The Beachland Ballroom

Adam Devonshire, Jonathan Beavis, Joseph Talbot, Lee Kiernan, Mark Bowen

Lyrics Translation

They could hear me scream for miles
The silence ringing for days
The wind that turns the trees
Made me sway, made me sway
Made me sway

Doberman, they stood proud
The ferns loomed as I lay
The waves slapped like shins to wood
And I laid, I laid, I laid

Inch by inch, foot by foot
I was on my knees for days
And then I set on all fours
And I made, I made, I made, I made

I'm not praying, baby
I'm not begging, darling
I'm not praying, baby
I'm not begging, darling

Soon as the rush went away
I need not look for a way
Damage, damage, damage

If you see me down on my knees
Please, do not think that I pray
Damage, damage, damage

Soon as the rush went away
I need not look for a way
Damage, damage, damage

If you see me down on my knees
Please, do not think that I pray
Damage, damage, damage

Damage, damage, damage

They could hear me scream for miles
Eles podiam me ouvir gritar por milhas
The silence ringing for days
O silêncio soando por dias
The wind that turns the trees
O vento que vira as árvores
Made me sway, made me sway
Me fez balançar, me fez balançar
Made me sway
Me fez balançar
Doberman, they stood proud
Doberman, eles se mantiveram orgulhosos
The ferns loomed as I lay
As samambaias se destacavam enquanto eu deitava
The waves slapped like shins to wood
As ondas batiam como canelas na madeira
And I laid, I laid, I laid
E eu deitei, deitei, deitei
Inch by inch, foot by foot
Polegada por polegada, pé por pé
I was on my knees for days
Eu estava de joelhos por dias
And then I set on all fours
E então eu fiquei de quatro
And I made, I made, I made, I made
E eu fiz, fiz, fiz, fiz
I'm not praying, baby
Eu não estou rezando, querida
I'm not begging, darling
Eu não estou implorando, querida
I'm not praying, baby
Eu não estou rezando, querida
I'm not begging, darling
Eu não estou implorando, querida
Soon as the rush went away
Assim que a pressa passou
I need not look for a way
Eu não precisava procurar um caminho
Damage, damage, damage
Dano, dano, dano
If you see me down on my knees
Se você me ver de joelhos
Please, do not think that I pray
Por favor, não pense que eu estou rezando
Damage, damage, damage
Dano, dano, dano
Soon as the rush went away
Assim que a pressa passou
I need not look for a way
Eu não precisava procurar um caminho
Damage, damage, damage
Dano, dano, dano
If you see me down on my knees
Se você me ver de joelhos
Please, do not think that I pray
Por favor, não pense que eu estou rezando
Damage, damage, damage
Dano, dano, dano
Damage, damage, damage
Dano, dano, dano
They could hear me scream for miles
Podían oírme gritar a millas de distancia
The silence ringing for days
El silencio resonando durante días
The wind that turns the trees
El viento que mueve los árboles
Made me sway, made me sway
Me hizo balancearme, me hizo balancearme
Made me sway
Me hizo balancearme
Doberman, they stood proud
Doberman, se mantenían orgullosos
The ferns loomed as I lay
Las helechos se cernían mientras yo yacía
The waves slapped like shins to wood
Las olas golpeaban como espinillas en madera
And I laid, I laid, I laid
Y yo yacía, yacía, yacía
Inch by inch, foot by foot
Pulgada a pulgada, pie a pie
I was on my knees for days
Estuve de rodillas durante días
And then I set on all fours
Y luego me puse a cuatro patas
And I made, I made, I made, I made
Y hice, hice, hice, hice
I'm not praying, baby
No estoy rezando, cariño
I'm not begging, darling
No estoy suplicando, querida
I'm not praying, baby
No estoy rezando, cariño
I'm not begging, darling
No estoy suplicando, querida
Soon as the rush went away
Tan pronto como la prisa se fue
I need not look for a way
No necesité buscar un camino
Damage, damage, damage
Daño, daño, daño
If you see me down on my knees
Si me ves de rodillas
Please, do not think that I pray
Por favor, no pienses que estoy rezando
Damage, damage, damage
Daño, daño, daño
Soon as the rush went away
Tan pronto como la prisa se fue
I need not look for a way
No necesité buscar un camino
Damage, damage, damage
Daño, daño, daño
If you see me down on my knees
Si me ves de rodillas
Please, do not think that I pray
Por favor, no pienses que estoy rezando
Damage, damage, damage
Daño, daño, daño
Damage, damage, damage
Daño, daño, daño
They could hear me scream for miles
Ils pouvaient m'entendre crier à des kilomètres
The silence ringing for days
Le silence résonnait pendant des jours
The wind that turns the trees
Le vent qui fait tourner les arbres
Made me sway, made me sway
M'a fait vaciller, m'a fait vaciller
Made me sway
M'a fait vaciller
Doberman, they stood proud
Doberman, ils se tenaient fiers
The ferns loomed as I lay
Les fougères se dressaient pendant que je m'allongeais
The waves slapped like shins to wood
Les vagues claquaient comme des tibias sur du bois
And I laid, I laid, I laid
Et je me suis allongé, je me suis allongé, je me suis allongé
Inch by inch, foot by foot
Pouce par pouce, pied par pied
I was on my knees for days
J'étais à genoux pendant des jours
And then I set on all fours
Et puis je me suis mis à quatre pattes
And I made, I made, I made, I made
Et j'ai fait, j'ai fait, j'ai fait, j'ai fait
I'm not praying, baby
Je ne prie pas, bébé
I'm not begging, darling
Je ne supplie pas, chérie
I'm not praying, baby
Je ne prie pas, bébé
I'm not begging, darling
Je ne supplie pas, chérie
Soon as the rush went away
Dès que la ruée s'est dissipée
I need not look for a way
Je n'avais pas besoin de chercher un moyen
Damage, damage, damage
Dommage, dommage, dommage
If you see me down on my knees
Si tu me vois à genoux
Please, do not think that I pray
S'il te plaît, ne pense pas que je prie
Damage, damage, damage
Dommage, dommage, dommage
Soon as the rush went away
Dès que la ruée s'est dissipée
I need not look for a way
Je n'avais pas besoin de chercher un moyen
Damage, damage, damage
Dommage, dommage, dommage
If you see me down on my knees
Si tu me vois à genoux
Please, do not think that I pray
S'il te plaît, ne pense pas que je prie
Damage, damage, damage
Dommage, dommage, dommage
Damage, damage, damage
Dommage, dommage, dommage
They could hear me scream for miles
Sie konnten mich Meilenweit schreien hören
The silence ringing for days
Die Stille klingelte tagelang
The wind that turns the trees
Der Wind, der die Bäume dreht
Made me sway, made me sway
Lies mich schwanken, lies mich schwanken
Made me sway
Lies mich schwanken
Doberman, they stood proud
Dobermann, sie standen stolz
The ferns loomed as I lay
Die Farne ragten auf, als ich lag
The waves slapped like shins to wood
Die Wellen klatschten wie Schienbeine auf Holz
And I laid, I laid, I laid
Und ich lag, ich lag, ich lag
Inch by inch, foot by foot
Zoll für Zoll, Fuß für Fuß
I was on my knees for days
Ich war tagelang auf den Knien
And then I set on all fours
Und dann ging ich auf allen vieren
And I made, I made, I made, I made
Und ich machte, ich machte, ich machte, ich machte
I'm not praying, baby
Ich bete nicht, Baby
I'm not begging, darling
Ich bettle nicht, Liebling
I'm not praying, baby
Ich bete nicht, Baby
I'm not begging, darling
Ich bettle nicht, Liebling
Soon as the rush went away
Sobald der Rausch vorbei war
I need not look for a way
Brauchte ich keinen Weg zu suchen
Damage, damage, damage
Schaden, Schaden, Schaden
If you see me down on my knees
Wenn du mich auf den Knien siehst
Please, do not think that I pray
Bitte denke nicht, dass ich bete
Damage, damage, damage
Schaden, Schaden, Schaden
Soon as the rush went away
Sobald der Rausch vorbei war
I need not look for a way
Brauchte ich keinen Weg zu suchen
Damage, damage, damage
Schaden, Schaden, Schaden
If you see me down on my knees
Wenn du mich auf den Knien siehst
Please, do not think that I pray
Bitte denke nicht, dass ich bete
Damage, damage, damage
Schaden, Schaden, Schaden
Damage, damage, damage
Schaden, Schaden, Schaden
They could hear me scream for miles
Potevano sentirmi urlare per miglia
The silence ringing for days
Il silenzio risuonava per giorni
The wind that turns the trees
Il vento che muoveva gli alberi
Made me sway, made me sway
Mi faceva oscillare, mi faceva oscillare
Made me sway
Mi faceva oscillare
Doberman, they stood proud
Doberman, erano fieri
The ferns loomed as I lay
Le felci si stagliavano mentre giacevo
The waves slapped like shins to wood
Le onde schiaffeggiavano come stinchi sul legno
And I laid, I laid, I laid
E io giacevo, giacevo, giacevo
Inch by inch, foot by foot
Pollice dopo pollice, piede dopo piede
I was on my knees for days
Ero in ginocchio per giorni
And then I set on all fours
E poi mi sono messo su tutte e quattro
And I made, I made, I made, I made
E ho fatto, ho fatto, ho fatto, ho fatto
I'm not praying, baby
Non sto pregando, baby
I'm not begging, darling
Non sto implorando, cara
I'm not praying, baby
Non sto pregando, baby
I'm not begging, darling
Non sto implorando, cara
Soon as the rush went away
Appena l'euforia è svanita
I need not look for a way
Non ho bisogno di cercare una via
Damage, damage, damage
Danno, danno, danno
If you see me down on my knees
Se mi vedi in ginocchio
Please, do not think that I pray
Per favore, non pensare che sto pregando
Damage, damage, damage
Danno, danno, danno
Soon as the rush went away
Appena l'euforia è svanita
I need not look for a way
Non ho bisogno di cercare una via
Damage, damage, damage
Danno, danno, danno
If you see me down on my knees
Se mi vedi in ginocchio
Please, do not think that I pray
Per favore, non pensare che sto pregando
Damage, damage, damage
Danno, danno, danno
Damage, damage, damage
Danno, danno, danno

Trivia about the song The Beachland Ballroom by IDLES

When was the song “The Beachland Ballroom” released by IDLES?
The song The Beachland Ballroom was released in 2021, on the album “Crawler”.
Who composed the song “The Beachland Ballroom” by IDLES?
The song “The Beachland Ballroom” by IDLES was composed by Adam Devonshire, Jonathan Beavis, Joseph Talbot, Lee Kiernan, Mark Bowen.

Most popular songs of IDLES

Other artists of Punk rock