Dans la légende

JULIEN MARIE

Lyrics Translation

Qui veut m'casser les jambes?
J'rentre dans la légende pendant qu'tu grates des légendess
Pourquoi s'en prendre aux gens biens?
Pourquoi parler sur le net? Ça sert à rien quand on chante
Au premier milli' j'pète le champ'
Plus confiance aux gadjis, j'reste solo dans ma chambre
Fais pas style c'est ton frère, s'teuplait
Il a fait des années, tu lui as posé qu'un trente
Crick crick, y'a le pompe
Regarde son blaze, le MC j'crois qu'il nous pompe
Ah ouais ils veulent tous pomper là
À croire qu'le rap c'est la Jonquera
J'ai changé moi? On verra
Bla bla bla, on s'verra
Ça forme des gangs comme les Yakuza
Cagoulé sans casque sur la Yabuza
J'ai l'boucan, vas-y fais voir
Viens en face si t'as du courage
Les rumeurs me donnent le fourire
Dans c'monde c'esy fourrer ou s'faire fourrer
Manny, regarde, il s'envole le pélican
J'représente mes voleurs et mes traficants
Ils veulent nous test? On les baise
Tu veux percer? Bah, faut le buzz
Tu veux ma vie, ma peau, ma, ma gow
Tu sais d'où j'viens? Du maquis, en gros
Ils m'font des manières, j'les reconnais pas
Le flic me dit "c'est qui lui?", j'sais pas, j'connais pas
Ils m'critiquent mais j'tiens les rennes
J't'ai tout dit, j'mets survêt' du Réal à celui de Rennes
Big up aux braqueurs d'bij' d'ici à Lyon
Aux mecs en chien et à ceux qu'ont pété le million
Au clair de la Lune, prête-moi ta Kalach'
Il faut qu'j'en allume, envie d'faire un carnage
Ça donne des gos, ça parle de honda
Ça parle aux condés, ça joue les gros dans le Sportback
J'esquive encore la Mondeo
Ils m'ont tous gonflé, laisse-moi grimper haut
Toujours un couteau dans la poche
L'hiver c'est casquette, sous la capuche
Envie d'tout niquer comme un sale môme
J'mets des Nike, des Asics ou des Salomon
Moi c'est la beuh, me propose pas des rails
J'toucherai jamais à ça et ouais même si j'déraille
Tu parles encore qu'j'sais pas rapper, bah écoute Skyrock
Un freestyle par jour, gros c'est pas d'la carotte
Petit j'écoute Luc', Booba, Rohff
Là l'rap a changé, sur grand-père je marronne
J'suis venu, j'ai vaincu, et j'ai créé
Un style de musique d'extra-terrestre
On m'a dit "la famile, j'crois que t'as serré"
Nan, j'me suis juste un peu isolé vers Ceyreste
Fils de parle pas d'ma vie
Tu pourras jamais m'mettre à dos ma ville
Serein j'navigue, ici on fume que de pet' éteins ta 'sique
Serein j'navigue, ici on fume que de pet' éteins ta 'sique
J'viens d'là où ça explose des plastics
D'là où, putain, t'apprend des choses fantastiques
Big up à ma ville, des Quartiers Sud aux Quartiers Nord
Virage Sud, virage Nord, envie d'aller sur l'terrain mettre des goals
J'rôde en casque intégral, avec mon rap j'ferme des gueules
Ils veulent me test? J'crains dégun

Ils veulent me freiner dans ma course
Toujours chargé, jamais à court
J'suis avec les grands dans la cour
Les descendre, j'suis pas là pour
Mais bon c'est des p'tits fils de, p'tits fils de
P'tits fils de, p'tits fils de
T'as l'indic' mais pas la source
T'as l'guidon mais plus la fourche
J'suis comme le loup dans la bourse
J'suis parti d'rien pour tout niquer
Et ouais p'tit fils de, p'tit fils de
P'tit fils de, p'tit fils de

Ils veulent me freiner dans ma course
Toujours chargé, jamais à court
J'suis avec les grands dans la cour
Les descendre, j'suis pas là pour
Mais bon c'est des p'tits fils de, p'tits fils de
P'tits fils de, p'tits fils de
T'as l'indic' mais pas la source
T'as l'guidon mais plus la fourche
J'suis comme le loup dans la bourse
J'suis parti d'rien pour tout niquer
Et ouais p'tit fils de, p'tit fils de
P'tit fils de, p'tit fils de

Qui veut m'casser les jambes?
Who wants to break my legs?
J'rentre dans la légende pendant qu'tu grates des légendess
I'm entering the legend while you're scraping legends
Pourquoi s'en prendre aux gens biens?
Why pick on good people?
Pourquoi parler sur le net? Ça sert à rien quand on chante
Why talk on the net? It's useless when we sing
Au premier milli' j'pète le champ'
At the first milli' I'm blowing up the field
Plus confiance aux gadjis, j'reste solo dans ma chambre
No more trust in girls, I stay solo in my room
Fais pas style c'est ton frère, s'teuplait
Don't act like he's your brother, please
Il a fait des années, tu lui as posé qu'un trente
He did years, you only gave him thirty
Crick crick, y'a le pompe
Crick crick, there's the pump
Regarde son blaze, le MC j'crois qu'il nous pompe
Look at his blaze, the MC I think he's copying us
Ah ouais ils veulent tous pomper là
Ah yeah they all want to copy now
À croire qu'le rap c'est la Jonquera
To think that rap is the Jonquera
J'ai changé moi? On verra
Have I changed? We'll see
Bla bla bla, on s'verra
Bla bla bla, we'll see each other
Ça forme des gangs comme les Yakuza
They form gangs like the Yakuza
Cagoulé sans casque sur la Yabuza
Hooded without a helmet on the Yabuza
J'ai l'boucan, vas-y fais voir
I'm making noise, go ahead show me
Viens en face si t'as du courage
Come face to face if you have the courage
Les rumeurs me donnent le fourire
The rumors make me laugh
Dans c'monde c'esy fourrer ou s'faire fourrer
In this world it's either screw or get screwed
Manny, regarde, il s'envole le pélican
Manny, look, the pelican is flying away
J'représente mes voleurs et mes traficants
I represent my thieves and my traffickers
Ils veulent nous test? On les baise
They want to test us? We screw them
Tu veux percer? Bah, faut le buzz
You want to break through? Well, you need the buzz
Tu veux ma vie, ma peau, ma, ma gow
You want my life, my skin, my girl
Tu sais d'où j'viens? Du maquis, en gros
Do you know where I come from? From the maquis, basically
Ils m'font des manières, j'les reconnais pas
They're acting strange, I don't recognize them
Le flic me dit "c'est qui lui?", j'sais pas, j'connais pas
The cop asks me "who is he?", I don't know, I don't know him
Ils m'critiquent mais j'tiens les rennes
They criticize me but I hold the reins
J't'ai tout dit, j'mets survêt' du Réal à celui de Rennes
I've told you everything, I wear tracksuits from Real to Rennes
Big up aux braqueurs d'bij' d'ici à Lyon
Big up to the jewel robbers from here to Lyon
Aux mecs en chien et à ceux qu'ont pété le million
To the guys in heat and those who've made a million
Au clair de la Lune, prête-moi ta Kalach'
By the light of the moon, lend me your Kalashnikov
Il faut qu'j'en allume, envie d'faire un carnage
I need to light one up, feel like causing carnage
Ça donne des gos, ça parle de honda
They're giving girls, talking about Honda
Ça parle aux condés, ça joue les gros dans le Sportback
They talk to the cops, they play big in the Sportback
J'esquive encore la Mondeo
I'm still dodging the Mondeo
Ils m'ont tous gonflé, laisse-moi grimper haut
They've all inflated me, let me climb high
Toujours un couteau dans la poche
Always a knife in the pocket
L'hiver c'est casquette, sous la capuche
In winter it's a cap, under the hood
Envie d'tout niquer comme un sale môme
Feel like messing everything up like a dirty kid
J'mets des Nike, des Asics ou des Salomon
I wear Nike, Asics or Salomon
Moi c'est la beuh, me propose pas des rails
I'm into weed, don't offer me lines
J'toucherai jamais à ça et ouais même si j'déraille
I'll never touch that, even if I derail
Tu parles encore qu'j'sais pas rapper, bah écoute Skyrock
You're still saying I can't rap, well listen to Skyrock
Un freestyle par jour, gros c'est pas d'la carotte
A freestyle a day, dude it's not a carrot
Petit j'écoute Luc', Booba, Rohff
As a kid I listened to Luc', Booba, Rohff
Là l'rap a changé, sur grand-père je marronne
Now rap has changed, I swear on my grandfather
J'suis venu, j'ai vaincu, et j'ai créé
I came, I conquered, and I created
Un style de musique d'extra-terrestre
An alien style of music
On m'a dit "la famile, j'crois que t'as serré"
They told me "family, I think you've tightened up"
Nan, j'me suis juste un peu isolé vers Ceyreste
No, I've just isolated myself a bit towards Ceyreste
Fils de parle pas d'ma vie
Son, don't talk about my life
Tu pourras jamais m'mettre à dos ma ville
You'll never be able to turn my city against me
Serein j'navigue, ici on fume que de pet' éteins ta 'sique
Calmly I navigate, here we only smoke pet, turn off your music
Serein j'navigue, ici on fume que de pet' éteins ta 'sique
Calmly I navigate, here we only smoke pet, turn off your music
J'viens d'là où ça explose des plastics
I come from where they explode plastics
D'là où, putain, t'apprend des choses fantastiques
From where, damn, you learn fantastic things
Big up à ma ville, des Quartiers Sud aux Quartiers Nord
Big up to my city, from the South to the North neighborhoods
Virage Sud, virage Nord, envie d'aller sur l'terrain mettre des goals
South turn, north turn, feel like going on the field to score goals
J'rôde en casque intégral, avec mon rap j'ferme des gueules
I roam in full helmet, with my rap I shut mouths
Ils veulent me test? J'crains dégun
They want to test me? I fear no one
Ils veulent me freiner dans ma course
They want to slow me down in my race
Toujours chargé, jamais à court
Always loaded, never short
J'suis avec les grands dans la cour
I'm with the big guys in the yard
Les descendre, j'suis pas là pour
To bring them down, I'm not here for
Mais bon c'est des p'tits fils de, p'tits fils de
But well it's little sons of, little sons of
P'tits fils de, p'tits fils de
Little sons of, little sons of
T'as l'indic' mais pas la source
You have the informant but not the source
T'as l'guidon mais plus la fourche
You have the handlebars but no more fork
J'suis comme le loup dans la bourse
I'm like the wolf in the stock market
J'suis parti d'rien pour tout niquer
I started from nothing to screw everything up
Et ouais p'tit fils de, p'tit fils de
And yeah little son of, little son of
P'tit fils de, p'tit fils de
Little son of, little son of
Ils veulent me freiner dans ma course
They want to slow me down in my race
Toujours chargé, jamais à court
Always loaded, never short
J'suis avec les grands dans la cour
I'm with the big guys in the yard
Les descendre, j'suis pas là pour
To bring them down, I'm not here for
Mais bon c'est des p'tits fils de, p'tits fils de
But well it's little sons of, little sons of
P'tits fils de, p'tits fils de
Little sons of, little sons of
T'as l'indic' mais pas la source
You have the informant but not the source
T'as l'guidon mais plus la fourche
You have the handlebars but no more fork
J'suis comme le loup dans la bourse
I'm like the wolf in the stock market
J'suis parti d'rien pour tout niquer
I started from nothing to screw everything up
Et ouais p'tit fils de, p'tit fils de
And yeah little son of, little son of
P'tit fils de, p'tit fils de
Little son of, little son of
Qui veut m'casser les jambes?
Quem quer quebrar minhas pernas?
J'rentre dans la légende pendant qu'tu grates des légendess
Entro na lenda enquanto você coça as lendas
Pourquoi s'en prendre aux gens biens?
Por que pegar com as pessoas boas?
Pourquoi parler sur le net? Ça sert à rien quand on chante
Por que falar na internet? Não serve para nada quando se canta
Au premier milli' j'pète le champ'
No primeiro milhão eu estouro o champanhe
Plus confiance aux gadjis, j'reste solo dans ma chambre
Não confio mais nas gadjis, fico sozinho no meu quarto
Fais pas style c'est ton frère, s'teuplait
Não finja que é seu irmão, por favor
Il a fait des années, tu lui as posé qu'un trente
Ele passou anos, você só deu a ele trinta
Crick crick, y'a le pompe
Crick crick, tem a bomba
Regarde son blaze, le MC j'crois qu'il nous pompe
Olhe para o seu nome, o MC acho que ele nos copia
Ah ouais ils veulent tous pomper là
Ah sim, eles querem copiar todos
À croire qu'le rap c'est la Jonquera
Acreditar que o rap é Jonquera
J'ai changé moi? On verra
Eu mudei? Veremos
Bla bla bla, on s'verra
Bla bla bla, nos veremos
Ça forme des gangs comme les Yakuza
Formam gangues como os Yakuza
Cagoulé sans casque sur la Yabuza
Encapuzado sem capacete na Yabuza
J'ai l'boucan, vas-y fais voir
Eu faço barulho, vamos lá, mostre
Viens en face si t'as du courage
Venha de frente se tiver coragem
Les rumeurs me donnent le fourire
Os rumores me fazem rir
Dans c'monde c'esy fourrer ou s'faire fourrer
Neste mundo é foder ou ser fodido
Manny, regarde, il s'envole le pélican
Manny, olha, o pelicano está voando
J'représente mes voleurs et mes traficants
Eu represento meus ladrões e traficantes
Ils veulent nous test? On les baise
Eles querem nos testar? Nós os fodemos
Tu veux percer? Bah, faut le buzz
Você quer ter sucesso? Bem, precisa do buzz
Tu veux ma vie, ma peau, ma, ma gow
Você quer minha vida, minha pele, minha, minha gow
Tu sais d'où j'viens? Du maquis, en gros
Você sabe de onde eu venho? Do mato, basicamente
Ils m'font des manières, j'les reconnais pas
Eles estão me dando maneiras, eu não os reconheço
Le flic me dit "c'est qui lui?", j'sais pas, j'connais pas
O policial me pergunta "quem é ele?", eu não sei, eu não conheço
Ils m'critiquent mais j'tiens les rennes
Eles me criticam, mas eu mantenho as rédeas
J't'ai tout dit, j'mets survêt' du Réal à celui de Rennes
Eu te disse tudo, eu coloco o uniforme do Real Madrid ao de Rennes
Big up aux braqueurs d'bij' d'ici à Lyon
Big up para os ladrões de joias de aqui a Lyon
Aux mecs en chien et à ceux qu'ont pété le million
Para os caras famintos e aqueles que ganharam um milhão
Au clair de la Lune, prête-moi ta Kalach'
Ao luar, me empresta sua Kalash
Il faut qu'j'en allume, envie d'faire un carnage
Eu preciso acender, quero fazer uma carnificina
Ça donne des gos, ça parle de honda
Isso dá garotas, fala sobre honda
Ça parle aux condés, ça joue les gros dans le Sportback
Fala com os policiais, finge ser grande no Sportback
J'esquive encore la Mondeo
Eu ainda desvio do Mondeo
Ils m'ont tous gonflé, laisse-moi grimper haut
Todos me encheram, deixe-me subir alto
Toujours un couteau dans la poche
Sempre uma faca no bolso
L'hiver c'est casquette, sous la capuche
No inverno é boné, sob o capuz
Envie d'tout niquer comme un sale môme
Quero foder tudo como um moleque
J'mets des Nike, des Asics ou des Salomon
Eu uso Nike, Asics ou Salomon
Moi c'est la beuh, me propose pas des rails
Eu sou a maconha, não me ofereça linhas
J'toucherai jamais à ça et ouais même si j'déraille
Eu nunca vou tocar nisso, mesmo se eu descarrilar
Tu parles encore qu'j'sais pas rapper, bah écoute Skyrock
Você ainda diz que eu não sei fazer rap, bem, ouça a Skyrock
Un freestyle par jour, gros c'est pas d'la carotte
Um freestyle por dia, cara, não é uma cenoura
Petit j'écoute Luc', Booba, Rohff
Quando era pequeno, eu ouvia Luc', Booba, Rohff
Là l'rap a changé, sur grand-père je marronne
Agora o rap mudou, eu juro pelo meu avô
J'suis venu, j'ai vaincu, et j'ai créé
Eu vim, venci e criei
Un style de musique d'extra-terrestre
Um estilo de música alienígena
On m'a dit "la famile, j'crois que t'as serré"
Me disseram "família, acho que você apertou"
Nan, j'me suis juste un peu isolé vers Ceyreste
Não, eu apenas me isolei um pouco em Ceyreste
Fils de parle pas d'ma vie
Filho, não fale da minha vida
Tu pourras jamais m'mettre à dos ma ville
Você nunca vai me colocar contra a minha cidade
Serein j'navigue, ici on fume que de pet' éteins ta 'sique
Tranquilo, eu navego, aqui só fumamos pet, desligue sua música
Serein j'navigue, ici on fume que de pet' éteins ta 'sique
Tranquilo, eu navego, aqui só fumamos pet, desligue sua música
J'viens d'là où ça explose des plastics
Eu venho de onde explodem plásticos
D'là où, putain, t'apprend des choses fantastiques
De onde, puta merda, você aprende coisas fantásticas
Big up à ma ville, des Quartiers Sud aux Quartiers Nord
Big up para a minha cidade, dos bairros do sul aos bairros do norte
Virage Sud, virage Nord, envie d'aller sur l'terrain mettre des goals
Curva sul, curva norte, quero ir ao campo marcar gols
J'rôde en casque intégral, avec mon rap j'ferme des gueules
Eu ando de capacete integral, com o meu rap eu calo bocas
Ils veulent me test? J'crains dégun
Eles querem me testar? Eu não temo ninguém
Ils veulent me freiner dans ma course
Eles querem me frear na minha corrida
Toujours chargé, jamais à court
Sempre carregado, nunca sem
J'suis avec les grands dans la cour
Estou com os grandes no pátio
Les descendre, j'suis pas là pour
Derrubá-los, eu não estou aqui para isso
Mais bon c'est des p'tits fils de, p'tits fils de
Mas bem, são filhos de, filhos de
P'tits fils de, p'tits fils de
Filhos de, filhos de
T'as l'indic' mais pas la source
Você tem a dica, mas não a fonte
T'as l'guidon mais plus la fourche
Você tem o guidão, mas não o garfo
J'suis comme le loup dans la bourse
Eu sou como o lobo na bolsa
J'suis parti d'rien pour tout niquer
Comecei do nada para foder tudo
Et ouais p'tit fils de, p'tit fils de
E sim, filho de, filho de
P'tit fils de, p'tit fils de
Filho de, filho de
Ils veulent me freiner dans ma course
Eles querem me frear na minha corrida
Toujours chargé, jamais à court
Sempre carregado, nunca sem
J'suis avec les grands dans la cour
Estou com os grandes no pátio
Les descendre, j'suis pas là pour
Derrubá-los, eu não estou aqui para isso
Mais bon c'est des p'tits fils de, p'tits fils de
Mas bem, são filhos de, filhos de
P'tits fils de, p'tits fils de
Filhos de, filhos de
T'as l'indic' mais pas la source
Você tem a dica, mas não a fonte
T'as l'guidon mais plus la fourche
Você tem o guidão, mas não o garfo
J'suis comme le loup dans la bourse
Eu sou como o lobo na bolsa
J'suis parti d'rien pour tout niquer
Comecei do nada para foder tudo
Et ouais p'tit fils de, p'tit fils de
E sim, filho de, filho de
P'tit fils de, p'tit fils de
Filho de, filho de
Qui veut m'casser les jambes?
¿Quién quiere romperme las piernas?
J'rentre dans la légende pendant qu'tu grates des légendess
Entro en la leyenda mientras tú rasguñas las leyendas
Pourquoi s'en prendre aux gens biens?
¿Por qué atacar a la gente buena?
Pourquoi parler sur le net? Ça sert à rien quand on chante
¿Por qué hablar en la red? No sirve de nada cuando se canta
Au premier milli' j'pète le champ'
En el primer millón, rompo el champán
Plus confiance aux gadjis, j'reste solo dans ma chambre
No confío más en las chicas, me quedo solo en mi habitación
Fais pas style c'est ton frère, s'teuplait
No finjas que es tu hermano, por favor
Il a fait des années, tu lui as posé qu'un trente
Pasó años, solo le diste treinta
Crick crick, y'a le pompe
Crick crick, está la escopeta
Regarde son blaze, le MC j'crois qu'il nous pompe
Mira su nombre, el MC creo que nos copia
Ah ouais ils veulent tous pomper là
Ah sí, todos quieren copiar ahora
À croire qu'le rap c'est la Jonquera
Parece que el rap es la Jonquera
J'ai changé moi? On verra
¿He cambiado yo? Veremos
Bla bla bla, on s'verra
Bla bla bla, nos veremos
Ça forme des gangs comme les Yakuza
Forman bandas como los Yakuza
Cagoulé sans casque sur la Yabuza
Encapuchado sin casco en la Yabuza
J'ai l'boucan, vas-y fais voir
Tengo el ruido, vamos, muéstralo
Viens en face si t'as du courage
Ven de frente si tienes valor
Les rumeurs me donnent le fourire
Los rumores me hacen reír
Dans c'monde c'esy fourrer ou s'faire fourrer
En este mundo es meter o ser metido
Manny, regarde, il s'envole le pélican
Manny, mira, el pelícano se va volando
J'représente mes voleurs et mes traficants
Represento a mis ladrones y traficantes
Ils veulent nous test? On les baise
¿Quieren probarnos? Los jodemos
Tu veux percer? Bah, faut le buzz
¿Quieres triunfar? Bueno, necesitas el hype
Tu veux ma vie, ma peau, ma, ma gow
Quieres mi vida, mi piel, mi chica
Tu sais d'où j'viens? Du maquis, en gros
¿Sabes de dónde vengo? Del maquis, en resumen
Ils m'font des manières, j'les reconnais pas
Me tratan de manera extraña, no los reconozco
Le flic me dit "c'est qui lui?", j'sais pas, j'connais pas
El policía me pregunta "¿quién es él?", no sé, no lo conozco
Ils m'critiquent mais j'tiens les rennes
Me critican pero yo tengo las riendas
J't'ai tout dit, j'mets survêt' du Réal à celui de Rennes
Te lo he dicho todo, me pongo chándal del Real a uno de Rennes
Big up aux braqueurs d'bij' d'ici à Lyon
Un saludo a los ladrones de joyas de aquí a Lyon
Aux mecs en chien et à ceux qu'ont pété le million
A los chicos desesperados y a los que han hecho un millón
Au clair de la Lune, prête-moi ta Kalach'
A la luz de la luna, préstame tu Kalashnikov
Il faut qu'j'en allume, envie d'faire un carnage
Necesito encenderla, ganas de hacer una masacre
Ça donne des gos, ça parle de honda
Dan chicas, hablan de honda
Ça parle aux condés, ça joue les gros dans le Sportback
Hablan a los policías, se hacen los grandes en el Sportback
J'esquive encore la Mondeo
Todavía esquivo el Mondeo
Ils m'ont tous gonflé, laisse-moi grimper haut
Todos me han inflado, déjame subir alto
Toujours un couteau dans la poche
Siempre un cuchillo en el bolsillo
L'hiver c'est casquette, sous la capuche
En invierno es gorra, bajo la capucha
Envie d'tout niquer comme un sale môme
Ganas de joderlo todo como un niño malo
J'mets des Nike, des Asics ou des Salomon
Me pongo Nike, Asics o Salomon
Moi c'est la beuh, me propose pas des rails
Yo soy de la marihuana, no me ofrezcas rayas
J'toucherai jamais à ça et ouais même si j'déraille
Nunca tocaré eso y sí, incluso si me descarrilo
Tu parles encore qu'j'sais pas rapper, bah écoute Skyrock
Sigues hablando de que no sé rapear, pues escucha Skyrock
Un freestyle par jour, gros c'est pas d'la carotte
Un freestyle al día, tío, no es una zanahoria
Petit j'écoute Luc', Booba, Rohff
De pequeño escuchaba a Luc', Booba, Rohff
Là l'rap a changé, sur grand-père je marronne
Ahora el rap ha cambiado, sobre mi abuelo me quejo
J'suis venu, j'ai vaincu, et j'ai créé
Vine, vencí, y creé
Un style de musique d'extra-terrestre
Un estilo de música extraterrestre
On m'a dit "la famile, j'crois que t'as serré"
Me dijeron "la familia, creo que te has apretado"
Nan, j'me suis juste un peu isolé vers Ceyreste
No, solo me he aislado un poco hacia Ceyreste
Fils de parle pas d'ma vie
Hijo de, no hables de mi vida
Tu pourras jamais m'mettre à dos ma ville
Nunca podrás ponerme en contra de mi ciudad
Serein j'navigue, ici on fume que de pet' éteins ta 'sique
Sereno navego, aquí solo fumamos pet', apaga tu música
Serein j'navigue, ici on fume que de pet' éteins ta 'sique
Sereno navego, aquí solo fumamos pet', apaga tu música
J'viens d'là où ça explose des plastics
Vengo de donde explotan los plásticos
D'là où, putain, t'apprend des choses fantastiques
De donde, joder, aprendes cosas fantásticas
Big up à ma ville, des Quartiers Sud aux Quartiers Nord
Un saludo a mi ciudad, de los barrios del sur a los del norte
Virage Sud, virage Nord, envie d'aller sur l'terrain mettre des goals
Curva sur, curva norte, ganas de ir al campo a meter goles
J'rôde en casque intégral, avec mon rap j'ferme des gueules
Rodeo con casco integral, con mi rap cierro bocas
Ils veulent me test? J'crains dégun
¿Quieren probarme? No temo a nadie
Ils veulent me freiner dans ma course
Quieren frenarme en mi carrera
Toujours chargé, jamais à court
Siempre cargado, nunca corto
J'suis avec les grands dans la cour
Estoy con los grandes en el patio
Les descendre, j'suis pas là pour
No estoy aquí para derribarlos
Mais bon c'est des p'tits fils de, p'tits fils de
Pero bueno, son hijos de, hijos de
P'tits fils de, p'tits fils de
Hijos de, hijos de
T'as l'indic' mais pas la source
Tienes el chivato pero no la fuente
T'as l'guidon mais plus la fourche
Tienes el manillar pero no la horquilla
J'suis comme le loup dans la bourse
Soy como el lobo en la bolsa
J'suis parti d'rien pour tout niquer
Empecé de la nada para joderlo todo
Et ouais p'tit fils de, p'tit fils de
Y sí, hijo de, hijo de
P'tit fils de, p'tit fils de
Hijo de, hijo de
Ils veulent me freiner dans ma course
Quieren frenarme en mi carrera
Toujours chargé, jamais à court
Siempre cargado, nunca corto
J'suis avec les grands dans la cour
Estoy con los grandes en el patio
Les descendre, j'suis pas là pour
No estoy aquí para derribarlos
Mais bon c'est des p'tits fils de, p'tits fils de
Pero bueno, son hijos de, hijos de
P'tits fils de, p'tits fils de
Hijos de, hijos de
T'as l'indic' mais pas la source
Tienes el chivato pero no la fuente
T'as l'guidon mais plus la fourche
Tienes el manillar pero no la horquilla
J'suis comme le loup dans la bourse
Soy como el lobo en la bolsa
J'suis parti d'rien pour tout niquer
Empecé de la nada para joderlo todo
Et ouais p'tit fils de, p'tit fils de
Y sí, hijo de, hijo de
P'tit fils de, p'tit fils de
Hijo de, hijo de
Qui veut m'casser les jambes?
Wer will mir die Beine brechen?
J'rentre dans la légende pendant qu'tu grates des légendess
Ich trete in die Legende ein, während du Legenden kratzt
Pourquoi s'en prendre aux gens biens?
Warum sich an guten Menschen vergreifen?
Pourquoi parler sur le net? Ça sert à rien quand on chante
Warum im Netz reden? Es bringt nichts, wenn man singt
Au premier milli' j'pète le champ'
Beim ersten Milli' spreng' ich das Feld
Plus confiance aux gadjis, j'reste solo dans ma chambre
Kein Vertrauen mehr in die Mädels, ich bleibe solo in meinem Zimmer
Fais pas style c'est ton frère, s'teuplait
Tu nicht so, als wäre er dein Bruder, bitte
Il a fait des années, tu lui as posé qu'un trente
Er hat Jahre gemacht, du hast ihm nur einen Dreißiger gegeben
Crick crick, y'a le pompe
Klick klick, da ist die Pumpe
Regarde son blaze, le MC j'crois qu'il nous pompe
Sieh dir seinen Namen an, den MC, ich glaube, er kopiert uns
Ah ouais ils veulent tous pomper là
Ah ja, sie wollen alle kopieren
À croire qu'le rap c'est la Jonquera
Man könnte meinen, Rap ist die Jonquera
J'ai changé moi? On verra
Habe ich mich verändert? Wir werden sehen
Bla bla bla, on s'verra
Bla bla bla, wir werden uns sehen
Ça forme des gangs comme les Yakuza
Sie bilden Gangs wie die Yakuza
Cagoulé sans casque sur la Yabuza
Vermummt ohne Helm auf der Yabuza
J'ai l'boucan, vas-y fais voir
Ich mache Lärm, los, zeig mal
Viens en face si t'as du courage
Komm mir gegenüber, wenn du Mut hast
Les rumeurs me donnent le fourire
Die Gerüchte bringen mich zum Lachen
Dans c'monde c'esy fourrer ou s'faire fourrer
In dieser Welt geht es darum, zu ficken oder gefickt zu werden
Manny, regarde, il s'envole le pélican
Manny, schau, der Pelikan fliegt davon
J'représente mes voleurs et mes traficants
Ich repräsentiere meine Diebe und meine Dealer
Ils veulent nous test? On les baise
Sie wollen uns testen? Wir ficken sie
Tu veux percer? Bah, faut le buzz
Du willst durchbrechen? Nun, du brauchst den Buzz
Tu veux ma vie, ma peau, ma, ma gow
Du willst mein Leben, meine Haut, meine, meine Freundin
Tu sais d'où j'viens? Du maquis, en gros
Weißt du, woher ich komme? Aus dem Busch, im Großen und Ganzen
Ils m'font des manières, j'les reconnais pas
Sie machen auf mich aufmerksam, ich erkenne sie nicht
Le flic me dit "c'est qui lui?", j'sais pas, j'connais pas
Der Polizist fragt mich "wer ist das?", ich weiß es nicht, ich kenne ihn nicht
Ils m'critiquent mais j'tiens les rennes
Sie kritisieren mich, aber ich halte die Zügel
J't'ai tout dit, j'mets survêt' du Réal à celui de Rennes
Ich habe dir alles gesagt, ich trage Trainingsanzüge von Real bis zu denen von Rennes
Big up aux braqueurs d'bij' d'ici à Lyon
Big up an die Juwelenräuber von hier bis Lyon
Aux mecs en chien et à ceux qu'ont pété le million
An die Kerle in Not und an die, die die Million geknackt haben
Au clair de la Lune, prête-moi ta Kalach'
Im Mondschein, leih mir deine Kalaschnikow
Il faut qu'j'en allume, envie d'faire un carnage
Ich muss jemanden anzünden, Lust auf ein Gemetzel
Ça donne des gos, ça parle de honda
Sie geben Mädchen aus, sie reden von Honda
Ça parle aux condés, ça joue les gros dans le Sportback
Sie reden mit den Bullen, sie spielen die Großen im Sportback
J'esquive encore la Mondeo
Ich weiche immer noch dem Mondeo aus
Ils m'ont tous gonflé, laisse-moi grimper haut
Sie haben mich alle aufgeblasen, lass mich hochklettern
Toujours un couteau dans la poche
Immer ein Messer in der Tasche
L'hiver c'est casquette, sous la capuche
Im Winter ist es eine Mütze unter der Kapuze
Envie d'tout niquer comme un sale môme
Lust, alles wie ein böser Junge zu ficken
J'mets des Nike, des Asics ou des Salomon
Ich trage Nike, Asics oder Salomon
Moi c'est la beuh, me propose pas des rails
Ich bin das Gras, biete mir keine Schienen an
J'toucherai jamais à ça et ouais même si j'déraille
Ich werde das nie anfassen, auch wenn ich entgleise
Tu parles encore qu'j'sais pas rapper, bah écoute Skyrock
Du redest immer noch, dass ich nicht rappen kann, hör dir Skyrock an
Un freestyle par jour, gros c'est pas d'la carotte
Ein Freestyle pro Tag, das ist kein Karottensaft
Petit j'écoute Luc', Booba, Rohff
Als Kind hörte ich Luc', Booba, Rohff
Là l'rap a changé, sur grand-père je marronne
Jetzt hat sich der Rap verändert, ich schwöre bei meinem Großvater, dass ich meckere
J'suis venu, j'ai vaincu, et j'ai créé
Ich kam, ich siegte und ich schuf
Un style de musique d'extra-terrestre
Einen Musikstil von Außerirdischen
On m'a dit "la famile, j'crois que t'as serré"
Man sagte mir "die Familie, ich glaube, du hast dich verkrampft"
Nan, j'me suis juste un peu isolé vers Ceyreste
Nein, ich habe mich nur ein bisschen nach Ceyreste zurückgezogen
Fils de parle pas d'ma vie
Sohn, rede nicht über mein Leben
Tu pourras jamais m'mettre à dos ma ville
Du wirst meine Stadt nie gegen mich aufbringen können
Serein j'navigue, ici on fume que de pet' éteins ta 'sique
Gelassen navigiere ich, hier rauchen wir nur Pet', mach deine Musik aus
Serein j'navigue, ici on fume que de pet' éteins ta 'sique
Gelassen navigiere ich, hier rauchen wir nur Pet', mach deine Musik aus
J'viens d'là où ça explose des plastics
Ich komme von dort, wo Plastik explodiert
D'là où, putain, t'apprend des choses fantastiques
Von dort, wo, verdammt, du fantastische Dinge lernst
Big up à ma ville, des Quartiers Sud aux Quartiers Nord
Big up an meine Stadt, von den Südvierteln bis zu den Nordvierteln
Virage Sud, virage Nord, envie d'aller sur l'terrain mettre des goals
Südkurve, Nordkurve, Lust, aufs Spielfeld zu gehen und Tore zu schießen
J'rôde en casque intégral, avec mon rap j'ferme des gueules
Ich streife mit Vollvisierhelm herum, mit meinem Rap bringe ich Münder zum Schweigen
Ils veulent me test? J'crains dégun
Sie wollen mich testen? Ich fürchte niemanden
Ils veulent me freiner dans ma course
Sie wollen mich in meinem Lauf bremsen
Toujours chargé, jamais à court
Immer geladen, nie knapp
J'suis avec les grands dans la cour
Ich bin mit den Großen im Hof
Les descendre, j'suis pas là pour
Sie herunterzubringen, dafür bin ich nicht hier
Mais bon c'est des p'tits fils de, p'tits fils de
Aber gut, das sind kleine Söhne von, kleine Söhne von
P'tits fils de, p'tits fils de
Kleine Söhne von, kleine Söhne von
T'as l'indic' mais pas la source
Du hast den Informanten, aber nicht die Quelle
T'as l'guidon mais plus la fourche
Du hast den Lenker, aber nicht die Gabel
J'suis comme le loup dans la bourse
Ich bin wie der Wolf in der Börse
J'suis parti d'rien pour tout niquer
Ich bin von nichts gestartet, um alles zu ficken
Et ouais p'tit fils de, p'tit fils de
Und ja, kleiner Sohn von, kleiner Sohn von
P'tit fils de, p'tit fils de
Kleiner Sohn von, kleiner Sohn von
Ils veulent me freiner dans ma course
Sie wollen mich in meinem Lauf bremsen
Toujours chargé, jamais à court
Immer geladen, nie knapp
J'suis avec les grands dans la cour
Ich bin mit den Großen im Hof
Les descendre, j'suis pas là pour
Sie herunterzubringen, dafür bin ich nicht hier
Mais bon c'est des p'tits fils de, p'tits fils de
Aber gut, das sind kleine Söhne von, kleine Söhne von
P'tits fils de, p'tits fils de
Kleine Söhne von, kleine Söhne von
T'as l'indic' mais pas la source
Du hast den Informanten, aber nicht die Quelle
T'as l'guidon mais plus la fourche
Du hast den Lenker, aber nicht die Gabel
J'suis comme le loup dans la bourse
Ich bin wie der Wolf in der Börse
J'suis parti d'rien pour tout niquer
Ich bin von nichts gestartet, um alles zu ficken
Et ouais p'tit fils de, p'tit fils de
Und ja, kleiner Sohn von, kleiner Sohn von
P'tit fils de, p'tit fils de
Kleiner Sohn von, kleiner Sohn von
Qui veut m'casser les jambes?
Chi vuole rompermi le gambe?
J'rentre dans la légende pendant qu'tu grates des légendess
Entro nella leggenda mentre tu gratti delle leggende
Pourquoi s'en prendre aux gens biens?
Perché prendersela con le persone buone?
Pourquoi parler sur le net? Ça sert à rien quand on chante
Perché parlare su internet? Non serve a nulla quando si canta
Au premier milli' j'pète le champ'
Al primo milione, faccio esplodere il campo
Plus confiance aux gadjis, j'reste solo dans ma chambre
Non mi fido più delle ragazze, resto solo nella mia stanza
Fais pas style c'est ton frère, s'teuplait
Non fare finta che sia tuo fratello, per favore
Il a fait des années, tu lui as posé qu'un trente
Ha fatto degli anni, tu gli hai dato solo un trenta
Crick crick, y'a le pompe
Crick crick, c'è la pompa
Regarde son blaze, le MC j'crois qu'il nous pompe
Guarda il suo nome, il MC credo che ci stia pompare
Ah ouais ils veulent tous pomper là
Ah sì, tutti vogliono pompare
À croire qu'le rap c'est la Jonquera
A credere che il rap sia la Jonquera
J'ai changé moi? On verra
Sono cambiato io? Vedremo
Bla bla bla, on s'verra
Bla bla bla, ci vedremo
Ça forme des gangs comme les Yakuza
Formano gang come gli Yakuza
Cagoulé sans casque sur la Yabuza
Incappucciato senza casco sulla Yabuza
J'ai l'boucan, vas-y fais voir
Ho il rumore, vai, fammi vedere
Viens en face si t'as du courage
Vieni di fronte se hai coraggio
Les rumeurs me donnent le fourire
Le voci mi fanno ridere
Dans c'monde c'esy fourrer ou s'faire fourrer
In questo mondo è o penetrare o essere penetrato
Manny, regarde, il s'envole le pélican
Manny, guarda, il pellicano vola via
J'représente mes voleurs et mes traficants
Rappresento i miei ladri e i miei trafficanti
Ils veulent nous test? On les baise
Vogliono testarci? Li scopiamo
Tu veux percer? Bah, faut le buzz
Vuoi sfondare? Beh, serve il buzz
Tu veux ma vie, ma peau, ma, ma gow
Vuoi la mia vita, la mia pelle, la mia ragazza
Tu sais d'où j'viens? Du maquis, en gros
Sai da dove vengo? Dal maquis, in sostanza
Ils m'font des manières, j'les reconnais pas
Mi fanno dei modi, non li riconosco
Le flic me dit "c'est qui lui?", j'sais pas, j'connais pas
Il poliziotto mi dice "chi è lui?", non so, non lo conosco
Ils m'critiquent mais j'tiens les rennes
Mi criticano ma tengo le redini
J't'ai tout dit, j'mets survêt' du Réal à celui de Rennes
Ti ho detto tutto, metto la tuta del Real a quella di Rennes
Big up aux braqueurs d'bij' d'ici à Lyon
Un saluto ai rapinatori di gioielli da qui a Lione
Aux mecs en chien et à ceux qu'ont pété le million
Agli uomini in calore e a quelli che hanno fatto esplodere il milione
Au clair de la Lune, prête-moi ta Kalach'
Al chiaro di luna, prestami la tua Kalash
Il faut qu'j'en allume, envie d'faire un carnage
Devo accenderne una, voglia di fare un massacro
Ça donne des gos, ça parle de honda
Danno delle ragazze, parlano di Honda
Ça parle aux condés, ça joue les gros dans le Sportback
Parlano ai poliziotti, giocano i grossi nello Sportback
J'esquive encore la Mondeo
Schivo ancora la Mondeo
Ils m'ont tous gonflé, laisse-moi grimper haut
Mi hanno gonfiato tutti, lasciami salire in alto
Toujours un couteau dans la poche
Sempre un coltello in tasca
L'hiver c'est casquette, sous la capuche
D'inverno è cappellino, sotto il cappuccio
Envie d'tout niquer comme un sale môme
Voglia di distruggere tutto come un ragazzino cattivo
J'mets des Nike, des Asics ou des Salomon
Metto delle Nike, delle Asics o delle Salomon
Moi c'est la beuh, me propose pas des rails
Io sono la marijuana, non mi proporre delle strisce
J'toucherai jamais à ça et ouais même si j'déraille
Non ci toccherò mai, sì, anche se deraglio
Tu parles encore qu'j'sais pas rapper, bah écoute Skyrock
Parli ancora che non so fare rap, beh, ascolta Skyrock
Un freestyle par jour, gros c'est pas d'la carotte
Un freestyle al giorno, grosso, non è una carota
Petit j'écoute Luc', Booba, Rohff
Da piccolo ascoltavo Luc', Booba, Rohff
Là l'rap a changé, sur grand-père je marronne
Ora il rap è cambiato, sul nonno mi lamento
J'suis venu, j'ai vaincu, et j'ai créé
Sono venuto, ho vinto, e ho creato
Un style de musique d'extra-terrestre
Uno stile di musica da extraterrestre
On m'a dit "la famile, j'crois que t'as serré"
Mi hanno detto "la famiglia, credo che tu abbia stretto"
Nan, j'me suis juste un peu isolé vers Ceyreste
No, mi sono solo un po' isolato verso Ceyreste
Fils de parle pas d'ma vie
Figlio, non parlare della mia vita
Tu pourras jamais m'mettre à dos ma ville
Non potrai mai mettermi contro la mia città
Serein j'navigue, ici on fume que de pet' éteins ta 'sique
Sereno navigo, qui si fuma solo pet', spegni la tua musica
Serein j'navigue, ici on fume que de pet' éteins ta 'sique
Sereno navigo, qui si fuma solo pet', spegni la tua musica
J'viens d'là où ça explose des plastics
Vengo da dove esplodono i plastici
D'là où, putain, t'apprend des choses fantastiques
Da dove, cazzo, impari cose fantastiche
Big up à ma ville, des Quartiers Sud aux Quartiers Nord
Un saluto alla mia città, dai quartieri sud ai quartieri nord
Virage Sud, virage Nord, envie d'aller sur l'terrain mettre des goals
Curva sud, curva nord, voglia di andare in campo a segnare dei gol
J'rôde en casque intégral, avec mon rap j'ferme des gueules
Giro con il casco integrale, con il mio rap chiudo delle bocche
Ils veulent me test? J'crains dégun
Vogliono testarmi? Non ho paura di nessuno
Ils veulent me freiner dans ma course
Vogliono rallentarmi nella mia corsa
Toujours chargé, jamais à court
Sempre carico, mai a corto
J'suis avec les grands dans la cour
Sono con i grandi nel cortile
Les descendre, j'suis pas là pour
Non sono qui per abbatterli
Mais bon c'est des p'tits fils de, p'tits fils de
Ma vabbè sono dei piccoli figli di, piccoli figli di
P'tits fils de, p'tits fils de
Piccoli figli di, piccoli figli di
T'as l'indic' mais pas la source
Hai l'indicazione ma non la fonte
T'as l'guidon mais plus la fourche
Hai il manubrio ma non la forcella
J'suis comme le loup dans la bourse
Sono come il lupo in borsa
J'suis parti d'rien pour tout niquer
Sono partito dal nulla per distruggere tutto
Et ouais p'tit fils de, p'tit fils de
E sì piccolo figlio di, piccolo figlio di
P'tit fils de, p'tit fils de
Piccolo figlio di, piccolo figlio di
Ils veulent me freiner dans ma course
Vogliono rallentarmi nella mia corsa
Toujours chargé, jamais à court
Sempre carico, mai a corto
J'suis avec les grands dans la cour
Sono con i grandi nel cortile
Les descendre, j'suis pas là pour
Non sono qui per abbatterli
Mais bon c'est des p'tits fils de, p'tits fils de
Ma vabbè sono dei piccoli figli di, piccoli figli di
P'tits fils de, p'tits fils de
Piccoli figli di, piccoli figli di
T'as l'indic' mais pas la source
Hai l'indicazione ma non la fonte
T'as l'guidon mais plus la fourche
Hai il manubrio ma non la forcella
J'suis comme le loup dans la bourse
Sono come il lupo in borsa
J'suis parti d'rien pour tout niquer
Sono partito dal nulla per distruggere tutto
Et ouais p'tit fils de, p'tit fils de
E sì piccolo figlio di, piccolo figlio di
P'tit fils de, p'tit fils de
Piccolo figlio di, piccolo figlio di
Qui veut m'casser les jambes?
Siapa yang ingin mematahkan kakiku?
J'rentre dans la légende pendant qu'tu grates des légendess
Aku masuk ke dalam legenda sementara kau menggaruk legenda
Pourquoi s'en prendre aux gens biens?
Mengapa menyerang orang baik?
Pourquoi parler sur le net? Ça sert à rien quand on chante
Mengapa bicara di internet? Itu tidak berguna ketika kita bernyanyi
Au premier milli' j'pète le champ'
Pada jutaan pertama, aku pecahkan lapangan
Plus confiance aux gadjis, j'reste solo dans ma chambre
Tidak lagi percaya pada gadis, aku tetap sendirian di kamarku
Fais pas style c'est ton frère, s'teuplait
Jangan berpura-pura dia adalah saudaramu, tolong
Il a fait des années, tu lui as posé qu'un trente
Dia sudah bertahun-tahun, kamu hanya memberinya tiga puluh
Crick crick, y'a le pompe
Crick crick, ada pompa
Regarde son blaze, le MC j'crois qu'il nous pompe
Lihat namanya, MC aku pikir dia meniru kita
Ah ouais ils veulent tous pomper là
Ah ya mereka semua ingin meniru
À croire qu'le rap c'est la Jonquera
Seolah-olah rap itu Jonquera
J'ai changé moi? On verra
Aku sudah berubah? Kita akan lihat
Bla bla bla, on s'verra
Bla bla bla, kita akan bertemu
Ça forme des gangs comme les Yakuza
Mereka membentuk geng seperti Yakuza
Cagoulé sans casque sur la Yabuza
Berkapu tanpa helm di Yabuza
J'ai l'boucan, vas-y fais voir
Aku membuat keributan, ayo tunjukkan
Viens en face si t'as du courage
Datanglah jika kamu berani
Les rumeurs me donnent le fourire
Rumor membuatku tertawa
Dans c'monde c'esy fourrer ou s'faire fourrer
Di dunia ini, itu adalah menyerang atau diserang
Manny, regarde, il s'envole le pélican
Manny, lihat, pelikan itu terbang
J'représente mes voleurs et mes traficants
Aku mewakili pencuri dan pengedar saya
Ils veulent nous test? On les baise
Mereka ingin menguji kita? Kami mengalahkan mereka
Tu veux percer? Bah, faut le buzz
Ingin menembus? Yah, butuh sensasi
Tu veux ma vie, ma peau, ma, ma gow
Kamu ingin hidupku, kulitku, pacarku
Tu sais d'où j'viens? Du maquis, en gros
Tahu dari mana aku berasal? Dari hutan, secara umum
Ils m'font des manières, j'les reconnais pas
Mereka bersikap aneh, aku tidak mengenal mereka
Le flic me dit "c'est qui lui?", j'sais pas, j'connais pas
Polisi bertanya padaku "siapa dia?", aku tidak tahu, aku tidak mengenal
Ils m'critiquent mais j'tiens les rennes
Mereka mengkritikku tapi aku memegang kendali
J't'ai tout dit, j'mets survêt' du Réal à celui de Rennes
Aku sudah memberitahumu semua, aku memakai seragam Real hingga Rennes
Big up aux braqueurs d'bij' d'ici à Lyon
Big up untuk perampok perhiasan dari sini ke Lyon
Aux mecs en chien et à ceux qu'ont pété le million
Untuk orang-orang yang lapar dan mereka yang telah mencapai satu juta
Au clair de la Lune, prête-moi ta Kalach'
Di bawah sinar bulan, pinjamkan aku Kalashmu
Il faut qu'j'en allume, envie d'faire un carnage
Aku harus menyalakannya, ingin membuat kerusuhan
Ça donne des gos, ça parle de honda
Itu memberikan anak perempuan, itu berbicara tentang honda
Ça parle aux condés, ça joue les gros dans le Sportback
Itu berbicara dengan polisi, itu bermain besar di Sportback
J'esquive encore la Mondeo
Aku masih menghindari Mondeo
Ils m'ont tous gonflé, laisse-moi grimper haut
Mereka semua telah membengkak, biarkan aku naik tinggi
Toujours un couteau dans la poche
Selalu ada pisau di saku
L'hiver c'est casquette, sous la capuche
Musim dingin ini adalah topi, di bawah tudung
Envie d'tout niquer comme un sale môme
Ingin menghancurkan semuanya seperti anak nakal
J'mets des Nike, des Asics ou des Salomon
Aku memakai Nike, Asics atau Salomon
Moi c'est la beuh, me propose pas des rails
Aku ini ganja, jangan tawarkan saya rel
J'toucherai jamais à ça et ouais même si j'déraille
Aku tidak akan pernah menyentuh itu meski aku melenceng
Tu parles encore qu'j'sais pas rapper, bah écoute Skyrock
Kamu masih berbicara bahwa aku tidak bisa merap, dengarkan Skyrock
Un freestyle par jour, gros c'est pas d'la carotte
Sebuah freestyle setiap hari, bukan wortel
Petit j'écoute Luc', Booba, Rohff
Kecil aku mendengarkan Luc', Booba, Rohff
Là l'rap a changé, sur grand-père je marronne
Sekarang rap telah berubah, aku menggerutu pada kakek
J'suis venu, j'ai vaincu, et j'ai créé
Aku datang, aku menang, dan aku menciptakan
Un style de musique d'extra-terrestre
Sebuah gaya musik alien
On m'a dit "la famile, j'crois que t'as serré"
Mereka berkata padaku "keluarga, aku pikir kamu sudah ketat"
Nan, j'me suis juste un peu isolé vers Ceyreste
Tidak, aku hanya sedikit mengasingkan diri ke Ceyreste
Fils de parle pas d'ma vie
Anak, jangan bicara tentang hidupku
Tu pourras jamais m'mettre à dos ma ville
Kamu tidak akan pernah bisa membelakangiku dari kotaku
Serein j'navigue, ici on fume que de pet' éteins ta 'sique
Tenang aku berlayar, di sini kita hanya merokok pet, matikan musikmu
Serein j'navigue, ici on fume que de pet' éteins ta 'sique
Tenang aku berlayar, di sini kita hanya merokok pet, matikan musikmu
J'viens d'là où ça explose des plastics
Aku datang dari tempat di mana plastik meledak
D'là où, putain, t'apprend des choses fantastiques
Dari tempat, sial, kamu belajar hal-hal fantastis
Big up à ma ville, des Quartiers Sud aux Quartiers Nord
Big up untuk kotaku, dari Selatan ke Utara
Virage Sud, virage Nord, envie d'aller sur l'terrain mettre des goals
Tikungan Selatan, tikungan Utara, ingin pergi ke lapangan dan mencetak gol
J'rôde en casque intégral, avec mon rap j'ferme des gueules
Aku berkeliaran dengan helm penuh, dengan rapku aku menutup mulut
Ils veulent me test? J'crains dégun
Mereka ingin menguji saya? Aku tidak takut
Ils veulent me freiner dans ma course
Mereka ingin menghentikan langkahku
Toujours chargé, jamais à court
Selalu siap, tidak pernah kehabisan
J'suis avec les grands dans la cour
Aku bersama orang-orang besar di halaman
Les descendre, j'suis pas là pour
Untuk menjatuhkan mereka, aku tidak di sini
Mais bon c'est des p'tits fils de, p'tits fils de
Tapi ya itu adalah anak kecil, anak kecil
P'tits fils de, p'tits fils de
Anak kecil, anak kecil
T'as l'indic' mais pas la source
Kamu punya petunjuk tapi tidak sumbernya
T'as l'guidon mais plus la fourche
Kamu punya setir tapi tidak garpu
J'suis comme le loup dans la bourse
Aku seperti serigala di bursa
J'suis parti d'rien pour tout niquer
Aku mulai dari nol untuk menghancurkan semuanya
Et ouais p'tit fils de, p'tit fils de
Dan ya anak kecil, anak kecil
P'tit fils de, p'tit fils de
Anak kecil, anak kecil
Ils veulent me freiner dans ma course
Mereka ingin menghentikan langkahku
Toujours chargé, jamais à court
Selalu siap, tidak pernah kehabisan
J'suis avec les grands dans la cour
Aku bersama orang-orang besar di halaman
Les descendre, j'suis pas là pour
Untuk menjatuhkan mereka, aku tidak di sini
Mais bon c'est des p'tits fils de, p'tits fils de
Tapi ya itu adalah anak kecil, anak kecil
P'tits fils de, p'tits fils de
Anak kecil, anak kecil
T'as l'indic' mais pas la source
Kamu punya petunjuk tapi tidak sumbernya
T'as l'guidon mais plus la fourche
Kamu punya setir tapi tidak garpu
J'suis comme le loup dans la bourse
Aku seperti serigala di bursa
J'suis parti d'rien pour tout niquer
Aku mulai dari nol untuk menghancurkan semuanya
Et ouais p'tit fils de, p'tit fils de
Dan ya anak kecil, anak kecil
P'tit fils de, p'tit fils de
Anak kecil, anak kecil
Qui veut m'casser les jambes?
谁想打断我的腿?
J'rentre dans la légende pendant qu'tu grates des légendess
我正在成为传奇,而你在抄袭传奇
Pourquoi s'en prendre aux gens biens?
为什么要攻击好人?
Pourquoi parler sur le net? Ça sert à rien quand on chante
为什么在网上说话?唱歌的时候这没用
Au premier milli' j'pète le champ'
第一百万我就破产了
Plus confiance aux gadjis, j'reste solo dans ma chambre
不再信任女人,我独自待在房间里
Fais pas style c'est ton frère, s'teuplait
别装作他是你的兄弟,拜托
Il a fait des années, tu lui as posé qu'un trente
他做了几年,你只给他三十
Crick crick, y'a le pompe
嘎嘎,有泵
Regarde son blaze, le MC j'crois qu'il nous pompe
看他的名字,MC我觉得他在抄袭我们
Ah ouais ils veulent tous pomper là
啊,他们都想抄袭
À croire qu'le rap c'est la Jonquera
仿佛说唱就是Jonquera
J'ai changé moi? On verra
我变了吗?我们会看到
Bla bla bla, on s'verra
废话废话,我们会见面
Ça forme des gangs comme les Yakuza
他们像Yakuza一样组成帮派
Cagoulé sans casque sur la Yabuza
在Yabuza上戴着面具,没有头盔
J'ai l'boucan, vas-y fais voir
我有噪音,你来看看
Viens en face si t'as du courage
如果你有勇气,就来面对我
Les rumeurs me donnent le fourire
谣言让我笑
Dans c'monde c'esy fourrer ou s'faire fourrer
在这个世界上,要么欺骗别人,要么被别人欺骗
Manny, regarde, il s'envole le pélican
Manny,看,鹈鹕飞起来了
J'représente mes voleurs et mes traficants
我代表我的小偷和我的贩子
Ils veulent nous test? On les baise
他们想测试我们?我们操他们
Tu veux percer? Bah, faut le buzz
你想突破?那就需要热度
Tu veux ma vie, ma peau, ma, ma gow
你想要我的生活,我的皮肤,我的女人
Tu sais d'où j'viens? Du maquis, en gros
你知道我从哪里来?大概是从丛林
Ils m'font des manières, j'les reconnais pas
他们对我有所作为,我不认识他们
Le flic me dit "c'est qui lui?", j'sais pas, j'connais pas
警察问我"他是谁?"我不知道,我不认识他
Ils m'critiquent mais j'tiens les rennes
他们批评我,但我掌握着主导权
J't'ai tout dit, j'mets survêt' du Réal à celui de Rennes
我告诉你了,我穿的是皇马的运动服,也是雷恩的
Big up aux braqueurs d'bij' d'ici à Lyon
向这里到里昂的抢劫犯致敬
Aux mecs en chien et à ceux qu'ont pété le million
向那些疯狂的人和那些赚了一百万的人致敬
Au clair de la Lune, prête-moi ta Kalach'
在月光下,借我你的卡拉什尼科夫
Il faut qu'j'en allume, envie d'faire un carnage
我需要点燃它,想要制造一场大屠杀
Ça donne des gos, ça parle de honda
他们谈论女孩,谈论本田
Ça parle aux condés, ça joue les gros dans le Sportback
他们和警察说话,他们在Sportback里装大款
J'esquive encore la Mondeo
我还在躲避Mondeo
Ils m'ont tous gonflé, laisse-moi grimper haut
他们都让我烦躁,让我爬得更高
Toujours un couteau dans la poche
口袋里总是有一把刀
L'hiver c'est casquette, sous la capuche
冬天是帽子,帽子下面
Envie d'tout niquer comme un sale môme
想要像个坏孩子一样搞破坏
J'mets des Nike, des Asics ou des Salomon
我穿Nike,Asics或Salomon
Moi c'est la beuh, me propose pas des rails
我只抽大麻,不要给我提供毒品
J'toucherai jamais à ça et ouais même si j'déraille
我永远不会碰那个,即使我出轨
Tu parles encore qu'j'sais pas rapper, bah écoute Skyrock
你还在说我不会说唱,那就听Skyrock
Un freestyle par jour, gros c'est pas d'la carotte
每天一首freestyle,这不是胡说
Petit j'écoute Luc', Booba, Rohff
小时候我听Luc',Booba,Rohff
Là l'rap a changé, sur grand-père je marronne
现在说唱已经改变了,我对我爷爷抱怨
J'suis venu, j'ai vaincu, et j'ai créé
我来了,我赢了,我创造了
Un style de musique d'extra-terrestre
一种外星人的音乐风格
On m'a dit "la famile, j'crois que t'as serré"
有人告诉我"家人,我觉得你紧张了"
Nan, j'me suis juste un peu isolé vers Ceyreste
不,我只是稍微隔离了一下,去了Ceyreste
Fils de parle pas d'ma vie
儿子,别谈论我的生活
Tu pourras jamais m'mettre à dos ma ville
你永远不能让我背离我的城市
Serein j'navigue, ici on fume que de pet' éteins ta 'sique
我安心地航行,这里只有宠物,关掉你的音乐
Serein j'navigue, ici on fume que de pet' éteins ta 'sique
我安心地航行,这里只有宠物,关掉你的音乐
J'viens d'là où ça explose des plastics
我来自那里,那里有塑料爆炸
D'là où, putain, t'apprend des choses fantastiques
在那里,该死的,你会学到一些神奇的事情
Big up à ma ville, des Quartiers Sud aux Quartiers Nord
向我的城市致敬,从南区到北区
Virage Sud, virage Nord, envie d'aller sur l'terrain mettre des goals
南转弯,北转弯,想要上场打进一球
J'rôde en casque intégral, avec mon rap j'ferme des gueules
我戴着全罩头盔,用我的说唱闭嘴
Ils veulent me test? J'crains dégun
他们想测试我?我不怕任何人
Ils veulent me freiner dans ma course
他们想在我的比赛中阻止我
Toujours chargé, jamais à court
总是充满力量,永不短缺
J'suis avec les grands dans la cour
我和大人们在院子里
Les descendre, j'suis pas là pour
我不在这里打倒他们
Mais bon c'est des p'tits fils de, p'tits fils de
但是这些都是小儿子,小儿子
P'tits fils de, p'tits fils de
小儿子,小儿子
T'as l'indic' mais pas la source
你有线人,但没有消息来源
T'as l'guidon mais plus la fourche
你有把手,但没有叉子
J'suis comme le loup dans la bourse
我就像股市里的狼
J'suis parti d'rien pour tout niquer
我从一无所有开始,为了搞破坏
Et ouais p'tit fils de, p'tit fils de
是的,小儿子,小儿子
P'tit fils de, p'tit fils de
小儿子,小儿子
Ils veulent me freiner dans ma course
他们想在我的比赛中阻止我
Toujours chargé, jamais à court
总是充满力量,永不短缺
J'suis avec les grands dans la cour
我和大人们在院子里
Les descendre, j'suis pas là pour
我不在这里打倒他们
Mais bon c'est des p'tits fils de, p'tits fils de
但是这些都是小儿子,小儿子
P'tits fils de, p'tits fils de
小儿子,小儿子
T'as l'indic' mais pas la source
你有线人,但没有消息来源
T'as l'guidon mais plus la fourche
你有把手,但没有叉子
J'suis comme le loup dans la bourse
我就像股市里的狼
J'suis parti d'rien pour tout niquer
我从一无所有开始,为了搞破坏
Et ouais p'tit fils de, p'tit fils de
是的,小儿子,小儿子
P'tit fils de, p'tit fils de
小儿子,小儿子

Trivia about the song Dans la légende by JUL

When was the song “Dans la légende” released by JUL?
The song Dans la légende was released in 2015, on the album “My World”.
Who composed the song “Dans la légende” by JUL?
The song “Dans la légende” by JUL was composed by JULIEN MARIE.

Most popular songs of JUL

Other artists of Trap