La zone en personne

Julien Mari

Lyrics Translation

Désolé, j'les monte en l'air, là c'est Jul qui fait un casse
J'suis à deux doigts d'foutre la merde, si j'veux ton MC, j'l'efface
Ouais, j'ai rôdé dans la rue on m'a dis qu'j'étais quelqu'un de bien
Tu restes le même dans les clips, tu mets pas d'folles en maillot de bain
Aujourd'hui, tout va bien, demain tout va mal
Alors j'écris ma life sur l'iPhone, sur une vue la night
Savent plus comment faire d'la maille, s'mettent au rap
Font des clips s'prennent pour des caïds
S'mettent à croire à leurs rôles, d'mandent des sous, des gros calibres
Tant mieux si ça marche, frère, moi, faut pas qu'j'm'égare
Quand le monde m'écœure et qu'je crois qu'j'ai joué toutes mes cartes
Qui m'aide quand j'ai mal? Quand j'suis seul dans les problèmes?
Quand je sais que ça m'en veut mais que quand même je me promène?
Envie d'faire un mélange, pour dans ma tête d'faire l'ménage
J'suis dans ma paranoïa, tous les mois, je déménage
J'fais travailler les méninges quand on m'fait des éloges
J'connais du monde si j'veux j'regarde tous les match dans les loges
Mais j'aime pas me montrer, j'regarde au stud', à la zon
Vive l'OM quand ils mettent un but, ils m'mettent les frissons
Ouais, j'suis fais pour faire des tubes, des tubes qui font des thunes
N'oublie pas jamais s'la péter, jamais montrer sa fortune
On va t'niquer ta gram's s'tu parles trop mal de la bouche
N'oublie pas Marseille, c'est petit, on pourra s'croiser dans les bouchons

J'suis la zone en personne
Oui, j'en ai vu des choses horribles (j'suis la zone en personne)
Informe-toi sur ma story (j'suis la zone en personne)
J'dis c'que je vis, c'que je vois (j'suis la zone en personne)
J'galèrais, pas eu le choix (j'suis la zone en personne)

On veut le monde comme Tony
On veut le monde comme Tony
On veut le monde comme Tony
On veut le monde comme Tony

J'ai mon pochon, j'ai ma potion
J'ai mis la caution, j'fais attention, la location
J'ai mes notions, j'ai fait des gros sons, c'est le poison hein
C'est le poison
Au début, j'me disais, j'veux le monde comme Montana
J'commencais comme les Savastano avec mes couilles et mon talent
"Fillho di puttana", tu fais le mac après tu m'dis, "j'reviens t'à l'heure"
Je vais t'étaler, tu vas détaler comme un voleur
Une pensée aux taulards derrière les barreaux cet hiver
Et les p'tits qui rôdent en voiture volée sans dents, sans mis-per
Les jeunes au foyer sans argent sans mamans, sans pères
J'sais pas c'qui doivent sentir, j'imagine leur cœur en pierre
J'ai rempli le Dôme, j'vise le Vélodrome, j'ai vécu des drames
Dur est mon train d'vie, on m'a planté dans l'dos
Et oui madame, deux bras, deux jambes
J'continuerais dans l'rap avec deux "j'aime"
Suffit d'deux barres de jaune et crois pas qu'j'me gêne
Faut pas faire confiance, faut parler en face
Faut pas avoir la frousse de dire c'qui t'tracasse
Mais va pas un peu loin ou ta tête, j'la casse
J'évite de faire des poches, j'préfère rester peace
Le cerveau dans mon buis' et pour l'reste tekass
J'ai pris d'la vitesse ça fais cinq ans qu'j'suis dans la course
Et ouais, là, j'suis sur une roue, l'OVNI posé sur la fourche
J'serai tout seul sur l'affiche

J'suis la zone en personne
Oui, j'en ai vu des choses horribles (j'suis la zone en personne)
Informe-toi sur ma story (j'suis la zone en personne)
J'dis c'que je vis, c'que je vois (j'suis la zone en personne)
J'galèrais, pas eu le choix (j'suis la zone en personne)

On veut le monde comme Tony
On veut le monde comme Tony
On veut le monde comme Tony
On veut le monde comme Tony
On veut le monde comme Tony
On veut le monde comme Tony
On veut le monde comme Tony
On veut le monde comme Tony

On veut le monde
On veut le monde
On veut le monde
On veut le monde
On veut le monde

Désolé, j'les monte en l'air, là c'est Jul qui fait un casse
Sorry, I'm raising them up, it's Jul who's doing a heist
J'suis à deux doigts d'foutre la merde, si j'veux ton MC, j'l'efface
I'm about to mess things up, if I want your MC, I'll erase him
Ouais, j'ai rôdé dans la rue on m'a dis qu'j'étais quelqu'un de bien
Yeah, I've been around the block, they told me I was a good person
Tu restes le même dans les clips, tu mets pas d'folles en maillot de bain
You stay the same in the clips, you don't put crazy girls in swimsuits
Aujourd'hui, tout va bien, demain tout va mal
Today, everything is fine, tomorrow everything is bad
Alors j'écris ma life sur l'iPhone, sur une vue la night
So I write my life on the iPhone, with a view of the night
Savent plus comment faire d'la maille, s'mettent au rap
Don't know how to make money anymore, they turn to rap
Font des clips s'prennent pour des caïds
Make clips, think they're gangsters
S'mettent à croire à leurs rôles, d'mandent des sous, des gros calibres
Start to believe in their roles, ask for money, big guns
Tant mieux si ça marche, frère, moi, faut pas qu'j'm'égare
Good for them if it works, brother, I mustn't lose my way
Quand le monde m'écœure et qu'je crois qu'j'ai joué toutes mes cartes
When the world disgusts me and I think I've played all my cards
Qui m'aide quand j'ai mal? Quand j'suis seul dans les problèmes?
Who helps me when I'm hurt? When I'm alone with problems?
Quand je sais que ça m'en veut mais que quand même je me promène?
When I know they're against me but I still go out?
Envie d'faire un mélange, pour dans ma tête d'faire l'ménage
Want to mix things up, to clean up my head
J'suis dans ma paranoïa, tous les mois, je déménage
I'm in my paranoia, every month, I move
J'fais travailler les méninges quand on m'fait des éloges
I make the brains work when they praise me
J'connais du monde si j'veux j'regarde tous les match dans les loges
I know people if I want I watch all the matches in the boxes
Mais j'aime pas me montrer, j'regarde au stud', à la zon
But I don't like to show off, I watch at the studio, in the zone
Vive l'OM quand ils mettent un but, ils m'mettent les frissons
Long live OM when they score a goal, they give me chills
Ouais, j'suis fais pour faire des tubes, des tubes qui font des thunes
Yeah, I'm made to make hits, hits that make money
N'oublie pas jamais s'la péter, jamais montrer sa fortune
Never forget never to show off, never show your fortune
On va t'niquer ta gram's s'tu parles trop mal de la bouche
We'll screw your gram if you talk too badly
N'oublie pas Marseille, c'est petit, on pourra s'croiser dans les bouchons
Don't forget Marseille, it's small, we can meet in traffic
J'suis la zone en personne
I'm the zone in person
Oui, j'en ai vu des choses horribles (j'suis la zone en personne)
Yes, I've seen some horrible things (I'm the zone in person)
Informe-toi sur ma story (j'suis la zone en personne)
Check out my story (I'm the zone in person)
J'dis c'que je vis, c'que je vois (j'suis la zone en personne)
I say what I live, what I see (I'm the zone in person)
J'galèrais, pas eu le choix (j'suis la zone en personne)
I struggled, had no choice (I'm the zone in person)
On veut le monde comme Tony
We want the world like Tony
On veut le monde comme Tony
We want the world like Tony
On veut le monde comme Tony
We want the world like Tony
On veut le monde comme Tony
We want the world like Tony
J'ai mon pochon, j'ai ma potion
I have my bag, I have my potion
J'ai mis la caution, j'fais attention, la location
I put the deposit, I'm careful, the rental
J'ai mes notions, j'ai fait des gros sons, c'est le poison hein
I have my notions, I made big sounds, it's the poison huh
C'est le poison
It's the poison
Au début, j'me disais, j'veux le monde comme Montana
At first, I was saying, I want the world like Montana
J'commencais comme les Savastano avec mes couilles et mon talent
I started like the Savastanos with my balls and my talent
"Fillho di puttana", tu fais le mac après tu m'dis, "j'reviens t'à l'heure"
"Fillho di puttana", you play the pimp then you tell me, "I'll be back in an hour"
Je vais t'étaler, tu vas détaler comme un voleur
I'm going to spread you out, you're going to run away like a thief
Une pensée aux taulards derrière les barreaux cet hiver
A thought for the prisoners behind bars this winter
Et les p'tits qui rôdent en voiture volée sans dents, sans mis-per
And the kids who roam in stolen cars without teeth, without mis-per
Les jeunes au foyer sans argent sans mamans, sans pères
The young people in the home without money without moms, without dads
J'sais pas c'qui doivent sentir, j'imagine leur cœur en pierre
I don't know what they must feel, I imagine their heart is stone
J'ai rempli le Dôme, j'vise le Vélodrome, j'ai vécu des drames
I filled the Dome, I aim for the Velodrome, I've lived dramas
Dur est mon train d'vie, on m'a planté dans l'dos
Hard is my lifestyle, I've been stabbed in the back
Et oui madame, deux bras, deux jambes
And yes madam, two arms, two legs
J'continuerais dans l'rap avec deux "j'aime"
I will continue in rap with two "likes"
Suffit d'deux barres de jaune et crois pas qu'j'me gêne
Just need two yellow bars and don't think I'm holding back
Faut pas faire confiance, faut parler en face
Don't trust, speak face to face
Faut pas avoir la frousse de dire c'qui t'tracasse
Don't be afraid to say what's bothering you
Mais va pas un peu loin ou ta tête, j'la casse
But don't go too far or I'll break your head
J'évite de faire des poches, j'préfère rester peace
I avoid making pockets, I prefer to stay peace
Le cerveau dans mon buis' et pour l'reste tekass
The brain in my bush and for the rest tekass
J'ai pris d'la vitesse ça fais cinq ans qu'j'suis dans la course
I've picked up speed it's been five years I'm in the race
Et ouais, là, j'suis sur une roue, l'OVNI posé sur la fourche
And yeah, now, I'm on a wheel, the UFO landed on the fork
J'serai tout seul sur l'affiche
I'll be all alone on the poster
J'suis la zone en personne
I'm the zone in person
Oui, j'en ai vu des choses horribles (j'suis la zone en personne)
Yes, I've seen some horrible things (I'm the zone in person)
Informe-toi sur ma story (j'suis la zone en personne)
Check out my story (I'm the zone in person)
J'dis c'que je vis, c'que je vois (j'suis la zone en personne)
I say what I live, what I see (I'm the zone in person)
J'galèrais, pas eu le choix (j'suis la zone en personne)
I struggled, had no choice (I'm the zone in person)
On veut le monde comme Tony
We want the world like Tony
On veut le monde comme Tony
We want the world like Tony
On veut le monde comme Tony
We want the world like Tony
On veut le monde comme Tony
We want the world like Tony
On veut le monde comme Tony
We want the world like Tony
On veut le monde comme Tony
We want the world like Tony
On veut le monde comme Tony
We want the world like Tony
On veut le monde comme Tony
We want the world like Tony
On veut le monde
We want the world
On veut le monde
We want the world
On veut le monde
We want the world
On veut le monde
We want the world
On veut le monde
We want the world
Désolé, j'les monte en l'air, là c'est Jul qui fait un casse
Desculpe, eu os levanto no ar, agora é Jul que está fazendo um roubo
J'suis à deux doigts d'foutre la merde, si j'veux ton MC, j'l'efface
Estou a um passo de causar problemas, se eu quiser o seu MC, eu o apago
Ouais, j'ai rôdé dans la rue on m'a dis qu'j'étais quelqu'un de bien
Sim, eu andei na rua e me disseram que eu era uma boa pessoa
Tu restes le même dans les clips, tu mets pas d'folles en maillot de bain
Você continua o mesmo nos clipes, não coloca garotas loucas em biquíni
Aujourd'hui, tout va bien, demain tout va mal
Hoje, tudo está bem, amanhã tudo vai mal
Alors j'écris ma life sur l'iPhone, sur une vue la night
Então eu escrevo minha vida no iPhone, com uma vista da noite
Savent plus comment faire d'la maille, s'mettent au rap
Não sabem mais como fazer dinheiro, entram no rap
Font des clips s'prennent pour des caïds
Fazem clipes e se acham chefões
S'mettent à croire à leurs rôles, d'mandent des sous, des gros calibres
Começam a acreditar em seus papéis, pedem dinheiro, armas grandes
Tant mieux si ça marche, frère, moi, faut pas qu'j'm'égare
Tanto melhor se funciona, irmão, eu não posso me perder
Quand le monde m'écœure et qu'je crois qu'j'ai joué toutes mes cartes
Quando o mundo me enoja e acho que joguei todas as minhas cartas
Qui m'aide quand j'ai mal? Quand j'suis seul dans les problèmes?
Quem me ajuda quando estou mal? Quando estou sozinho nos problemas?
Quand je sais que ça m'en veut mais que quand même je me promène?
Quando sei que eles me querem mal, mas mesmo assim eu passeio?
Envie d'faire un mélange, pour dans ma tête d'faire l'ménage
Quero fazer uma mistura, para limpar minha cabeça
J'suis dans ma paranoïa, tous les mois, je déménage
Estou na minha paranoia, todo mês, eu me mudo
J'fais travailler les méninges quand on m'fait des éloges
Faço trabalhar os neurônios quando me elogiam
J'connais du monde si j'veux j'regarde tous les match dans les loges
Conheço pessoas se eu quiser, assisto todos os jogos nas cabines
Mais j'aime pas me montrer, j'regarde au stud', à la zon
Mas não gosto de me mostrar, olho para o estúdio, para a zona
Vive l'OM quand ils mettent un but, ils m'mettent les frissons
Viva o OM quando eles marcam um gol, eles me dão arrepios
Ouais, j'suis fais pour faire des tubes, des tubes qui font des thunes
Sim, eu sou feito para fazer hits, hits que fazem dinheiro
N'oublie pas jamais s'la péter, jamais montrer sa fortune
Nunca se esqueça de nunca se exibir, nunca mostrar sua fortuna
On va t'niquer ta gram's s'tu parles trop mal de la bouche
Vamos ferrar com você se você falar mal demais
N'oublie pas Marseille, c'est petit, on pourra s'croiser dans les bouchons
Não se esqueça de Marselha, é pequena, podemos nos encontrar no trânsito
J'suis la zone en personne
Eu sou a zona em pessoa
Oui, j'en ai vu des choses horribles (j'suis la zone en personne)
Sim, eu vi coisas horríveis (eu sou a zona em pessoa)
Informe-toi sur ma story (j'suis la zone en personne)
Informe-se sobre minha história (eu sou a zona em pessoa)
J'dis c'que je vis, c'que je vois (j'suis la zone en personne)
Eu digo o que vivo, o que vejo (eu sou a zona em pessoa)
J'galèrais, pas eu le choix (j'suis la zone en personne)
Eu estava lutando, não tive escolha (eu sou a zona em pessoa)
On veut le monde comme Tony
Queremos o mundo como Tony
On veut le monde comme Tony
Queremos o mundo como Tony
On veut le monde comme Tony
Queremos o mundo como Tony
On veut le monde comme Tony
Queremos o mundo como Tony
J'ai mon pochon, j'ai ma potion
Eu tenho meu saquinho, eu tenho minha poção
J'ai mis la caution, j'fais attention, la location
Eu paguei a caução, estou atento, o aluguel
J'ai mes notions, j'ai fait des gros sons, c'est le poison hein
Eu tenho minhas noções, fiz grandes sons, é o veneno, hein
C'est le poison
É o veneno
Au début, j'me disais, j'veux le monde comme Montana
No começo, eu dizia, quero o mundo como Montana
J'commencais comme les Savastano avec mes couilles et mon talent
Comecei como os Savastano com minhas bolas e meu talento
"Fillho di puttana", tu fais le mac après tu m'dis, "j'reviens t'à l'heure"
"Filho da puta", você faz o mac depois você me diz, "eu volto logo"
Je vais t'étaler, tu vas détaler comme un voleur
Vou te espalhar, você vai fugir como um ladrão
Une pensée aux taulards derrière les barreaux cet hiver
Um pensamento para os prisioneiros atrás das grades neste inverno
Et les p'tits qui rôdent en voiture volée sans dents, sans mis-per
E os pequenos que andam em carros roubados sem dentes, sem problemas
Les jeunes au foyer sans argent sans mamans, sans pères
Os jovens no abrigo sem dinheiro sem mães, sem pais
J'sais pas c'qui doivent sentir, j'imagine leur cœur en pierre
Não sei o que eles devem sentir, imagino seus corações de pedra
J'ai rempli le Dôme, j'vise le Vélodrome, j'ai vécu des drames
Eu enchi o Dôme, estou mirando o Vélodrome, vivi dramas
Dur est mon train d'vie, on m'a planté dans l'dos
Duro é o meu ritmo de vida, fui apunhalado pelas costas
Et oui madame, deux bras, deux jambes
E sim, senhora, dois braços, duas pernas
J'continuerais dans l'rap avec deux "j'aime"
Continuarei no rap com dois "gostos"
Suffit d'deux barres de jaune et crois pas qu'j'me gêne
Basta duas barras de amarelo e não acredite que eu me contenho
Faut pas faire confiance, faut parler en face
Não confie, fale cara a cara
Faut pas avoir la frousse de dire c'qui t'tracasse
Não tenha medo de dizer o que te incomoda
Mais va pas un peu loin ou ta tête, j'la casse
Mas não vá longe demais ou eu quebro sua cabeça
J'évite de faire des poches, j'préfère rester peace
Evito fazer bolsos, prefiro ficar em paz
Le cerveau dans mon buis' et pour l'reste tekass
O cérebro na minha bucha e para o resto relaxa
J'ai pris d'la vitesse ça fais cinq ans qu'j'suis dans la course
Peguei velocidade, faz cinco anos que estou na corrida
Et ouais, là, j'suis sur une roue, l'OVNI posé sur la fourche
E sim, agora, estou em uma roda, o OVNI pousado no garfo
J'serai tout seul sur l'affiche
Estarei sozinho no cartaz
J'suis la zone en personne
Eu sou a zona em pessoa
Oui, j'en ai vu des choses horribles (j'suis la zone en personne)
Sim, eu vi coisas horríveis (eu sou a zona em pessoa)
Informe-toi sur ma story (j'suis la zone en personne)
Informe-se sobre minha história (eu sou a zona em pessoa)
J'dis c'que je vis, c'que je vois (j'suis la zone en personne)
Eu digo o que vivo, o que vejo (eu sou a zona em pessoa)
J'galèrais, pas eu le choix (j'suis la zone en personne)
Eu estava lutando, não tive escolha (eu sou a zona em pessoa)
On veut le monde comme Tony
Queremos o mundo como Tony
On veut le monde comme Tony
Queremos o mundo como Tony
On veut le monde comme Tony
Queremos o mundo como Tony
On veut le monde comme Tony
Queremos o mundo como Tony
On veut le monde comme Tony
Queremos o mundo como Tony
On veut le monde comme Tony
Queremos o mundo como Tony
On veut le monde comme Tony
Queremos o mundo como Tony
On veut le monde comme Tony
Queremos o mundo como Tony
On veut le monde
Queremos o mundo
On veut le monde
Queremos o mundo
On veut le monde
Queremos o mundo
On veut le monde
Queremos o mundo
On veut le monde
Queremos o mundo
Désolé, j'les monte en l'air, là c'est Jul qui fait un casse
Lo siento, los elevo al aire, aquí es Jul quien hace un robo
J'suis à deux doigts d'foutre la merde, si j'veux ton MC, j'l'efface
Estoy a punto de armar un lío, si quiero a tu MC, lo borro
Ouais, j'ai rôdé dans la rue on m'a dis qu'j'étais quelqu'un de bien
Sí, he rondado por la calle me dijeron que era una buena persona
Tu restes le même dans les clips, tu mets pas d'folles en maillot de bain
Sigues siendo el mismo en los videos, no pones chicas locas en bikini
Aujourd'hui, tout va bien, demain tout va mal
Hoy, todo va bien, mañana todo va mal
Alors j'écris ma life sur l'iPhone, sur une vue la night
Así que escribo mi vida en el iPhone, con una vista de la noche
Savent plus comment faire d'la maille, s'mettent au rap
No saben cómo hacer dinero, se meten al rap
Font des clips s'prennent pour des caïds
Hacen videos se creen jefes
S'mettent à croire à leurs rôles, d'mandent des sous, des gros calibres
Empiezan a creer en sus roles, piden dinero, grandes calibres
Tant mieux si ça marche, frère, moi, faut pas qu'j'm'égare
Mejor si funciona, hermano, yo, no debo perderme
Quand le monde m'écœure et qu'je crois qu'j'ai joué toutes mes cartes
Cuando el mundo me asquea y creo que he jugado todas mis cartas
Qui m'aide quand j'ai mal? Quand j'suis seul dans les problèmes?
¿Quién me ayuda cuando estoy mal? ¿Cuándo estoy solo con los problemas?
Quand je sais que ça m'en veut mais que quand même je me promène?
¿Cuándo sé que me quieren mal pero aún así me paseo?
Envie d'faire un mélange, pour dans ma tête d'faire l'ménage
Ganas de hacer una mezcla, para limpiar mi cabeza
J'suis dans ma paranoïa, tous les mois, je déménage
Estoy en mi paranoia, cada mes, me mudo
J'fais travailler les méninges quand on m'fait des éloges
Hago trabajar las meninges cuando me hacen elogios
J'connais du monde si j'veux j'regarde tous les match dans les loges
Conozco gente si quiero veo todos los partidos en los palcos
Mais j'aime pas me montrer, j'regarde au stud', à la zon
Pero no me gusta mostrarme, miro en el estudio, en la zona
Vive l'OM quand ils mettent un but, ils m'mettent les frissons
Viva el OM cuando meten un gol, me dan escalofríos
Ouais, j'suis fais pour faire des tubes, des tubes qui font des thunes
Sí, estoy hecho para hacer éxitos, éxitos que hacen dinero
N'oublie pas jamais s'la péter, jamais montrer sa fortune
No olvides nunca alardear, nunca mostrar tu fortuna
On va t'niquer ta gram's s'tu parles trop mal de la bouche
Vamos a joderte tu gramo si hablas demasiado mal de la boca
N'oublie pas Marseille, c'est petit, on pourra s'croiser dans les bouchons
No olvides que Marsella es pequeña, nos podemos cruzar en los atascos
J'suis la zone en personne
Soy la zona en persona
Oui, j'en ai vu des choses horribles (j'suis la zone en personne)
Sí, he visto cosas horribles (soy la zona en persona)
Informe-toi sur ma story (j'suis la zone en personne)
Infórmate sobre mi historia (soy la zona en persona)
J'dis c'que je vis, c'que je vois (j'suis la zone en personne)
Digo lo que vivo, lo que veo (soy la zona en persona)
J'galèrais, pas eu le choix (j'suis la zone en personne)
Estaba luchando, no tuve elección (soy la zona en persona)
On veut le monde comme Tony
Queremos el mundo como Tony
On veut le monde comme Tony
Queremos el mundo como Tony
On veut le monde comme Tony
Queremos el mundo como Tony
On veut le monde comme Tony
Queremos el mundo como Tony
J'ai mon pochon, j'ai ma potion
Tengo mi bolsa, tengo mi poción
J'ai mis la caution, j'fais attention, la location
He puesto la fianza, tengo cuidado, el alquiler
J'ai mes notions, j'ai fait des gros sons, c'est le poison hein
Tengo mis nociones, he hecho grandes sonidos, es el veneno eh
C'est le poison
Es el veneno
Au début, j'me disais, j'veux le monde comme Montana
Al principio, me decía, quiero el mundo como Montana
J'commencais comme les Savastano avec mes couilles et mon talent
Empecé como los Savastano con mis cojones y mi talento
"Fillho di puttana", tu fais le mac après tu m'dis, "j'reviens t'à l'heure"
"Hijo de puta", te haces el chulo luego me dices, "vuelvo en una hora"
Je vais t'étaler, tu vas détaler comme un voleur
Voy a aplastarte, vas a huir como un ladrón
Une pensée aux taulards derrière les barreaux cet hiver
Un pensamiento para los presos detrás de las rejas este invierno
Et les p'tits qui rôdent en voiture volée sans dents, sans mis-per
Y los chicos que rondan en coches robados sin dientes, sin mis-per
Les jeunes au foyer sans argent sans mamans, sans pères
Los jóvenes en el hogar sin dinero sin mamás, sin papás
J'sais pas c'qui doivent sentir, j'imagine leur cœur en pierre
No sé lo que deben sentir, imagino su corazón de piedra
J'ai rempli le Dôme, j'vise le Vélodrome, j'ai vécu des drames
Llené el Domo, apunto al Velódromo, he vivido dramas
Dur est mon train d'vie, on m'a planté dans l'dos
Duro es mi ritmo de vida, me han apuñalado por la espalda
Et oui madame, deux bras, deux jambes
Y sí señora, dos brazos, dos piernas
J'continuerais dans l'rap avec deux "j'aime"
Continuaré en el rap con dos "me gusta"
Suffit d'deux barres de jaune et crois pas qu'j'me gêne
Basta con dos barras de amarillo y no creas que me importa
Faut pas faire confiance, faut parler en face
No hay que confiar, hay que hablar cara a cara
Faut pas avoir la frousse de dire c'qui t'tracasse
No hay que tener miedo de decir lo que te molesta
Mais va pas un peu loin ou ta tête, j'la casse
Pero no vayas demasiado lejos o tu cabeza, la rompo
J'évite de faire des poches, j'préfère rester peace
Evito hacer bolsillos, prefiero quedarme en paz
Le cerveau dans mon buis' et pour l'reste tekass
El cerebro en mi arbusto y para el resto tranquilo
J'ai pris d'la vitesse ça fais cinq ans qu'j'suis dans la course
He cogido velocidad hace cinco años que estoy en la carrera
Et ouais, là, j'suis sur une roue, l'OVNI posé sur la fourche
Y sí, ahora, estoy en una rueda, el OVNI posado en la horquilla
J'serai tout seul sur l'affiche
Estaré solo en el cartel
J'suis la zone en personne
Soy la zona en persona
Oui, j'en ai vu des choses horribles (j'suis la zone en personne)
Sí, he visto cosas horribles (soy la zona en persona)
Informe-toi sur ma story (j'suis la zone en personne)
Infórmate sobre mi historia (soy la zona en persona)
J'dis c'que je vis, c'que je vois (j'suis la zone en personne)
Digo lo que vivo, lo que veo (soy la zona en persona)
J'galèrais, pas eu le choix (j'suis la zone en personne)
Estaba luchando, no tuve elección (soy la zona en persona)
On veut le monde comme Tony
Queremos el mundo como Tony
On veut le monde comme Tony
Queremos el mundo como Tony
On veut le monde comme Tony
Queremos el mundo como Tony
On veut le monde comme Tony
Queremos el mundo como Tony
On veut le monde comme Tony
Queremos el mundo como Tony
On veut le monde comme Tony
Queremos el mundo como Tony
On veut le monde comme Tony
Queremos el mundo como Tony
On veut le monde comme Tony
Queremos el mundo como Tony
On veut le monde
Queremos el mundo
On veut le monde
Queremos el mundo
On veut le monde
Queremos el mundo
On veut le monde
Queremos el mundo
On veut le monde
Queremos el mundo
Désolé, j'les monte en l'air, là c'est Jul qui fait un casse
Entschuldigung, ich bringe sie in die Luft, jetzt ist es Jul, der einen Bruch macht
J'suis à deux doigts d'foutre la merde, si j'veux ton MC, j'l'efface
Ich bin kurz davor, Ärger zu machen, wenn ich deinen MC will, lösche ich ihn
Ouais, j'ai rôdé dans la rue on m'a dis qu'j'étais quelqu'un de bien
Ja, ich habe auf der Straße herumgetrieben, man hat mir gesagt, dass ich ein guter Mensch bin
Tu restes le même dans les clips, tu mets pas d'folles en maillot de bain
Du bleibst der Gleiche in den Clips, du bringst keine verrückten Mädchen im Badeanzug
Aujourd'hui, tout va bien, demain tout va mal
Heute geht es mir gut, morgen geht es mir schlecht
Alors j'écris ma life sur l'iPhone, sur une vue la night
Also schreibe ich mein Leben auf dem iPhone, mit Blick auf die Nacht
Savent plus comment faire d'la maille, s'mettent au rap
Sie wissen nicht mehr, wie sie Geld machen sollen, sie fangen an zu rappen
Font des clips s'prennent pour des caïds
Machen Clips und halten sich für Gangster
S'mettent à croire à leurs rôles, d'mandent des sous, des gros calibres
Sie fangen an, ihre Rollen zu glauben, fragen nach Geld, nach großen Kalibern
Tant mieux si ça marche, frère, moi, faut pas qu'j'm'égare
Umso besser, wenn es funktioniert, Bruder, ich darf mich nicht verirren
Quand le monde m'écœure et qu'je crois qu'j'ai joué toutes mes cartes
Wenn die Welt mich anwidert und ich glaube, dass ich alle meine Karten gespielt habe
Qui m'aide quand j'ai mal? Quand j'suis seul dans les problèmes?
Wer hilft mir, wenn es mir schlecht geht? Wenn ich alleine mit Problemen bin?
Quand je sais que ça m'en veut mais que quand même je me promène?
Wenn ich weiß, dass sie es auf mich abgesehen haben, aber ich trotzdem spazieren gehe?
Envie d'faire un mélange, pour dans ma tête d'faire l'ménage
Ich möchte eine Mischung machen, um in meinem Kopf aufzuräumen
J'suis dans ma paranoïa, tous les mois, je déménage
Ich bin in meiner Paranoia, jeden Monat ziehe ich um
J'fais travailler les méninges quand on m'fait des éloges
Ich lasse mein Gehirn arbeiten, wenn man mir Lob ausspricht
J'connais du monde si j'veux j'regarde tous les match dans les loges
Ich kenne Leute, wenn ich will, kann ich alle Spiele von den Logen aus sehen
Mais j'aime pas me montrer, j'regarde au stud', à la zon
Aber ich mag es nicht, mich zu zeigen, ich schaue im Studio, in der Zone
Vive l'OM quand ils mettent un but, ils m'mettent les frissons
Lang lebe OM, wenn sie ein Tor schießen, bekomme ich Gänsehaut
Ouais, j'suis fais pour faire des tubes, des tubes qui font des thunes
Ja, ich bin dazu gemacht, Hits zu machen, Hits, die Geld machen
N'oublie pas jamais s'la péter, jamais montrer sa fortune
Vergiss nie, dich nicht aufzuspielen, zeige nie dein Vermögen
On va t'niquer ta gram's s'tu parles trop mal de la bouche
Wir werden dein Gramm ficken, wenn du zu viel Scheiße redest
N'oublie pas Marseille, c'est petit, on pourra s'croiser dans les bouchons
Vergiss nicht, Marseille ist klein, wir könnten uns im Stau treffen
J'suis la zone en personne
Ich bin die Zone in Person
Oui, j'en ai vu des choses horribles (j'suis la zone en personne)
Ja, ich habe schreckliche Dinge gesehen (ich bin die Zone in Person)
Informe-toi sur ma story (j'suis la zone en personne)
Informiere dich über meine Geschichte (ich bin die Zone in Person)
J'dis c'que je vis, c'que je vois (j'suis la zone en personne)
Ich sage, was ich lebe, was ich sehe (ich bin die Zone in Person)
J'galèrais, pas eu le choix (j'suis la zone en personne)
Ich hatte keine Wahl, ich musste kämpfen (ich bin die Zone in Person)
On veut le monde comme Tony
Wir wollen die Welt wie Tony
On veut le monde comme Tony
Wir wollen die Welt wie Tony
On veut le monde comme Tony
Wir wollen die Welt wie Tony
On veut le monde comme Tony
Wir wollen die Welt wie Tony
J'ai mon pochon, j'ai ma potion
Ich habe meinen Beutel, ich habe meinen Trank
J'ai mis la caution, j'fais attention, la location
Ich habe die Kaution bezahlt, ich passe auf, die Miete
J'ai mes notions, j'ai fait des gros sons, c'est le poison hein
Ich habe meine Kenntnisse, ich habe große Sounds gemacht, es ist das Gift, ja
C'est le poison
Es ist das Gift
Au début, j'me disais, j'veux le monde comme Montana
Am Anfang dachte ich, ich will die Welt wie Montana
J'commencais comme les Savastano avec mes couilles et mon talent
Ich fing an wie die Savastanos mit meinen Eiern und meinem Talent
"Fillho di puttana", tu fais le mac après tu m'dis, "j'reviens t'à l'heure"
"Sohn einer Hure", du spielst den Mack, dann sagst du mir, "ich komme gleich zurück"
Je vais t'étaler, tu vas détaler comme un voleur
Ich werde dich platt machen, du wirst abhauen wie ein Dieb
Une pensée aux taulards derrière les barreaux cet hiver
Ein Gedanke an die Gefangenen hinter Gittern diesen Winter
Et les p'tits qui rôdent en voiture volée sans dents, sans mis-per
Und die Kleinen, die in gestohlenen Autos herumfahren, ohne Zähne, ohne Miss-Peer
Les jeunes au foyer sans argent sans mamans, sans pères
Die jungen Leute im Heim ohne Geld, ohne Mütter, ohne Väter
J'sais pas c'qui doivent sentir, j'imagine leur cœur en pierre
Ich weiß nicht, was sie fühlen sollen, ich stelle mir ihr Herz aus Stein vor
J'ai rempli le Dôme, j'vise le Vélodrome, j'ai vécu des drames
Ich habe die Kuppel gefüllt, ich ziele auf das Velodrom, ich habe Dramen erlebt
Dur est mon train d'vie, on m'a planté dans l'dos
Mein Lebensstil ist hart, man hat mir in den Rücken gestochen
Et oui madame, deux bras, deux jambes
Und ja, Madame, zwei Arme, zwei Beine
J'continuerais dans l'rap avec deux "j'aime"
Ich werde im Rap weitermachen mit zwei "Likes"
Suffit d'deux barres de jaune et crois pas qu'j'me gêne
Es reichen zwei gelbe Balken und glaube nicht, dass ich mich zurückhalte
Faut pas faire confiance, faut parler en face
Man darf keinem vertrauen, man muss ins Gesicht sprechen
Faut pas avoir la frousse de dire c'qui t'tracasse
Man darf keine Angst haben, zu sagen, was einen belastet
Mais va pas un peu loin ou ta tête, j'la casse
Aber geh nicht zu weit oder ich breche dir den Kopf
J'évite de faire des poches, j'préfère rester peace
Ich vermeide es, Taschen zu machen, ich bevorzuge es, friedlich zu bleiben
Le cerveau dans mon buis' et pour l'reste tekass
Das Gehirn in meinem Busch und für den Rest tekass
J'ai pris d'la vitesse ça fais cinq ans qu'j'suis dans la course
Ich habe an Geschwindigkeit gewonnen, seit fünf Jahren bin ich im Rennen
Et ouais, là, j'suis sur une roue, l'OVNI posé sur la fourche
Und ja, jetzt bin ich auf einem Rad, das UFO auf der Gabel gelandet
J'serai tout seul sur l'affiche
Ich werde ganz alleine auf dem Plakat sein
J'suis la zone en personne
Ich bin die Zone in Person
Oui, j'en ai vu des choses horribles (j'suis la zone en personne)
Ja, ich habe schreckliche Dinge gesehen (ich bin die Zone in Person)
Informe-toi sur ma story (j'suis la zone en personne)
Informiere dich über meine Geschichte (ich bin die Zone in Person)
J'dis c'que je vis, c'que je vois (j'suis la zone en personne)
Ich sage, was ich lebe, was ich sehe (ich bin die Zone in Person)
J'galèrais, pas eu le choix (j'suis la zone en personne)
Ich hatte keine Wahl, ich musste kämpfen (ich bin die Zone in Person)
On veut le monde comme Tony
Wir wollen die Welt wie Tony
On veut le monde comme Tony
Wir wollen die Welt wie Tony
On veut le monde comme Tony
Wir wollen die Welt wie Tony
On veut le monde comme Tony
Wir wollen die Welt wie Tony
On veut le monde comme Tony
Wir wollen die Welt wie Tony
On veut le monde comme Tony
Wir wollen die Welt wie Tony
On veut le monde comme Tony
Wir wollen die Welt wie Tony
On veut le monde comme Tony
Wir wollen die Welt wie Tony
On veut le monde
Wir wollen die Welt
On veut le monde
Wir wollen die Welt
On veut le monde
Wir wollen die Welt
On veut le monde
Wir wollen die Welt
On veut le monde
Wir wollen die Welt
Désolé, j'les monte en l'air, là c'est Jul qui fait un casse
Mi dispiace, li mando in aria, ora è Jul che fa un colpo
J'suis à deux doigts d'foutre la merde, si j'veux ton MC, j'l'efface
Sono a due passi dal fare un casino, se voglio il tuo MC, lo cancello
Ouais, j'ai rôdé dans la rue on m'a dis qu'j'étais quelqu'un de bien
Sì, ho girato per la strada mi hanno detto che ero una brava persona
Tu restes le même dans les clips, tu mets pas d'folles en maillot de bain
Rimani lo stesso nei video, non metti delle belle ragazze in bikini
Aujourd'hui, tout va bien, demain tout va mal
Oggi, tutto va bene, domani tutto va male
Alors j'écris ma life sur l'iPhone, sur une vue la night
Allora scrivo la mia vita sull'iPhone, su una vista notturna
Savent plus comment faire d'la maille, s'mettent au rap
Non sanno più come fare soldi, si mettono a fare rap
Font des clips s'prennent pour des caïds
Fanno video si credono dei boss
S'mettent à croire à leurs rôles, d'mandent des sous, des gros calibres
Iniziano a credere ai loro ruoli, chiedono soldi, grossi calibri
Tant mieux si ça marche, frère, moi, faut pas qu'j'm'égare
Tanto meglio se funziona, fratello, io, non devo perdermi
Quand le monde m'écœure et qu'je crois qu'j'ai joué toutes mes cartes
Quando il mondo mi disgusta e penso di aver giocato tutte le mie carte
Qui m'aide quand j'ai mal? Quand j'suis seul dans les problèmes?
Chi mi aiuta quando sto male? Quando sono solo nei problemi?
Quand je sais que ça m'en veut mais que quand même je me promène?
Quando so che mi vogliono male ma che comunque mi faccio un giro?
Envie d'faire un mélange, pour dans ma tête d'faire l'ménage
Voglia di fare un mix, per fare pulizia nella mia testa
J'suis dans ma paranoïa, tous les mois, je déménage
Sono nella mia paranoia, ogni mese, mi trasferisco
J'fais travailler les méninges quand on m'fait des éloges
Faccio lavorare le meningi quando mi fanno degli elogi
J'connais du monde si j'veux j'regarde tous les match dans les loges
Conosco gente se voglio guardo tutte le partite dalle logge
Mais j'aime pas me montrer, j'regarde au stud', à la zon
Ma non mi piace mostrarmi, guardo allo studio, alla zona
Vive l'OM quand ils mettent un but, ils m'mettent les frissons
Viva l'OM quando segnano un gol, mi danno i brividi
Ouais, j'suis fais pour faire des tubes, des tubes qui font des thunes
Sì, sono fatto per fare dei successi, dei successi che fanno soldi
N'oublie pas jamais s'la péter, jamais montrer sa fortune
Non dimenticare mai di vantarti, mai mostrare la tua fortuna
On va t'niquer ta gram's s'tu parles trop mal de la bouche
Ti distruggeremo se parli troppo male dalla bocca
N'oublie pas Marseille, c'est petit, on pourra s'croiser dans les bouchons
Non dimenticare Marsiglia, è piccola, potremmo incontrarci nel traffico
J'suis la zone en personne
Sono la zona in persona
Oui, j'en ai vu des choses horribles (j'suis la zone en personne)
Sì, ho visto delle cose orribili (sono la zona in persona)
Informe-toi sur ma story (j'suis la zone en personne)
Informatevi sulla mia storia (sono la zona in persona)
J'dis c'que je vis, c'que je vois (j'suis la zone en personne)
Dico quello che vivo, quello che vedo (sono la zona in persona)
J'galèrais, pas eu le choix (j'suis la zone en personne)
Ho faticato, non ho avuto scelta (sono la zona in persona)
On veut le monde comme Tony
Vogliamo il mondo come Tony
On veut le monde comme Tony
Vogliamo il mondo come Tony
On veut le monde comme Tony
Vogliamo il mondo come Tony
On veut le monde comme Tony
Vogliamo il mondo come Tony
J'ai mon pochon, j'ai ma potion
Ho il mio sacchetto, ho la mia pozione
J'ai mis la caution, j'fais attention, la location
Ho messo la cauzione, faccio attenzione, l'affitto
J'ai mes notions, j'ai fait des gros sons, c'est le poison hein
Ho le mie nozioni, ho fatto dei grossi pezzi, è il veleno eh
C'est le poison
È il veleno
Au début, j'me disais, j'veux le monde comme Montana
All'inizio, mi dicevo, voglio il mondo come Montana
J'commencais comme les Savastano avec mes couilles et mon talent
Cominciavo come i Savastano con le mie palle e il mio talento
"Fillho di puttana", tu fais le mac après tu m'dis, "j'reviens t'à l'heure"
"Figlio di puttana", fai il mac e poi mi dici, "torno tra un'ora"
Je vais t'étaler, tu vas détaler comme un voleur
Ti spalmerò, scapperai come un ladro
Une pensée aux taulards derrière les barreaux cet hiver
Un pensiero ai detenuti dietro le sbarre quest'inverno
Et les p'tits qui rôdent en voiture volée sans dents, sans mis-per
E i ragazzini che girano in auto rubata senza denti, senza permesso
Les jeunes au foyer sans argent sans mamans, sans pères
I giovani in casa senza soldi senza mamme, senza padri
J'sais pas c'qui doivent sentir, j'imagine leur cœur en pierre
Non so cosa devono sentire, immagino il loro cuore di pietra
J'ai rempli le Dôme, j'vise le Vélodrome, j'ai vécu des drames
Ho riempito il Dôme, punto al Vélodrome, ho vissuto dei drammi
Dur est mon train d'vie, on m'a planté dans l'dos
Duro è il mio stile di vita, mi hanno pugnalato alle spalle
Et oui madame, deux bras, deux jambes
E sì signora, due braccia, due gambe
J'continuerais dans l'rap avec deux "j'aime"
Continuerò nel rap con due "mi piace"
Suffit d'deux barres de jaune et crois pas qu'j'me gêne
Basta con due barre gialle e non pensare che mi trattenga
Faut pas faire confiance, faut parler en face
Non bisogna fidarsi, bisogna parlare in faccia
Faut pas avoir la frousse de dire c'qui t'tracasse
Non bisogna avere paura di dire quello che ti preoccupa
Mais va pas un peu loin ou ta tête, j'la casse
Ma non andare troppo lontano o ti rompo la testa
J'évite de faire des poches, j'préfère rester peace
Evito di fare delle tasche, preferisco restare in pace
Le cerveau dans mon buis' et pour l'reste tekass
Il cervello nel mio cespuglio e per il resto stai tranquillo
J'ai pris d'la vitesse ça fais cinq ans qu'j'suis dans la course
Ho preso velocità sono cinque anni che sono in gara
Et ouais, là, j'suis sur une roue, l'OVNI posé sur la fourche
E sì, ora, sono su una ruota, l'OVNI posato sulla forcella
J'serai tout seul sur l'affiche
Sarò da solo sul manifesto
J'suis la zone en personne
Sono la zona in persona
Oui, j'en ai vu des choses horribles (j'suis la zone en personne)
Sì, ho visto delle cose orribili (sono la zona in persona)
Informe-toi sur ma story (j'suis la zone en personne)
Informatevi sulla mia storia (sono la zona in persona)
J'dis c'que je vis, c'que je vois (j'suis la zone en personne)
Dico quello che vivo, quello che vedo (sono la zona in persona)
J'galèrais, pas eu le choix (j'suis la zone en personne)
Ho faticato, non ho avuto scelta (sono la zona in persona)
On veut le monde comme Tony
Vogliamo il mondo come Tony
On veut le monde comme Tony
Vogliamo il mondo come Tony
On veut le monde comme Tony
Vogliamo il mondo come Tony
On veut le monde comme Tony
Vogliamo il mondo come Tony
On veut le monde comme Tony
Vogliamo il mondo come Tony
On veut le monde comme Tony
Vogliamo il mondo come Tony
On veut le monde comme Tony
Vogliamo il mondo come Tony
On veut le monde comme Tony
Vogliamo il mondo come Tony
On veut le monde
Vogliamo il mondo
On veut le monde
Vogliamo il mondo
On veut le monde
Vogliamo il mondo
On veut le monde
Vogliamo il mondo
On veut le monde
Vogliamo il mondo

Trivia about the song La zone en personne by JUL

When was the song “La zone en personne” released by JUL?
The song La zone en personne was released in 2018, on the album “La Zone en Personne”.
Who composed the song “La zone en personne” by JUL?
The song “La zone en personne” by JUL was composed by Julien Mari.

Most popular songs of JUL

Other artists of Trap