Buakaw

Julien Mari, Rainy

Lyrics Translation

Et là, je fume un pèt' à l'arrière d'la banquette
Et quand j'suis en tête, les jaloux, ils enquêtent (it's Rainy, bitch)
Pour ma mif, pour ma mif, j'me plie en quatre
J'suis dans le 4x4, là j'leur fais une 4-4-2

Et en cas de prise de tête, l'faire une fois et pas deux
J'vais tout prendre et pas que, comme les frères au placard
On t'a à l'œil comme (?) José, Nasser, ou Baca
On en fait une buakaw, pow-pow

On sort d'la taille, on a fait les abdos
Et les gouttes, c'est des couteaux, demande à Abdou
En fumette, je zappe tout mais j'fais pas preuve de lâcheté
Et au fait, mes streams, moi, j'les ai pas achetés
On va faire la route, on a tout mis dans la cage
Préviens-les tous, on va encore faire des braquages
Ça fait les mecs, ça m'écoute pas, mais ça m'écoute à fond
Askip, lui il m'aime pas parce que j'fais danser sa femme

Yeux vers le ciel, t'entends le vroum-vroum
Le carré fait boum-boum, le cache-nez, la doudoune
J'baise le game en tchou-tchou, la crise au mec du joujou
S'il veut pas mettre mon son, insulte-le, le DJ
J'suis dans le 13ème, j'rôde comme un fantôme, direction le 15ème
Ça retourne l'casque, ça fait des délits
La bécane sur les ronds-points, elle fait des étincelles
J'suis dans l'Audi seul, j'écris du sale
Ça passe en cabrant devant moi avec le même prix du sol
À l'ombre du sun et du show-business
Ils parlent sur moi mais vaudrait mieux qu'ils se taisent
Ça continue ensemble, après ça veut plus que l'autre
C'est pour ça, après y a des potos qui se laissent

C63 AMG, et le moteur il fait que grincher
Que ça abat sur le net
À chaque fois qu'je monte sur Twitter, j'me fais lyncher
Dis-leur qu'on s'en bat les couilles
Dis-leur qu'on s'en bat les couilles, j'ai jobbé, j'ai blindé l'compte
J'reste là parce que j'lai promis à ma team
Sinon, j'aurais déjà dit salam aleikoum
D'Or et d'Platine sur l'maillot d'l'OM
J'nique tout cette année, demande pas l'avis
J'fais plaisir, ouais, comme le 12ème homme
Comme l'entrée sur le terrain d'Azzedine Ounahi
Tu m'connais, moi, gros j'fais pas le colonel
Originaire de Cargèse, comme Yvan Colonna
J'rôde la nuit et j'rappe toute la semaine
J'fume plus derrière personne depuis l'Corona
Mon cerveau, mes cojones, ma voiture est polonaise
Je sors d'l'hôpital, mets-moi grand coca et pâtes bolognaises

Faut pas montrer ta vie après ils t'pètent l'œil, les gens
Fais pas l'voyou sur l'net si tu veux pas mettre les gants
J'les baise sans rien dire, j'suis élégant
Eh les gars, faut pas donner l'go, faites pas les cons
Là, j'ai les crocs aiguisés
Toutes ces années, gros, c'est sur moi qu'j'ai misé
Fais pas l'charcleur, gros, t'sais même pas viser
Passe-moi l'tum-tum, j'vais leur montrer qui c'est
Et je suis sous 'pine, gros, j'ai les yeux plissés
J'suis pas trop bling-bling, tu sais qui c'est
J'te casse du Jul, la moto, il la lève
J'les dore-a tous, (?)
Trop concentré, gros, y a rien qui m'arrête
J'suis content-tent même si y a des bâtards sur ma route

Petite pute
J'suis pas ton pote
J'sais qu'tu m'écoutes dans ton poste
J'sais qu'tu me pistes
Petite pute
J'sais qu'tu me pistes
Petite pute

Et là, je fume un pèt' à l'arrière d'la banquette
And there, I'm smoking a joint in the back of the seat
Et quand j'suis en tête, les jaloux, ils enquêtent (it's Rainy, bitch)
And when I'm in the lead, the jealous ones, they investigate (it's Rainy, bitch)
Pour ma mif, pour ma mif, j'me plie en quatre
For my family, for my family, I bend over backwards
J'suis dans le 4x4, là j'leur fais une 4-4-2
I'm in the 4x4, now I'm doing a 4-4-2
Et en cas de prise de tête, l'faire une fois et pas deux
And in case of a headache, do it once and not twice
J'vais tout prendre et pas que, comme les frères au placard
I'm going to take everything and not just that, like the brothers in the closet
On t'a à l'œil comme (?) José, Nasser, ou Baca
We're watching you like (?) José, Nasser, or Baca
On en fait une buakaw, pow-pow
We make it a buakaw, pow-pow
On sort d'la taille, on a fait les abdos
We come out of size, we did the abs
Et les gouttes, c'est des couteaux, demande à Abdou
And the drops, they're knives, ask Abdou
En fumette, je zappe tout mais j'fais pas preuve de lâcheté
In smoking, I zap everything but I don't show cowardice
Et au fait, mes streams, moi, j'les ai pas achetés
And by the way, my streams, I didn't buy them
On va faire la route, on a tout mis dans la cage
We're going to hit the road, we put everything in the cage
Préviens-les tous, on va encore faire des braquages
Warn them all, we're going to rob again
Ça fait les mecs, ça m'écoute pas, mais ça m'écoute à fond
They act like guys, they don't listen to me, but they listen to me a lot
Askip, lui il m'aime pas parce que j'fais danser sa femme
Apparently, he doesn't like me because I make his wife dance
Yeux vers le ciel, t'entends le vroum-vroum
Eyes to the sky, you hear the vroom-vroom
Le carré fait boum-boum, le cache-nez, la doudoune
The square goes boom-boom, the face mask, the down jacket
J'baise le game en tchou-tchou, la crise au mec du joujou
I fuck the game in choo-choo, the crisis to the guy of the toy
S'il veut pas mettre mon son, insulte-le, le DJ
If he doesn't want to play my sound, insult him, the DJ
J'suis dans le 13ème, j'rôde comme un fantôme, direction le 15ème
I'm in the 13th, I roam like a ghost, heading to the 15th
Ça retourne l'casque, ça fait des délits
It turns the helmet, it commits offenses
La bécane sur les ronds-points, elle fait des étincelles
The bike on the roundabouts, it sparks
J'suis dans l'Audi seul, j'écris du sale
I'm in the Audi alone, I write dirty
Ça passe en cabrant devant moi avec le même prix du sol
It passes rearing in front of me with the same price of the ground
À l'ombre du sun et du show-business
In the shadow of the sun and show business
Ils parlent sur moi mais vaudrait mieux qu'ils se taisent
They talk about me but they better shut up
Ça continue ensemble, après ça veut plus que l'autre
It continues together, then it wants more than the other
C'est pour ça, après y a des potos qui se laissent
That's why, then there are buddies who let themselves go
C63 AMG, et le moteur il fait que grincher
C63 AMG, and the engine only grinds
Que ça abat sur le net
That it shoots on the net
À chaque fois qu'je monte sur Twitter, j'me fais lyncher
Every time I go on Twitter, I get lynched
Dis-leur qu'on s'en bat les couilles
Tell them we don't give a fuck
Dis-leur qu'on s'en bat les couilles, j'ai jobbé, j'ai blindé l'compte
Tell them we don't give a fuck, I worked, I filled the account
J'reste là parce que j'lai promis à ma team
I stay here because I promised it to my team
Sinon, j'aurais déjà dit salam aleikoum
Otherwise, I would have already said salam aleikoum
D'Or et d'Platine sur l'maillot d'l'OM
Gold and Platinum on the OM jersey
J'nique tout cette année, demande pas l'avis
I fuck everything this year, don't ask for the opinion
J'fais plaisir, ouais, comme le 12ème homme
I make pleasure, yeah, like the 12th man
Comme l'entrée sur le terrain d'Azzedine Ounahi
Like Azzedine Ounahi's entrance on the field
Tu m'connais, moi, gros j'fais pas le colonel
You know me, big I don't play the colonel
Originaire de Cargèse, comme Yvan Colonna
Originally from Cargèse, like Yvan Colonna
J'rôde la nuit et j'rappe toute la semaine
I roam at night and rap all week
J'fume plus derrière personne depuis l'Corona
I don't smoke behind anyone since Corona
Mon cerveau, mes cojones, ma voiture est polonaise
My brain, my balls, my car is Polish
Je sors d'l'hôpital, mets-moi grand coca et pâtes bolognaises
I'm out of the hospital, give me a large coke and bolognese pasta
Faut pas montrer ta vie après ils t'pètent l'œil, les gens
Don't show your life then they break your eye, people
Fais pas l'voyou sur l'net si tu veux pas mettre les gants
Don't play the thug on the net if you don't want to put on the gloves
J'les baise sans rien dire, j'suis élégant
I fuck them without saying anything, I'm elegant
Eh les gars, faut pas donner l'go, faites pas les cons
Hey guys, don't give the go, don't be stupid
Là, j'ai les crocs aiguisés
There, I have sharp fangs
Toutes ces années, gros, c'est sur moi qu'j'ai misé
All these years, big, it's on me that I bet
Fais pas l'charcleur, gros, t'sais même pas viser
Don't play the shooter, big, you don't even know how to aim
Passe-moi l'tum-tum, j'vais leur montrer qui c'est
Pass me the tum-tum, I'm going to show them who it is
Et je suis sous 'pine, gros, j'ai les yeux plissés
And I'm under 'pine, big, I have squinted eyes
J'suis pas trop bling-bling, tu sais qui c'est
I'm not too bling-bling, you know who it is
J'te casse du Jul, la moto, il la lève
I break you from Jul, the motorcycle, he lifts it
J'les dore-a tous, (?)
I gild them all, (?)
Trop concentré, gros, y a rien qui m'arrête
Too focused, big, nothing stops me
J'suis content-tent même si y a des bâtards sur ma route
I'm happy-happy even if there are bastards on my way
Petite pute
Little bitch
J'suis pas ton pote
I'm not your friend
J'sais qu'tu m'écoutes dans ton poste
I know you're listening to me on your radio
J'sais qu'tu me pistes
I know you're tracking me
Petite pute
Little bitch
J'sais qu'tu me pistes
I know you're tracking me
Petite pute
Little bitch
Et là, je fume un pèt' à l'arrière d'la banquette
E aí, eu fumo um baseado no banco de trás
Et quand j'suis en tête, les jaloux, ils enquêtent (it's Rainy, bitch)
E quando estou na liderança, os invejosos, eles investigam (é Rainy, vadia)
Pour ma mif, pour ma mif, j'me plie en quatre
Pela minha família, pela minha família, eu me esforço ao máximo
J'suis dans le 4x4, là j'leur fais une 4-4-2
Estou no 4x4, agora eu faço um 4-4-2 para eles
Et en cas de prise de tête, l'faire une fois et pas deux
E em caso de discussão, faça uma vez e não duas
J'vais tout prendre et pas que, comme les frères au placard
Vou pegar tudo e mais um pouco, como os irmãos na prisão
On t'a à l'œil comme (?) José, Nasser, ou Baca
Estamos de olho em você como (?) José, Nasser, ou Baca
On en fait une buakaw, pow-pow
Nós fazemos um buakaw, pow-pow
On sort d'la taille, on a fait les abdos
Saímos do tamanho, fizemos os abdominais
Et les gouttes, c'est des couteaux, demande à Abdou
E as gotas, são facas, pergunte ao Abdou
En fumette, je zappe tout mais j'fais pas preuve de lâcheté
Fumando, eu esqueço tudo, mas não mostro covardia
Et au fait, mes streams, moi, j'les ai pas achetés
E a propósito, minhas transmissões, eu não as comprei
On va faire la route, on a tout mis dans la cage
Vamos pegar a estrada, colocamos tudo na gaiola
Préviens-les tous, on va encore faire des braquages
Avise a todos, vamos fazer mais roubos
Ça fait les mecs, ça m'écoute pas, mais ça m'écoute à fond
Eles agem como caras, eles não me escutam, mas eles me escutam muito
Askip, lui il m'aime pas parce que j'fais danser sa femme
Aparentemente, ele não gosta de mim porque eu faço sua esposa dançar
Yeux vers le ciel, t'entends le vroum-vroum
Olhos para o céu, você ouve o vrum-vrum
Le carré fait boum-boum, le cache-nez, la doudoune
O quadrado faz boom-boom, a máscara, o casaco
J'baise le game en tchou-tchou, la crise au mec du joujou
Eu fodo o jogo no tchou-tchou, a crise no cara do brinquedo
S'il veut pas mettre mon son, insulte-le, le DJ
Se ele não quer tocar minha música, insulte-o, o DJ
J'suis dans le 13ème, j'rôde comme un fantôme, direction le 15ème
Estou no 13º, ando como um fantasma, direção o 15º
Ça retourne l'casque, ça fait des délits
Isso vira o capacete, comete delitos
La bécane sur les ronds-points, elle fait des étincelles
A moto nos rotatórias, faz faíscas
J'suis dans l'Audi seul, j'écris du sale
Estou no Audi sozinho, escrevendo coisas sujas
Ça passe en cabrant devant moi avec le même prix du sol
Eles passam empinando na minha frente com o mesmo preço do solo
À l'ombre du sun et du show-business
Na sombra do sol e do show business
Ils parlent sur moi mais vaudrait mieux qu'ils se taisent
Eles falam sobre mim, mas seria melhor se calarem
Ça continue ensemble, après ça veut plus que l'autre
Eles continuam juntos, depois querem mais que o outro
C'est pour ça, après y a des potos qui se laissent
É por isso que depois há amigos que se deixam
C63 AMG, et le moteur il fait que grincher
C63 AMG, e o motor só faz ranger
Que ça abat sur le net
Que isso derruba na internet
À chaque fois qu'je monte sur Twitter, j'me fais lyncher
Toda vez que entro no Twitter, sou linchado
Dis-leur qu'on s'en bat les couilles
Diga a eles que não nos importamos
Dis-leur qu'on s'en bat les couilles, j'ai jobbé, j'ai blindé l'compte
Diga a eles que não nos importamos, eu trabalhei, enchi a conta
J'reste là parce que j'lai promis à ma team
Fico aqui porque prometi à minha equipe
Sinon, j'aurais déjà dit salam aleikoum
Caso contrário, eu já teria dito salam aleikoum
D'Or et d'Platine sur l'maillot d'l'OM
Ouro e Platina na camisa do OM
J'nique tout cette année, demande pas l'avis
Eu fodo tudo este ano, não peça a opinião
J'fais plaisir, ouais, comme le 12ème homme
Eu agradar, sim, como o 12º homem
Comme l'entrée sur le terrain d'Azzedine Ounahi
Como a entrada no campo de Azzedine Ounahi
Tu m'connais, moi, gros j'fais pas le colonel
Você me conhece, eu não faço o coronel
Originaire de Cargèse, comme Yvan Colonna
Originário de Cargèse, como Yvan Colonna
J'rôde la nuit et j'rappe toute la semaine
Ando à noite e faço rap a semana toda
J'fume plus derrière personne depuis l'Corona
Não fumo mais atrás de ninguém desde o Corona
Mon cerveau, mes cojones, ma voiture est polonaise
Meu cérebro, minhas bolas, meu carro é polonês
Je sors d'l'hôpital, mets-moi grand coca et pâtes bolognaises
Saio do hospital, me dê uma coca grande e macarrão à bolonhesa
Faut pas montrer ta vie après ils t'pètent l'œil, les gens
Não mostre sua vida, depois eles te acertam no olho, as pessoas
Fais pas l'voyou sur l'net si tu veux pas mettre les gants
Não seja um bandido na internet se você não quer colocar as luvas
J'les baise sans rien dire, j'suis élégant
Eu os fodo sem dizer nada, sou elegante
Eh les gars, faut pas donner l'go, faites pas les cons
Ei, pessoal, não dê o sinal, não sejam idiotas
Là, j'ai les crocs aiguisés
Agora, estou com fome
Toutes ces années, gros, c'est sur moi qu'j'ai misé
Todos esses anos, cara, apostei em mim
Fais pas l'charcleur, gros, t'sais même pas viser
Não seja um atirador, cara, você nem sabe mirar
Passe-moi l'tum-tum, j'vais leur montrer qui c'est
Me passe o tum-tum, vou mostrar a eles quem é
Et je suis sous 'pine, gros, j'ai les yeux plissés
E estou sob 'pine, cara, tenho os olhos apertados
J'suis pas trop bling-bling, tu sais qui c'est
Não sou muito bling-bling, você sabe quem é
J'te casse du Jul, la moto, il la lève
Eu quebro do Jul, a moto, ele a levanta
J'les dore-a tous, (?)
Eu os doro-a todos, (?)
Trop concentré, gros, y a rien qui m'arrête
Muito concentrado, cara, nada me para
J'suis content-tent même si y a des bâtards sur ma route
Estou feliz mesmo se há bastardos no meu caminho
Petite pute
Pequena puta
J'suis pas ton pote
Eu não sou seu amigo
J'sais qu'tu m'écoutes dans ton poste
Sei que você me ouve no seu rádio
J'sais qu'tu me pistes
Sei que você me segue
Petite pute
Pequena puta
J'sais qu'tu me pistes
Sei que você me segue
Petite pute
Pequena puta
Et là, je fume un pèt' à l'arrière d'la banquette
Y ahí, fumo un porro en la parte trasera del asiento
Et quand j'suis en tête, les jaloux, ils enquêtent (it's Rainy, bitch)
Y cuando estoy al frente, los celosos, investigan (es Rainy, perra)
Pour ma mif, pour ma mif, j'me plie en quatre
Por mi familia, por mi familia, me doblo en cuatro
J'suis dans le 4x4, là j'leur fais une 4-4-2
Estoy en el 4x4, ahí les hago un 4-4-2
Et en cas de prise de tête, l'faire une fois et pas deux
Y en caso de discusión, hacerlo una vez y no dos
J'vais tout prendre et pas que, comme les frères au placard
Voy a tomar todo y no solo eso, como los hermanos en el armario
On t'a à l'œil comme (?) José, Nasser, ou Baca
Te tenemos en la mira como (?) José, Nasser, o Baca
On en fait une buakaw, pow-pow
Lo hacemos un buakaw, pow-pow
On sort d'la taille, on a fait les abdos
Salimos de la talla, hemos hecho los abdominales
Et les gouttes, c'est des couteaux, demande à Abdou
Y las gotas, son cuchillos, pregúntale a Abdou
En fumette, je zappe tout mais j'fais pas preuve de lâcheté
Fumando, olvido todo pero no muestro cobardía
Et au fait, mes streams, moi, j'les ai pas achetés
Y por cierto, mis streams, yo no los compré
On va faire la route, on a tout mis dans la cage
Vamos a hacer el camino, hemos puesto todo en la jaula
Préviens-les tous, on va encore faire des braquages
Avísales a todos, vamos a hacer más robos
Ça fait les mecs, ça m'écoute pas, mais ça m'écoute à fond
Se hacen los duros, no me escuchan, pero me escuchan a fondo
Askip, lui il m'aime pas parce que j'fais danser sa femme
Aparentemente, él no me quiere porque hago bailar a su mujer
Yeux vers le ciel, t'entends le vroum-vroum
Ojos al cielo, oyes el vroom-vroom
Le carré fait boum-boum, le cache-nez, la doudoune
El cuadrado hace boom-boom, la bufanda, el abrigo
J'baise le game en tchou-tchou, la crise au mec du joujou
Follo el juego en tchou-tchou, la crisis al tipo del juguete
S'il veut pas mettre mon son, insulte-le, le DJ
Si no quiere poner mi canción, insúltalo, el DJ
J'suis dans le 13ème, j'rôde comme un fantôme, direction le 15ème
Estoy en el 13º, merodeo como un fantasma, dirección el 15º
Ça retourne l'casque, ça fait des délits
Eso vuelve el casco, hace delitos
La bécane sur les ronds-points, elle fait des étincelles
La moto en las rotondas, hace chispas
J'suis dans l'Audi seul, j'écris du sale
Estoy en el Audi solo, escribo cosas sucias
Ça passe en cabrant devant moi avec le même prix du sol
Pasa cabalgando delante de mí con el mismo precio del suelo
À l'ombre du sun et du show-business
A la sombra del sol y del show-business
Ils parlent sur moi mais vaudrait mieux qu'ils se taisent
Hablan de mí pero sería mejor que se callaran
Ça continue ensemble, après ça veut plus que l'autre
Continúa juntos, después quiere más que el otro
C'est pour ça, après y a des potos qui se laissent
Por eso, después hay amigos que se dejan
C63 AMG, et le moteur il fait que grincher
C63 AMG, y el motor solo hace rechinar
Que ça abat sur le net
Que se abate en la red
À chaque fois qu'je monte sur Twitter, j'me fais lyncher
Cada vez que subo a Twitter, me linchan
Dis-leur qu'on s'en bat les couilles
Diles que nos importa un carajo
Dis-leur qu'on s'en bat les couilles, j'ai jobbé, j'ai blindé l'compte
Diles que nos importa un carajo, he trabajado, he llenado la cuenta
J'reste là parce que j'lai promis à ma team
Me quedo aquí porque se lo prometí a mi equipo
Sinon, j'aurais déjà dit salam aleikoum
De lo contrario, ya habría dicho salam aleikoum
D'Or et d'Platine sur l'maillot d'l'OM
De Oro y Platino en la camiseta del OM
J'nique tout cette année, demande pas l'avis
Follo todo este año, no preguntes la opinión
J'fais plaisir, ouais, comme le 12ème homme
Hago feliz, sí, como el 12º hombre
Comme l'entrée sur le terrain d'Azzedine Ounahi
Como la entrada en el campo de Azzedine Ounahi
Tu m'connais, moi, gros j'fais pas le colonel
Me conoces, yo, gordo no hago el coronel
Originaire de Cargèse, comme Yvan Colonna
Originario de Cargèse, como Yvan Colonna
J'rôde la nuit et j'rappe toute la semaine
Merodeo por la noche y rapeo toda la semana
J'fume plus derrière personne depuis l'Corona
No fumo más detrás de nadie desde el Corona
Mon cerveau, mes cojones, ma voiture est polonaise
Mi cerebro, mis cojones, mi coche es polaco
Je sors d'l'hôpital, mets-moi grand coca et pâtes bolognaises
Salgo del hospital, ponme una coca grande y pasta boloñesa
Faut pas montrer ta vie après ils t'pètent l'œil, les gens
No muestres tu vida después te rompen el ojo, la gente
Fais pas l'voyou sur l'net si tu veux pas mettre les gants
No hagas el matón en la red si no quieres poner los guantes
J'les baise sans rien dire, j'suis élégant
Los follo sin decir nada, soy elegante
Eh les gars, faut pas donner l'go, faites pas les cons
Eh chicos, no den la señal, no sean tontos
Là, j'ai les crocs aiguisés
Ahí, tengo los colmillos afilados
Toutes ces années, gros, c'est sur moi qu'j'ai misé
Todos estos años, gordo, es en mí en quien he apostado
Fais pas l'charcleur, gros, t'sais même pas viser
No hagas el carnicero, gordo, ni siquiera sabes apuntar
Passe-moi l'tum-tum, j'vais leur montrer qui c'est
Pásame el tum-tum, les voy a mostrar quién es
Et je suis sous 'pine, gros, j'ai les yeux plissés
Y estoy bajo 'pine, gordo, tengo los ojos entrecerrados
J'suis pas trop bling-bling, tu sais qui c'est
No soy muy bling-bling, sabes quién es
J'te casse du Jul, la moto, il la lève
Te rompo del Jul, la moto, la levanta
J'les dore-a tous, (?)
Los doro-a todos, (?)
Trop concentré, gros, y a rien qui m'arrête
Demasiado concentrado, gordo, nada me detiene
J'suis content-tent même si y a des bâtards sur ma route
Estoy contento-tento incluso si hay bastardos en mi camino
Petite pute
Pequeña puta
J'suis pas ton pote
No soy tu amigo
J'sais qu'tu m'écoutes dans ton poste
Sé que me escuchas en tu radio
J'sais qu'tu me pistes
Sé que me sigues
Petite pute
Pequeña puta
J'sais qu'tu me pistes
Sé que me sigues
Petite pute
Pequeña puta
Et là, je fume un pèt' à l'arrière d'la banquette
Und da rauche ich einen Joint auf der Rückbank
Et quand j'suis en tête, les jaloux, ils enquêtent (it's Rainy, bitch)
Und wenn ich an der Spitze bin, sind die Neider am ermitteln (es ist Rainy, bitch)
Pour ma mif, pour ma mif, j'me plie en quatre
Für meine Familie, für meine Familie, ich gebe alles
J'suis dans le 4x4, là j'leur fais une 4-4-2
Ich bin im 4x4, jetzt zeige ich ihnen eine 4-4-2
Et en cas de prise de tête, l'faire une fois et pas deux
Und im Falle eines Streits, mach es einmal und nicht zweimal
J'vais tout prendre et pas que, comme les frères au placard
Ich werde alles nehmen und nicht nur das, wie die Brüder im Schrank
On t'a à l'œil comme (?) José, Nasser, ou Baca
Wir haben dich im Auge wie (?) José, Nasser oder Baca
On en fait une buakaw, pow-pow
Wir machen einen Buakaw daraus, pow-pow
On sort d'la taille, on a fait les abdos
Wir kommen aus der Taille, wir haben die Bauchmuskeln gemacht
Et les gouttes, c'est des couteaux, demande à Abdou
Und die Tropfen sind Messer, frag Abdou
En fumette, je zappe tout mais j'fais pas preuve de lâcheté
Beim Rauchen vergesse ich alles, aber ich bin nicht feige
Et au fait, mes streams, moi, j'les ai pas achetés
Und übrigens, meine Streams, ich habe sie nicht gekauft
On va faire la route, on a tout mis dans la cage
Wir werden die Straße machen, wir haben alles in den Käfig gesteckt
Préviens-les tous, on va encore faire des braquages
Warn sie alle, wir werden noch mehr Raubüberfälle machen
Ça fait les mecs, ça m'écoute pas, mais ça m'écoute à fond
Sie spielen die Kerle, sie hören mir nicht zu, aber sie hören mir voll zu
Askip, lui il m'aime pas parce que j'fais danser sa femme
Askip, er mag mich nicht, weil ich seine Frau zum Tanzen bringe
Yeux vers le ciel, t'entends le vroum-vroum
Augen zum Himmel, du hörst das Brummen
Le carré fait boum-boum, le cache-nez, la doudoune
Das Quadrat macht Boom-Boom, die Gesichtsmaske, die Daunenjacke
J'baise le game en tchou-tchou, la crise au mec du joujou
Ich ficke das Spiel im Tchou-Tchou, die Krise beim Spielzeugtypen
S'il veut pas mettre mon son, insulte-le, le DJ
Wenn er meinen Song nicht spielen will, beleidige ihn, den DJ
J'suis dans le 13ème, j'rôde comme un fantôme, direction le 15ème
Ich bin im 13. Bezirk, ich streune herum wie ein Geist, Richtung 15. Bezirk
Ça retourne l'casque, ça fait des délits
Es dreht den Helm um, es begeht Verbrechen
La bécane sur les ronds-points, elle fait des étincelles
Das Motorrad auf den Kreisverkehren, es macht Funken
J'suis dans l'Audi seul, j'écris du sale
Ich bin alleine im Audi, ich schreibe schmutzige Sachen
Ça passe en cabrant devant moi avec le même prix du sol
Es geht vor mir aufsteigend vorbei mit dem gleichen Bodenpreis
À l'ombre du sun et du show-business
Im Schatten der Sonne und des Showbusiness
Ils parlent sur moi mais vaudrait mieux qu'ils se taisent
Sie reden über mich, aber sie sollten besser schweigen
Ça continue ensemble, après ça veut plus que l'autre
Es geht weiter zusammen, danach will es mehr als der andere
C'est pour ça, après y a des potos qui se laissent
Deshalb gibt es danach Freunde, die nachlassen
C63 AMG, et le moteur il fait que grincher
C63 AMG, und der Motor knirscht nur
Que ça abat sur le net
Dass es im Netz zuschlägt
À chaque fois qu'je monte sur Twitter, j'me fais lyncher
Jedes Mal, wenn ich auf Twitter gehe, werde ich gelyncht
Dis-leur qu'on s'en bat les couilles
Sag ihnen, dass es uns egal ist
Dis-leur qu'on s'en bat les couilles, j'ai jobbé, j'ai blindé l'compte
Sag ihnen, dass es uns egal ist, ich habe gearbeitet, ich habe das Konto voll gemacht
J'reste là parce que j'lai promis à ma team
Ich bleibe hier, weil ich es meinem Team versprochen habe
Sinon, j'aurais déjà dit salam aleikoum
Sonst hätte ich schon Salam Aleikoum gesagt
D'Or et d'Platine sur l'maillot d'l'OM
Gold und Platin auf dem Trikot von OM
J'nique tout cette année, demande pas l'avis
Ich ficke alles dieses Jahr, frag nicht nach der Meinung
J'fais plaisir, ouais, comme le 12ème homme
Ich mache Freude, ja, wie der 12. Mann
Comme l'entrée sur le terrain d'Azzedine Ounahi
Wie der Eintritt auf das Spielfeld von Azzedine Ounahi
Tu m'connais, moi, gros j'fais pas le colonel
Du kennst mich, ich spiele nicht den Oberst
Originaire de Cargèse, comme Yvan Colonna
Ursprünglich aus Cargèse, wie Yvan Colonna
J'rôde la nuit et j'rappe toute la semaine
Ich streune nachts und rappe die ganze Woche
J'fume plus derrière personne depuis l'Corona
Ich rauche nicht mehr hinter jemandem seit Corona
Mon cerveau, mes cojones, ma voiture est polonaise
Mein Gehirn, meine Eier, mein Auto ist polnisch
Je sors d'l'hôpital, mets-moi grand coca et pâtes bolognaises
Ich komme aus dem Krankenhaus, gib mir eine große Cola und Spaghetti Bolognese
Faut pas montrer ta vie après ils t'pètent l'œil, les gens
Zeig dein Leben nicht, danach schlagen sie dir ins Auge, die Leute
Fais pas l'voyou sur l'net si tu veux pas mettre les gants
Spiel nicht den Gangster im Netz, wenn du die Handschuhe nicht anziehen willst
J'les baise sans rien dire, j'suis élégant
Ich ficke sie ohne ein Wort zu sagen, ich bin elegant
Eh les gars, faut pas donner l'go, faites pas les cons
Hey Jungs, gebt nicht das Go, seid nicht dumm
Là, j'ai les crocs aiguisés
Jetzt habe ich scharfe Reißzähne
Toutes ces années, gros, c'est sur moi qu'j'ai misé
All diese Jahre, ich habe auf mich gesetzt
Fais pas l'charcleur, gros, t'sais même pas viser
Spiel nicht den Schützen, du kannst nicht mal zielen
Passe-moi l'tum-tum, j'vais leur montrer qui c'est
Gib mir den Tum-Tum, ich werde ihnen zeigen, wer es ist
Et je suis sous 'pine, gros, j'ai les yeux plissés
Und ich bin unter 'pine, ich habe die Augen zusammengekniffen
J'suis pas trop bling-bling, tu sais qui c'est
Ich bin nicht zu bling-bling, du weißt, wer es ist
J'te casse du Jul, la moto, il la lève
Ich breche dir von Jul, das Motorrad, er hebt es hoch
J'les dore-a tous, (?)
Ich vergolde sie alle, (?)
Trop concentré, gros, y a rien qui m'arrête
Zu konzentriert, nichts hält mich auf
J'suis content-tent même si y a des bâtards sur ma route
Ich bin glücklich, auch wenn es Bastarde auf meinem Weg gibt
Petite pute
Kleine Schlampe
J'suis pas ton pote
Ich bin nicht dein Freund
J'sais qu'tu m'écoutes dans ton poste
Ich weiß, dass du mich in deinem Posten hörst
J'sais qu'tu me pistes
Ich weiß, dass du mich verfolgst
Petite pute
Kleine Schlampe
J'sais qu'tu me pistes
Ich weiß, dass du mich verfolgst
Petite pute
Kleine Schlampe
Et là, je fume un pèt' à l'arrière d'la banquette
E lì, fumo uno spinello sul retro del sedile
Et quand j'suis en tête, les jaloux, ils enquêtent (it's Rainy, bitch)
E quando sono in testa, i gelosi, indagano (è Rainy, stronza)
Pour ma mif, pour ma mif, j'me plie en quatre
Per la mia famiglia, per la mia famiglia, mi piego in quattro
J'suis dans le 4x4, là j'leur fais une 4-4-2
Sono nel 4x4, lì faccio un 4-4-2
Et en cas de prise de tête, l'faire une fois et pas deux
E in caso di litigio, farlo una volta e non due
J'vais tout prendre et pas que, comme les frères au placard
Prenderò tutto e non solo, come i fratelli in prigione
On t'a à l'œil comme (?) José, Nasser, ou Baca
Ti abbiamo d'occhio come (?) José, Nasser, o Baca
On en fait une buakaw, pow-pow
Ne facciamo un buakaw, pow-pow
On sort d'la taille, on a fait les abdos
Usciamo dalla taglia, abbiamo fatto gli addominali
Et les gouttes, c'est des couteaux, demande à Abdou
E le gocce, sono coltelli, chiedi ad Abdou
En fumette, je zappe tout mais j'fais pas preuve de lâcheté
Fumando, dimentico tutto ma non mostro codardia
Et au fait, mes streams, moi, j'les ai pas achetés
E a proposito, i miei stream, io, non li ho comprati
On va faire la route, on a tout mis dans la cage
Faremo la strada, abbiamo messo tutto nella gabbia
Préviens-les tous, on va encore faire des braquages
Avvisa tutti, faremo ancora delle rapine
Ça fait les mecs, ça m'écoute pas, mais ça m'écoute à fond
Fanno i duri, non mi ascoltano, ma mi ascoltano a tutto volume
Askip, lui il m'aime pas parce que j'fais danser sa femme
Askip, lui non mi ama perché faccio ballare sua moglie
Yeux vers le ciel, t'entends le vroum-vroum
Occhi verso il cielo, senti il vroom-vroom
Le carré fait boum-boum, le cache-nez, la doudoune
Il quadrato fa boom-boom, la mascherina, il piumino
J'baise le game en tchou-tchou, la crise au mec du joujou
Scopo il gioco in tchou-tchou, la crisi al ragazzo del giocattolo
S'il veut pas mettre mon son, insulte-le, le DJ
Se non vuole mettere la mia canzone, insultalo, il DJ
J'suis dans le 13ème, j'rôde comme un fantôme, direction le 15ème
Sono nel 13°, giro come un fantasma, direzione il 15°
Ça retourne l'casque, ça fait des délits
Rovesciano le cuffie, commettono reati
La bécane sur les ronds-points, elle fait des étincelles
La moto sui rotatori, fa scintille
J'suis dans l'Audi seul, j'écris du sale
Sono nell'Audi da solo, scrivo roba sporca
Ça passe en cabrant devant moi avec le même prix du sol
Passano in cabina davanti a me con lo stesso prezzo del suolo
À l'ombre du sun et du show-business
All'ombra del sole e dello show-business
Ils parlent sur moi mais vaudrait mieux qu'ils se taisent
Parlano di me ma farebbero meglio a tacere
Ça continue ensemble, après ça veut plus que l'autre
Continuano insieme, poi vogliono più dell'altro
C'est pour ça, après y a des potos qui se laissent
È per questo che poi ci sono amici che si lasciano
C63 AMG, et le moteur il fait que grincher
C63 AMG, e il motore fa solo grattare
Que ça abat sur le net
Che si abbatta sulla rete
À chaque fois qu'je monte sur Twitter, j'me fais lyncher
Ogni volta che salgo su Twitter, mi linciano
Dis-leur qu'on s'en bat les couilles
Dì loro che non ce ne frega un cazzo
Dis-leur qu'on s'en bat les couilles, j'ai jobbé, j'ai blindé l'compte
Dì loro che non ce ne frega un cazzo, ho lavorato, ho riempito il conto
J'reste là parce que j'lai promis à ma team
Resto qui perché l'ho promesso alla mia squadra
Sinon, j'aurais déjà dit salam aleikoum
Altrimenti, avrei già detto salam aleikoum
D'Or et d'Platine sur l'maillot d'l'OM
D'oro e di platino sulla maglia dell'OM
J'nique tout cette année, demande pas l'avis
Scopo tutto quest'anno, non chiedere l'opinione
J'fais plaisir, ouais, comme le 12ème homme
Faccio piacere, sì, come il 12° uomo
Comme l'entrée sur le terrain d'Azzedine Ounahi
Come l'ingresso in campo di Azzedine Ounahi
Tu m'connais, moi, gros j'fais pas le colonel
Mi conosci, io, grosso non faccio il colonnello
Originaire de Cargèse, comme Yvan Colonna
Originario di Cargèse, come Yvan Colonna
J'rôde la nuit et j'rappe toute la semaine
Giro di notte e rappo tutta la settimana
J'fume plus derrière personne depuis l'Corona
Non fumo più dietro a nessuno da quando c'è il Corona
Mon cerveau, mes cojones, ma voiture est polonaise
Il mio cervello, le mie palle, la mia macchina è polacca
Je sors d'l'hôpital, mets-moi grand coca et pâtes bolognaises
Esco dall'ospedale, mettimi una grande coca e pasta alla bolognese
Faut pas montrer ta vie après ils t'pètent l'œil, les gens
Non mostrare la tua vita dopo ti rompono l'occhio, la gente
Fais pas l'voyou sur l'net si tu veux pas mettre les gants
Non fare il teppista sulla rete se non vuoi mettere i guanti
J'les baise sans rien dire, j'suis élégant
Li scopo senza dire nulla, sono elegante
Eh les gars, faut pas donner l'go, faites pas les cons
Ehi ragazzi, non date il via, non fate i coglioni
Là, j'ai les crocs aiguisés
Lì, ho i denti affilati
Toutes ces années, gros, c'est sur moi qu'j'ai misé
Tutti questi anni, grosso, ho puntato su di me
Fais pas l'charcleur, gros, t'sais même pas viser
Non fare il duro, grosso, non sai nemmeno mirare
Passe-moi l'tum-tum, j'vais leur montrer qui c'est
Passami il tum-tum, gli mostrerò chi è
Et je suis sous 'pine, gros, j'ai les yeux plissés
E sono sotto 'pine, grosso, ho gli occhi socchiusi
J'suis pas trop bling-bling, tu sais qui c'est
Non sono troppo bling-bling, sai chi è
J'te casse du Jul, la moto, il la lève
Ti rompo con Jul, la moto, la alza
J'les dore-a tous, (?)
Li dor-a tutti, (?)
Trop concentré, gros, y a rien qui m'arrête
Troppo concentrato, grosso, niente mi ferma
J'suis content-tent même si y a des bâtards sur ma route
Sono contento anche se ci sono dei bastardi sulla mia strada
Petite pute
Piccola puttana
J'suis pas ton pote
Non sono tuo amico
J'sais qu'tu m'écoutes dans ton poste
So che mi ascolti nella tua posta
J'sais qu'tu me pistes
So che mi stai seguendo
Petite pute
Piccola puttana
J'sais qu'tu me pistes
So che mi stai seguendo
Petite pute
Piccola puttana

Trivia about the song Buakaw by JUL

When was the song “Buakaw” released by JUL?
The song Buakaw was released in 2023, on the album “C'Est Quand Qu'Il S'Éteint ?”.
Who composed the song “Buakaw” by JUL?
The song “Buakaw” by JUL was composed by Julien Mari, Rainy.

Most popular songs of JUL

Other artists of Trap