Avant la douane

Julien Mari

Lyrics Translation

J'cache la beuh avant la douane
Aquarium dans l'RS3
Beaucoup parlent, parlent, parlent
Mais dis-moi, ils connaissent quoi?
J'ai mal au cœur mademoiselle
Sur l'autoroute j'vois la lune
J'mets du Jul, ça donne des ailes
Sur mon son y a des gens qui s'allument
Moi, j'suis d'Marseille-seille
Tu veux m'éteindre? Essaye-saye
J'ai l'vice de l'ombre mon frère
J'reconnais l'gratteur sur la selle
J'descendais au bar, buvait un sirop
J'ai p't-être dit bonjour à un Ciro
Mon rêve c'était d'être connu
En faisant trembler San Siro
Tu m'calcules pas, mon cœur s'déchire
C'est pas ma faute si t'as pas eu c'que tu désires

J'cache la beuh avant la douane, en fumette
Les yeux fermés, avant la douane
Ils te fouillent, te mettent à poil
Y a rien là, tu peux fouiller
Le pochon est caché dans les cheveux

J'cache la beuh avant la douane, en fumette
Les yeux fermés, avant la douane
Ils te fouillent, te mettent à poil
Y a rien là, tu peux fouiller
Le pochon est caché dans les cheveux

Y a eu des descentes de flics
Y a eu les voisins qui flippent
La jalousie des autres types
Parc'que les petits faisaient du fric
J'sais plus, j'hésite
Y a plus d'"on est quitte"
J'suis en zone, j'vais vite
J'lâche un sourire au fils de
J'ai levé le teum-teum
Ils m'ont tous porté l'œil
Il m'a dit "t'es l'deum-deum"
Est-c'qu'il sera là à mon deuil
Trop d'hypocrites, trop qui profitent
Tu bandes sur mon pote
Que tu l'mets en photo d'profil
Tu t'rappelles quand j'te chalais?
Quand j'étais là quand tu chialais
Quand t'avais personne avec qui t'caler
Maintenant ce doigt tu vas t'le caler

J'cache la beuh avant la douane, en fumette
Les yeux fermés, avant la douane
Ils te fouillent, te mettent à poil
Y a rien là, tu peux fouiller
Le pochon est caché dans les cheveux

J'cache la beuh avant la douane, en fumette
Les yeux fermés, avant la douane
Ils te fouillent, te mettent à poil
Y a rien là, tu peux fouiller
Le pochon est caché dans les cheveux

J'cache la beuh avant la douane
I hide the weed before customs
Aquarium dans l'RS3
Aquarium in the RS3
Beaucoup parlent, parlent, parlent
Many talk, talk, talk
Mais dis-moi, ils connaissent quoi?
But tell me, what do they know?
J'ai mal au cœur mademoiselle
I have a heartache, miss
Sur l'autoroute j'vois la lune
On the highway, I see the moon
J'mets du Jul, ça donne des ailes
I put on Jul, it gives wings
Sur mon son y a des gens qui s'allument
On my sound, there are people who light up
Moi, j'suis d'Marseille-seille
Me, I'm from Marseille-seille
Tu veux m'éteindre? Essaye-saye
You want to put me out? Try-saye
J'ai l'vice de l'ombre mon frère
I have the vice of the shadow, my brother
J'reconnais l'gratteur sur la selle
I recognize the scratcher on the saddle
J'descendais au bar, buvait un sirop
I went down to the bar, drank a syrup
J'ai p't-être dit bonjour à un Ciro
I might have said hello to a Ciro
Mon rêve c'était d'être connu
My dream was to be known
En faisant trembler San Siro
By making San Siro tremble
Tu m'calcules pas, mon cœur s'déchire
You don't calculate me, my heart tears
C'est pas ma faute si t'as pas eu c'que tu désires
It's not my fault if you didn't get what you wanted
J'cache la beuh avant la douane, en fumette
I hide the weed before customs, in a joint
Les yeux fermés, avant la douane
Eyes closed, before customs
Ils te fouillent, te mettent à poil
They search you, strip you naked
Y a rien là, tu peux fouiller
There's nothing there, you can search
Le pochon est caché dans les cheveux
The bag is hidden in the hair
J'cache la beuh avant la douane, en fumette
I hide the weed before customs, in a joint
Les yeux fermés, avant la douane
Eyes closed, before customs
Ils te fouillent, te mettent à poil
They search you, strip you naked
Y a rien là, tu peux fouiller
There's nothing there, you can search
Le pochon est caché dans les cheveux
The bag is hidden in the hair
Y a eu des descentes de flics
There were police raids
Y a eu les voisins qui flippent
There were neighbors who freaked out
La jalousie des autres types
The jealousy of other guys
Parc'que les petits faisaient du fric
Because the little ones were making money
J'sais plus, j'hésite
I don't know, I hesitate
Y a plus d'"on est quitte"
There's no more "we're even"
J'suis en zone, j'vais vite
I'm in the zone, I'm going fast
J'lâche un sourire au fils de
I give a smile to the son of
J'ai levé le teum-teum
I raised the teum-teum
Ils m'ont tous porté l'œil
They all gave me the evil eye
Il m'a dit "t'es l'deum-deum"
He told me "you're the deum-deum"
Est-c'qu'il sera là à mon deuil
Will he be there at my funeral
Trop d'hypocrites, trop qui profitent
Too many hypocrites, too many who profit
Tu bandes sur mon pote
You're turned on by my friend
Que tu l'mets en photo d'profil
That you put him in profile picture
Tu t'rappelles quand j'te chalais?
Do you remember when I was teasing you?
Quand j'étais là quand tu chialais
When I was there when you were crying
Quand t'avais personne avec qui t'caler
When you had no one to hang out with
Maintenant ce doigt tu vas t'le caler
Now this finger you're going to stick it
J'cache la beuh avant la douane, en fumette
I hide the weed before customs, in a joint
Les yeux fermés, avant la douane
Eyes closed, before customs
Ils te fouillent, te mettent à poil
They search you, strip you naked
Y a rien là, tu peux fouiller
There's nothing there, you can search
Le pochon est caché dans les cheveux
The bag is hidden in the hair
J'cache la beuh avant la douane, en fumette
I hide the weed before customs, in a joint
Les yeux fermés, avant la douane
Eyes closed, before customs
Ils te fouillent, te mettent à poil
They search you, strip you naked
Y a rien là, tu peux fouiller
There's nothing there, you can search
Le pochon est caché dans les cheveux
The bag is hidden in the hair
J'cache la beuh avant la douane
Escondo a maconha antes da alfândega
Aquarium dans l'RS3
Aquário no RS3
Beaucoup parlent, parlent, parlent
Muitos falam, falam, falam
Mais dis-moi, ils connaissent quoi?
Mas me diga, o que eles conhecem?
J'ai mal au cœur mademoiselle
Estou com o coração partido, senhorita
Sur l'autoroute j'vois la lune
Na estrada eu vejo a lua
J'mets du Jul, ça donne des ailes
Coloco Jul, isso dá asas
Sur mon son y a des gens qui s'allument
Na minha música tem gente que se acende
Moi, j'suis d'Marseille-seille
Eu, sou de Marselha
Tu veux m'éteindre? Essaye-saye
Quer me apagar? Tente
J'ai l'vice de l'ombre mon frère
Tenho o vício da sombra, meu irmão
J'reconnais l'gratteur sur la selle
Reconheço o ralador no selim
J'descendais au bar, buvait un sirop
Descia ao bar, bebia um xarope
J'ai p't-être dit bonjour à un Ciro
Talvez tenha dito oi para um Ciro
Mon rêve c'était d'être connu
Meu sonho era ser conhecido
En faisant trembler San Siro
Fazendo San Siro tremer
Tu m'calcules pas, mon cœur s'déchire
Você não me nota, meu coração se rasga
C'est pas ma faute si t'as pas eu c'que tu désires
Não é minha culpa se você não conseguiu o que queria
J'cache la beuh avant la douane, en fumette
Escondo a maconha antes da alfândega, fumando
Les yeux fermés, avant la douane
Olhos fechados, antes da alfândega
Ils te fouillent, te mettent à poil
Eles te revistam, te deixam nu
Y a rien là, tu peux fouiller
Não tem nada aí, você pode procurar
Le pochon est caché dans les cheveux
O pacote está escondido no cabelo
J'cache la beuh avant la douane, en fumette
Escondo a maconha antes da alfândega, fumando
Les yeux fermés, avant la douane
Olhos fechados, antes da alfândega
Ils te fouillent, te mettent à poil
Eles te revistam, te deixam nu
Y a rien là, tu peux fouiller
Não tem nada aí, você pode procurar
Le pochon est caché dans les cheveux
O pacote está escondido no cabelo
Y a eu des descentes de flics
Houve batidas policiais
Y a eu les voisins qui flippent
Houve vizinhos que se assustaram
La jalousie des autres types
O ciúme dos outros caras
Parc'que les petits faisaient du fric
Porque os pequenos estavam ganhando dinheiro
J'sais plus, j'hésite
Não sei mais, estou hesitante
Y a plus d'"on est quitte"
Não há mais "estamos quites"
J'suis en zone, j'vais vite
Estou na zona, vou rápido
J'lâche un sourire au fils de
Dou um sorriso para o filho de
J'ai levé le teum-teum
Levantei o teum-teum
Ils m'ont tous porté l'œil
Todos me olharam com inveja
Il m'a dit "t'es l'deum-deum"
Ele me disse "você é o deum-deum"
Est-c'qu'il sera là à mon deuil
Ele estará lá no meu funeral?
Trop d'hypocrites, trop qui profitent
Muitos hipócritas, muitos que se aproveitam
Tu bandes sur mon pote
Você se excita com meu amigo
Que tu l'mets en photo d'profil
Que você coloca como foto de perfil
Tu t'rappelles quand j'te chalais?
Você se lembra quando eu te acalmava?
Quand j'étais là quand tu chialais
Quando eu estava lá quando você chorava
Quand t'avais personne avec qui t'caler
Quando você não tinha ninguém com quem se acalmar
Maintenant ce doigt tu vas t'le caler
Agora esse dedo você vai enfiar
J'cache la beuh avant la douane, en fumette
Escondo a maconha antes da alfândega, fumando
Les yeux fermés, avant la douane
Olhos fechados, antes da alfândega
Ils te fouillent, te mettent à poil
Eles te revistam, te deixam nu
Y a rien là, tu peux fouiller
Não tem nada aí, você pode procurar
Le pochon est caché dans les cheveux
O pacote está escondido no cabelo
J'cache la beuh avant la douane, en fumette
Escondo a maconha antes da alfândega, fumando
Les yeux fermés, avant la douane
Olhos fechados, antes da alfândega
Ils te fouillent, te mettent à poil
Eles te revistam, te deixam nu
Y a rien là, tu peux fouiller
Não tem nada aí, você pode procurar
Le pochon est caché dans les cheveux
O pacote está escondido no cabelo
J'cache la beuh avant la douane
Escondo la hierba antes de la aduana
Aquarium dans l'RS3
Acuario en el RS3
Beaucoup parlent, parlent, parlent
Muchos hablan, hablan, hablan
Mais dis-moi, ils connaissent quoi?
Pero dime, ¿qué saben ellos?
J'ai mal au cœur mademoiselle
Señorita, me duele el corazón
Sur l'autoroute j'vois la lune
En la autopista veo la luna
J'mets du Jul, ça donne des ailes
Pongo a Jul, eso da alas
Sur mon son y a des gens qui s'allument
En mi canción hay gente que se enciende
Moi, j'suis d'Marseille-seille
Yo, soy de Marsella
Tu veux m'éteindre? Essaye-saye
¿Quieres apagarme? Intenta
J'ai l'vice de l'ombre mon frère
Tengo el vicio de la sombra, hermano
J'reconnais l'gratteur sur la selle
Reconozco al rascador en el sillín
J'descendais au bar, buvait un sirop
Bajaba al bar, tomaba un jarabe
J'ai p't-être dit bonjour à un Ciro
Quizás dije hola a un Ciro
Mon rêve c'était d'être connu
Mi sueño era ser conocido
En faisant trembler San Siro
Haciendo temblar a San Siro
Tu m'calcules pas, mon cœur s'déchire
No me calculas, mi corazón se desgarra
C'est pas ma faute si t'as pas eu c'que tu désires
No es mi culpa si no conseguiste lo que deseabas
J'cache la beuh avant la douane, en fumette
Escondo la hierba antes de la aduana, fumando
Les yeux fermés, avant la douane
Ojos cerrados, antes de la aduana
Ils te fouillent, te mettent à poil
Te registran, te desnudan
Y a rien là, tu peux fouiller
No hay nada allí, puedes buscar
Le pochon est caché dans les cheveux
El paquete está escondido en el pelo
J'cache la beuh avant la douane, en fumette
Escondo la hierba antes de la aduana, fumando
Les yeux fermés, avant la douane
Ojos cerrados, antes de la aduana
Ils te fouillent, te mettent à poil
Te registran, te desnudan
Y a rien là, tu peux fouiller
No hay nada allí, puedes buscar
Le pochon est caché dans les cheveux
El paquete está escondido en el pelo
Y a eu des descentes de flics
Hubo redadas de policía
Y a eu les voisins qui flippent
Hubo vecinos que se asustaron
La jalousie des autres types
La envidia de los otros tipos
Parc'que les petits faisaient du fric
Porque los pequeños estaban haciendo dinero
J'sais plus, j'hésite
Ya no sé, dudo
Y a plus d'"on est quitte"
Ya no hay "estamos a mano"
J'suis en zone, j'vais vite
Estoy en la zona, voy rápido
J'lâche un sourire au fils de
Le doy una sonrisa al hijo de
J'ai levé le teum-teum
Levanté el teum-teum
Ils m'ont tous porté l'œil
Todos me echaron el mal de ojo
Il m'a dit "t'es l'deum-deum"
Me dijo "eres el deum-deum"
Est-c'qu'il sera là à mon deuil
¿Estará allí en mi funeral?
Trop d'hypocrites, trop qui profitent
Demasiados hipócritas, demasiados que se aprovechan
Tu bandes sur mon pote
Te excitas con mi amigo
Que tu l'mets en photo d'profil
Que lo pones en la foto de perfil
Tu t'rappelles quand j'te chalais?
¿Recuerdas cuando te desafiaba?
Quand j'étais là quand tu chialais
Cuando estaba allí cuando llorabas
Quand t'avais personne avec qui t'caler
Cuando no tenías a nadie con quien estar
Maintenant ce doigt tu vas t'le caler
Ahora este dedo te lo vas a meter
J'cache la beuh avant la douane, en fumette
Escondo la hierba antes de la aduana, fumando
Les yeux fermés, avant la douane
Ojos cerrados, antes de la aduana
Ils te fouillent, te mettent à poil
Te registran, te desnudan
Y a rien là, tu peux fouiller
No hay nada allí, puedes buscar
Le pochon est caché dans les cheveux
El paquete está escondido en el pelo
J'cache la beuh avant la douane, en fumette
Escondo la hierba antes de la aduana, fumando
Les yeux fermés, avant la douane
Ojos cerrados, antes de la aduana
Ils te fouillent, te mettent à poil
Te registran, te desnudan
Y a rien là, tu peux fouiller
No hay nada allí, puedes buscar
Le pochon est caché dans les cheveux
El paquete está escondido en el pelo
J'cache la beuh avant la douane
Ich verstecke das Gras vor dem Zoll
Aquarium dans l'RS3
Aquarium im RS3
Beaucoup parlent, parlent, parlent
Viele reden, reden, reden
Mais dis-moi, ils connaissent quoi?
Aber sag mir, was wissen sie?
J'ai mal au cœur mademoiselle
Mir ist übel, Mademoiselle
Sur l'autoroute j'vois la lune
Auf der Autobahn sehe ich den Mond
J'mets du Jul, ça donne des ailes
Ich höre Jul, das gibt Flügel
Sur mon son y a des gens qui s'allument
Zu meinem Sound zünden sich Leute an
Moi, j'suis d'Marseille-seille
Ich, ich bin aus Marseille-seille
Tu veux m'éteindre? Essaye-saye
Du willst mich löschen? Versuch es-saye
J'ai l'vice de l'ombre mon frère
Ich habe das Laster der Dunkelheit, mein Bruder
J'reconnais l'gratteur sur la selle
Ich erkenne den Kratzer auf dem Sattel
J'descendais au bar, buvait un sirop
Ich ging in die Bar, trank einen Sirup
J'ai p't-être dit bonjour à un Ciro
Vielleicht habe ich einen Ciro begrüßt
Mon rêve c'était d'être connu
Mein Traum war es, bekannt zu sein
En faisant trembler San Siro
Indem ich San Siro zum Beben bringe
Tu m'calcules pas, mon cœur s'déchire
Du beachtest mich nicht, mein Herz zerreißt
C'est pas ma faute si t'as pas eu c'que tu désires
Es ist nicht meine Schuld, wenn du nicht bekommen hast, was du wolltest
J'cache la beuh avant la douane, en fumette
Ich verstecke das Gras vor dem Zoll, beim Rauchen
Les yeux fermés, avant la douane
Mit geschlossenen Augen, vor dem Zoll
Ils te fouillent, te mettent à poil
Sie durchsuchen dich, ziehen dich aus
Y a rien là, tu peux fouiller
Da ist nichts, du kannst suchen
Le pochon est caché dans les cheveux
Das Päckchen ist in den Haaren versteckt
J'cache la beuh avant la douane, en fumette
Ich verstecke das Gras vor dem Zoll, beim Rauchen
Les yeux fermés, avant la douane
Mit geschlossenen Augen, vor dem Zoll
Ils te fouillent, te mettent à poil
Sie durchsuchen dich, ziehen dich aus
Y a rien là, tu peux fouiller
Da ist nichts, du kannst suchen
Le pochon est caché dans les cheveux
Das Päckchen ist in den Haaren versteckt
Y a eu des descentes de flics
Es gab Polizeirazzien
Y a eu les voisins qui flippent
Es gab Nachbarn, die Angst hatten
La jalousie des autres types
Die Eifersucht der anderen Typen
Parc'que les petits faisaient du fric
Weil die Kleinen Geld machten
J'sais plus, j'hésite
Ich weiß nicht mehr, ich zögere
Y a plus d'"on est quitte"
Es gibt kein "wir sind quitt" mehr
J'suis en zone, j'vais vite
Ich bin in der Zone, ich gehe schnell
J'lâche un sourire au fils de
Ich lächle dem Sohn zu
J'ai levé le teum-teum
Ich habe den Teum-Teum gehoben
Ils m'ont tous porté l'œil
Sie haben mich alle beäugt
Il m'a dit "t'es l'deum-deum"
Er sagte mir "du bist der Deum-Deum"
Est-c'qu'il sera là à mon deuil
Wird er bei meiner Beerdigung da sein?
Trop d'hypocrites, trop qui profitent
Zu viele Heuchler, zu viele, die profitieren
Tu bandes sur mon pote
Du stehst auf meinen Kumpel
Que tu l'mets en photo d'profil
Dass du ihn als Profilbild setzt
Tu t'rappelles quand j'te chalais?
Erinnerst du dich, als ich dich anmachte?
Quand j'étais là quand tu chialais
Als ich da war, als du geweint hast
Quand t'avais personne avec qui t'caler
Als du niemanden hattest, mit dem du dich abfinden konntest
Maintenant ce doigt tu vas t'le caler
Jetzt wirst du diesen Finger einstecken
J'cache la beuh avant la douane, en fumette
Ich verstecke das Gras vor dem Zoll, beim Rauchen
Les yeux fermés, avant la douane
Mit geschlossenen Augen, vor dem Zoll
Ils te fouillent, te mettent à poil
Sie durchsuchen dich, ziehen dich aus
Y a rien là, tu peux fouiller
Da ist nichts, du kannst suchen
Le pochon est caché dans les cheveux
Das Päckchen ist in den Haaren versteckt
J'cache la beuh avant la douane, en fumette
Ich verstecke das Gras vor dem Zoll, beim Rauchen
Les yeux fermés, avant la douane
Mit geschlossenen Augen, vor dem Zoll
Ils te fouillent, te mettent à poil
Sie durchsuchen dich, ziehen dich aus
Y a rien là, tu peux fouiller
Da ist nichts, du kannst suchen
Le pochon est caché dans les cheveux
Das Päckchen ist in den Haaren versteckt
J'cache la beuh avant la douane
Nascondo l'erba prima della dogana
Aquarium dans l'RS3
Acquario nell'RS3
Beaucoup parlent, parlent, parlent
Molti parlano, parlano, parlano
Mais dis-moi, ils connaissent quoi?
Ma dimmi, cosa conoscono?
J'ai mal au cœur mademoiselle
Ho il cuore pesante, signorina
Sur l'autoroute j'vois la lune
Sull'autostrada vedo la luna
J'mets du Jul, ça donne des ailes
Metto su Jul, dà le ali
Sur mon son y a des gens qui s'allument
Sulla mia canzone ci sono persone che si accendono
Moi, j'suis d'Marseille-seille
Io, sono di Marsiglia
Tu veux m'éteindre? Essaye-saye
Vuoi spegnermi? Prova
J'ai l'vice de l'ombre mon frère
Ho il vizio dell'ombra, fratello
J'reconnais l'gratteur sur la selle
Riconosco il graffiante sulla sella
J'descendais au bar, buvait un sirop
Scendevo al bar, bevevo uno sciroppo
J'ai p't-être dit bonjour à un Ciro
Forse ho detto ciao a un Ciro
Mon rêve c'était d'être connu
Il mio sogno era di essere famoso
En faisant trembler San Siro
Facendo tremare San Siro
Tu m'calcules pas, mon cœur s'déchire
Non mi calcoli, il mio cuore si strappa
C'est pas ma faute si t'as pas eu c'que tu désires
Non è colpa mia se non hai ottenuto quello che desideravi
J'cache la beuh avant la douane, en fumette
Nascondo l'erba prima della dogana, fumando
Les yeux fermés, avant la douane
Gli occhi chiusi, prima della dogana
Ils te fouillent, te mettent à poil
Ti perquisiscono, ti spogliano
Y a rien là, tu peux fouiller
Non c'è niente lì, puoi cercare
Le pochon est caché dans les cheveux
Il pacchetto è nascosto nei capelli
J'cache la beuh avant la douane, en fumette
Nascondo l'erba prima della dogana, fumando
Les yeux fermés, avant la douane
Gli occhi chiusi, prima della dogana
Ils te fouillent, te mettent à poil
Ti perquisiscono, ti spogliano
Y a rien là, tu peux fouiller
Non c'è niente lì, puoi cercare
Le pochon est caché dans les cheveux
Il pacchetto è nascosto nei capelli
Y a eu des descentes de flics
Ci sono state delle retate della polizia
Y a eu les voisins qui flippent
C'erano i vicini che avevano paura
La jalousie des autres types
La gelosia degli altri ragazzi
Parc'que les petits faisaient du fric
Perché i piccoli facevano soldi
J'sais plus, j'hésite
Non so più, esito
Y a plus d'"on est quitte"
Non c'è più "siamo pari"
J'suis en zone, j'vais vite
Sono in zona, vado veloce
J'lâche un sourire au fils de
Lascio un sorriso al figlio di
J'ai levé le teum-teum
Ho alzato il teum-teum
Ils m'ont tous porté l'œil
Tutti mi hanno portato l'occhio
Il m'a dit "t'es l'deum-deum"
Mi ha detto "sei il deum-deum"
Est-c'qu'il sera là à mon deuil
Sarà lì al mio funerale?
Trop d'hypocrites, trop qui profitent
Troppo ipocriti, troppi che approfittano
Tu bandes sur mon pote
Ti ecciti sul mio amico
Que tu l'mets en photo d'profil
Che metti come foto del profilo
Tu t'rappelles quand j'te chalais?
Ti ricordi quando ti chalais?
Quand j'étais là quand tu chialais
Quando ero lì quando piangevi
Quand t'avais personne avec qui t'caler
Quando non avevi nessuno con cui stare
Maintenant ce doigt tu vas t'le caler
Ora questo dito te lo metti
J'cache la beuh avant la douane, en fumette
Nascondo l'erba prima della dogana, fumando
Les yeux fermés, avant la douane
Gli occhi chiusi, prima della dogana
Ils te fouillent, te mettent à poil
Ti perquisiscono, ti spogliano
Y a rien là, tu peux fouiller
Non c'è niente lì, puoi cercare
Le pochon est caché dans les cheveux
Il pacchetto è nascosto nei capelli
J'cache la beuh avant la douane, en fumette
Nascondo l'erba prima della dogana, fumando
Les yeux fermés, avant la douane
Gli occhi chiusi, prima della dogana
Ils te fouillent, te mettent à poil
Ti perquisiscono, ti spogliano
Y a rien là, tu peux fouiller
Non c'è niente lì, puoi cercare
Le pochon est caché dans les cheveux
Il pacchetto è nascosto nei capelli
J'cache la beuh avant la douane
Saya menyembunyikan ganja sebelum melewati bea cukai
Aquarium dans l'RS3
Akuarium di RS3
Beaucoup parlent, parlent, parlent
Banyak yang bicara, bicara, bicara
Mais dis-moi, ils connaissent quoi?
Tapi katakan padaku, apa yang mereka tahu?
J'ai mal au cœur mademoiselle
Saya sakit hati, nona
Sur l'autoroute j'vois la lune
Di jalan raya saya melihat bulan
J'mets du Jul, ça donne des ailes
Saya memutar Jul, itu memberi saya sayap
Sur mon son y a des gens qui s'allument
Di lagu saya ada orang yang menyala
Moi, j'suis d'Marseille-seille
Saya dari Marseille
Tu veux m'éteindre? Essaye-saye
Kamu ingin memadamkanku? Cobalah
J'ai l'vice de l'ombre mon frère
Saya memiliki kebiasaan gelap, saudaraku
J'reconnais l'gratteur sur la selle
Saya mengenali penggaruk di atas pelana
J'descendais au bar, buvait un sirop
Saya turun ke bar, minum sirup
J'ai p't-être dit bonjour à un Ciro
Mungkin saya mengucapkan selamat pagi pada seorang Ciro
Mon rêve c'était d'être connu
Impian saya adalah menjadi terkenal
En faisant trembler San Siro
Dengan membuat San Siro berguncang
Tu m'calcules pas, mon cœur s'déchire
Kamu tidak memperhatikanku, hatiku terkoyak
C'est pas ma faute si t'as pas eu c'que tu désires
Bukan salahku jika kamu tidak mendapatkan apa yang kamu inginkan
J'cache la beuh avant la douane, en fumette
Saya menyembunyikan ganja sebelum melewati bea cukai, saat merokok
Les yeux fermés, avant la douane
Mata tertutup, sebelum bea cukai
Ils te fouillent, te mettent à poil
Mereka menggeledahmu, membuatmu telanjang
Y a rien là, tu peux fouiller
Tidak ada apa-apa di sana, kamu bisa menggeledah
Le pochon est caché dans les cheveux
Paketnya tersembunyi di rambut
J'cache la beuh avant la douane, en fumette
Saya menyembunyikan ganja sebelum melewati bea cukai, saat merokok
Les yeux fermés, avant la douane
Mata tertutup, sebelum bea cukai
Ils te fouillent, te mettent à poil
Mereka menggeledahmu, membuatmu telanjang
Y a rien là, tu peux fouiller
Tidak ada apa-apa di sana, kamu bisa menggeledah
Le pochon est caché dans les cheveux
Paketnya tersembunyi di rambut
Y a eu des descentes de flics
Ada penggerebekan polisi
Y a eu les voisins qui flippent
Ada tetangga yang ketakutan
La jalousie des autres types
Kecemburuan dari pria lain
Parc'que les petits faisaient du fric
Karena anak-anak kecil itu menghasilkan uang
J'sais plus, j'hésite
Saya tidak tahu lagi, saya ragu
Y a plus d'"on est quitte"
Tidak ada lagi "kita beres"
J'suis en zone, j'vais vite
Saya di zona, saya cepat
J'lâche un sourire au fils de
Saya memberikan senyum kepada anak itu
J'ai levé le teum-teum
Saya mengangkat senjata
Ils m'ont tous porté l'œil
Mereka semua memperhatikan saya
Il m'a dit "t'es l'deum-deum"
Dia berkata "kamu adalah bos"
Est-c'qu'il sera là à mon deuil
Apakah dia akan ada di pemakamanku
Trop d'hypocrites, trop qui profitent
Terlalu banyak orang munafik, terlalu banyak yang memanfaatkan
Tu bandes sur mon pote
Kamu tergila-gila pada temanku
Que tu l'mets en photo d'profil
Yang kamu jadikan foto profil
Tu t'rappelles quand j'te chalais?
Kamu ingat saat saya menggodamu?
Quand j'étais là quand tu chialais
Ketika saya ada saat kamu menangis
Quand t'avais personne avec qui t'caler
Ketika kamu tidak punya siapa-siapa untuk bersantai
Maintenant ce doigt tu vas t'le caler
Sekarang jari ini kamu akan memasukkannya
J'cache la beuh avant la douane, en fumette
Saya menyembunyikan ganja sebelum melewati bea cukai, saat merokok
Les yeux fermés, avant la douane
Mata tertutup, sebelum bea cukai
Ils te fouillent, te mettent à poil
Mereka menggeledahmu, membuatmu telanjang
Y a rien là, tu peux fouiller
Tidak ada apa-apa di sana, kamu bisa menggeledah
Le pochon est caché dans les cheveux
Paketnya tersembunyi di rambut
J'cache la beuh avant la douane, en fumette
Saya menyembunyikan ganja sebelum melewati bea cukai, saat merokok
Les yeux fermés, avant la douane
Mata tertutup, sebelum bea cukai
Ils te fouillent, te mettent à poil
Mereka menggeledahmu, membuatmu telanjang
Y a rien là, tu peux fouiller
Tidak ada apa-apa di sana, kamu bisa menggeledah
Le pochon est caché dans les cheveux
Paketnya tersembunyi di rambut
J'cache la beuh avant la douane
ฉันซ่อนกัญชาก่อนถึงด่านศุลกากร
Aquarium dans l'RS3
ตู้ปลาในรถ RS3
Beaucoup parlent, parlent, parlent
หลายคนพูด พูด พูด
Mais dis-moi, ils connaissent quoi?
แต่บอกฉันสิ พวกเขารู้อะไร?
J'ai mal au cœur mademoiselle
ฉันรู้สึกเจ็บปวดใจนะคุณหนู
Sur l'autoroute j'vois la lune
บนทางด่วนฉันเห็นดวงจันทร์
J'mets du Jul, ça donne des ailes
ฉันเปิดเพลงของ Jul มันทำให้ฉันรู้สึกมีพลัง
Sur mon son y a des gens qui s'allument
ในเพลงของฉันมีคนติดตาม
Moi, j'suis d'Marseille-seille
ฉัน ฉันมาจากมาร์เซย์
Tu veux m'éteindre? Essaye-saye
คุณอยากดับฉัน? ลองดูสิ
J'ai l'vice de l'ombre mon frère
ฉันมีนิสัยชอบอยู่ในความมืดนะพี่
J'reconnais l'gratteur sur la selle
ฉันรู้จักคนที่ขี่ม้าไม่ดี
J'descendais au bar, buvait un sirop
ฉันเคยลงไปที่บาร์ ดื่มน้ำเชื่อม
J'ai p't-être dit bonjour à un Ciro
ฉันอาจจะได้พูดสวัสดีกับ Ciro
Mon rêve c'était d'être connu
ความฝันของฉันคือการเป็นที่รู้จัก
En faisant trembler San Siro
โดยทำให้สนาม San Siro สั่นสะเทือน
Tu m'calcules pas, mon cœur s'déchire
คุณไม่สนใจฉัน หัวใจฉันฉีกขาด
C'est pas ma faute si t'as pas eu c'que tu désires
ไม่ใช่ความผิดของฉันหากคุณไม่ได้สิ่งที่ต้องการ
J'cache la beuh avant la douane, en fumette
ฉันซ่อนกัญชาก่อนถึงด่านศุลกากร ในขณะที่สูบ
Les yeux fermés, avant la douane
ปิดตา ก่อนถึงด่านศุลกากร
Ils te fouillent, te mettent à poil
พวกเขาตรวจค้นคุณ ทำให้คุณเปลือยกาย
Y a rien là, tu peux fouiller
ไม่มีอะไรที่นี่ คุณสามารถค้นหาได้
Le pochon est caché dans les cheveux
ถุงยาซ่อนอยู่ในผม
J'cache la beuh avant la douane, en fumette
ฉันซ่อนกัญชาก่อนถึงด่านศุลกากร ในขณะที่สูบ
Les yeux fermés, avant la douane
ปิดตา ก่อนถึงด่านศุลกากร
Ils te fouillent, te mettent à poil
พวกเขาตรวจค้นคุณ ทำให้คุณเปลือยกาย
Y a rien là, tu peux fouiller
ไม่มีอะไรที่นี่ คุณสามารถค้นหาได้
Le pochon est caché dans les cheveux
ถุงยาซ่อนอยู่ในผม
Y a eu des descentes de flics
มีการบุกจับของตำรวจ
Y a eu les voisins qui flippent
มีเพื่อนบ้านที่ตกใจ
La jalousie des autres types
ความอิจฉาริษยาจากคนอื่นๆ
Parc'que les petits faisaient du fric
เพราะเด็กๆทำเงินได้
J'sais plus, j'hésite
ฉันไม่แน่ใจแล้ว ฉันลังเล
Y a plus d'"on est quitte"
ไม่มีคำว่า "เราเสมอกัน" อีกต่อไป
J'suis en zone, j'vais vite
ฉันอยู่ในโซน ฉันเคลื่อนไหวอย่างรวดเร็ว
J'lâche un sourire au fils de
ฉันยิ้มให้ลูกชายของ
J'ai levé le teum-teum
ฉันยกปืนขึ้น
Ils m'ont tous porté l'œil
พวกเขาทุกคนจ้องมองฉัน
Il m'a dit "t'es l'deum-deum"
เขาบอกว่า "คุณเป็นคนดี"
Est-c'qu'il sera là à mon deuil
เขาจะอยู่ที่งานศพของฉันไหม
Trop d'hypocrites, trop qui profitent
มีคนหน้าซื่อใจคดมากมาย มีคนหลายคนที่หวังผลประโยชน์
Tu bandes sur mon pote
คุณหลงใหลในเพื่อนของฉัน
Que tu l'mets en photo d'profil
ที่คุณใส่เขาเป็นรูปโปรไฟล์
Tu t'rappelles quand j'te chalais?
คุณจำได้ไหมเมื่อฉันพยายามจีบคุณ?
Quand j'étais là quand tu chialais
เมื่อฉันอยู่ที่นั่นเมื่อคุณร้องไห้
Quand t'avais personne avec qui t'caler
เมื่อคุณไม่มีใครอยู่ด้วย
Maintenant ce doigt tu vas t'le caler
ตอนนี้นิ้วนี้คุณจะต้องยอมรับ
J'cache la beuh avant la douane, en fumette
ฉันซ่อนกัญชาก่อนถึงด่านศุลกากร ในขณะที่สูบ
Les yeux fermés, avant la douane
ปิดตา ก่อนถึงด่านศุลกากร
Ils te fouillent, te mettent à poil
พวกเขาตรวจค้นคุณ ทำให้คุณเปลือยกาย
Y a rien là, tu peux fouiller
ไม่มีอะไรที่นี่ คุณสามารถค้นหาได้
Le pochon est caché dans les cheveux
ถุงยาซ่อนอยู่ในผม
J'cache la beuh avant la douane, en fumette
ฉันซ่อนกัญชาก่อนถึงด่านศุลกากร ในขณะที่สูบ
Les yeux fermés, avant la douane
ปิดตา ก่อนถึงด่านศุลกากร
Ils te fouillent, te mettent à poil
พวกเขาตรวจค้นคุณ ทำให้คุณเปลือยกาย
Y a rien là, tu peux fouiller
ไม่มีอะไรที่นี่ คุณสามารถค้นหาได้
Le pochon est caché dans les cheveux
ถุงยาซ่อนอยู่ในผม
J'cache la beuh avant la douane
我在过海关前藏好大麻
Aquarium dans l'RS3
RS3里有个水族馆
Beaucoup parlent, parlent, parlent
很多人说啊说啊说
Mais dis-moi, ils connaissent quoi?
但告诉我,他们了解什么?
J'ai mal au cœur mademoiselle
小姐,我心痛
Sur l'autoroute j'vois la lune
在高速公路上我看到月亮
J'mets du Jul, ça donne des ailes
我放了Jul的歌,它让我振翅高飞
Sur mon son y a des gens qui s'allument
我的歌曲让人们点燃
Moi, j'suis d'Marseille-seille
我,我来自马赛
Tu veux m'éteindre? Essaye-saye
你想熄灭我?试试看
J'ai l'vice de l'ombre mon frère
我兄弟,我有暗影的恶习
J'reconnais l'gratteur sur la selle
我认出了鞍座上的那个揩油者
J'descendais au bar, buvait un sirop
我下楼到酒吧,喝了一杯糖浆
J'ai p't-être dit bonjour à un Ciro
我可能向一个Ciro打过招呼
Mon rêve c'était d'être connu
我的梦想是出名
En faisant trembler San Siro
让San Siro颤抖
Tu m'calcules pas, mon cœur s'déchire
你不理我,我的心撕裂了
C'est pas ma faute si t'as pas eu c'que tu désires
这不是我的错,如果你没有得到你所渴望的
J'cache la beuh avant la douane, en fumette
我在过海关前藏好大麻,抽着烟
Les yeux fermés, avant la douane
闭着眼睛,过海关前
Ils te fouillent, te mettent à poil
他们搜你,让你脱光
Y a rien là, tu peux fouiller
这里没东西,你可以搜
Le pochon est caché dans les cheveux
小包藏在头发里
J'cache la beuh avant la douane, en fumette
我在过海关前藏好大麻,抽着烟
Les yeux fermés, avant la douane
闭着眼睛,过海关前
Ils te fouillent, te mettent à poil
他们搜你,让你脱光
Y a rien là, tu peux fouiller
这里没东西,你可以搜
Le pochon est caché dans les cheveux
小包藏在头发里
Y a eu des descentes de flics
警察来搜查了
Y a eu les voisins qui flippent
邻居们都害怕了
La jalousie des autres types
其他人的嫉妒
Parc'que les petits faisaient du fric
因为小伙子们在赚钱
J'sais plus, j'hésite
我不确定了,我犹豫了
Y a plus d'"on est quitte"
没有了“我们扯平”
J'suis en zone, j'vais vite
我在区域里,我快速行动
J'lâche un sourire au fils de
我对那个儿子露出了微笑
J'ai levé le teum-teum
我举起了枪
Ils m'ont tous porté l'œil
他们都盯着我
Il m'a dit "t'es l'deum-deum"
他说“你是大佬”
Est-c'qu'il sera là à mon deuil
他会不会在我的葬礼上出现
Trop d'hypocrites, trop qui profitent
太多伪君子,太多利用者
Tu bandes sur mon pote
你对我的朋友着迷
Que tu l'mets en photo d'profil
把他放在你的头像上
Tu t'rappelles quand j'te chalais?
你还记得我怎么逗你?
Quand j'étais là quand tu chialais
当我在你哭泣时在那里
Quand t'avais personne avec qui t'caler
当你没有人陪伴时
Maintenant ce doigt tu vas t'le caler
现在这个手指你要自己插
J'cache la beuh avant la douane, en fumette
我在过海关前藏好大麻,抽着烟
Les yeux fermés, avant la douane
闭着眼睛,过海关前
Ils te fouillent, te mettent à poil
他们搜你,让你脱光
Y a rien là, tu peux fouiller
这里没东西,你可以搜
Le pochon est caché dans les cheveux
小包藏在头发里
J'cache la beuh avant la douane, en fumette
我在过海关前藏好大麻,抽着烟
Les yeux fermés, avant la douane
闭着眼睛,过海关前
Ils te fouillent, te mettent à poil
他们搜你,让你脱光
Y a rien là, tu peux fouiller
这里没东西,你可以搜
Le pochon est caché dans les cheveux
小包藏在头发里

Trivia about the song Avant la douane by JUL

When was the song “Avant la douane” released by JUL?
The song Avant la douane was released in 2016, on the album “Album gratuit, Vol. 1”.
Who composed the song “Avant la douane” by JUL?
The song “Avant la douane” by JUL was composed by Julien Mari.

Most popular songs of JUL

Other artists of Trap