la sangre) y las putas llaman a los policías (los policías)
9-4 c'est ma base (base) la tête cramée par l'cannabis (base)
9-4 es mi base (base) la cabeza quemada por el cannabis (base)
Et si on bosse ensemble, khey le matin on s'fait la bise (on s'fait la bise)
Y si trabajamos juntos, khey por la mañana nos damos un beso (nos damos un beso)
J'ai passé des épreuves, j'ai vu stups en noir sur la moto
He pasado pruebas, he visto estupefacientes en negro en la moto
Un métal, j'ai d'ja connu pire (c'est réel)
Un metal, ya he conocido peor (es real)
Une vengeance c'est coûteux, y a ceux qui t'parlent et sortent le couteau
Una venganza es costosa, hay quienes te hablan y sacan el cuchillo
C'est connu d'l'autre côté ça tire
Es conocido del otro lado que disparan
C'est réel que quand tu vois ton pote au sol (au sol)
Es real cuando ves a tu amigo en el suelo (en el suelo)
Ça monte au (?) Gros ça découpe tout dans nos sous-sols
Sube al (?) Gordo, corta todo en nuestros sótanos
C'est la folie, des mères en pleurs
Es la locura, madres llorando
Toi t'es en taule pourtant ton but c'est d'faire des tals (d'l'oseille)
Estás en la cárcel pero tu objetivo es hacer dinero (dinero)
À part Dieu y a personne qui m'effraie
Aparte de Dios, nadie me asusta
J'suis ganté, j'ai vu des scènes affreuses
Estoy guanteado, he visto escenas horribles
J'vais pas faire la mafia (c'est mort)
No voy a hacer la mafia (está muerto)
y a des sous tu sais qu'on est prêts
Hay dinero, sabes que estamos listos
Gros j'ai raté sa rafleuse en rapide
Gordo, fallé su redada rápida
Quand j'vidais son appart (enculé)
Cuando vaciaba su apartamento (enculé)
Enculé fais pas l'innocent
Enculé, no te hagas el inocente
En bas du bloc wallah qu'j'ai laissé mon sang (j'ai laissé)
En la base del bloque, juro que dejé mi sangre (dejé)
Aucune paluche sur la moto, ça monte conscient (cagoulé)
Ninguna pata en la moto, sube consciente (encapuchado)
Et ça r'descend toujours content
Y siempre baja contento
J'ai des contacts, j'connais des gens sur qui compter
Tengo contactos, conozco gente en quien confiar
J'rentre, b'soin d'oseille, wallah qu'ça vise la te-tê
Entro, necesito dinero, juro que apunta a la cabeza
Toujours dans les temps, kichta compressée, comptée
Siempre a tiempo, kichta comprimida, contada
J'ai mis d'côté, Gator m'a dit qu'ça peut péter
He guardado, Gator me dijo que puede explotar
J'pose le bon tipeu, j'le mets bien pour deux mi-temps
Pongo el buen tipo, lo pongo bien para dos mitades
J'en vois plein qui parlent, wallah qu'c'est tous des mythos
Veo a muchos que hablan, juro que todos son mentirosos
Si tu parles en cash, oseille, gros c'est dans les temps
Si hablas en efectivo, dinero, gordo, está a tiempo
En cas d'embrouille, j'suis passager (?) Dans l'auto
En caso de problema, soy pasajero (?) En el auto
Les yeux mentent pas même si on s'connait pas
Los ojos no mienten incluso si no nos conocemos
L'argent appelle l'argent, les balances appellent les shtars
El dinero llama al dinero, los soplones llaman a los policías
9-3 c'est ma base, sur nos fronts y a que des bosses
9-3 es mi base, en nuestras frentes solo hay golpes
Et si on bosse ensemble, le matin on s'fait la bise
Y si trabajamos juntos, por la mañana nos damos un beso
Gang, gang
Gang, gang
Igo y a qu'des salopes qui changent pour du fric (du fric)
Solo hay putas que cambian por dinero (dinero)
Le sang appelle le sang (le sang) et les salopes appellent les flics (les flics)
La sangre llama a la sangre (la sangre) y las putas llaman a los policías (los policías)
9-4 c'est ma base (base) la tête cramée par l'cannabis (base)
9-4 es mi base (base) la cabeza quemada por el cannabis (base)
Et si on bosse ensemble, khey le matin on s'fait la bise (on s'fait la bise)
Y si trabajamos juntos, khey por la mañana nos damos un beso (nos damos un beso)
Eh, enculé, eh
Eh, Arschloch, eh
Eh, 94, 93, Vrai 2 Vrai
Eh, 94, 93, Wahr 2 Wahr
L'ange de gauche me fait du pied d'puis l'époque
Der linke Engel macht mir schon seit langer Zeit Avancen
J'rappe j'fais pas la plonge, mon rap n'est pas à blanc, balle à blanc
Ich rappe, ich spüle nicht ab, mein Rap ist nicht leer, Schuss ins Leere
À l'ancienne j'allais voler sans mes potes (potes)
Früher habe ich alleine geklaut (Kumpel)
Les traîtres c'est dans leur sang, même leurs sœurs c'est des folles, c'est des ah
Verräter haben es im Blut, sogar ihre Schwestern sind verrückt, sie sind ah
À l'école on n'y allait pas, on caillassait la lice-po, maintenant j'remplis la lise-va
Wir gingen nicht zur Schule, wir warfen Steine auf die Polizei, jetzt fülle ich die Liste
Ils ont pas, ils m'parlent d'Alicante
Sie haben nicht, sie sprechen mit mir über Alicante
j'connais d'ja l'tarot des plots, ça fait dix ans les TPs
Ich kenne schon die Tarife der Pylonen, seit zehn Jahren die TPs
Là j'ai des pépettes, faut rester humble, la place est pe-pro (hey, hey)
Jetzt habe ich Geld, man muss bescheiden bleiben, der Platz ist pro-pro (hey, hey)
Investir au bled, j'sais d'où je viens, j'ferai comme Bumpy (Johnson, Johnson)
Investieren in der Heimat, ich weiß, woher ich komme, ich werde wie Bumpy (Johnson, Johnson) handeln
J'ferai des bonnes sommes (Johnson) reste tranquille ou c'est l'bain d'sang
Ich werde gute Summen machen (Johnson), bleib ruhig oder es wird ein Blutbad geben
9-3, 9-4 que d'la bicrave, j'vais pas la voir j'dois faire une mission
9-3, 9-4 nur Drogenhandel, ich werde sie nicht sehen, ich muss eine Mission erfüllen
Fleury, Villepinte, ZeuZeu, mon sang tu sors bientôt
Fleury, Villepinte, ZeuZeu, mein Blut, du kommst bald raus
Balle dans l'dos des mytho, vrai de vrai jusqu'à Ivry (bin-binks, binks)
Kugel im Rücken der Lügner, wahr bis nach Ivry (bin-binks, binks)
La D
Die D
Les yeux mentent pas même si on s'connait pas
Die Augen lügen nicht, auch wenn wir uns nicht kennen
L'argent appelle l'argent, les balances appellent les shtars
Geld ruft Geld, Verräter rufen die Bullen
9-3 c'est ma base, sur nos fronts y a que des bosses
9-3 ist meine Basis, auf unseren Stirnen sind nur Beulen
Et si on bosse ensemble, le matin on s'fait la bise
Und wenn wir zusammen arbeiten, geben wir uns morgens einen Kuss
Gang, gang
Gang, Gang
Igo y a qu'des salopes qui changent pour du fric (du fric)
Es gibt nur Schlampen, die für Geld wechseln (Geld)
Le sang appelle le sang (le sang) et les salopes appellent les flics (les flics)
Blut ruft Blut (Blut) und Schlampen rufen die Polizei (Polizei)
9-4 c'est ma base (base) la tête cramée par l'cannabis (base)
9-4 ist meine Basis (Basis) der Kopf verbrannt vom Cannabis (Basis)
Et si on bosse ensemble, khey le matin on s'fait la bise (on s'fait la bise)
Und wenn wir zusammen arbeiten, geben wir uns morgens einen Kuss (wir geben uns einen Kuss)
J'ai passé des épreuves, j'ai vu stups en noir sur la moto
Ich habe Prüfungen bestanden, ich habe Drogenfahnder in Schwarz auf dem Motorrad gesehen
Un métal, j'ai d'ja connu pire (c'est réel)
Ein Metall, ich habe schon Schlimmeres erlebt (das ist real)
Une vengeance c'est coûteux, y a ceux qui t'parlent et sortent le couteau
Rache ist teuer, es gibt die, die mit dir reden und das Messer ziehen
C'est connu d'l'autre côté ça tire
Es ist bekannt, dass auf der anderen Seite geschossen wird
C'est réel que quand tu vois ton pote au sol (au sol)
Es ist real, wenn du deinen Freund am Boden siehst (am Boden)
Ça monte au (?) Gros ça découpe tout dans nos sous-sols
Es steigt auf (?) Groß, es schneidet alles in unseren Kellern
C'est la folie, des mères en pleurs
Es ist Wahnsinn, Mütter weinen
Toi t'es en taule pourtant ton but c'est d'faire des tals (d'l'oseille)
Du bist im Gefängnis, obwohl dein Ziel ist, Geld zu machen (Geld)
À part Dieu y a personne qui m'effraie
Außer Gott gibt es niemanden, der mir Angst macht
J'suis ganté, j'ai vu des scènes affreuses
Ich bin behandschuht, ich habe schreckliche Szenen gesehen
J'vais pas faire la mafia (c'est mort)
Ich werde nicht die Mafia machen (das ist tot)
y a des sous tu sais qu'on est prêts
Es gibt Geld, du weißt, dass wir bereit sind
Gros j'ai raté sa rafleuse en rapide
Groß, ich habe ihre Razzia in schnell verpasst
Quand j'vidais son appart (enculé)
Als ich ihre Wohnung ausräumte (Arschloch)
Enculé fais pas l'innocent
Arschloch, spiel nicht den Unschuldigen
En bas du bloc wallah qu'j'ai laissé mon sang (j'ai laissé)
Unten im Block, ich schwöre, ich habe mein Blut gelassen (ich habe gelassen)
Aucune paluche sur la moto, ça monte conscient (cagoulé)
Keine Hand auf dem Motorrad, es steigt bewusst auf (maskiert)
Et ça r'descend toujours content
Und es kommt immer zufrieden zurück
J'ai des contacts, j'connais des gens sur qui compter
Ich habe Kontakte, ich kenne Leute, auf die ich zählen kann
J'rentre, b'soin d'oseille, wallah qu'ça vise la te-tê
Ich komme rein, brauche Geld, ich schwöre, es zielt auf den Kopf
Toujours dans les temps, kichta compressée, comptée
Immer pünktlich, gepresster Kichta, gezählt
J'ai mis d'côté, Gator m'a dit qu'ça peut péter
Ich habe beiseite gelegt, Gator hat mir gesagt, dass es knallen kann
J'pose le bon tipeu, j'le mets bien pour deux mi-temps
Ich lege den guten Tipp, ich lege ihn gut für zwei Halbzeiten
J'en vois plein qui parlent, wallah qu'c'est tous des mythos
Ich sehe viele, die reden, ich schwöre, sie sind alle Lügner
Si tu parles en cash, oseille, gros c'est dans les temps
Wenn du in bar redest, Geld, groß, es ist pünktlich
En cas d'embrouille, j'suis passager (?) Dans l'auto
Im Falle eines Streits, ich bin Beifahrer (?) Im Auto
Les yeux mentent pas même si on s'connait pas
Die Augen lügen nicht, auch wenn wir uns nicht kennen
L'argent appelle l'argent, les balances appellent les shtars
Geld ruft Geld, Verräter rufen die Bullen
9-3 c'est ma base, sur nos fronts y a que des bosses
9-3 ist meine Basis, auf unseren Stirnen sind nur Beulen
Et si on bosse ensemble, le matin on s'fait la bise
Und wenn wir zusammen arbeiten, geben wir uns morgens einen Kuss
Gang, gang
Gang, Gang
Igo y a qu'des salopes qui changent pour du fric (du fric)
Es gibt nur Schlampen, die für Geld wechseln (Geld)
Le sang appelle le sang (le sang) et les salopes appellent les flics (les flics)
Blut ruft Blut (Blut) und Schlampen rufen die Polizei (Polizei)
9-4 c'est ma base (base) la tête cramée par l'cannabis (base)
9-4 ist meine Basis (Basis) der Kopf verbrannt vom Cannabis (Basis)
Et si on bosse ensemble, khey le matin on s'fait la bise (on s'fait la bise)
Und wenn wir zusammen arbeiten, geben wir uns morgens einen Kuss (wir geben uns einen Kuss)
Eh, enculé, eh
Eh, stronzo, eh
Eh, 94, 93, Vrai 2 Vrai
Eh, 94, 93, Vero 2 Vero
L'ange de gauche me fait du pied d'puis l'époque
L'angelo a sinistra mi fa il piedino da un po'
J'rappe j'fais pas la plonge, mon rap n'est pas à blanc, balle à blanc
Rappo, non faccio il lavapiatti, il mio rap non è a vuoto, pallottola a vuoto
À l'ancienne j'allais voler sans mes potes (potes)
Una volta andavo a rubare senza i miei amici (amici)
Les traîtres c'est dans leur sang, même leurs sœurs c'est des folles, c'est des ah
I traditori hanno nel sangue, anche le loro sorelle sono pazze, sono ah
À l'école on n'y allait pas, on caillassait la lice-po, maintenant j'remplis la lise-va
A scuola non ci andavamo, lanciavamo pietre alla polizia, ora riempio l'elenco
Ils ont pas, ils m'parlent d'Alicante
Non hanno, mi parlano di Alicante
j'connais d'ja l'tarot des plots, ça fait dix ans les TPs
Conosco già il tarocco dei birilli, sono dieci anni che faccio i lavori pubblici
Là j'ai des pépettes, faut rester humble, la place est pe-pro (hey, hey)
Ora ho dei soldi, bisogna rimanere umili, il posto è professionale (ehi, ehi)
Investir au bled, j'sais d'où je viens, j'ferai comme Bumpy (Johnson, Johnson)
Investire in patria, so da dove vengo, farò come Bumpy (Johnson, Johnson)
J'ferai des bonnes sommes (Johnson) reste tranquille ou c'est l'bain d'sang
Farò dei bei soldi (Johnson) stai tranquillo o sarà un bagno di sangue
9-3, 9-4 que d'la bicrave, j'vais pas la voir j'dois faire une mission
9-3, 9-4 solo spaccio, non andrò a vederla devo fare una missione
Fleury, Villepinte, ZeuZeu, mon sang tu sors bientôt
Fleury, Villepinte, ZeuZeu, fratello esci presto
Balle dans l'dos des mytho, vrai de vrai jusqu'à Ivry (bin-binks, binks)
Pallottola nella schiena dei mitomani, vero fino a Ivry (bin-binks, binks)
La D
La D
Les yeux mentent pas même si on s'connait pas
Gli occhi non mentono anche se non ci conosciamo
L'argent appelle l'argent, les balances appellent les shtars
Il denaro chiama il denaro, gli informatori chiamano la polizia
9-3 c'est ma base, sur nos fronts y a que des bosses
9-3 è la mia base, sulle nostre fronti ci sono solo bozzi
Et si on bosse ensemble, le matin on s'fait la bise
E se lavoriamo insieme, la mattina ci diamo un bacio
Gang, gang
Gang, gang
Igo y a qu'des salopes qui changent pour du fric (du fric)
Amico ci sono solo puttane che cambiano per soldi (soldi)
Le sang appelle le sang (le sang) et les salopes appellent les flics (les flics)
Il sangue chiama il sangue (il sangue) e le puttane chiamano la polizia (la polizia)
9-4 c'est ma base (base) la tête cramée par l'cannabis (base)
9-4 è la mia base (base) la testa bruciata dalla cannabis (base)
Et si on bosse ensemble, khey le matin on s'fait la bise (on s'fait la bise)
E se lavoriamo insieme, fratello la mattina ci diamo un bacio (ci diamo un bacio)
J'ai passé des épreuves, j'ai vu stups en noir sur la moto
Ho superato delle prove, ho visto gli stups in nero sulla moto
Un métal, j'ai d'ja connu pire (c'est réel)
Un metallo, ho già conosciuto di peggio (è reale)
Une vengeance c'est coûteux, y a ceux qui t'parlent et sortent le couteau
Una vendetta è costosa, ci sono quelli che ti parlano e tirano fuori il coltello
C'est connu d'l'autre côté ça tire
È noto che dall'altra parte si spara
C'est réel que quand tu vois ton pote au sol (au sol)
È reale solo quando vedi il tuo amico a terra (a terra)
Ça monte au (?) Gros ça découpe tout dans nos sous-sols
Sale al (?) Grosso che taglia tutto nei nostri seminterrati
C'est la folie, des mères en pleurs
È la follia, madri in lacrime
Toi t'es en taule pourtant ton but c'est d'faire des tals (d'l'oseille)
Tu sei in prigione eppure il tuo obiettivo è fare soldi (soldi)
À part Dieu y a personne qui m'effraie
A parte Dio non c'è nessuno che mi spaventa
J'suis ganté, j'ai vu des scènes affreuses
Sono guantato, ho visto scene orribili
J'vais pas faire la mafia (c'est mort)
Non farò la mafia (è morto)
y a des sous tu sais qu'on est prêts
Ci sono dei soldi sai che siamo pronti
Gros j'ai raté sa rafleuse en rapide
Grosso ho mancato la sua raffica in rapido
Quand j'vidais son appart (enculé)
Quando svuotavo il suo appartamento (stronzo)
Enculé fais pas l'innocent
Stronzo non fare l'innocente
En bas du bloc wallah qu'j'ai laissé mon sang (j'ai laissé)
In fondo al blocco giuro che ho lasciato il mio sangue (ho lasciato)
Aucune paluche sur la moto, ça monte conscient (cagoulé)
Nessuna mano sulla moto, sale consapevole (incappucciato)
Et ça r'descend toujours content
E scende sempre contento
J'ai des contacts, j'connais des gens sur qui compter
Ho dei contatti, conosco persone su cui contare
J'rentre, b'soin d'oseille, wallah qu'ça vise la te-tê
Entro, ho bisogno di soldi, giuro che mira alla testa
Toujours dans les temps, kichta compressée, comptée
Sempre in tempo, hashish compresso, contato
J'ai mis d'côté, Gator m'a dit qu'ça peut péter
Ho messo da parte, Gator mi ha detto che può scoppiare
J'pose le bon tipeu, j'le mets bien pour deux mi-temps
Metto il buon tipo, lo metto bene per due metà
J'en vois plein qui parlent, wallah qu'c'est tous des mythos
Vedo tanti che parlano, giuro che sono tutti mitomani
Si tu parles en cash, oseille, gros c'est dans les temps
Se parli in contanti, soldi, grosso è in tempo
En cas d'embrouille, j'suis passager (?) Dans l'auto
In caso di problemi, sono passeggero (?) Nell'auto
Les yeux mentent pas même si on s'connait pas
Gli occhi non mentono anche se non ci conosciamo
L'argent appelle l'argent, les balances appellent les shtars
Il denaro chiama il denaro, gli informatori chiamano la polizia
9-3 c'est ma base, sur nos fronts y a que des bosses
9-3 è la mia base, sulle nostre fronti ci sono solo bozzi
Et si on bosse ensemble, le matin on s'fait la bise
E se lavoriamo insieme, la mattina ci diamo un bacio
Gang, gang
Gang, gang
Igo y a qu'des salopes qui changent pour du fric (du fric)
Amico ci sono solo puttane che cambiano per soldi (soldi)
Le sang appelle le sang (le sang) et les salopes appellent les flics (les flics)
Il sangue chiama il sangue (il sangue) e le puttane chiamano la polizia (la polizia)
9-4 c'est ma base (base) la tête cramée par l'cannabis (base)
9-4 è la mia base (base) la testa bruciata dalla cannabis (base)
Et si on bosse ensemble, khey le matin on s'fait la bise (on s'fait la bise)
E se lavoriamo insieme, fratello la mattina ci diamo un bacio (ci diamo un bacio)

Trivia about the song La bise by Fresh La Douille

On which albums was the song “La bise” released by Fresh La Douille?
Fresh La Douille released the song on the albums “Sur Écoute” in 2021 and “Sur Écoute 2.0” in 2021.
Who composed the song “La bise” by Fresh La Douille?
The song “La bise” by Fresh La Douille was composed by Davy Ngoma Di Malonda.

Most popular songs of Fresh La Douille

Other artists of Trap