Fréquenter

Julien Mari

Lyrics Translation

J'fume, j'bois, gros, j'me laisse aller
Qu'est-ce que tu crois, tu revenais, moi j'allais
Ça parle en traître quand on n'est pas là
C'est rien les gars, dans tous les cas, j'vais m'en aller

D'or et de platine, c'est ma marque
J'm'en fous d'toi, d'ta team, seul j'me démarque
Tu vas plus nous voir gentils si on débarque
Avec deux-trois potos dans un Sportback

Fais doucement
Ouh, fais doucement
Si tu rentres tard dans la nuit
Et que maman elle dort, ouh, fais doucement
Si t'as trop bu ce soir
Et que tu prends l'volant, ouh, fais doucement
Elle veut pas que je la-
Elle préfère quand on va doucement

Elle est tellement bonne que tout le monde se vante
De l'avoir fourrée ou de la fréquenter
Tu lèves avec elle quand t'es sur l'Africa Twin
Twin, Twin, Twin, Twin

Elle est tellement bonne que tout le monde se vante
De l'avoir fourrée ou de la fréquenter
Tu lèves avec elle quand t'es sur l'Africa Twin
Twin, Twin, Twin, Twin

Moi j'fais plus confiance facilement, parce que tous, ils mentent
Fais doucement, tout s'achète, tout se vend
J'ai l'impression qu'tu m'dis "j'te nique" quand tu m'appelles "mon frère"
J'suis dans ma paranoïa, je ne sais plus comment faire
Dévoiler mes sentiments, non, ça c'est pas trop mon fort
Et toi tu veux tout prendre, même quand c'est offert
Ça veut le Féfé pour attirer les fofolles
C'que j'peux, j'le fais, fais, jamais touché la CC
C'était une bomba, elle avait le cul bombé
Tu l'as vue dans l'bar, sucrée comme un bonbon
Pour elle, ça sort le pe-pom, ça s'fait bouffer des pompes
Ça t'casse le menton, ça fait des coups, ça s'gante

Elle est tellement bonne que tout le monde se vante
De l'avoir fourrée ou de la fréquenter
Elle est tellement bonne que tout le monde se vante
De l'avoir fourrée ou de la fréquenter
Tu lèves avec elle quand t'es sur l'Africa Twin
Twin, Twin, Twin, Twin

Elle est tellement bonne que tout le monde se vante
De l'avoir fourrée ou de la fréquenter
Tu lèves avec elle quand t'es sur l'Africa Twin
Twin, Twin, Twin, Twin

J'fume, j'bois, gros, j'me laisse aller
I smoke, I drink, big, I let myself go
Qu'est-ce que tu crois, tu revenais, moi j'allais
What do you think, you were coming back, I was going
Ça parle en traître quand on n'est pas là
People talk behind our backs when we're not there
C'est rien les gars, dans tous les cas, j'vais m'en aller
It's nothing guys, in any case, I'm going to leave
D'or et de platine, c'est ma marque
Of gold and platinum, that's my brand
J'm'en fous d'toi, d'ta team, seul j'me démarque
I don't care about you, your team, alone I stand out
Tu vas plus nous voir gentils si on débarque
You won't see us being nice if we show up
Avec deux-trois potos dans un Sportback
With two or three buddies in a Sportback
Fais doucement
Go gently
Ouh, fais doucement
Ooh, go gently
Si tu rentres tard dans la nuit
If you come home late at night
Et que maman elle dort, ouh, fais doucement
And mom is sleeping, ooh, go gently
Si t'as trop bu ce soir
If you've drunk too much tonight
Et que tu prends l'volant, ouh, fais doucement
And you're driving, ooh, go gently
Elle veut pas que je la-
She doesn't want me to-
Elle préfère quand on va doucement
She prefers when we go gently
Elle est tellement bonne que tout le monde se vante
She's so good that everyone brags
De l'avoir fourrée ou de la fréquenter
About having slept with her or knowing her
Tu lèves avec elle quand t'es sur l'Africa Twin
You hook up with her when you're on the Africa Twin
Twin, Twin, Twin, Twin
Twin, Twin, Twin, Twin
Elle est tellement bonne que tout le monde se vante
She's so good that everyone brags
De l'avoir fourrée ou de la fréquenter
About having slept with her or knowing her
Tu lèves avec elle quand t'es sur l'Africa Twin
You hook up with her when you're on the Africa Twin
Twin, Twin, Twin, Twin
Twin, Twin, Twin, Twin
Moi j'fais plus confiance facilement, parce que tous, ils mentent
I don't trust easily anymore, because everyone, they lie
Fais doucement, tout s'achète, tout se vend
Go gently, everything is bought, everything is sold
J'ai l'impression qu'tu m'dis "j'te nique" quand tu m'appelles "mon frère"
I feel like you're saying "fuck you" when you call me "brother"
J'suis dans ma paranoïa, je ne sais plus comment faire
I'm in my paranoia, I don't know what to do
Dévoiler mes sentiments, non, ça c'est pas trop mon fort
Reveal my feelings, no, that's not my strong suit
Et toi tu veux tout prendre, même quand c'est offert
And you want to take everything, even when it's offered
Ça veut le Féfé pour attirer les fofolles
They want the Ferrari to attract the crazy girls
C'que j'peux, j'le fais, fais, jamais touché la CC
What I can, I do, do, never touched the coke
C'était une bomba, elle avait le cul bombé
She was a bombshell, she had a round butt
Tu l'as vue dans l'bar, sucrée comme un bonbon
You saw her in the bar, sweet as a candy
Pour elle, ça sort le pe-pom, ça s'fait bouffer des pompes
For her, they pull out the gun, they get their shoes eaten
Ça t'casse le menton, ça fait des coups, ça s'gante
They break your chin, they punch, they glove up
Elle est tellement bonne que tout le monde se vante
She's so good that everyone brags
De l'avoir fourrée ou de la fréquenter
About having slept with her or knowing her
Elle est tellement bonne que tout le monde se vante
She's so good that everyone brags
De l'avoir fourrée ou de la fréquenter
About having slept with her or knowing her
Tu lèves avec elle quand t'es sur l'Africa Twin
You hook up with her when you're on the Africa Twin
Twin, Twin, Twin, Twin
Twin, Twin, Twin, Twin
Elle est tellement bonne que tout le monde se vante
She's so good that everyone brags
De l'avoir fourrée ou de la fréquenter
About having slept with her or knowing her
Tu lèves avec elle quand t'es sur l'Africa Twin
You hook up with her when you're on the Africa Twin
Twin, Twin, Twin, Twin
Twin, Twin, Twin, Twin
J'fume, j'bois, gros, j'me laisse aller
Eu fumo, eu bebo, cara, eu me deixo ir
Qu'est-ce que tu crois, tu revenais, moi j'allais
O que você acha, você voltava, eu ia
Ça parle en traître quand on n'est pas là
Falam pelas costas quando não estamos lá
C'est rien les gars, dans tous les cas, j'vais m'en aller
Não é nada, rapazes, de qualquer forma, eu vou embora
D'or et de platine, c'est ma marque
De ouro e platina, essa é a minha marca
J'm'en fous d'toi, d'ta team, seul j'me démarque
Eu não me importo com você, com a sua equipe, sozinho eu me destaco
Tu vas plus nous voir gentils si on débarque
Você não vai mais nos ver gentis se chegarmos
Avec deux-trois potos dans un Sportback
Com dois ou três amigos em um Sportback
Fais doucement
Vá com calma
Ouh, fais doucement
Ouh, vá com calma
Si tu rentres tard dans la nuit
Se você chega tarde da noite
Et que maman elle dort, ouh, fais doucement
E a mamãe está dormindo, ouh, vá com calma
Si t'as trop bu ce soir
Se você bebeu demais esta noite
Et que tu prends l'volant, ouh, fais doucement
E você está dirigindo, ouh, vá com calma
Elle veut pas que je la-
Ela não quer que eu a-
Elle préfère quand on va doucement
Ela prefere quando vamos devagar
Elle est tellement bonne que tout le monde se vante
Ela é tão boa que todo mundo se gaba
De l'avoir fourrée ou de la fréquenter
De tê-la possuído ou de conhecê-la
Tu lèves avec elle quand t'es sur l'Africa Twin
Você se levanta com ela quando está na Africa Twin
Twin, Twin, Twin, Twin
Twin, Twin, Twin, Twin
Elle est tellement bonne que tout le monde se vante
Ela é tão boa que todo mundo se gaba
De l'avoir fourrée ou de la fréquenter
De tê-la possuído ou de conhecê-la
Tu lèves avec elle quand t'es sur l'Africa Twin
Você se levanta com ela quando está na Africa Twin
Twin, Twin, Twin, Twin
Twin, Twin, Twin, Twin
Moi j'fais plus confiance facilement, parce que tous, ils mentent
Eu não confio facilmente mais, porque todos mentem
Fais doucement, tout s'achète, tout se vend
Vá com calma, tudo se compra, tudo se vende
J'ai l'impression qu'tu m'dis "j'te nique" quand tu m'appelles "mon frère"
Tenho a impressão de que você me diz "te fodo" quando me chama de "meu irmão"
J'suis dans ma paranoïa, je ne sais plus comment faire
Estou na minha paranoia, não sei mais o que fazer
Dévoiler mes sentiments, non, ça c'est pas trop mon fort
Revelar meus sentimentos, não, isso não é muito a minha praia
Et toi tu veux tout prendre, même quand c'est offert
E você quer pegar tudo, mesmo quando é oferecido
Ça veut le Féfé pour attirer les fofolles
Quer o Féfé para atrair as loucas
C'que j'peux, j'le fais, fais, jamais touché la CC
O que eu posso, eu faço, nunca toquei na CC
C'était une bomba, elle avait le cul bombé
Ela era uma bomba, tinha a bunda empinada
Tu l'as vue dans l'bar, sucrée comme un bonbon
Você a viu no bar, doce como um doce
Pour elle, ça sort le pe-pom, ça s'fait bouffer des pompes
Para ela, eles tiram o pe-pom, eles são comidos por bombas
Ça t'casse le menton, ça fait des coups, ça s'gante
Eles quebram o queixo, eles dão socos, eles se preparam
Elle est tellement bonne que tout le monde se vante
Ela é tão boa que todo mundo se gaba
De l'avoir fourrée ou de la fréquenter
De tê-la possuído ou de conhecê-la
Elle est tellement bonne que tout le monde se vante
Ela é tão boa que todo mundo se gaba
De l'avoir fourrée ou de la fréquenter
De tê-la possuído ou de conhecê-la
Tu lèves avec elle quand t'es sur l'Africa Twin
Você se levanta com ela quando está na Africa Twin
Twin, Twin, Twin, Twin
Twin, Twin, Twin, Twin
Elle est tellement bonne que tout le monde se vante
Ela é tão boa que todo mundo se gaba
De l'avoir fourrée ou de la fréquenter
De tê-la possuído ou de conhecê-la
Tu lèves avec elle quand t'es sur l'Africa Twin
Você se levanta com ela quando está na Africa Twin
Twin, Twin, Twin, Twin
Twin, Twin, Twin, Twin
J'fume, j'bois, gros, j'me laisse aller
Fumo, bebo, gordo, me dejo llevar
Qu'est-ce que tu crois, tu revenais, moi j'allais
¿Qué crees, volvías, yo iba?
Ça parle en traître quand on n'est pas là
Hablan a traición cuando no estamos
C'est rien les gars, dans tous les cas, j'vais m'en aller
No es nada chicos, en cualquier caso, me voy a ir
D'or et de platine, c'est ma marque
De oro y platino, es mi marca
J'm'en fous d'toi, d'ta team, seul j'me démarque
No me importas tú, ni tu equipo, solo me destaco
Tu vas plus nous voir gentils si on débarque
No nos verás más amables si desembarcamos
Avec deux-trois potos dans un Sportback
Con dos o tres amigos en un Sportback
Fais doucement
Hazlo suavemente
Ouh, fais doucement
Oh, hazlo suavemente
Si tu rentres tard dans la nuit
Si llegas tarde en la noche
Et que maman elle dort, ouh, fais doucement
Y mamá está durmiendo, oh, hazlo suavemente
Si t'as trop bu ce soir
Si has bebido demasiado esta noche
Et que tu prends l'volant, ouh, fais doucement
Y tomas el volante, oh, hazlo suavemente
Elle veut pas que je la-
Ella no quiere que yo la-
Elle préfère quand on va doucement
Ella prefiere cuando vamos despacio
Elle est tellement bonne que tout le monde se vante
Es tan buena que todo el mundo se jacta
De l'avoir fourrée ou de la fréquenter
De haberla metido o de frecuentarla
Tu lèves avec elle quand t'es sur l'Africa Twin
Te levantas con ella cuando estás en la Africa Twin
Twin, Twin, Twin, Twin
Twin, Twin, Twin, Twin
Elle est tellement bonne que tout le monde se vante
Es tan buena que todo el mundo se jacta
De l'avoir fourrée ou de la fréquenter
De haberla metido o de frecuentarla
Tu lèves avec elle quand t'es sur l'Africa Twin
Te levantas con ella cuando estás en la Africa Twin
Twin, Twin, Twin, Twin
Twin, Twin, Twin, Twin
Moi j'fais plus confiance facilement, parce que tous, ils mentent
Ya no confío fácilmente, porque todos mienten
Fais doucement, tout s'achète, tout se vend
Hazlo suavemente, todo se compra, todo se vende
J'ai l'impression qu'tu m'dis "j'te nique" quand tu m'appelles "mon frère"
Tengo la impresión de que me dices "te jodo" cuando me llamas "hermano"
J'suis dans ma paranoïa, je ne sais plus comment faire
Estoy en mi paranoia, ya no sé qué hacer
Dévoiler mes sentiments, non, ça c'est pas trop mon fort
Revelar mis sentimientos, no, eso no es mi fuerte
Et toi tu veux tout prendre, même quand c'est offert
Y tú quieres tomar todo, incluso cuando es ofrecido
Ça veut le Féfé pour attirer les fofolles
Quieren el Féfé para atraer a las locas
C'que j'peux, j'le fais, fais, jamais touché la CC
Lo que puedo, lo hago, nunca toqué la CC
C'était une bomba, elle avait le cul bombé
Era una bomba, tenía el trasero redondo
Tu l'as vue dans l'bar, sucrée comme un bonbon
La viste en el bar, dulce como un caramelo
Pour elle, ça sort le pe-pom, ça s'fait bouffer des pompes
Para ella, sacan el pe-pom, se comen los zapatos
Ça t'casse le menton, ça fait des coups, ça s'gante
Te rompen la mandíbula, dan golpes, se ponen guantes
Elle est tellement bonne que tout le monde se vante
Es tan buena que todo el mundo se jacta
De l'avoir fourrée ou de la fréquenter
De haberla metido o de frecuentarla
Elle est tellement bonne que tout le monde se vante
Es tan buena que todo el mundo se jacta
De l'avoir fourrée ou de la fréquenter
De haberla metido o de frecuentarla
Tu lèves avec elle quand t'es sur l'Africa Twin
Te levantas con ella cuando estás en la Africa Twin
Twin, Twin, Twin, Twin
Twin, Twin, Twin, Twin
Elle est tellement bonne que tout le monde se vante
Es tan buena que todo el mundo se jacta
De l'avoir fourrée ou de la fréquenter
De haberla metido o de frecuentarla
Tu lèves avec elle quand t'es sur l'Africa Twin
Te levantas con ella cuando estás en la Africa Twin
Twin, Twin, Twin, Twin
Twin, Twin, Twin, Twin
J'fume, j'bois, gros, j'me laisse aller
Ich rauche, ich trinke, Mann, ich lasse mich gehen
Qu'est-ce que tu crois, tu revenais, moi j'allais
Was glaubst du, du kommst zurück, ich gehe
Ça parle en traître quand on n'est pas là
Sie reden hinter unserem Rücken, wenn wir nicht da sind
C'est rien les gars, dans tous les cas, j'vais m'en aller
Es ist nichts, Jungs, in jedem Fall, ich werde gehen
D'or et de platine, c'est ma marque
Aus Gold und Platin, das ist meine Marke
J'm'en fous d'toi, d'ta team, seul j'me démarque
Ich scheiß auf dich, auf dein Team, alleine steche ich hervor
Tu vas plus nous voir gentils si on débarque
Du wirst uns nicht mehr nett sehen, wenn wir auftauchen
Avec deux-trois potos dans un Sportback
Mit zwei oder drei Kumpels in einem Sportback
Fais doucement
Mach es langsam
Ouh, fais doucement
Ouh, mach es langsam
Si tu rentres tard dans la nuit
Wenn du spät in der Nacht nach Hause kommst
Et que maman elle dort, ouh, fais doucement
Und Mama schläft, ouh, mach es langsam
Si t'as trop bu ce soir
Wenn du heute Abend zu viel getrunken hast
Et que tu prends l'volant, ouh, fais doucement
Und du fährst, ouh, mach es langsam
Elle veut pas que je la-
Sie will nicht, dass ich sie-
Elle préfère quand on va doucement
Sie bevorzugt es, wenn wir es langsam angehen
Elle est tellement bonne que tout le monde se vante
Sie ist so gut, dass jeder prahlt
De l'avoir fourrée ou de la fréquenter
Dass sie ihn hatte oder dass er sie kennt
Tu lèves avec elle quand t'es sur l'Africa Twin
Du hebst sie hoch, wenn du auf der Africa Twin bist
Twin, Twin, Twin, Twin
Twin, Twin, Twin, Twin
Elle est tellement bonne que tout le monde se vante
Sie ist so gut, dass jeder prahlt
De l'avoir fourrée ou de la fréquenter
Dass sie ihn hatte oder dass er sie kennt
Tu lèves avec elle quand t'es sur l'Africa Twin
Du hebst sie hoch, wenn du auf der Africa Twin bist
Twin, Twin, Twin, Twin
Twin, Twin, Twin, Twin
Moi j'fais plus confiance facilement, parce que tous, ils mentent
Ich vertraue nicht mehr so leicht, weil alle lügen
Fais doucement, tout s'achète, tout se vend
Mach es langsam, alles wird gekauft, alles wird verkauft
J'ai l'impression qu'tu m'dis "j'te nique" quand tu m'appelles "mon frère"
Ich habe das Gefühl, dass du "ich ficke dich" sagst, wenn du mich "mein Bruder" nennst
J'suis dans ma paranoïa, je ne sais plus comment faire
Ich bin in meiner Paranoia, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Dévoiler mes sentiments, non, ça c'est pas trop mon fort
Meine Gefühle zu zeigen, nein, das ist nicht meine Stärke
Et toi tu veux tout prendre, même quand c'est offert
Und du willst alles nehmen, auch wenn es geschenkt ist
Ça veut le Féfé pour attirer les fofolles
Sie wollen den Ferrari, um die verrückten Mädchen anzulocken
C'que j'peux, j'le fais, fais, jamais touché la CC
Was ich kann, mache ich, habe nie das Kokain berührt
C'était une bomba, elle avait le cul bombé
Sie war eine Bombe, sie hatte einen prallen Hintern
Tu l'as vue dans l'bar, sucrée comme un bonbon
Du hast sie in der Bar gesehen, süß wie ein Bonbon
Pour elle, ça sort le pe-pom, ça s'fait bouffer des pompes
Für sie, sie holen die Waffe raus, sie lassen sich die Schuhe lecken
Ça t'casse le menton, ça fait des coups, ça s'gante
Sie brechen dir das Kinn, sie schlagen zu, sie ziehen Handschuhe an
Elle est tellement bonne que tout le monde se vante
Sie ist so gut, dass jeder prahlt
De l'avoir fourrée ou de la fréquenter
Dass sie ihn hatte oder dass er sie kennt
Elle est tellement bonne que tout le monde se vante
Sie ist so gut, dass jeder prahlt
De l'avoir fourrée ou de la fréquenter
Dass sie ihn hatte oder dass er sie kennt
Tu lèves avec elle quand t'es sur l'Africa Twin
Du hebst sie hoch, wenn du auf der Africa Twin bist
Twin, Twin, Twin, Twin
Twin, Twin, Twin, Twin
Elle est tellement bonne que tout le monde se vante
Sie ist so gut, dass jeder prahlt
De l'avoir fourrée ou de la fréquenter
Dass sie ihn hatte oder dass er sie kennt
Tu lèves avec elle quand t'es sur l'Africa Twin
Du hebst sie hoch, wenn du auf der Africa Twin bist
Twin, Twin, Twin, Twin
Twin, Twin, Twin, Twin
J'fume, j'bois, gros, j'me laisse aller
Fumo, bevo, grosso, mi lascio andare
Qu'est-ce que tu crois, tu revenais, moi j'allais
Cosa credi, tu tornavi, io me ne andavo
Ça parle en traître quand on n'est pas là
Parlano alle spalle quando non siamo lì
C'est rien les gars, dans tous les cas, j'vais m'en aller
Non è niente ragazzi, in ogni caso, me ne andrò
D'or et de platine, c'est ma marque
D'oro e di platino, è il mio marchio
J'm'en fous d'toi, d'ta team, seul j'me démarque
Non me ne frega di te, del tuo team, solo mi distinguo
Tu vas plus nous voir gentils si on débarque
Non ci vedrai più gentili se arriviamo
Avec deux-trois potos dans un Sportback
Con due o tre amici in una Sportback
Fais doucement
Fai piano
Ouh, fais doucement
Ooh, fai piano
Si tu rentres tard dans la nuit
Se torni a casa tardi la notte
Et que maman elle dort, ouh, fais doucement
E che mamma dorme, ooh, fai piano
Si t'as trop bu ce soir
Se hai bevuto troppo stasera
Et que tu prends l'volant, ouh, fais doucement
E che prendi il volante, ooh, fai piano
Elle veut pas que je la-
Non vuole che io la-
Elle préfère quand on va doucement
Preferisce quando andiamo piano
Elle est tellement bonne que tout le monde se vante
È così buona che tutti si vantano
De l'avoir fourrée ou de la fréquenter
Di averla avuta o di frequentarla
Tu lèves avec elle quand t'es sur l'Africa Twin
Ti alzi con lei quando sei sull'Africa Twin
Twin, Twin, Twin, Twin
Twin, Twin, Twin, Twin
Elle est tellement bonne que tout le monde se vante
È così buona che tutti si vantano
De l'avoir fourrée ou de la fréquenter
Di averla avuta o di frequentarla
Tu lèves avec elle quand t'es sur l'Africa Twin
Ti alzi con lei quando sei sull'Africa Twin
Twin, Twin, Twin, Twin
Twin, Twin, Twin, Twin
Moi j'fais plus confiance facilement, parce que tous, ils mentent
Non mi fido più facilmente, perché tutti mentono
Fais doucement, tout s'achète, tout se vend
Fai piano, tutto si compra, tutto si vende
J'ai l'impression qu'tu m'dis "j'te nique" quand tu m'appelles "mon frère"
Ho l'impressione che mi stai dicendo "ti frego" quando mi chiami "fratello"
J'suis dans ma paranoïa, je ne sais plus comment faire
Sono nella mia paranoia, non so più cosa fare
Dévoiler mes sentiments, non, ça c'est pas trop mon fort
Rivelare i miei sentimenti, no, non è il mio forte
Et toi tu veux tout prendre, même quand c'est offert
E tu vuoi prendere tutto, anche quando è offerto
Ça veut le Féfé pour attirer les fofolles
Vuole la Ferrari per attirare le pazze
C'que j'peux, j'le fais, fais, jamais touché la CC
Quello che posso, lo faccio, mai toccato la cocaina
C'était une bomba, elle avait le cul bombé
Era una bomba, aveva il sedere bombato
Tu l'as vue dans l'bar, sucrée comme un bonbon
L'hai vista al bar, dolce come una caramella
Pour elle, ça sort le pe-pom, ça s'fait bouffer des pompes
Per lei, esce la pistola, si fa mangiare le scarpe
Ça t'casse le menton, ça fait des coups, ça s'gante
Ti rompe il mento, fa colpi, si mette i guanti
Elle est tellement bonne que tout le monde se vante
È così buona che tutti si vantano
De l'avoir fourrée ou de la fréquenter
Di averla avuta o di frequentarla
Elle est tellement bonne que tout le monde se vante
È così buona che tutti si vantano
De l'avoir fourrée ou de la fréquenter
Di averla avuta o di frequentarla
Tu lèves avec elle quand t'es sur l'Africa Twin
Ti alzi con lei quando sei sull'Africa Twin
Twin, Twin, Twin, Twin
Twin, Twin, Twin, Twin
Elle est tellement bonne que tout le monde se vante
È così buona che tutti si vantano
De l'avoir fourrée ou de la fréquenter
Di averla avuta o di frequentarla
Tu lèves avec elle quand t'es sur l'Africa Twin
Ti alzi con lei quando sei sull'Africa Twin
Twin, Twin, Twin, Twin
Twin, Twin, Twin, Twin

Trivia about the song Fréquenter by JUL

When was the song “Fréquenter” released by JUL?
The song Fréquenter was released in 2019, on the album “C'est Pas des LOL”.
Who composed the song “Fréquenter” by JUL?
The song “Fréquenter” by JUL was composed by Julien Mari.

Most popular songs of JUL

Other artists of Trap