Dans la voiture à Batman

Julien Mari

Lyrics Translation

Comme en 2012 frère j'ai la patate
La même rage et pourtant ouais tout ça ça date, et j'm'adapte
J'suis au tiek ouais que ça blablate
Veulent m'abattre mais j'ai mes poings, mes cousins et ma batte

Ils ne m'ont pas laissé le temps de dire ce que j'avais sur le cœur, ouais
Dans ma zone c'est danger y'a des émetteurs
Ici ça peut te tanker pour prendre ton gros moteur
Ouais ici les p'tits sont tentés, elle n'sont pas riches nos mères
Dans le game j'viens faire des murder, là j'suis en colère
Depuis 2012 j'envoie des skeuds, j'vois même plus mon père
Mon quartier, ouais c'est mon bled, en chaussette, claquettes
Ils voudraient que j'arrête de traîner là où j'ai grandis mais j'suis calé
Je n'veux pas partir, j'suis trop carré
J'ai un avenir à batir, j'ai 27 balais
Des petits salauds osent me salir, j'vais les faire détaler
Andalé, Lasciatemi cantare, eh j'm'en bas les
J'compte bientôt m'barrer, je n'serais plus dans les parages
Les jaloux font des paris, sur moi, font des paris sur moi
À savoir si j'vais tenir, si je coule, ils sucent ailleurs
Si je marche, ils continuent à me soutenir
T'as fais plus de dix liasses, tu dis plus "buenos dias"
Le profiteur d'gentillesse, faut lui dire "adios"

Comme en 2012 frère j'ai la patate
La même rage et pourtant ouais tout ça ça date, et j'm'adapte
J'suis au tiek, ouais que ça blablate
Veulent m'abattre mais j'ai mes poings, mes cousins et ma batte

J'suis dans la voiture à Batman
J'suis dans la voiture à Batman
J'suis dans la voiture à Batman, tu veux m'abattre man, j'te veux même pas d'mal

J'suis dans la voiture à Batman
J'suis dans la voiture à Batman, Batman
J'suis dans la voiture à Batman, toi tu veux m'abattre man, moi j'te veux même pas d'mal, pas d'mal

Dis-leur, j'suis peut être riche, mais j'veux pas la guerre
N'oubliez pas les gas hein, je n'suis qu'un rappeur
J'connais des gens à terre qui par amour te niquent ta mère
Te niquent ta vie, te niquent tes morts au faits divers dans les affaires
Pour ceux en taule gardez la force, y vont pas nous la faire
Au studio, y'a des boulettes de shit, des armes posées par terre
Fier d'mon parcours, tu vois l'inspi? J'suis pas à court
Tu veux rentrer dans la cour, mais j'vois qu'ta les nageoires courtes
Ça à parlé sur moi t'as la bocco, vas-y coupe court
En cas d'embrouilles d'mande au secteur, on sort le coupe-coupe
T'es dans des histoires, la criminelle t'guette à la loupe
Tu dis qu'c'est chaud t'es parano même quand ça te jette à l'alim
Je n'veux pas m'mélanger, j'sais pas, j'suis pas chaud
Ils veulent tchoupé j'n'les connais pas dis-leur que j'suis pas Chupa-Chups
J'ai fais des tris dans la vie, ouais poto c'est mon choix
(J'ai fais des tris dans la vie, ouais poto c'est mon choix)
(J'ai fais des tris dans la vie, ouais poto c'est mon choix)

Comme en 2012 frère j'ai la patate
La même rage et pourtant ouais tout ça ça date, et j'm'adapte
J'suis au tiek, ouais que ça blablate
Veulent m'abattre mais j'ai mes poings, mes cousins et ma batte

J'suis dans la voiture à Batman
J'suis dans la voiture à Batman
J'suis dans la voiture à Batman, tu veux m'abattre man, j'te veux même pas d'mal

J'suis dans la voiture à Batman
J'suis dans la voiture à Batman, Batman
J'suis dans la voiture à Batman, toi tu veux m'abattre man, moi j'te veux même pas d'mal, pas d'mal

Comme en 2012 frère j'ai la patate
La même rage et pourtant ouais tout ça ça date, et j'm'adapte
J'suis au tiek ouais que ça blablate
Veulent m'abattre mais j'ai mes poings, mes cousins et ma batte

J'suis dans la voiture à Batman
J'suis dans la voiture à Batman
J'suis dans la voiture à Batman, tu veux m'abattre man, j'te veux même pas d'mal

J'suis dans la voiture à Batman
J'suis dans la voiture à Batman, Batman
J'suis dans la voiture à Batman, toi tu veux m'abattre man, moi j'te veux même pas d'mal, pas d'mal

Comme en 2012 frère j'ai la patate
Like in 2012 brother I'm pumped
La même rage et pourtant ouais tout ça ça date, et j'm'adapte
The same rage and yet yeah all this is old, and I adapt
J'suis au tiek ouais que ça blablate
I'm in the hood yeah they're all talk
Veulent m'abattre mais j'ai mes poings, mes cousins et ma batte
They want to take me down but I have my fists, my cousins and my bat
Ils ne m'ont pas laissé le temps de dire ce que j'avais sur le cœur, ouais
They didn't give me time to say what was on my heart, yeah
Dans ma zone c'est danger y'a des émetteurs
In my area it's dangerous there are transmitters
Ici ça peut te tanker pour prendre ton gros moteur
Here they can tank you to take your big engine
Ouais ici les p'tits sont tentés, elle n'sont pas riches nos mères
Yeah here the kids are tempted, our mothers are not rich
Dans le game j'viens faire des murder, là j'suis en colère
In the game I come to do murders, now I'm angry
Depuis 2012 j'envoie des skeuds, j'vois même plus mon père
Since 2012 I've been sending records, I don't even see my father anymore
Mon quartier, ouais c'est mon bled, en chaussette, claquettes
My neighborhood, yeah it's my home, in socks, slippers
Ils voudraient que j'arrête de traîner là où j'ai grandis mais j'suis calé
They would like me to stop hanging out where I grew up but I'm settled
Je n'veux pas partir, j'suis trop carré
I don't want to leave, I'm too square
J'ai un avenir à batir, j'ai 27 balais
I have a future to build, I'm 27 years old
Des petits salauds osent me salir, j'vais les faire détaler
Little bastards dare to dirty me, I'm going to make them run
Andalé, Lasciatemi cantare, eh j'm'en bas les
Andalé, Lasciatemi cantare, eh I don't care
J'compte bientôt m'barrer, je n'serais plus dans les parages
I plan to leave soon, I won't be around anymore
Les jaloux font des paris, sur moi, font des paris sur moi
The jealous ones are betting, on me, they're betting on me
À savoir si j'vais tenir, si je coule, ils sucent ailleurs
To know if I'm going to hold on, if I sink, they suck elsewhere
Si je marche, ils continuent à me soutenir
If I walk, they continue to support me
T'as fais plus de dix liasses, tu dis plus "buenos dias"
You've made more than ten bundles, you don't say "buenos dias" anymore
Le profiteur d'gentillesse, faut lui dire "adios"
The profiteer of kindness, you have to tell him "adios"
Comme en 2012 frère j'ai la patate
Like in 2012 brother I'm pumped
La même rage et pourtant ouais tout ça ça date, et j'm'adapte
The same rage and yet yeah all this is old, and I adapt
J'suis au tiek, ouais que ça blablate
I'm in the hood, yeah they're all talk
Veulent m'abattre mais j'ai mes poings, mes cousins et ma batte
They want to take me down but I have my fists, my cousins and my bat
J'suis dans la voiture à Batman
I'm in Batman's car
J'suis dans la voiture à Batman
I'm in Batman's car
J'suis dans la voiture à Batman, tu veux m'abattre man, j'te veux même pas d'mal
I'm in Batman's car, you want to take me down man, I don't even want to hurt you
J'suis dans la voiture à Batman
I'm in Batman's car
J'suis dans la voiture à Batman, Batman
I'm in Batman's car, Batman
J'suis dans la voiture à Batman, toi tu veux m'abattre man, moi j'te veux même pas d'mal, pas d'mal
I'm in Batman's car, you want to take me down man, I don't even want to hurt you, no harm
Dis-leur, j'suis peut être riche, mais j'veux pas la guerre
Tell them, I may be rich, but I don't want war
N'oubliez pas les gas hein, je n'suis qu'un rappeur
Don't forget guys, I'm just a rapper
J'connais des gens à terre qui par amour te niquent ta mère
I know people on the ground who out of love fuck your mother
Te niquent ta vie, te niquent tes morts au faits divers dans les affaires
Fuck your life, fuck your dead in the news in business
Pour ceux en taule gardez la force, y vont pas nous la faire
For those in jail keep the strength, they won't do it to us
Au studio, y'a des boulettes de shit, des armes posées par terre
In the studio, there are balls of shit, weapons lying on the ground
Fier d'mon parcours, tu vois l'inspi? J'suis pas à court
Proud of my journey, you see the inspiration? I'm not short
Tu veux rentrer dans la cour, mais j'vois qu'ta les nageoires courtes
You want to get into the yard, but I see your fins are short
Ça à parlé sur moi t'as la bocco, vas-y coupe court
It talked about me you have the mouth, go ahead cut short
En cas d'embrouilles d'mande au secteur, on sort le coupe-coupe
In case of trouble ask the sector, we take out the machete
T'es dans des histoires, la criminelle t'guette à la loupe
You're in stories, the criminal watches you with a magnifying glass
Tu dis qu'c'est chaud t'es parano même quand ça te jette à l'alim
You say it's hot you're paranoid even when it throws you to the food
Je n'veux pas m'mélanger, j'sais pas, j'suis pas chaud
I don't want to mix, I don't know, I'm not hot
Ils veulent tchoupé j'n'les connais pas dis-leur que j'suis pas Chupa-Chups
They want to chop I don't know them tell them I'm not Chupa-Chups
J'ai fais des tris dans la vie, ouais poto c'est mon choix
I made choices in life, yeah buddy it's my choice
(J'ai fais des tris dans la vie, ouais poto c'est mon choix)
(I made choices in life, yeah buddy it's my choice)
(J'ai fais des tris dans la vie, ouais poto c'est mon choix)
(I made choices in life, yeah buddy it's my choice)
Comme en 2012 frère j'ai la patate
Like in 2012 brother I'm pumped
La même rage et pourtant ouais tout ça ça date, et j'm'adapte
The same rage and yet yeah all this is old, and I adapt
J'suis au tiek, ouais que ça blablate
I'm in the hood, yeah they're all talk
Veulent m'abattre mais j'ai mes poings, mes cousins et ma batte
They want to take me down but I have my fists, my cousins and my bat
J'suis dans la voiture à Batman
I'm in Batman's car
J'suis dans la voiture à Batman
I'm in Batman's car
J'suis dans la voiture à Batman, tu veux m'abattre man, j'te veux même pas d'mal
I'm in Batman's car, you want to take me down man, I don't even want to hurt you
J'suis dans la voiture à Batman
I'm in Batman's car
J'suis dans la voiture à Batman, Batman
I'm in Batman's car, Batman
J'suis dans la voiture à Batman, toi tu veux m'abattre man, moi j'te veux même pas d'mal, pas d'mal
I'm in Batman's car, you want to take me down man, I don't even want to hurt you, no harm
Comme en 2012 frère j'ai la patate
Like in 2012 brother I'm pumped
La même rage et pourtant ouais tout ça ça date, et j'm'adapte
The same rage and yet yeah all this is old, and I adapt
J'suis au tiek ouais que ça blablate
I'm in the hood yeah they're all talk
Veulent m'abattre mais j'ai mes poings, mes cousins et ma batte
They want to take me down but I have my fists, my cousins and my bat
J'suis dans la voiture à Batman
I'm in Batman's car
J'suis dans la voiture à Batman
I'm in Batman's car
J'suis dans la voiture à Batman, tu veux m'abattre man, j'te veux même pas d'mal
I'm in Batman's car, you want to take me down man, I don't even want to hurt you
J'suis dans la voiture à Batman
I'm in Batman's car
J'suis dans la voiture à Batman, Batman
I'm in Batman's car, Batman
J'suis dans la voiture à Batman, toi tu veux m'abattre man, moi j'te veux même pas d'mal, pas d'mal
I'm in Batman's car, you want to take me down man, I don't even want to hurt you, no harm
Comme en 2012 frère j'ai la patate
Como em 2012 irmão, eu estou animado
La même rage et pourtant ouais tout ça ça date, et j'm'adapte
A mesma raiva e ainda assim sim, tudo isso é antigo, e eu me adapto
J'suis au tiek ouais que ça blablate
Estou no gueto sim, onde todos falam
Veulent m'abattre mais j'ai mes poings, mes cousins et ma batte
Querem me derrubar, mas eu tenho meus punhos, meus primos e meu bastão
Ils ne m'ont pas laissé le temps de dire ce que j'avais sur le cœur, ouais
Eles não me deram tempo para dizer o que eu tinha no coração, sim
Dans ma zone c'est danger y'a des émetteurs
Na minha área é perigoso, há transmissores
Ici ça peut te tanker pour prendre ton gros moteur
Aqui eles podem te atacar para pegar seu motor grande
Ouais ici les p'tits sont tentés, elle n'sont pas riches nos mères
Sim, aqui os pequenos são tentados, nossas mães não são ricas
Dans le game j'viens faire des murder, là j'suis en colère
No jogo eu venho para fazer assassinatos, agora estou com raiva
Depuis 2012 j'envoie des skeuds, j'vois même plus mon père
Desde 2012 eu lanço discos, nem vejo mais meu pai
Mon quartier, ouais c'est mon bled, en chaussette, claquettes
Meu bairro, sim, é minha terra natal, de meias, chinelos
Ils voudraient que j'arrête de traîner là où j'ai grandis mais j'suis calé
Eles querem que eu pare de andar por onde cresci, mas estou tranquilo
Je n'veux pas partir, j'suis trop carré
Eu não quero ir embora, estou muito firme
J'ai un avenir à batir, j'ai 27 balais
Eu tenho um futuro para construir, tenho 27 anos
Des petits salauds osent me salir, j'vais les faire détaler
Pequenos bastardos ousam me sujar, vou fazê-los correr
Andalé, Lasciatemi cantare, eh j'm'en bas les
Andale, Lasciatemi cantare, eh eu não me importo
J'compte bientôt m'barrer, je n'serais plus dans les parages
Planejo ir embora em breve, não estarei mais por perto
Les jaloux font des paris, sur moi, font des paris sur moi
Os invejosos fazem apostas, sobre mim, fazem apostas sobre mim
À savoir si j'vais tenir, si je coule, ils sucent ailleurs
Para saber se vou aguentar, se eu afundar, eles vão chupar em outro lugar
Si je marche, ils continuent à me soutenir
Se eu andar, eles continuam a me apoiar
T'as fais plus de dix liasses, tu dis plus "buenos dias"
Você fez mais de dez maços, você não diz mais "buenos dias"
Le profiteur d'gentillesse, faut lui dire "adios"
O aproveitador de bondade, tem que dizer "adios" para ele
Comme en 2012 frère j'ai la patate
Como em 2012 irmão, eu estou animado
La même rage et pourtant ouais tout ça ça date, et j'm'adapte
A mesma raiva e ainda assim sim, tudo isso é antigo, e eu me adapto
J'suis au tiek, ouais que ça blablate
Estou no gueto sim, onde todos falam
Veulent m'abattre mais j'ai mes poings, mes cousins et ma batte
Querem me derrubar, mas eu tenho meus punhos, meus primos e meu bastão
J'suis dans la voiture à Batman
Estou no carro do Batman
J'suis dans la voiture à Batman
Estou no carro do Batman
J'suis dans la voiture à Batman, tu veux m'abattre man, j'te veux même pas d'mal
Estou no carro do Batman, você quer me derrubar, eu não quero te machucar
J'suis dans la voiture à Batman
Estou no carro do Batman
J'suis dans la voiture à Batman, Batman
Estou no carro do Batman, Batman
J'suis dans la voiture à Batman, toi tu veux m'abattre man, moi j'te veux même pas d'mal, pas d'mal
Estou no carro do Batman, você quer me derrubar, eu não quero te machucar, não quero te machucar
Dis-leur, j'suis peut être riche, mais j'veux pas la guerre
Diga a eles, eu posso ser rico, mas não quero guerra
N'oubliez pas les gas hein, je n'suis qu'un rappeur
Não se esqueçam pessoal, eu sou apenas um rapper
J'connais des gens à terre qui par amour te niquent ta mère
Conheço pessoas que por amor te fodem a mãe
Te niquent ta vie, te niquent tes morts au faits divers dans les affaires
Fodem a tua vida, fodem os teus mortos nas notícias dos negócios
Pour ceux en taule gardez la force, y vont pas nous la faire
Para aqueles na prisão, mantenham a força, eles não vão nos enganar
Au studio, y'a des boulettes de shit, des armes posées par terre
No estúdio, há bolinhas de haxixe, armas no chão
Fier d'mon parcours, tu vois l'inspi? J'suis pas à court
Orgulhoso do meu percurso, vês a inspiração? Não estou sem
Tu veux rentrer dans la cour, mais j'vois qu'ta les nageoires courtes
Você quer entrar no pátio, mas vejo que suas barbatanas são curtas
Ça à parlé sur moi t'as la bocco, vas-y coupe court
Falaram de mim, você tem a boca, corte curto
En cas d'embrouilles d'mande au secteur, on sort le coupe-coupe
Em caso de problemas, pergunte ao setor, nós tiramos a faca
T'es dans des histoires, la criminelle t'guette à la loupe
Você está em histórias, o criminalista te observa com uma lupa
Tu dis qu'c'est chaud t'es parano même quand ça te jette à l'alim
Você diz que está quente, você é paranoico mesmo quando te jogam na comida
Je n'veux pas m'mélanger, j'sais pas, j'suis pas chaud
Eu não quero me misturar, eu não sei, eu não estou quente
Ils veulent tchoupé j'n'les connais pas dis-leur que j'suis pas Chupa-Chups
Eles querem chupar, eu não os conheço, diga a eles que eu não sou Chupa-Chups
J'ai fais des tris dans la vie, ouais poto c'est mon choix
Eu fiz triagens na vida, sim amigo, é minha escolha
(J'ai fais des tris dans la vie, ouais poto c'est mon choix)
(Eu fiz triagens na vida, sim amigo, é minha escolha)
(J'ai fais des tris dans la vie, ouais poto c'est mon choix)
(Eu fiz triagens na vida, sim amigo, é minha escolha)
Comme en 2012 frère j'ai la patate
Como em 2012 irmão, eu estou animado
La même rage et pourtant ouais tout ça ça date, et j'm'adapte
A mesma raiva e ainda assim sim, tudo isso é antigo, e eu me adapto
J'suis au tiek, ouais que ça blablate
Estou no gueto sim, onde todos falam
Veulent m'abattre mais j'ai mes poings, mes cousins et ma batte
Querem me derrubar, mas eu tenho meus punhos, meus primos e meu bastão
J'suis dans la voiture à Batman
Estou no carro do Batman
J'suis dans la voiture à Batman
Estou no carro do Batman
J'suis dans la voiture à Batman, tu veux m'abattre man, j'te veux même pas d'mal
Estou no carro do Batman, você quer me derrubar, eu não quero te machucar
J'suis dans la voiture à Batman
Estou no carro do Batman
J'suis dans la voiture à Batman, Batman
Estou no carro do Batman, Batman
J'suis dans la voiture à Batman, toi tu veux m'abattre man, moi j'te veux même pas d'mal, pas d'mal
Estou no carro do Batman, você quer me derrubar, eu não quero te machucar, não quero te machucar
Comme en 2012 frère j'ai la patate
Como em 2012 irmão, eu estou animado
La même rage et pourtant ouais tout ça ça date, et j'm'adapte
A mesma raiva e ainda assim sim, tudo isso é antigo, e eu me adapto
J'suis au tiek ouais que ça blablate
Estou no gueto sim, onde todos falam
Veulent m'abattre mais j'ai mes poings, mes cousins et ma batte
Querem me derrubar, mas eu tenho meus punhos, meus primos e meu bastão
J'suis dans la voiture à Batman
Estou no carro do Batman
J'suis dans la voiture à Batman
Estou no carro do Batman
J'suis dans la voiture à Batman, tu veux m'abattre man, j'te veux même pas d'mal
Estou no carro do Batman, você quer me derrubar, eu não quero te machucar
J'suis dans la voiture à Batman
Estou no carro do Batman
J'suis dans la voiture à Batman, Batman
Estou no carro do Batman, Batman
J'suis dans la voiture à Batman, toi tu veux m'abattre man, moi j'te veux même pas d'mal, pas d'mal
Estou no carro do Batman, você quer me derrubar, eu não quero te machucar, não quero te machucar
Comme en 2012 frère j'ai la patate
Como en 2012 hermano, tengo energía
La même rage et pourtant ouais tout ça ça date, et j'm'adapte
La misma rabia y sin embargo sí, todo eso es antiguo, y me adapto
J'suis au tiek ouais que ça blablate
Estoy en el barrio sí, donde todos hablan
Veulent m'abattre mais j'ai mes poings, mes cousins et ma batte
Quieren derribarme pero tengo mis puños, mis primos y mi bate
Ils ne m'ont pas laissé le temps de dire ce que j'avais sur le cœur, ouais
No me dieron tiempo para decir lo que tenía en el corazón, sí
Dans ma zone c'est danger y'a des émetteurs
En mi zona es peligroso, hay emisores
Ici ça peut te tanker pour prendre ton gros moteur
Aquí pueden atacarte para tomar tu gran motor
Ouais ici les p'tits sont tentés, elle n'sont pas riches nos mères
Sí, aquí los jóvenes están tentados, nuestras madres no son ricas
Dans le game j'viens faire des murder, là j'suis en colère
En el juego vengo a hacer asesinatos, ahora estoy enfadado
Depuis 2012 j'envoie des skeuds, j'vois même plus mon père
Desde 2012 envío discos, ya no veo a mi padre
Mon quartier, ouais c'est mon bled, en chaussette, claquettes
Mi barrio, sí, es mi país, en calcetines, chanclas
Ils voudraient que j'arrête de traîner là où j'ai grandis mais j'suis calé
Querrían que dejara de frecuentar donde crecí pero estoy tranquilo
Je n'veux pas partir, j'suis trop carré
No quiero irme, estoy muy firme
J'ai un avenir à batir, j'ai 27 balais
Tengo un futuro que construir, tengo 27 años
Des petits salauds osent me salir, j'vais les faire détaler
Pequeños bastardos se atreven a ensuciarme, los haré huir
Andalé, Lasciatemi cantare, eh j'm'en bas les
Andale, Lasciatemi cantare, eh no me importa
J'compte bientôt m'barrer, je n'serais plus dans les parages
Planeo irme pronto, ya no estaré por aquí
Les jaloux font des paris, sur moi, font des paris sur moi
Los celosos hacen apuestas, sobre mí, hacen apuestas sobre mí
À savoir si j'vais tenir, si je coule, ils sucent ailleurs
Para saber si resistiré, si me hundo, chupan en otro lugar
Si je marche, ils continuent à me soutenir
Si avanzo, continúan apoyándome
T'as fais plus de dix liasses, tu dis plus "buenos dias"
Has hecho más de diez fajos, ya no dices "buenos días"
Le profiteur d'gentillesse, faut lui dire "adios"
Al aprovechador de bondad, hay que decirle "adiós"
Comme en 2012 frère j'ai la patate
Como en 2012 hermano, tengo energía
La même rage et pourtant ouais tout ça ça date, et j'm'adapte
La misma rabia y sin embargo sí, todo eso es antiguo, y me adapto
J'suis au tiek, ouais que ça blablate
Estoy en el barrio sí, donde todos hablan
Veulent m'abattre mais j'ai mes poings, mes cousins et ma batte
Quieren derribarme pero tengo mis puños, mis primos y mi bate
J'suis dans la voiture à Batman
Estoy en el coche de Batman
J'suis dans la voiture à Batman
Estoy en el coche de Batman
J'suis dans la voiture à Batman, tu veux m'abattre man, j'te veux même pas d'mal
Estoy en el coche de Batman, quieres derribarme hombre, no te deseo ningún mal
J'suis dans la voiture à Batman
Estoy en el coche de Batman
J'suis dans la voiture à Batman, Batman
Estoy en el coche de Batman, Batman
J'suis dans la voiture à Batman, toi tu veux m'abattre man, moi j'te veux même pas d'mal, pas d'mal
Estoy en el coche de Batman, tú quieres derribarme hombre, yo no te deseo ningún mal, ningún mal
Dis-leur, j'suis peut être riche, mais j'veux pas la guerre
Diles, puede que sea rico, pero no quiero guerra
N'oubliez pas les gas hein, je n'suis qu'un rappeur
No olviden chicos eh, solo soy un rapero
J'connais des gens à terre qui par amour te niquent ta mère
Conozco a gente en el suelo que por amor te joden a tu madre
Te niquent ta vie, te niquent tes morts au faits divers dans les affaires
Te joden la vida, te joden a tus muertos en los hechos diversos en los negocios
Pour ceux en taule gardez la force, y vont pas nous la faire
Para los que están en la cárcel mantengan la fuerza, no nos la van a hacer
Au studio, y'a des boulettes de shit, des armes posées par terre
En el estudio, hay bolitas de hachís, armas en el suelo
Fier d'mon parcours, tu vois l'inspi? J'suis pas à court
Orgulloso de mi trayectoria, ¿ves la inspiración? No estoy agotado
Tu veux rentrer dans la cour, mais j'vois qu'ta les nageoires courtes
Quieres entrar en el patio, pero veo que tus aletas son cortas
Ça à parlé sur moi t'as la bocco, vas-y coupe court
Hablaste de mí tienes la boca, corta de raíz
En cas d'embrouilles d'mande au secteur, on sort le coupe-coupe
En caso de problemas pide al sector, sacamos el machete
T'es dans des histoires, la criminelle t'guette à la loupe
Estás en problemas, la criminal te observa con lupa
Tu dis qu'c'est chaud t'es parano même quand ça te jette à l'alim
Dices que es caliente eres paranoico incluso cuando te echan a la comida
Je n'veux pas m'mélanger, j'sais pas, j'suis pas chaud
No quiero mezclarme, no sé, no estoy caliente
Ils veulent tchoupé j'n'les connais pas dis-leur que j'suis pas Chupa-Chups
Quieren chupar no los conozco diles que no soy Chupa-Chups
J'ai fais des tris dans la vie, ouais poto c'est mon choix
Hice selecciones en la vida, sí amigo es mi elección
(J'ai fais des tris dans la vie, ouais poto c'est mon choix)
(Hice selecciones en la vida, sí amigo es mi elección)
(J'ai fais des tris dans la vie, ouais poto c'est mon choix)
(Hice selecciones en la vida, sí amigo es mi elección)
Comme en 2012 frère j'ai la patate
Como en 2012 hermano, tengo energía
La même rage et pourtant ouais tout ça ça date, et j'm'adapte
La misma rabia y sin embargo sí, todo eso es antiguo, y me adapto
J'suis au tiek, ouais que ça blablate
Estoy en el barrio sí, donde todos hablan
Veulent m'abattre mais j'ai mes poings, mes cousins et ma batte
Quieren derribarme pero tengo mis puños, mis primos y mi bate
J'suis dans la voiture à Batman
Estoy en el coche de Batman
J'suis dans la voiture à Batman
Estoy en el coche de Batman
J'suis dans la voiture à Batman, tu veux m'abattre man, j'te veux même pas d'mal
Estoy en el coche de Batman, quieres derribarme hombre, no te deseo ningún mal
J'suis dans la voiture à Batman
Estoy en el coche de Batman
J'suis dans la voiture à Batman, Batman
Estoy en el coche de Batman, Batman
J'suis dans la voiture à Batman, toi tu veux m'abattre man, moi j'te veux même pas d'mal, pas d'mal
Estoy en el coche de Batman, tú quieres derribarme hombre, yo no te deseo ningún mal, ningún mal
Comme en 2012 frère j'ai la patate
Como en 2012 hermano, tengo energía
La même rage et pourtant ouais tout ça ça date, et j'm'adapte
La misma rabia y sin embargo sí, todo eso es antiguo, y me adapto
J'suis au tiek ouais que ça blablate
Estoy en el barrio sí, donde todos hablan
Veulent m'abattre mais j'ai mes poings, mes cousins et ma batte
Quieren derribarme pero tengo mis puños, mis primos y mi bate
J'suis dans la voiture à Batman
Estoy en el coche de Batman
J'suis dans la voiture à Batman
Estoy en el coche de Batman
J'suis dans la voiture à Batman, tu veux m'abattre man, j'te veux même pas d'mal
Estoy en el coche de Batman, quieres derribarme hombre, no te deseo ningún mal
J'suis dans la voiture à Batman
Estoy en el coche de Batman
J'suis dans la voiture à Batman, Batman
Estoy en el coche de Batman, Batman
J'suis dans la voiture à Batman, toi tu veux m'abattre man, moi j'te veux même pas d'mal, pas d'mal
Estoy en el coche de Batman, tú quieres derribarme hombre, yo no te deseo ningún mal, ningún mal
Comme en 2012 frère j'ai la patate
Wie im Jahr 2012 Bruder, ich habe die Kartoffel
La même rage et pourtant ouais tout ça ça date, et j'm'adapte
Die gleiche Wut und doch ja, all das ist alt, und ich passe mich an
J'suis au tiek ouais que ça blablate
Ich bin im Tiek, ja, es wird geplappert
Veulent m'abattre mais j'ai mes poings, mes cousins et ma batte
Sie wollen mich niederstrecken, aber ich habe meine Fäuste, meine Cousins und meinen Schläger
Ils ne m'ont pas laissé le temps de dire ce que j'avais sur le cœur, ouais
Sie haben mir nicht die Zeit gelassen zu sagen, was ich auf dem Herzen hatte, ja
Dans ma zone c'est danger y'a des émetteurs
In meiner Zone ist es gefährlich, es gibt Sender
Ici ça peut te tanker pour prendre ton gros moteur
Hier können sie dich tanken, um deinen großen Motor zu nehmen
Ouais ici les p'tits sont tentés, elle n'sont pas riches nos mères
Ja, hier sind die Kleinen versucht, unsere Mütter sind nicht reich
Dans le game j'viens faire des murder, là j'suis en colère
Im Spiel komme ich, um Morde zu begehen, jetzt bin ich wütend
Depuis 2012 j'envoie des skeuds, j'vois même plus mon père
Seit 2012 schicke ich Scheiben, ich sehe meinen Vater nicht mehr
Mon quartier, ouais c'est mon bled, en chaussette, claquettes
Mein Viertel, ja, das ist meine Heimat, in Socken, Pantoffeln
Ils voudraient que j'arrête de traîner là où j'ai grandis mais j'suis calé
Sie würden wollen, dass ich aufhöre, dort zu hängen, wo ich aufgewachsen bin, aber ich bin fest
Je n'veux pas partir, j'suis trop carré
Ich will nicht gehen, ich bin zu quadratisch
J'ai un avenir à batir, j'ai 27 balais
Ich habe eine Zukunft zu bauen, ich bin 27 Jahre alt
Des petits salauds osent me salir, j'vais les faire détaler
Kleine Bastarde wagen es, mich zu beschmutzen, ich werde sie verscheuchen
Andalé, Lasciatemi cantare, eh j'm'en bas les
Andalé, Lasciatemi cantare, eh, ich kümmere mich nicht darum
J'compte bientôt m'barrer, je n'serais plus dans les parages
Ich plane bald abzuhauen, ich werde nicht mehr in der Nähe sein
Les jaloux font des paris, sur moi, font des paris sur moi
Die Neider wetten auf mich, wetten auf mich
À savoir si j'vais tenir, si je coule, ils sucent ailleurs
Um zu wissen, ob ich durchhalte, wenn ich untergehe, saugen sie woanders
Si je marche, ils continuent à me soutenir
Wenn ich gehe, unterstützen sie mich weiter
T'as fais plus de dix liasses, tu dis plus "buenos dias"
Du hast mehr als zehn Bündel gemacht, du sagst nicht mehr „buenos dias“
Le profiteur d'gentillesse, faut lui dire "adios"
Der Nutznießer von Freundlichkeit, man muss ihm „adios“ sagen
Comme en 2012 frère j'ai la patate
Wie im Jahr 2012 Bruder, ich habe die Kartoffel
La même rage et pourtant ouais tout ça ça date, et j'm'adapte
Die gleiche Wut und doch ja, all das ist alt, und ich passe mich an
J'suis au tiek, ouais que ça blablate
Ich bin im Tiek, ja, es wird geplappert
Veulent m'abattre mais j'ai mes poings, mes cousins et ma batte
Sie wollen mich niederstrecken, aber ich habe meine Fäuste, meine Cousins und meinen Schläger
J'suis dans la voiture à Batman
Ich bin im Auto von Batman
J'suis dans la voiture à Batman
Ich bin im Auto von Batman
J'suis dans la voiture à Batman, tu veux m'abattre man, j'te veux même pas d'mal
Ich bin im Auto von Batman, du willst mich niederstrecken, Mann, ich will dir nicht einmal wehtun
J'suis dans la voiture à Batman
Ich bin im Auto von Batman
J'suis dans la voiture à Batman, Batman
Ich bin im Auto von Batman, Batman
J'suis dans la voiture à Batman, toi tu veux m'abattre man, moi j'te veux même pas d'mal, pas d'mal
Ich bin im Auto von Batman, du willst mich niederstrecken, Mann, ich will dir nicht einmal wehtun, nicht wehtun
Dis-leur, j'suis peut être riche, mais j'veux pas la guerre
Sag ihnen, ich bin vielleicht reich, aber ich will keinen Krieg
N'oubliez pas les gas hein, je n'suis qu'un rappeur
Vergesst nicht, Leute, ich bin nur ein Rapper
J'connais des gens à terre qui par amour te niquent ta mère
Ich kenne Leute am Boden, die aus Liebe deine Mutter ficken
Te niquent ta vie, te niquent tes morts au faits divers dans les affaires
Sie ficken dein Leben, sie ficken deine Toten in den Nachrichten
Pour ceux en taule gardez la force, y vont pas nous la faire
Für diejenigen im Gefängnis, behaltet die Kraft, sie werden uns nicht reinlegen
Au studio, y'a des boulettes de shit, des armes posées par terre
Im Studio gibt es Haschischkugeln, Waffen auf dem Boden
Fier d'mon parcours, tu vois l'inspi? J'suis pas à court
Stolz auf meinen Weg, siehst du die Inspiration? Ich bin nicht am Ende
Tu veux rentrer dans la cour, mais j'vois qu'ta les nageoires courtes
Du willst in den Hof kommen, aber ich sehe, dass deine Flossen kurz sind
Ça à parlé sur moi t'as la bocco, vas-y coupe court
Es wurde über mich geredet, du hast den Mund voll, mach Schluss
En cas d'embrouilles d'mande au secteur, on sort le coupe-coupe
Im Falle von Ärger frag den Sektor, wir holen das Machete raus
T'es dans des histoires, la criminelle t'guette à la loupe
Du bist in Geschichten, die Kriminalpolizei beobachtet dich mit der Lupe
Tu dis qu'c'est chaud t'es parano même quand ça te jette à l'alim
Du sagst, es ist heiß, du bist paranoid, selbst wenn sie dich zum Essen werfen
Je n'veux pas m'mélanger, j'sais pas, j'suis pas chaud
Ich will mich nicht mischen, ich weiß nicht, ich bin nicht heiß
Ils veulent tchoupé j'n'les connais pas dis-leur que j'suis pas Chupa-Chups
Sie wollen abhauen, ich kenne sie nicht, sag ihnen, ich bin kein Chupa-Chups
J'ai fais des tris dans la vie, ouais poto c'est mon choix
Ich habe in meinem Leben ausgesiebt, ja Kumpel, das ist meine Wahl
(J'ai fais des tris dans la vie, ouais poto c'est mon choix)
(Ich habe in meinem Leben ausgesiebt, ja Kumpel, das ist meine Wahl)
(J'ai fais des tris dans la vie, ouais poto c'est mon choix)
(Ich habe in meinem Leben ausgesiebt, ja Kumpel, das ist meine Wahl)
Comme en 2012 frère j'ai la patate
Wie im Jahr 2012 Bruder, ich habe die Kartoffel
La même rage et pourtant ouais tout ça ça date, et j'm'adapte
Die gleiche Wut und doch ja, all das ist alt, und ich passe mich an
J'suis au tiek, ouais que ça blablate
Ich bin im Tiek, ja, es wird geplappert
Veulent m'abattre mais j'ai mes poings, mes cousins et ma batte
Sie wollen mich niederstrecken, aber ich habe meine Fäuste, meine Cousins und meinen Schläger
J'suis dans la voiture à Batman
Ich bin im Auto von Batman
J'suis dans la voiture à Batman
Ich bin im Auto von Batman
J'suis dans la voiture à Batman, tu veux m'abattre man, j'te veux même pas d'mal
Ich bin im Auto von Batman, du willst mich niederstrecken, Mann, ich will dir nicht einmal wehtun
J'suis dans la voiture à Batman
Ich bin im Auto von Batman
J'suis dans la voiture à Batman, Batman
Ich bin im Auto von Batman, Batman
J'suis dans la voiture à Batman, toi tu veux m'abattre man, moi j'te veux même pas d'mal, pas d'mal
Ich bin im Auto von Batman, du willst mich niederstrecken, Mann, ich will dir nicht einmal wehtun, nicht wehtun
Comme en 2012 frère j'ai la patate
Wie im Jahr 2012 Bruder, ich habe die Kartoffel
La même rage et pourtant ouais tout ça ça date, et j'm'adapte
Die gleiche Wut und doch ja, all das ist alt, und ich passe mich an
J'suis au tiek ouais que ça blablate
Ich bin im Tiek, ja, es wird geplappert
Veulent m'abattre mais j'ai mes poings, mes cousins et ma batte
Sie wollen mich niederstrecken, aber ich habe meine Fäuste, meine Cousins und meinen Schläger
J'suis dans la voiture à Batman
Ich bin im Auto von Batman
J'suis dans la voiture à Batman
Ich bin im Auto von Batman
J'suis dans la voiture à Batman, tu veux m'abattre man, j'te veux même pas d'mal
Ich bin im Auto von Batman, du willst mich niederstrecken, Mann, ich will dir nicht einmal wehtun
J'suis dans la voiture à Batman
Ich bin im Auto von Batman
J'suis dans la voiture à Batman, Batman
Ich bin im Auto von Batman, Batman
J'suis dans la voiture à Batman, toi tu veux m'abattre man, moi j'te veux même pas d'mal, pas d'mal
Ich bin im Auto von Batman, du willst mich niederstrecken, Mann, ich will dir nicht einmal wehtun, nicht wehtun
Comme en 2012 frère j'ai la patate
Come nel 2012 fratello ho la patata
La même rage et pourtant ouais tout ça ça date, et j'm'adapte
La stessa rabbia eppure sì tutto questo è vecchio, e mi adatto
J'suis au tiek ouais que ça blablate
Sono al tiek sì che blaterano
Veulent m'abattre mais j'ai mes poings, mes cousins et ma batte
Vogliono abbattermi ma ho i miei pugni, i miei cugini e la mia mazza
Ils ne m'ont pas laissé le temps de dire ce que j'avais sur le cœur, ouais
Non mi hanno lasciato il tempo di dire quello che avevo nel cuore, sì
Dans ma zone c'est danger y'a des émetteurs
Nella mia zona è pericoloso ci sono trasmettitori
Ici ça peut te tanker pour prendre ton gros moteur
Qui possono farti cadere per prendere il tuo grosso motore
Ouais ici les p'tits sont tentés, elle n'sont pas riches nos mères
Sì qui i piccoli sono tentati, le nostre madri non sono ricche
Dans le game j'viens faire des murder, là j'suis en colère
Nel gioco vengo a fare degli omicidi, ora sono arrabbiato
Depuis 2012 j'envoie des skeuds, j'vois même plus mon père
Dal 2012 mando dischi, non vedo più mio padre
Mon quartier, ouais c'est mon bled, en chaussette, claquettes
Il mio quartiere, sì è la mia patria, in calzini, ciabatte
Ils voudraient que j'arrête de traîner là où j'ai grandis mais j'suis calé
Vorrebbero che smettessi di trascinare dove sono cresciuto ma sono calmo
Je n'veux pas partir, j'suis trop carré
Non voglio andare via, sono troppo quadrato
J'ai un avenir à batir, j'ai 27 balais
Ho un futuro da costruire, ho 27 anni
Des petits salauds osent me salir, j'vais les faire détaler
Piccoli bastardi osano sporcare me, li farò scappare
Andalé, Lasciatemi cantare, eh j'm'en bas les
Andalé, Lasciatemi cantare, eh me ne frego
J'compte bientôt m'barrer, je n'serais plus dans les parages
Presto me ne andrò, non sarò più nei paraggi
Les jaloux font des paris, sur moi, font des paris sur moi
I gelosi fanno scommesse, su di me, fanno scommesse su di me
À savoir si j'vais tenir, si je coule, ils sucent ailleurs
Per sapere se resisterò, se affondo, succhiano altrove
Si je marche, ils continuent à me soutenir
Se cammino, continuano a sostenermi
T'as fais plus de dix liasses, tu dis plus "buenos dias"
Hai fatto più di dieci mazzi, non dici più "buenos dias"
Le profiteur d'gentillesse, faut lui dire "adios"
Il profittatore di gentilezza, devi dirgli "adios"
Comme en 2012 frère j'ai la patate
Come nel 2012 fratello ho la patata
La même rage et pourtant ouais tout ça ça date, et j'm'adapte
La stessa rabbia eppure sì tutto questo è vecchio, e mi adatto
J'suis au tiek, ouais que ça blablate
Sono al tiek, sì che blaterano
Veulent m'abattre mais j'ai mes poings, mes cousins et ma batte
Vogliono abbattermi ma ho i miei pugni, i miei cugini e la mia mazza
J'suis dans la voiture à Batman
Sono nella macchina di Batman
J'suis dans la voiture à Batman
Sono nella macchina di Batman
J'suis dans la voiture à Batman, tu veux m'abattre man, j'te veux même pas d'mal
Sono nella macchina di Batman, vuoi abbattermi uomo, non ti voglio nemmeno male
J'suis dans la voiture à Batman
Sono nella macchina di Batman
J'suis dans la voiture à Batman, Batman
Sono nella macchina di Batman, Batman
J'suis dans la voiture à Batman, toi tu veux m'abattre man, moi j'te veux même pas d'mal, pas d'mal
Sono nella macchina di Batman, tu vuoi abbattermi uomo, io non ti voglio nemmeno male, non male
Dis-leur, j'suis peut être riche, mais j'veux pas la guerre
Dì loro, potrei essere ricco, ma non voglio la guerra
N'oubliez pas les gas hein, je n'suis qu'un rappeur
Non dimenticate ragazzi eh, sono solo un rapper
J'connais des gens à terre qui par amour te niquent ta mère
Conosco persone a terra che per amore ti fottono tua madre
Te niquent ta vie, te niquent tes morts au faits divers dans les affaires
Ti fottono la vita, ti fottono i tuoi morti nei fatti diversi nelle notizie
Pour ceux en taule gardez la force, y vont pas nous la faire
Per quelli in prigione tenete duro, non ci faranno
Au studio, y'a des boulettes de shit, des armes posées par terre
In studio, ci sono palline di merda, armi posate a terra
Fier d'mon parcours, tu vois l'inspi? J'suis pas à court
Orgoglioso del mio percorso, vedi l'ispirazione? Non sono a corto
Tu veux rentrer dans la cour, mais j'vois qu'ta les nageoires courtes
Vuoi entrare nel cortile, ma vedo che hai le pinne corte
Ça à parlé sur moi t'as la bocco, vas-y coupe court
Hanno parlato di me hai la bocca, taglia corto
En cas d'embrouilles d'mande au secteur, on sort le coupe-coupe
In caso di problemi chiedi al settore, tiriamo fuori il coltello
T'es dans des histoires, la criminelle t'guette à la loupe
Sei in storie, il criminale ti guarda con la lente
Tu dis qu'c'est chaud t'es parano même quand ça te jette à l'alim
Dici che è caldo sei paranoico anche quando ti buttano al cibo
Je n'veux pas m'mélanger, j'sais pas, j'suis pas chaud
Non voglio mischiarmi, non so, non sono caldo
Ils veulent tchoupé j'n'les connais pas dis-leur que j'suis pas Chupa-Chups
Vogliono tchoupé non li conosco dì loro che non sono Chupa-Chups
J'ai fais des tris dans la vie, ouais poto c'est mon choix
Ho fatto delle scelte nella vita, sì amico è la mia scelta
(J'ai fais des tris dans la vie, ouais poto c'est mon choix)
(Ho fatto delle scelte nella vita, sì amico è la mia scelta)
(J'ai fais des tris dans la vie, ouais poto c'est mon choix)
(Ho fatto delle scelte nella vita, sì amico è la mia scelta)
Comme en 2012 frère j'ai la patate
Come nel 2012 fratello ho la patata
La même rage et pourtant ouais tout ça ça date, et j'm'adapte
La stessa rabbia eppure sì tutto questo è vecchio, e mi adatto
J'suis au tiek, ouais que ça blablate
Sono al tiek, sì che blaterano
Veulent m'abattre mais j'ai mes poings, mes cousins et ma batte
Vogliono abbattermi ma ho i miei pugni, i miei cugini e la mia mazza
J'suis dans la voiture à Batman
Sono nella macchina di Batman
J'suis dans la voiture à Batman
Sono nella macchina di Batman
J'suis dans la voiture à Batman, tu veux m'abattre man, j'te veux même pas d'mal
Sono nella macchina di Batman, vuoi abbattermi uomo, non ti voglio nemmeno male
J'suis dans la voiture à Batman
Sono nella macchina di Batman
J'suis dans la voiture à Batman, Batman
Sono nella macchina di Batman, Batman
J'suis dans la voiture à Batman, toi tu veux m'abattre man, moi j'te veux même pas d'mal, pas d'mal
Sono nella macchina di Batman, tu vuoi abbattermi uomo, io non ti voglio nemmeno male, non male
Comme en 2012 frère j'ai la patate
Come nel 2012 fratello ho la patata
La même rage et pourtant ouais tout ça ça date, et j'm'adapte
La stessa rabbia eppure sì tutto questo è vecchio, e mi adatto
J'suis au tiek ouais que ça blablate
Sono al tiek sì che blaterano
Veulent m'abattre mais j'ai mes poings, mes cousins et ma batte
Vogliono abbattermi ma ho i miei pugni, i miei cugini e la mia mazza
J'suis dans la voiture à Batman
Sono nella macchina di Batman
J'suis dans la voiture à Batman
Sono nella macchina di Batman
J'suis dans la voiture à Batman, tu veux m'abattre man, j'te veux même pas d'mal
Sono nella macchina di Batman, vuoi abbattermi uomo, non ti voglio nemmeno male
J'suis dans la voiture à Batman
Sono nella macchina di Batman
J'suis dans la voiture à Batman, Batman
Sono nella macchina di Batman, Batman
J'suis dans la voiture à Batman, toi tu veux m'abattre man, moi j'te veux même pas d'mal, pas d'mal
Sono nella macchina di Batman, tu vuoi abbattermi uomo, io non ti voglio nemmeno male, non male

Trivia about the song Dans la voiture à Batman by JUL

When was the song “Dans la voiture à Batman” released by JUL?
The song Dans la voiture à Batman was released in 2017, on the album “Album gratuit, Vol. 4”.
Who composed the song “Dans la voiture à Batman” by JUL?
The song “Dans la voiture à Batman” by JUL was composed by Julien Mari.

Most popular songs of JUL

Other artists of Trap