(SRK on the beat)
(Hello, it's ToM)
Les problèmes de money
J'sors la moto, j'ai l'permis
Que ça s'prend pour Tony
Et que ça trahit ses amis
T'as les dents mais moi aussi
Ne parle pas de mes homies
Alors ma race, moi j'suis lonely
Peaky Blinders comme Tommy
Dans la suite au Sofi
On a fait d'la chambre un coffee
Moi j'aime pas c'qui profitent
C'qui font des poussettes en anonyme
T'as la boco, il m'faut un doli
Quand j'te dis qu'j't'aime pas, j'suis poli
Y a d'la beuh dans l'colis, sent le parfum de Cali
Flip-flap comme Ronnie
Ils rêvent de m'voir à l'agonie
Y'a les épreuves, on est solides
J'crois en Dieu, pas en mon bolide, ah
El Morad de la L, y la J es Marsellesa
El coche con papele', pa' cruzar la ruta francesa (ala)
Parece que le' duele, Morad salió de la pobreza (mira)
Parece que le' duele, solo familia en mi mesa (ala)
Otra locura más (más) otra fuga con el Tomás (más)
Se filtra un tema más (más) eso e' que se gana de más (jaja)
Todo en un pli'plás, galáctico con marcha atrás (ala)
Hago trayecto más, por culpa de romper to' el gas (dice)
Y que locura (eh-eh), y que tortura (oh-oh)
La vida es dura (eh-eh), a vece' e' cruda (oh-oh)
Nadie asegura (eh-eh), que todo dura (oh-oh)
Nadie asegura (eh-eh), solo el dinero (oh-oh)
Edhe pse kam dhez sikur Tritola (lala-lele-le-le-le)
Se jena rrit me do me pistola (lala-lele-le-le-le)
Fokusimi te badifoka (lala-lele-le-le-le)
Po duket si me marr anabola (lala-lele-le-le-le)
Se jena rrit me do pistola-tola-tola (mmm-ah)
Kam pa Tritola-tola-tola (mmm)
Se jena rrit me do pistola-tola-tola (mmm-ah)
Kam pa Tritola-tola-tola (mmm)
Nuk jam tipi Qe rri vet (mmm)
Rri me do problema
Nuk jam tipi Qe flet (mmm) nuk jam si kta repera
Edhe kur jam n'koncert menxi nuk pres, mu kthy n'bodega
Se di qa Kari po flet?
Kur Nuk bon text, me mete te dera
E din se nuk jam si kta
Bro mos u kall, vet e ke vrejt
Um nin tash neper Evrop, Mitrovica deri n'Marseilles
Hala sillëm me nje T-Max e Yamaha, kurgjo so fake
Hala sillëm me nje T-Max nuk ka ndryshu (T-Max nuk ka ndryshu)
Italiano, sì, la-la-la
Matto fou-fou sopra un motard
Ho un pescatore con felpa di Franchi
Chicchi di caffè stan sulla collana
Metto Juve, seconda maglia
Kawasaki di seconda mano
Non ti darò una seconda chance
Tu hai fatto il figlio di puttana (okay, okay)
Fanno LA, hanno il necessario nella Kipsta
Ridono anche se non hanno papà
Tutti i santi giorni in mezzo alla strada (yeah, yeah)
Moto fa re-re, dal corso Europa fino all'OVS
Totò alla banca raccoglie in messe
Sotto alle Audi o agli RS3
A Napoli le Ford diventano decappottabili
E un bebé con le tute economiche
Vedrai cosa fa, dagli qualche année
Po-po-po-ro, in zona non si fa niente di nuovo
Auto in strada fanno un concorso
Il quartiere è pericoloso
Italiano, ha a che fare con qualche mafioso
È da quando sono famoso
Tutti cercan di venirmi contro
Oh bebé, finisce la kichta
In zone con le Nissan giravano solo le plaquette
Oh bebé, lei come una Geisha
Lui, Samurai in Kalen', con le TN gira coi pack
Edhe pse kam dhez sikur Tritola (lala-lele-le-le-le)
Se jena rrit me do me pistola (lala-lele-le-le-le)
Fokusimi te badifoka (Lala-lele-le-le-le)
Po duket si me marr anabola (lala-lele-le-le-le)
Se jena rrit me do pistola-tola-tola (mmm-ah)
Kam pa Tritola-tola-tola (mmm)
Se jena rrit me do pistola-tola-tola (mmm-ah)
Kam pa Tritola-tola-tola (mmm)
Tola-tola-tola (mmm)
(SRK on the beat)
(SRK on the beat)
(Hello, it's ToM)
(Hello, it's ToM)
Les problèmes de money
Money problems
J'sors la moto, j'ai l'permis
I take out the bike, I have the license
Que ça s'prend pour Tony
That it thinks it's Tony
Et que ça trahit ses amis
And that it betrays its friends
T'as les dents mais moi aussi
You have teeth but so do I
Ne parle pas de mes homies
Don't talk about my homies
Alors ma race, moi j'suis lonely
So my race, I'm lonely
Peaky Blinders comme Tommy
Peaky Blinders like Tommy
Dans la suite au Sofi
In the suite at Sofi
On a fait d'la chambre un coffee
We turned the room into a coffee
Moi j'aime pas c'qui profitent
I don't like those who take advantage
C'qui font des poussettes en anonyme
Those who push strollers anonymously
T'as la boco, il m'faut un doli
You have the jar, I need a doli
Quand j'te dis qu'j't'aime pas, j'suis poli
When I tell you I don't like you, I'm polite
Y a d'la beuh dans l'colis, sent le parfum de Cali
There's weed in the package, smells like Cali perfume
Flip-flap comme Ronnie
Flip-flap like Ronnie
Ils rêvent de m'voir à l'agonie
They dream of seeing me in agony
Y'a les épreuves, on est solides
There are trials, we are solid
J'crois en Dieu, pas en mon bolide, ah
I believe in God, not in my car, ah
El Morad de la L, y la J es Marsellesa
El Morad from the L, and the J is Marseillaise
El coche con papele', pa' cruzar la ruta francesa (ala)
The car with papers', to cross the French route (ala)
Parece que le' duele, Morad salió de la pobreza (mira)
It seems that it hurts them, Morad came out of poverty (look)
Parece que le' duele, solo familia en mi mesa (ala)
It seems that it hurts them, only family at my table (ala)
Otra locura más (más) otra fuga con el Tomás (más)
Another madness (more) another escape with Thomas (more)
Se filtra un tema más (más) eso e' que se gana de más (jaja)
Another theme is leaked (more) that is what is earned more (haha)
Todo en un pli'plás, galáctico con marcha atrás (ala)
Everything in a pli'plás, galactic with reverse (ala)
Hago trayecto más, por culpa de romper to' el gas (dice)
I make more journey, because of breaking all the gas (says)
Y que locura (eh-eh), y que tortura (oh-oh)
And what madness (eh-eh), and what torture (oh-oh)
La vida es dura (eh-eh), a vece' e' cruda (oh-oh)
Life is hard (eh-eh), sometimes it's raw (oh-oh)
Nadie asegura (eh-eh), que todo dura (oh-oh)
Nobody assures (eh-eh), that everything lasts (oh-oh)
Nadie asegura (eh-eh), solo el dinero (oh-oh)
Nobody assures (eh-eh), only money (oh-oh)
Edhe pse kam dhez sikur Tritola (lala-lele-le-le-le)
Even though I have dhez like Tritola (lala-lele-le-le-le)
Se jena rrit me do me pistola (lala-lele-le-le-le)
We grew up with pistols (lala-lele-le-le-le)
Fokusimi te badifoka (lala-lele-le-le-le)
Focus on badifoka (lala-lele-le-le-le)
Po duket si me marr anabola (lala-lele-le-le-le)
It looks like taking anabola (lala-lele-le-le-le)
Se jena rrit me do pistola-tola-tola (mmm-ah)
We grew up with pistols-tola-tola (mmm-ah)
Kam pa Tritola-tola-tola (mmm)
I saw Tritola-tola-tola (mmm)
Se jena rrit me do pistola-tola-tola (mmm-ah)
We grew up with pistols-tola-tola (mmm-ah)
Kam pa Tritola-tola-tola (mmm)
I saw Tritola-tola-tola (mmm)
Nuk jam tipi Qe rri vet (mmm)
I'm not the type who stays alone (mmm)
Rri me do problema
I have some problems
Nuk jam tipi Qe flet (mmm) nuk jam si kta repera
I'm not the type who talks (mmm) I'm not like these rappers
Edhe kur jam n'koncert menxi nuk pres, mu kthy n'bodega
Even when I'm in concert I don't wait, I go back to the bodega
Se di qa Kari po flet?
Don't you know what Kari is talking about?
Kur Nuk bon text, me mete te dera
When you don't make text, with the door meter
E din se nuk jam si kta
You know I'm not like these
Bro mos u kall, vet e ke vrejt
Bro don't be cold, you noticed it yourself
Um nin tash neper Evrop, Mitrovica deri n'Marseilles
I'm now in Europe, from Mitrovica to Marseille
Hala sillëm me nje T-Max e Yamaha, kurgjo so fake
I still ride with a T-Max and Yamaha, nothing so fake
Hala sillëm me nje T-Max nuk ka ndryshu (T-Max nuk ka ndryshu)
I still ride with a T-Max nothing has changed (T-Max nothing has changed)
Italiano, sì, la-la-la
Italian, yes, la-la-la
Matto fou-fou sopra un motard
Crazy fou-fou on a motorcyclist
Ho un pescatore con felpa di Franchi
I have a fisherman with a Franchi sweatshirt
Chicchi di caffè stan sulla collana
Coffee beans are on the necklace
Metto Juve, seconda maglia
I put Juve, second jersey
Kawasaki di seconda mano
Second hand Kawasaki
Non ti darò una seconda chance
I won't give you a second chance
Tu hai fatto il figlio di puttana (okay, okay)
You acted like a son of a bitch (okay, okay)
Fanno LA, hanno il necessario nella Kipsta
They do LA, they have the necessary in the Kipsta
Ridono anche se non hanno papà
They laugh even if they don't have a dad
Tutti i santi giorni in mezzo alla strada (yeah, yeah)
Every single day in the middle of the street (yeah, yeah)
Moto fa re-re, dal corso Europa fino all'OVS
Motorcycle makes re-re, from Europe course to the OVS
Totò alla banca raccoglie in messe
Totò at the bank collects in masses
Sotto alle Audi o agli RS3
Under the Audis or the RS3
A Napoli le Ford diventano decappottabili
In Naples the Fords become convertibles
E un bebé con le tute economiche
And a baby with cheap suits
Vedrai cosa fa, dagli qualche année
You'll see what he does, give him a few years
Po-po-po-ro, in zona non si fa niente di nuovo
Po-po-po-ro, in the area nothing new is done
Auto in strada fanno un concorso
Cars on the street make a contest
Il quartiere è pericoloso
The neighborhood is dangerous
Italiano, ha a che fare con qualche mafioso
Italian, has to deal with some mafioso
È da quando sono famoso
It's since I became famous
Tutti cercan di venirmi contro
Everyone tries to come against me
Oh bebé, finisce la kichta
Oh baby, the kichta ends
In zone con le Nissan giravano solo le plaquette
In areas with the Nissan only the plaquettes were spinning
Oh bebé, lei come una Geisha
Oh baby, she like a Geisha
Lui, Samurai in Kalen', con le TN gira coi pack
He, Samurai in Kalen', with the TN turns with the packs
Edhe pse kam dhez sikur Tritola (lala-lele-le-le-le)
Even though I have dhez like Tritola (lala-lele-le-le-le)
Se jena rrit me do me pistola (lala-lele-le-le-le)
We grew up with pistols (lala-lele-le-le-le)
Fokusimi te badifoka (Lala-lele-le-le-le)
Focus on badifoka (Lala-lele-le-le-le)
Po duket si me marr anabola (lala-lele-le-le-le)
It looks like taking anabola (lala-lele-le-le-le)
Se jena rrit me do pistola-tola-tola (mmm-ah)
We grew up with pistols-tola-tola (mmm-ah)
Kam pa Tritola-tola-tola (mmm)
I saw Tritola-tola-tola (mmm)
Se jena rrit me do pistola-tola-tola (mmm-ah)
We grew up with pistols-tola-tola (mmm-ah)
Kam pa Tritola-tola-tola (mmm)
I saw Tritola-tola-tola (mmm)
Tola-tola-tola (mmm)
Tola-tola-tola (mmm)
(SRK on the beat)
(SRK na batida)
(Hello, it's ToM)
(Olá, é o ToM)
Les problèmes de money
Problemas de dinheiro
J'sors la moto, j'ai l'permis
Eu tiro a moto, tenho a licença
Que ça s'prend pour Tony
Que se acha Tony
Et que ça trahit ses amis
E que trai seus amigos
T'as les dents mais moi aussi
Você tem dentes, mas eu também
Ne parle pas de mes homies
Não fale dos meus amigos
Alors ma race, moi j'suis lonely
Então minha raça, eu sou solitário
Peaky Blinders comme Tommy
Peaky Blinders como Tommy
Dans la suite au Sofi
Na suíte no Sofi
On a fait d'la chambre un coffee
Transformamos o quarto em um café
Moi j'aime pas c'qui profitent
Eu não gosto daqueles que se aproveitam
C'qui font des poussettes en anonyme
Aqueles que empurram carrinhos de bebê anonimamente
T'as la boco, il m'faut un doli
Você tem a garrafa, eu preciso de um doli
Quand j'te dis qu'j't'aime pas, j'suis poli
Quando eu digo que não gosto de você, sou educado
Y a d'la beuh dans l'colis, sent le parfum de Cali
Há maconha no pacote, cheira a perfume de Cali
Flip-flap comme Ronnie
Flip-flap como Ronnie
Ils rêvent de m'voir à l'agonie
Eles sonham em me ver agonizando
Y'a les épreuves, on est solides
Há provações, somos sólidos
J'crois en Dieu, pas en mon bolide, ah
Acredito em Deus, não no meu carro, ah
El Morad de la L, y la J es Marsellesa
El Morad de la L, e o J é Marselhesa
El coche con papele', pa' cruzar la ruta francesa (ala)
O carro com papéis, para cruzar a rota francesa (ala)
Parece que le' duele, Morad salió de la pobreza (mira)
Parece que dói, Morad saiu da pobreza (olha)
Parece que le' duele, solo familia en mi mesa (ala)
Parece que dói, só família na minha mesa (ala)
Otra locura más (más) otra fuga con el Tomás (más)
Outra loucura mais (mais) outra fuga com o Tomás (mais)
Se filtra un tema más (más) eso e' que se gana de más (jaja)
Vaza mais uma música (mais) isso é que se ganha demais (haha)
Todo en un pli'plás, galáctico con marcha atrás (ala)
Tudo num piscar de olhos, galáctico com marcha atrás (ala)
Hago trayecto más, por culpa de romper to' el gas (dice)
Faço mais trajetos, por causa de pisar fundo no gás (diz)
Y que locura (eh-eh), y que tortura (oh-oh)
E que loucura (eh-eh), e que tortura (oh-oh)
La vida es dura (eh-eh), a vece' e' cruda (oh-oh)
A vida é dura (eh-eh), às vezes é crua (oh-oh)
Nadie asegura (eh-eh), que todo dura (oh-oh)
Ninguém garante (eh-eh), que tudo dura (oh-oh)
Nadie asegura (eh-eh), solo el dinero (oh-oh)
Ninguém garante (eh-eh), só o dinheiro (oh-oh)
Edhe pse kam dhez sikur Tritola (lala-lele-le-le-le)
Mesmo que eu exploda como uma Tritola (lala-lele-le-le-le)
Se jena rrit me do me pistola (lala-lele-le-le-le)
Nós crescemos com pistolas (lala-lele-le-le-le)
Fokusimi te badifoka (lala-lele-le-le-le)
Foco no badifoka (lala-lele-le-le-le)
Po duket si me marr anabola (lala-lele-le-le-le)
Parece que estou tomando anabolizantes (lala-lele-le-le-le)
Se jena rrit me do pistola-tola-tola (mmm-ah)
Nós crescemos com pistolas-tola-tola (mmm-ah)
Kam pa Tritola-tola-tola (mmm)
Vi a Tritola-tola-tola (mmm)
Se jena rrit me do pistola-tola-tola (mmm-ah)
Nós crescemos com pistolas-tola-tola (mmm-ah)
Kam pa Tritola-tola-tola (mmm)
Vi a Tritola-tola-tola (mmm)
Nuk jam tipi Qe rri vet (mmm)
Não sou o tipo que fica sozinho (mmm)
Rri me do problema
Tenho alguns problemas
Nuk jam tipi Qe flet (mmm) nuk jam si kta repera
Não sou o tipo que fala (mmm) não sou como esses rappers
Edhe kur jam n'koncert menxi nuk pres, mu kthy n'bodega
Mesmo quando estou em um concerto, não espero, volto para a bodega
Se di qa Kari po flet?
Você sabe o que Kari está falando?
Kur Nuk bon text, me mete te dera
Quando não faz texto, bate na porta
E din se nuk jam si kta
Você sabe que não sou como eles
Bro mos u kall, vet e ke vrejt
Irmão, não se engane, você percebeu
Um nin tash neper Evrop, Mitrovica deri n'Marseilles
Agora estou na Europa, de Mitrovica a Marselha
Hala sillëm me nje T-Max e Yamaha, kurgjo so fake
Ainda ando com uma T-Max e Yamaha, nada falso
Hala sillëm me nje T-Max nuk ka ndryshu (T-Max nuk ka ndryshu)
Ainda ando com uma T-Max, nada mudou (T-Max não mudou)
Italiano, sì, la-la-la
Italiano, sim, la-la-la
Matto fou-fou sopra un motard
Louco em cima de uma moto
Ho un pescatore con felpa di Franchi
Tenho um pescador com um moletom da Franchi
Chicchi di caffè stan sulla collana
Grãos de café estão no colar
Metto Juve, seconda maglia
Coloco a Juve, segunda camisa
Kawasaki di seconda mano
Kawasaki de segunda mão
Non ti darò una seconda chance
Não vou te dar uma segunda chance
Tu hai fatto il figlio di puttana (okay, okay)
Você agiu como um filho da puta (okay, okay)
Fanno LA, hanno il necessario nella Kipsta
Eles fazem LA, têm o necessário na Kipsta
Ridono anche se non hanno papà
Riem mesmo sem ter pai
Tutti i santi giorni in mezzo alla strada (yeah, yeah)
Todos os dias na rua (yeah, yeah)
Moto fa re-re, dal corso Europa fino all'OVS
Moto faz re-re, do corso Europa até o OVS
Totò alla banca raccoglie in messe
Totò no banco recolhe em missas
Sotto alle Audi o agli RS3
Debaixo dos Audis ou dos RS3
A Napoli le Ford diventano decappottabili
Em Nápoles, os Fords se tornam conversíveis
E un bebé con le tute economiche
E um bebê com macacões econômicos
Vedrai cosa fa, dagli qualche année
Você verá o que ele faz, dê-lhe alguns anos
Po-po-po-ro, in zona non si fa niente di nuovo
Po-po-po-ro, na área nada de novo é feito
Auto in strada fanno un concorso
Carros na rua fazem um concurso
Il quartiere è pericoloso
O bairro é perigoso
Italiano, ha a che fare con qualche mafioso
Italiano, tem a ver com algum mafioso
È da quando sono famoso
Desde que fiquei famoso
Tutti cercan di venirmi contro
Todos tentam ir contra mim
Oh bebé, finisce la kichta
Oh bebê, acaba a kichta
In zone con le Nissan giravano solo le plaquette
Em áreas com Nissans, apenas as plaquettes circulavam
Oh bebé, lei come una Geisha
Oh bebê, ela como uma Geisha
Lui, Samurai in Kalen', con le TN gira coi pack
Ele, Samurai em Kalen', com as TN gira com os packs
Edhe pse kam dhez sikur Tritola (lala-lele-le-le-le)
Mesmo que eu exploda como uma Tritola (lala-lele-le-le-le)
Se jena rrit me do me pistola (lala-lele-le-le-le)
Nós crescemos com pistolas (lala-lele-le-le-le)
Fokusimi te badifoka (Lala-lele-le-le-le)
Foco no badifoka (lala-lele-le-le-le)
Po duket si me marr anabola (lala-lele-le-le-le)
Parece que estou tomando anabolizantes (lala-lele-le-le-le)
Se jena rrit me do pistola-tola-tola (mmm-ah)
Nós crescemos com pistolas-tola-tola (mmm-ah)
Kam pa Tritola-tola-tola (mmm)
Vi a Tritola-tola-tola (mmm)
Se jena rrit me do pistola-tola-tola (mmm-ah)
Nós crescemos com pistolas-tola-tola (mmm-ah)
Kam pa Tritola-tola-tola (mmm)
Vi a Tritola-tola-tola (mmm)
Tola-tola-tola (mmm)
Tola-tola-tola (mmm)
(SRK on the beat)
(SRK en la pista)
(Hello, it's ToM)
(Hola, soy ToM)
Les problèmes de money
Los problemas de dinero
J'sors la moto, j'ai l'permis
Saco la moto, tengo el permiso
Que ça s'prend pour Tony
Que se cree Tony
Et que ça trahit ses amis
Y que traiciona a sus amigos
T'as les dents mais moi aussi
Tienes los dientes pero yo también
Ne parle pas de mes homies
No hables de mis amigos
Alors ma race, moi j'suis lonely
Entonces mi raza, yo estoy solo
Peaky Blinders comme Tommy
Peaky Blinders como Tommy
Dans la suite au Sofi
En la suite en Sofi
On a fait d'la chambre un coffee
Hicimos de la habitación un café
Moi j'aime pas c'qui profitent
No me gustan los que se aprovechan
C'qui font des poussettes en anonyme
Los que hacen carritos de bebé en anónimo
T'as la boco, il m'faut un doli
Tienes la boco, necesito un doli
Quand j'te dis qu'j't'aime pas, j'suis poli
Cuando te digo que no te quiero, soy educado
Y a d'la beuh dans l'colis, sent le parfum de Cali
Hay hierba en el paquete, huele a perfume de Cali
Flip-flap comme Ronnie
Flip-flap como Ronnie
Ils rêvent de m'voir à l'agonie
Sueñan con verme agonizar
Y'a les épreuves, on est solides
Hay pruebas, somos sólidos
J'crois en Dieu, pas en mon bolide, ah
Creo en Dios, no en mi coche, ah
El Morad de la L, y la J es Marsellesa
El Morad de la L, y la J es Marsellesa
El coche con papele', pa' cruzar la ruta francesa (ala)
El coche con papeles, para cruzar la ruta francesa (ala)
Parece que le' duele, Morad salió de la pobreza (mira)
Parece que les duele, Morad salió de la pobreza (mira)
Parece que le' duele, solo familia en mi mesa (ala)
Parece que les duele, solo familia en mi mesa (ala)
Otra locura más (más) otra fuga con el Tomás (más)
Otra locura más (más) otra fuga con Tomás (más)
Se filtra un tema más (más) eso e' que se gana de más (jaja)
Se filtra un tema más (más) eso es que se gana de más (jaja)
Todo en un pli'plás, galáctico con marcha atrás (ala)
Todo en un plis-plas, galáctico con marcha atrás (ala)
Hago trayecto más, por culpa de romper to' el gas (dice)
Hago trayecto más, por culpa de romper todo el gas (dice)
Y que locura (eh-eh), y que tortura (oh-oh)
Y qué locura (eh-eh), y qué tortura (oh-oh)
La vida es dura (eh-eh), a vece' e' cruda (oh-oh)
La vida es dura (eh-eh), a veces es cruda (oh-oh)
Nadie asegura (eh-eh), que todo dura (oh-oh)
Nadie asegura (eh-eh), que todo dura (oh-oh)
Nadie asegura (eh-eh), solo el dinero (oh-oh)
Nadie asegura (eh-eh), solo el dinero (oh-oh)
Edhe pse kam dhez sikur Tritola (lala-lele-le-le-le)
Aunque tengo miedo como Tritola (lala-lele-le-le-le)
Se jena rrit me do me pistola (lala-lele-le-le-le)
Nos criamos con pistolas (lala-lele-le-le-le)
Fokusimi te badifoka (lala-lele-le-le-le)
Foco en el badifoka (lala-lele-le-le-le)
Po duket si me marr anabola (lala-lele-le-le-le)
Parece que tomo anabolizantes (lala-lele-le-le-le)
Se jena rrit me do pistola-tola-tola (mmm-ah)
Nos criamos con pistolas-tolas-tolas (mmm-ah)
Kam pa Tritola-tola-tola (mmm)
He visto Tritola-tola-tola (mmm)
Se jena rrit me do pistola-tola-tola (mmm-ah)
Nos criamos con pistolas-tolas-tolas (mmm-ah)
Kam pa Tritola-tola-tola (mmm)
He visto Tritola-tola-tola (mmm)
Nuk jam tipi Qe rri vet (mmm)
No soy el tipo que se queda solo (mmm)
Rri me do problema
Tengo algunos problemas
Nuk jam tipi Qe flet (mmm) nuk jam si kta repera
No soy el tipo que habla (mmm) no soy como estos raperos
Edhe kur jam n'koncert menxi nuk pres, mu kthy n'bodega
Incluso cuando estoy en concierto, no espero, vuelvo a la bodega
Se di qa Kari po flet?
¿No sabes de qué está hablando?
Kur Nuk bon text, me mete te dera
Cuando no haces texto, golpeas la puerta
E din se nuk jam si kta
Sabes que no soy como ellos
Bro mos u kall, vet e ke vrejt
Hermano, no te enfades, tú mismo te has dado cuenta
Um nin tash neper Evrop, Mitrovica deri n'Marseilles
Ahora estoy en Europa, de Mitrovica a Marsella
Hala sillëm me nje T-Max e Yamaha, kurgjo so fake
Todavía ando con una T-Max y Yamaha, nada falso
Hala sillëm me nje T-Max nuk ka ndryshu (T-Max nuk ka ndryshu)
Todavía ando con una T-Max, no ha cambiado (T-Max no ha cambiado)
Italiano, sì, la-la-la
Italiano, sí, la-la-la
Matto fou-fou sopra un motard
Loco fou-fou en una motocicleta
Ho un pescatore con felpa di Franchi
Tengo un pescador con sudadera de Franchi
Chicchi di caffè stan sulla collana
Granos de café en el collar
Metto Juve, seconda maglia
Pongo la Juve, segunda camiseta
Kawasaki di seconda mano
Kawasaki de segunda mano
Non ti darò una seconda chance
No te daré una segunda oportunidad
Tu hai fatto il figlio di puttana (okay, okay)
Has actuado como un hijo de puta (vale, vale)
Fanno LA, hanno il necessario nella Kipsta
Hacen LA, tienen lo necesario en la Kipsta
Ridono anche se non hanno papà
Ríen incluso si no tienen papá
Tutti i santi giorni in mezzo alla strada (yeah, yeah)
Todos los santos días en la calle (sí, sí)
Moto fa re-re, dal corso Europa fino all'OVS
La moto hace re-re, desde el curso Europa hasta el OVS
Totò alla banca raccoglie in messe
Totò en el banco recoge en misa
Sotto alle Audi o agli RS3
Debajo de los Audi o los RS3
A Napoli le Ford diventano decappottabili
En Nápoles, los Ford se convierten en descapotables
E un bebé con le tute economiche
Y un bebé con monos económicos
Vedrai cosa fa, dagli qualche année
Verás lo que hace, dale algunos años
Po-po-po-ro, in zona non si fa niente di nuovo
Po-po-po-ro, en la zona no se hace nada nuevo
Auto in strada fanno un concorso
Los coches en la calle hacen un concurso
Il quartiere è pericoloso
El barrio es peligroso
Italiano, ha a che fare con qualche mafioso
Italiano, tiene que ver con algún mafioso
È da quando sono famoso
Desde que soy famoso
Tutti cercan di venirmi contro
Todos intentan ir contra mí
Oh bebé, finisce la kichta
Oh bebé, se acaba la kichta
In zone con le Nissan giravano solo le plaquette
En zonas con Nissan solo giraban las plaquetas
Oh bebé, lei come una Geisha
Oh bebé, ella como una Geisha
Lui, Samurai in Kalen', con le TN gira coi pack
Él, Samurai en Kalen', con las TN gira con los paquetes
Edhe pse kam dhez sikur Tritola (lala-lele-le-le-le)
Aunque tengo miedo como Tritola (lala-lele-le-le-le)
Se jena rrit me do me pistola (lala-lele-le-le-le)
Nos criamos con pistolas (lala-lele-le-le-le)
Fokusimi te badifoka (Lala-lele-le-le-le)
Foco en el badifoka (lala-lele-le-le-le)
Po duket si me marr anabola (lala-lele-le-le-le)
Parece que tomo anabolizantes (lala-lele-le-le-le)
Se jena rrit me do pistola-tola-tola (mmm-ah)
Nos criamos con pistolas-tolas-tolas (mmm-ah)
Kam pa Tritola-tola-tola (mmm)
He visto Tritola-tola-tola (mmm)
Se jena rrit me do pistola-tola-tola (mmm-ah)
Nos criamos con pistolas-tolas-tolas (mmm-ah)
Kam pa Tritola-tola-tola (mmm)
He visto Tritola-tola-tola (mmm)
Tola-tola-tola (mmm)
Tola-tola-tola (mmm)
(SRK on the beat)
(SRK am Beat)
(Hello, it's ToM)
(Hallo, es ist ToM)
Les problèmes de money
Geldprobleme
J'sors la moto, j'ai l'permis
Ich hole das Motorrad raus, ich habe den Führerschein
Que ça s'prend pour Tony
Dass es sich für Tony hält
Et que ça trahit ses amis
Und dass es seine Freunde verrät
T'as les dents mais moi aussi
Du hast die Zähne, aber ich auch
Ne parle pas de mes homies
Sprich nicht über meine Homies
Alors ma race, moi j'suis lonely
Also meine Rasse, ich bin einsam
Peaky Blinders comme Tommy
Peaky Blinders wie Tommy
Dans la suite au Sofi
In der Suite im Sofi
On a fait d'la chambre un coffee
Wir haben das Zimmer in ein Café verwandelt
Moi j'aime pas c'qui profitent
Ich mag diejenigen nicht, die profitieren
C'qui font des poussettes en anonyme
Die anonym Kinderwagen machen
T'as la boco, il m'faut un doli
Du hast die Boco, ich brauche ein Doli
Quand j'te dis qu'j't'aime pas, j'suis poli
Wenn ich dir sage, dass ich dich nicht mag, bin ich höflich
Y a d'la beuh dans l'colis, sent le parfum de Cali
Es gibt Gras im Paket, riecht nach dem Parfüm von Cali
Flip-flap comme Ronnie
Flip-Flap wie Ronnie
Ils rêvent de m'voir à l'agonie
Sie träumen davon, mich in Agonie zu sehen
Y'a les épreuves, on est solides
Es gibt Prüfungen, wir sind stark
J'crois en Dieu, pas en mon bolide, ah
Ich glaube an Gott, nicht an mein Auto, ah
El Morad de la L, y la J es Marsellesa
El Morad de la L, und das J ist Marseillaise
El coche con papele', pa' cruzar la ruta francesa (ala)
Das Auto mit Papieren, um die französische Route zu überqueren (ala)
Parece que le' duele, Morad salió de la pobreza (mira)
Es scheint, dass es ihnen weh tut, Morad kam aus der Armut (schau)
Parece que le' duele, solo familia en mi mesa (ala)
Es scheint, dass es ihnen weh tut, nur Familie an meinem Tisch (ala)
Otra locura más (más) otra fuga con el Tomás (más)
Noch ein Wahnsinn (mehr) noch eine Flucht mit Tomás (mehr)
Se filtra un tema más (más) eso e' que se gana de más (jaja)
Ein weiteres Thema sickert durch (mehr) das ist, was man mehr gewinnt (haha)
Todo en un pli'plás, galáctico con marcha atrás (ala)
Alles in einem Pli'plás, galaktisch mit Rückwärtsgang (ala)
Hago trayecto más, por culpa de romper to' el gas (dice)
Ich mache mehr Strecke, wegen dem ganzen Gas brechen (sagt)
Y que locura (eh-eh), y que tortura (oh-oh)
Und was für ein Wahnsinn (eh-eh), und was für eine Folter (oh-oh)
La vida es dura (eh-eh), a vece' e' cruda (oh-oh)
Das Leben ist hart (eh-eh), manchmal ist es roh (oh-oh)
Nadie asegura (eh-eh), que todo dura (oh-oh)
Niemand garantiert (eh-eh), dass alles dauert (oh-oh)
Nadie asegura (eh-eh), solo el dinero (oh-oh)
Niemand garantiert (eh-eh), nur das Geld (oh-oh)
Edhe pse kam dhez sikur Tritola (lala-lele-le-le-le)
Obwohl ich wie Tritola explodiere (lala-lele-le-le-le)
Se jena rrit me do me pistola (lala-lele-le-le-le)
Wir sind mit Pistolen aufgewachsen (lala-lele-le-le-le)
Fokusimi te badifoka (lala-lele-le-le-le)
Fokus auf Badifoka (lala-lele-le-le-le)
Po duket si me marr anabola (lala-lele-le-le-le)
Es sieht so aus, als würde ich Anabolika nehmen (lala-lele-le-le-le)
Se jena rrit me do pistola-tola-tola (mmm-ah)
Wir sind mit Pistolen aufgewachsen-tola-tola (mmm-ah)
Kam pa Tritola-tola-tola (mmm)
Ich habe Tritola-tola-tola gesehen (mmm)
Se jena rrit me do pistola-tola-tola (mmm-ah)
Wir sind mit Pistolen aufgewachsen-tola-tola (mmm-ah)
Kam pa Tritola-tola-tola (mmm)
Ich habe Tritola-tola-tola gesehen (mmm)
Nuk jam tipi Qe rri vet (mmm)
Ich bin nicht der Typ, der alleine bleibt (mmm)
Rri me do problema
Ich habe einige Probleme
Nuk jam tipi Qe flet (mmm) nuk jam si kta repera
Ich bin nicht der Typ, der spricht (mmm) ich bin nicht wie diese Rapper
Edhe kur jam n'koncert menxi nuk pres, mu kthy n'bodega
Auch wenn ich im Konzert bin, warte ich nicht, um zur Bodega zurückzukehren
Se di qa Kari po flet?
Weißt du, was Kari sagt?
Kur Nuk bon text, me mete te dera
Wenn du keinen Text machst, schlägst du an die Tür
E din se nuk jam si kta
Du weißt, dass ich nicht wie sie bin
Bro mos u kall, vet e ke vrejt
Bruder, sei nicht kalt, du hast es selbst bemerkt
Um nin tash neper Evrop, Mitrovica deri n'Marseilles
Ich bin jetzt in Europa, von Mitrovica bis Marseille
Hala sillëm me nje T-Max e Yamaha, kurgjo so fake
Ich fahre immer noch mit einer T-Max und Yamaha, nichts ist gefälscht
Hala sillëm me nje T-Max nuk ka ndryshu (T-Max nuk ka ndryshu)
Ich fahre immer noch mit einer T-Max, es hat sich nichts geändert (T-Max hat sich nicht geändert)
Italiano, sì, la-la-la
Italienisch, ja, la-la-la
Matto fou-fou sopra un motard
Verrückter fou-fou auf einem Motorrad
Ho un pescatore con felpa di Franchi
Ich habe einen Fischer mit einer Franchi-Sweatshirt
Chicchi di caffè stan sulla collana
Kaffeebohnen sind auf der Kette
Metto Juve, seconda maglia
Ich setze Juve, zweites Trikot
Kawasaki di seconda mano
Gebrauchte Kawasaki
Non ti darò una seconda chance
Ich werde dir keine zweite Chance geben
Tu hai fatto il figlio di puttana (okay, okay)
Du hast den Hurensohn gespielt (okay, okay)
Fanno LA, hanno il necessario nella Kipsta
Sie machen LA, sie haben das Nötige in der Kipsta
Ridono anche se non hanno papà
Sie lachen auch, wenn sie keinen Vater haben
Tutti i santi giorni in mezzo alla strada (yeah, yeah)
Jeden verdammten Tag auf der Straße (ja, ja)
Moto fa re-re, dal corso Europa fino all'OVS
Motorrad macht re-re, vom Europa-Kurs bis zum OVS
Totò alla banca raccoglie in messe
Totò sammelt in der Bank
Sotto alle Audi o agli RS3
Unter den Audis oder den RS3
A Napoli le Ford diventano decappottabili
In Neapel werden die Fords zu Cabrios
E un bebé con le tute economiche
Und ein Baby mit billigen Overalls
Vedrai cosa fa, dagli qualche année
Du wirst sehen, was er macht, gib ihm ein paar Jahre
Po-po-po-ro, in zona non si fa niente di nuovo
Po-po-po-ro, in der Gegend passiert nichts Neues
Auto in strada fanno un concorso
Autos auf der Straße machen einen Wettbewerb
Il quartiere è pericoloso
Die Nachbarschaft ist gefährlich
Italiano, ha a che fare con qualche mafioso
Italienisch, hat mit einigen Mafiosi zu tun
È da quando sono famoso
Seit ich berühmt bin
Tutti cercan di venirmi contro
Alle versuchen, gegen mich zu sein
Oh bebé, finisce la kichta
Oh Baby, das Kichta ist zu Ende
In zone con le Nissan giravano solo le plaquette
In Gebieten mit den Nissan drehten nur die Plaketten
Oh bebé, lei come una Geisha
Oh Baby, sie ist wie eine Geisha
Lui, Samurai in Kalen', con le TN gira coi pack
Er, Samurai in Kalen', mit den TN dreht er mit den Packungen
Edhe pse kam dhez sikur Tritola (lala-lele-le-le-le)
Obwohl ich wie Tritola explodiere (lala-lele-le-le-le)
Se jena rrit me do me pistola (lala-lele-le-le-le)
Wir sind mit Pistolen aufgewachsen (lala-lele-le-le-le)
Fokusimi te badifoka (Lala-lele-le-le-le)
Fokus auf Badifoka (Lala-lele-le-le-le)
Po duket si me marr anabola (lala-lele-le-le-le)
Es sieht so aus, als würde ich Anabolika nehmen (lala-lele-le-le-le)
Se jena rrit me do pistola-tola-tola (mmm-ah)
Wir sind mit Pistolen aufgewachsen-tola-tola (mmm-ah)
Kam pa Tritola-tola-tola (mmm)
Ich habe Tritola-tola-tola gesehen (mmm)
Se jena rrit me do pistola-tola-tola (mmm-ah)
Wir sind mit Pistolen aufgewachsen-tola-tola (mmm-ah)
Kam pa Tritola-tola-tola (mmm)
Ich habe Tritola-tola-tola gesehen (mmm)
Tola-tola-tola (mmm)
Tola-tola-tola (mmm)
(SRK on the beat)
(SRK sul beat)
(Hello, it's ToM)
(Ciao, sono ToM)
Les problèmes de money
I problemi di soldi
J'sors la moto, j'ai l'permis
Esco con la moto, ho la patente
Que ça s'prend pour Tony
Che si prende per Tony
Et que ça trahit ses amis
E che tradisce i suoi amici
T'as les dents mais moi aussi
Hai i denti ma anch'io
Ne parle pas de mes homies
Non parlare dei miei amici
Alors ma race, moi j'suis lonely
Allora la mia razza, io sono solo
Peaky Blinders comme Tommy
Peaky Blinders come Tommy
Dans la suite au Sofi
Nella suite al Sofi
On a fait d'la chambre un coffee
Abbiamo trasformato la stanza in un caffè
Moi j'aime pas c'qui profitent
Non mi piacciono quelli che approfittano
C'qui font des poussettes en anonyme
Quelli che fanno passeggini in anonimo
T'as la boco, il m'faut un doli
Hai la bocca, mi serve un doli
Quand j'te dis qu'j't'aime pas, j'suis poli
Quando ti dico che non ti amo, sono educato
Y a d'la beuh dans l'colis, sent le parfum de Cali
C'è erba nel pacco, senti il profumo di Cali
Flip-flap comme Ronnie
Flip-flap come Ronnie
Ils rêvent de m'voir à l'agonie
Sognano di vedermi in agonia
Y'a les épreuves, on est solides
Ci sono le prove, siamo solidi
J'crois en Dieu, pas en mon bolide, ah
Credo in Dio, non nella mia auto, ah
El Morad de la L, y la J es Marsellesa
El Morad de la L, e la J è Marsigliese
El coche con papele', pa' cruzar la ruta francesa (ala)
La macchina con i documenti, per attraversare la strada francese (ala)
Parece que le' duele, Morad salió de la pobreza (mira)
Sembra che gli faccia male, Morad è uscito dalla povertà (guarda)
Parece que le' duele, solo familia en mi mesa (ala)
Sembra che gli faccia male, solo famiglia alla mia tavola (ala)
Otra locura más (más) otra fuga con el Tomás (más)
Un'altra follia (più) un'altra fuga con Tomás (più)
Se filtra un tema más (más) eso e' que se gana de más (jaja)
Si filtra un altro tema (più) questo è quello che si guadagna di più (haha)
Todo en un pli'plás, galáctico con marcha atrás (ala)
Tutto in un attimo, galattico con marcia indietro (ala)
Hago trayecto más, por culpa de romper to' el gas (dice)
Faccio più tragitti, a causa di rompere tutto il gas (dice)
Y que locura (eh-eh), y que tortura (oh-oh)
E che follia (eh-eh), e che tortura (oh-oh)
La vida es dura (eh-eh), a vece' e' cruda (oh-oh)
La vita è dura (eh-eh), a volte è cruda (oh-oh)
Nadie asegura (eh-eh), que todo dura (oh-oh)
Nessuno assicura (eh-eh), che tutto dura (oh-oh)
Nadie asegura (eh-eh), solo el dinero (oh-oh)
Nessuno assicura (eh-eh), solo il denaro (oh-oh)
Edhe pse kam dhez sikur Tritola (lala-lele-le-le-le)
Anche se ho esploso come una Tritola (lala-lele-le-le-le)
Se jena rrit me do me pistola (lala-lele-le-le-le)
Siamo cresciuti con le pistole (lala-lele-le-le-le)
Fokusimi te badifoka (lala-lele-le-le-le)
Focalizzato sul badifoka (lala-lele-le-le-le)
Po duket si me marr anabola (lala-lele-le-le-le)
Sembra che stia prendendo anabolizzanti (lala-lele-le-le-le)
Se jena rrit me do pistola-tola-tola (mmm-ah)
Siamo cresciuti con le pistole-tola-tola (mmm-ah)
Kam pa Tritola-tola-tola (mmm)
Ho visto Tritola-tola-tola (mmm)
Se jena rrit me do pistola-tola-tola (mmm-ah)
Siamo cresciuti con le pistole-tola-tola (mmm-ah)
Kam pa Tritola-tola-tola (mmm)
Ho visto Tritola-tola-tola (mmm)
Nuk jam tipi Qe rri vet (mmm)
Non sono il tipo che sta da solo (mmm)
Rri me do problema
Ho dei problemi
Nuk jam tipi Qe flet (mmm) nuk jam si kta repera
Non sono il tipo che parla (mmm) non sono come questi rapper
Edhe kur jam n'koncert menxi nuk pres, mu kthy n'bodega
Anche quando sono in concerto non aspetto, torno in bodega
Se di qa Kari po flet?
Non sai cosa sta dicendo?
Kur Nuk bon text, me mete te dera
Quando non fai testo, bussa alla porta
E din se nuk jam si kta
Sai che non sono come loro
Bro mos u kall, vet e ke vrejt
Fratello non ti arrabbiare, te ne sei accorto da solo
Um nin tash neper Evrop, Mitrovica deri n'Marseilles
Ora giro per l'Europa, da Mitrovica a Marsiglia
Hala sillëm me nje T-Max e Yamaha, kurgjo so fake
Ancora mi muovo con un T-Max e Yamaha, niente di falso
Hala sillëm me nje T-Max nuk ka ndryshu (T-Max nuk ka ndryshu)
Ancora mi muovo con un T-Max non è cambiato (T-Max non è cambiato)
Italiano, sì, la-la-la
Italiano, sì, la-la-la
Matto fou-fou sopra un motard
Matto fou-fou su un motard
Ho un pescatore con felpa di Franchi
Ho un pescatore con una felpa di Franchi
Chicchi di caffè stan sulla collana
Chicchi di caffè sulla collana
Metto Juve, seconda maglia
Metto Juve, seconda maglia
Kawasaki di seconda mano
Kawasaki di seconda mano
Non ti darò una seconda chance
Non ti darò una seconda possibilità
Tu hai fatto il figlio di puttana (okay, okay)
Hai fatto il figlio di puttana (okay, okay)
Fanno LA, hanno il necessario nella Kipsta
Fanno LA, hanno il necessario nella Kipsta
Ridono anche se non hanno papà
Ridono anche se non hanno un papà
Tutti i santi giorni in mezzo alla strada (yeah, yeah)
Tutti i santi giorni in mezzo alla strada (yeah, yeah)
Moto fa re-re, dal corso Europa fino all'OVS
Moto fa re-re, dal corso Europa fino all'OVS
Totò alla banca raccoglie in messe
Totò in banca raccoglie in messe
Sotto alle Audi o agli RS3
Sotto alle Audi o agli RS3
A Napoli le Ford diventano decappottabili
A Napoli le Ford diventano decappottabili
E un bebé con le tute economiche
E un bebé con le tute economiche
Vedrai cosa fa, dagli qualche année
Vedrai cosa fa, dagli qualche anno
Po-po-po-ro, in zona non si fa niente di nuovo
Po-po-po-ro, in zona non si fa niente di nuovo
Auto in strada fanno un concorso
Auto in strada fanno un concorso
Il quartiere è pericoloso
Il quartiere è pericoloso
Italiano, ha a che fare con qualche mafioso
Italiano, ha a che fare con qualche mafioso
È da quando sono famoso
È da quando sono famoso
Tutti cercan di venirmi contro
Tutti cercano di venire contro di me
Oh bebé, finisce la kichta
Oh bebé, finisce la kichta
In zone con le Nissan giravano solo le plaquette
In zone con le Nissan giravano solo le plaquette
Oh bebé, lei come una Geisha
Oh bebé, lei come una Geisha
Lui, Samurai in Kalen', con le TN gira coi pack
Lui, Samurai in Kalen', con le TN gira con i pack
Edhe pse kam dhez sikur Tritola (lala-lele-le-le-le)
Anche se ho esploso come una Tritola (lala-lele-le-le-le)
Se jena rrit me do me pistola (lala-lele-le-le-le)
Siamo cresciuti con le pistole (lala-lele-le-le-le)
Fokusimi te badifoka (Lala-lele-le-le-le)
Focalizzato sul badifoka (lala-lele-le-le-le)
Po duket si me marr anabola (lala-lele-le-le-le)
Sembra che stia prendendo anabolizzanti (lala-lele-le-le-le)
Se jena rrit me do pistola-tola-tola (mmm-ah)
Siamo cresciuti con le pistole-tola-tola (mmm-ah)
Kam pa Tritola-tola-tola (mmm)
Ho visto Tritola-tola-tola (mmm)
Se jena rrit me do pistola-tola-tola (mmm-ah)
Siamo cresciuti con le pistole-tola-tola (mmm-ah)
Kam pa Tritola-tola-tola (mmm)
Ho visto Tritola-tola-tola (mmm)
Tola-tola-tola (mmm)
Tola-tola-tola (mmm)