Le bouton

Julien Mari

Lyrics Translation

J'aime pas les racistes et les moutons
J'fais que des classiques sans le bouton
J'fume la ice et j'guidonne fort
Je survole toute la night, ils s'demandent quand je dors

Ouais, là j'ai pas d'fer, j'pars toucher vers le Nord
Faut que j'change ma veste et mon RS3 Sport
De la patate, on a, nous on déguste, on vit
Tu fais que d'la mala, elle t'a cramé, tu nies

Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil

On va rester fort nous, baba, j'l'ai promis
Ça fait plaisir qu'tu mets mon son en sonnerie, la fafa
J'sais qu'tu m'aimes et qu't'es gentil comme tout (comme tout)
Oh, j'ai trop jobbé, j'ai foiré nos sorties (sorties)

Et c'est pas ma faute si sur Insta', j'ai trop d'likes (trop d'likes)
Le poto me dit "Si ma gadji s'taille, je sors, j'date" (sors, j'date)
Ici ça s'en fout qu'tu fasses d'la thaï, ça sort l'nine
Combien d'gens ça fout mal? Ça va au resto, normal (normal)

Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil

Enfoiré, j'ai des nanas, en plus, moi j'suis seul
J'sais pas qu'est-ce qu'elles m'veulent eux
J'ai oublié qu'j'suis célèbre, han
Moi, le rap, je kiffe ça depuis qu'j'suis gosse
Les vrais me connaissent
Là, on remonte d'Espagne avec la frappe dans les cojones
Et j'profite, on a qu'une life, "pom, pom" devant le mic'
J't'avais dit des rouges, pas des lights
J'vais picoler toute la night
Qui prend pas de rail, ah, un RS4 sur les rails
C'est la mafia, c'est l'way, ah, y a des guitares, ça déraille

Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil

Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil

Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil

J'aime pas les racistes et les moutons
I don't like racists and sheep
J'fais que des classiques sans le bouton
I only make classics without the button
J'fume la ice et j'guidonne fort
I smoke ice and I steer hard
Je survole toute la night, ils s'demandent quand je dors
I fly over the whole night, they wonder when I sleep
Ouais, là j'ai pas d'fer, j'pars toucher vers le Nord
Yeah, I don't have iron, I'm heading north
Faut que j'change ma veste et mon RS3 Sport
I need to change my jacket and my RS3 Sport
De la patate, on a, nous on déguste, on vit
We have the potato, we taste, we live
Tu fais que d'la mala, elle t'a cramé, tu nies
You only do bad, she caught you, you deny
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
The sun is out, Araï helmet, it lifts
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, they are here, gold record, it smells like an eye
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
The sun is out, Araï helmet, it lifts
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, they are here, gold record, it smells like an eye
On va rester fort nous, baba, j'l'ai promis
We will stay strong, baba, I promised
Ça fait plaisir qu'tu mets mon son en sonnerie, la fafa
It's nice that you set my song as your ringtone, the fafa
J'sais qu'tu m'aimes et qu't'es gentil comme tout (comme tout)
I know you love me and you're as nice as can be (as can be)
Oh, j'ai trop jobbé, j'ai foiré nos sorties (sorties)
Oh, I worked too much, I messed up our outings (outings)
Et c'est pas ma faute si sur Insta', j'ai trop d'likes (trop d'likes)
And it's not my fault if on Insta', I have too many likes (too many likes)
Le poto me dit "Si ma gadji s'taille, je sors, j'date" (sors, j'date)
The buddy tells me "If my girl leaves, I go out, I date" (go out, I date)
Ici ça s'en fout qu'tu fasses d'la thaï, ça sort l'nine
Here they don't care if you do Thai, they pull out the nine
Combien d'gens ça fout mal? Ça va au resto, normal (normal)
How many people does it hurt? It goes to the restaurant, normal (normal)
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
The sun is out, Araï helmet, it lifts
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, they are here, gold record, it smells like an eye
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
The sun is out, Araï helmet, it lifts
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, they are here, gold record, it smells like an eye
Enfoiré, j'ai des nanas, en plus, moi j'suis seul
Bastard, I have girls, plus, I'm alone
J'sais pas qu'est-ce qu'elles m'veulent eux
I don't know what they want from me
J'ai oublié qu'j'suis célèbre, han
I forgot that I'm famous, han
Moi, le rap, je kiffe ça depuis qu'j'suis gosse
Me, I love rap since I was a kid
Les vrais me connaissent
The real ones know me
Là, on remonte d'Espagne avec la frappe dans les cojones
Now, we're coming back from Spain with the strike in the cojones
Et j'profite, on a qu'une life, "pom, pom" devant le mic'
And I take advantage, we only have one life, "pom, pom" in front of the mic'
J't'avais dit des rouges, pas des lights
I told you reds, not lights
J'vais picoler toute la night
I'm going to drink all night
Qui prend pas de rail, ah, un RS4 sur les rails
Who doesn't take a rail, ah, an RS4 on the rails
C'est la mafia, c'est l'way, ah, y a des guitares, ça déraille
It's the mafia, it's the way, ah, there are guitars, it derails
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
The sun is out, Araï helmet, it lifts
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, they are here, gold record, it smells like an eye
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
The sun is out, Araï helmet, it lifts
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, they are here, gold record, it smells like an eye
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
The sun is out, Araï helmet, it lifts
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, they are here, gold record, it smells like an eye
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
The sun is out, Araï helmet, it lifts
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, they are here, gold record, it smells like an eye
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
The sun is out, Araï helmet, it lifts
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, they are here, gold record, it smells like an eye
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
The sun is out, Araï helmet, it lifts
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, they are here, gold record, it smells like an eye
J'aime pas les racistes et les moutons
Eu não gosto de racistas e ovelhas
J'fais que des classiques sans le bouton
Eu só faço clássicos sem o botão
J'fume la ice et j'guidonne fort
Eu fumo gelo e guio forte
Je survole toute la night, ils s'demandent quand je dors
Eu sobrevoou toda a noite, eles se perguntam quando eu durmo
Ouais, là j'ai pas d'fer, j'pars toucher vers le Nord
Sim, agora eu não tenho ferro, eu vou tocar para o norte
Faut que j'change ma veste et mon RS3 Sport
Preciso mudar meu casaco e meu RS3 Sport
De la patate, on a, nous on déguste, on vit
Temos batata, nós saboreamos, vivemos
Tu fais que d'la mala, elle t'a cramé, tu nies
Você só faz maldade, ela te pegou, você nega
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Há sol, capacete Araï, está levantando
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, eles estão aqui, disco de ouro, cheira a olho
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Há sol, capacete Araï, está levantando
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, eles estão aqui, disco de ouro, cheira a olho
On va rester fort nous, baba, j'l'ai promis
Vamos continuar fortes, baba, eu prometi
Ça fait plaisir qu'tu mets mon son en sonnerie, la fafa
Fico feliz que você coloca minha música como toque, a fafa
J'sais qu'tu m'aimes et qu't'es gentil comme tout (comme tout)
Eu sei que você me ama e que você é gentil como tudo (como tudo)
Oh, j'ai trop jobbé, j'ai foiré nos sorties (sorties)
Oh, eu trabalhei demais, estraguei nossos encontros (encontros)
Et c'est pas ma faute si sur Insta', j'ai trop d'likes (trop d'likes)
E não é minha culpa se no Insta, eu tenho muitos likes (muitos likes)
Le poto me dit "Si ma gadji s'taille, je sors, j'date" (sors, j'date)
O amigo me diz "Se minha garota vai embora, eu saio, eu namoro" (saio, namoro)
Ici ça s'en fout qu'tu fasses d'la thaï, ça sort l'nine
Aqui eles não se importam se você faz tailandês, eles sacam o nine
Combien d'gens ça fout mal? Ça va au resto, normal (normal)
Quantas pessoas isso machuca? Vai ao restaurante, normal (normal)
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Há sol, capacete Araï, está levantando
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, eles estão aqui, disco de ouro, cheira a olho
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Há sol, capacete Araï, está levantando
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, eles estão aqui, disco de ouro, cheira a olho
Enfoiré, j'ai des nanas, en plus, moi j'suis seul
Desgraçado, eu tenho garotas, além disso, eu estou sozinho
J'sais pas qu'est-ce qu'elles m'veulent eux
Eu não sei o que eles querem de mim
J'ai oublié qu'j'suis célèbre, han
Eu esqueci que sou famoso, han
Moi, le rap, je kiffe ça depuis qu'j'suis gosse
Eu, o rap, eu amo isso desde que eu era criança
Les vrais me connaissent
Os verdadeiros me conhecem
Là, on remonte d'Espagne avec la frappe dans les cojones
Agora, estamos voltando da Espanha com o golpe nas cojones
Et j'profite, on a qu'une life, "pom, pom" devant le mic'
E eu aproveito, só temos uma vida, "pom, pom" na frente do microfone
J't'avais dit des rouges, pas des lights
Eu te disse vermelhos, não lights
J'vais picoler toute la night
Vou beber a noite toda
Qui prend pas de rail, ah, un RS4 sur les rails
Quem não pega o trilho, ah, um RS4 nos trilhos
C'est la mafia, c'est l'way, ah, y a des guitares, ça déraille
É a máfia, é o caminho, ah, há guitarras, está descarrilando
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Há sol, capacete Araï, está levantando
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, eles estão aqui, disco de ouro, cheira a olho
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Há sol, capacete Araï, está levantando
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, eles estão aqui, disco de ouro, cheira a olho
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Há sol, capacete Araï, está levantando
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, eles estão aqui, disco de ouro, cheira a olho
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Há sol, capacete Araï, está levantando
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, eles estão aqui, disco de ouro, cheira a olho
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Há sol, capacete Araï, está levantando
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, eles estão aqui, disco de ouro, cheira a olho
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Há sol, capacete Araï, está levantando
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, eles estão aqui, disco de ouro, cheira a olho
J'aime pas les racistes et les moutons
No me gustan los racistas y las ovejas
J'fais que des classiques sans le bouton
Solo hago clásicos sin el botón
J'fume la ice et j'guidonne fort
Fumo hielo y conduzco fuerte
Je survole toute la night, ils s'demandent quand je dors
Sobrevuelo toda la noche, se preguntan cuándo duermo
Ouais, là j'ai pas d'fer, j'pars toucher vers le Nord
Sí, ahora no tengo hierro, me voy al norte
Faut que j'change ma veste et mon RS3 Sport
Necesito cambiar mi chaqueta y mi RS3 Sport
De la patate, on a, nous on déguste, on vit
Tenemos patatas, las disfrutamos, vivimos
Tu fais que d'la mala, elle t'a cramé, tu nies
Solo haces mala, te ha pillado, lo niegas
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Hay sol, casco Araï, se levanta
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, están aquí, disco de oro, huele a ojo
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Hay sol, casco Araï, se levanta
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, están aquí, disco de oro, huele a ojo
On va rester fort nous, baba, j'l'ai promis
Vamos a seguir fuertes, baba, lo prometí
Ça fait plaisir qu'tu mets mon son en sonnerie, la fafa
Me alegra que pongas mi canción como tono de llamada, la fafa
J'sais qu'tu m'aimes et qu't'es gentil comme tout (comme tout)
Sé que me quieres y que eres muy amable (muy amable)
Oh, j'ai trop jobbé, j'ai foiré nos sorties (sorties)
Oh, trabajé demasiado, arruiné nuestras salidas (salidas)
Et c'est pas ma faute si sur Insta', j'ai trop d'likes (trop d'likes)
Y no es mi culpa si en Instagram tengo muchos likes (muchos likes)
Le poto me dit "Si ma gadji s'taille, je sors, j'date" (sors, j'date)
El amigo me dice "Si mi chica se va, salgo, tengo una cita" (salgo, tengo una cita)
Ici ça s'en fout qu'tu fasses d'la thaï, ça sort l'nine
Aquí no importa si haces tailandés, sacan el nueve
Combien d'gens ça fout mal? Ça va au resto, normal (normal)
¿Cuánta gente se siente mal? Van al restaurante, normal (normal)
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Hay sol, casco Araï, se levanta
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, están aquí, disco de oro, huele a ojo
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Hay sol, casco Araï, se levanta
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, están aquí, disco de oro, huele a ojo
Enfoiré, j'ai des nanas, en plus, moi j'suis seul
Maldito, tengo chicas, además, estoy solo
J'sais pas qu'est-ce qu'elles m'veulent eux
No sé qué quieren de mí
J'ai oublié qu'j'suis célèbre, han
Olvidé que soy famoso, han
Moi, le rap, je kiffe ça depuis qu'j'suis gosse
Me encanta el rap desde que era niño
Les vrais me connaissent
Los verdaderos me conocen
Là, on remonte d'Espagne avec la frappe dans les cojones
Ahora, volvemos de España con el golpe en los cojones
Et j'profite, on a qu'une life, "pom, pom" devant le mic'
Y aprovecho, solo tenemos una vida, "pom, pom" frente al micrófono
J't'avais dit des rouges, pas des lights
Te dije rojos, no luces
J'vais picoler toute la night
Voy a beber toda la noche
Qui prend pas de rail, ah, un RS4 sur les rails
Quién no toma un carril, ah, un RS4 en los carriles
C'est la mafia, c'est l'way, ah, y a des guitares, ça déraille
Es la mafia, es el camino, ah, hay guitarras, se descarrila
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Hay sol, casco Araï, se levanta
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, están aquí, disco de oro, huele a ojo
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Hay sol, casco Araï, se levanta
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, están aquí, disco de oro, huele a ojo
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Hay sol, casco Araï, se levanta
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, están aquí, disco de oro, huele a ojo
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Hay sol, casco Araï, se levanta
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, están aquí, disco de oro, huele a ojo
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Hay sol, casco Araï, se levanta
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, están aquí, disco de oro, huele a ojo
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Hay sol, casco Araï, se levanta
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, están aquí, disco de oro, huele a ojo
J'aime pas les racistes et les moutons
Ich mag keine Rassisten und Schafe
J'fais que des classiques sans le bouton
Ich mache nur Klassiker ohne den Knopf
J'fume la ice et j'guidonne fort
Ich rauche das Eis und lenke stark
Je survole toute la night, ils s'demandent quand je dors
Ich überfliege die ganze Nacht, sie fragen sich, wann ich schlafe
Ouais, là j'ai pas d'fer, j'pars toucher vers le Nord
Ja, ich habe kein Eisen, ich gehe in den Norden
Faut que j'change ma veste et mon RS3 Sport
Ich muss meine Jacke und meinen RS3 Sport wechseln
De la patate, on a, nous on déguste, on vit
Wir haben Kartoffeln, wir genießen, wir leben
Tu fais que d'la mala, elle t'a cramé, tu nies
Du machst nur Ärger, sie hat dich erwischt, du leugnest
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Die Sonne scheint, Araï Helm, es hebt ab
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, sie sind da, Goldene Schallplatte, es riecht nach Neid
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Die Sonne scheint, Araï Helm, es hebt ab
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, sie sind da, Goldene Schallplatte, es riecht nach Neid
On va rester fort nous, baba, j'l'ai promis
Wir werden stark bleiben, Baba, ich habe es versprochen
Ça fait plaisir qu'tu mets mon son en sonnerie, la fafa
Es freut mich, dass du meinen Song als Klingelton hast, die Fafa
J'sais qu'tu m'aimes et qu't'es gentil comme tout (comme tout)
Ich weiß, dass du mich liebst und dass du sehr nett bist (sehr nett)
Oh, j'ai trop jobbé, j'ai foiré nos sorties (sorties)
Oh, ich habe zu viel gearbeitet, ich habe unsere Ausflüge vermasselt (Ausflüge)
Et c'est pas ma faute si sur Insta', j'ai trop d'likes (trop d'likes)
Und es ist nicht meine Schuld, wenn ich auf Instagram zu viele Likes habe (zu viele Likes)
Le poto me dit "Si ma gadji s'taille, je sors, j'date" (sors, j'date)
Der Kumpel sagt mir "Wenn meine Freundin geht, gehe ich aus, ich date" (gehe aus, ich date)
Ici ça s'en fout qu'tu fasses d'la thaï, ça sort l'nine
Hier ist es egal, ob du Thaï machst, es zieht die Neun
Combien d'gens ça fout mal? Ça va au resto, normal (normal)
Wie viele Leute tut das weh? Sie gehen normal ins Restaurant (normal)
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Die Sonne scheint, Araï Helm, es hebt ab
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, sie sind da, Goldene Schallplatte, es riecht nach Neid
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Die Sonne scheint, Araï Helm, es hebt ab
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, sie sind da, Goldene Schallplatte, es riecht nach Neid
Enfoiré, j'ai des nanas, en plus, moi j'suis seul
Verdammt, ich habe Mädchen, außerdem bin ich allein
J'sais pas qu'est-ce qu'elles m'veulent eux
Ich weiß nicht, was sie von mir wollen
J'ai oublié qu'j'suis célèbre, han
Ich habe vergessen, dass ich berühmt bin, han
Moi, le rap, je kiffe ça depuis qu'j'suis gosse
Ich liebe Rap seit ich ein Kind bin
Les vrais me connaissent
Die echten kennen mich
Là, on remonte d'Espagne avec la frappe dans les cojones
Jetzt kommen wir aus Spanien zurück mit dem Schlag in den Cojones
Et j'profite, on a qu'une life, "pom, pom" devant le mic'
Und ich genieße, wir haben nur ein Leben, "pom, pom" vor dem Mikrofon
J't'avais dit des rouges, pas des lights
Ich hatte dir rote, keine leichten gesagt
J'vais picoler toute la night
Ich werde die ganze Nacht trinken
Qui prend pas de rail, ah, un RS4 sur les rails
Wer nimmt keine Schiene, ah, ein RS4 auf den Schienen
C'est la mafia, c'est l'way, ah, y a des guitares, ça déraille
Es ist die Mafia, es ist der Weg, ah, es gibt Gitarren, es entgleist
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Die Sonne scheint, Araï Helm, es hebt ab
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, sie sind da, Goldene Schallplatte, es riecht nach Neid
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Die Sonne scheint, Araï Helm, es hebt ab
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, sie sind da, Goldene Schallplatte, es riecht nach Neid
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Die Sonne scheint, Araï Helm, es hebt ab
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, sie sind da, Goldene Schallplatte, es riecht nach Neid
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Die Sonne scheint, Araï Helm, es hebt ab
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, sie sind da, Goldene Schallplatte, es riecht nach Neid
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Die Sonne scheint, Araï Helm, es hebt ab
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, sie sind da, Goldene Schallplatte, es riecht nach Neid
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
Die Sonne scheint, Araï Helm, es hebt ab
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, sie sind da, Goldene Schallplatte, es riecht nach Neid
J'aime pas les racistes et les moutons
Non mi piacciono i razzisti e le pecore
J'fais que des classiques sans le bouton
Faccio solo classici senza il pulsante
J'fume la ice et j'guidonne fort
Fumo il ghiaccio e guido forte
Je survole toute la night, ils s'demandent quand je dors
Sorvolo tutta la notte, si chiedono quando dormo
Ouais, là j'ai pas d'fer, j'pars toucher vers le Nord
Sì, ora non ho ferro, vado a toccare verso il Nord
Faut que j'change ma veste et mon RS3 Sport
Devo cambiare la mia giacca e la mia RS3 Sport
De la patate, on a, nous on déguste, on vit
Abbiamo patate, noi gustiamo, viviamo
Tu fais que d'la mala, elle t'a cramé, tu nies
Fai solo mala, ti ha bruciato, neghi
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
C'è il sole, casco Araï, si alza
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, sono qui, disco d'oro, sente l'occhio
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
C'è il sole, casco Araï, si alza
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, sono qui, disco d'oro, sente l'occhio
On va rester fort nous, baba, j'l'ai promis
Resteremo forti noi, baba, l'ho promesso
Ça fait plaisir qu'tu mets mon son en sonnerie, la fafa
Mi fa piacere che metti la mia canzone come suoneria, la fafa
J'sais qu'tu m'aimes et qu't'es gentil comme tout (comme tout)
So che mi ami e che sei gentile come tutto (come tutto)
Oh, j'ai trop jobbé, j'ai foiré nos sorties (sorties)
Oh, ho lavorato troppo, ho rovinato le nostre uscite (uscite)
Et c'est pas ma faute si sur Insta', j'ai trop d'likes (trop d'likes)
E non è colpa mia se su Insta', ho troppi likes (troppi likes)
Le poto me dit "Si ma gadji s'taille, je sors, j'date" (sors, j'date)
L'amico mi dice "Se la mia ragazza se ne va, esco, esco" (esco, esco)
Ici ça s'en fout qu'tu fasses d'la thaï, ça sort l'nine
Qui non importa se fai thai, esce il nine
Combien d'gens ça fout mal? Ça va au resto, normal (normal)
Quante persone fa male? Va al ristorante, normale (normale)
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
C'è il sole, casco Araï, si alza
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, sono qui, disco d'oro, sente l'occhio
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
C'è il sole, casco Araï, si alza
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, sono qui, disco d'oro, sente l'occhio
Enfoiré, j'ai des nanas, en plus, moi j'suis seul
Bastardo, ho delle ragazze, in più, io sono solo
J'sais pas qu'est-ce qu'elles m'veulent eux
Non so cosa vogliono da me
J'ai oublié qu'j'suis célèbre, han
Ho dimenticato che sono famoso, han
Moi, le rap, je kiffe ça depuis qu'j'suis gosse
Io, il rap, mi piace da quando sono bambino
Les vrais me connaissent
I veri mi conoscono
Là, on remonte d'Espagne avec la frappe dans les cojones
Ora, risaliamo dalla Spagna con la botta nelle palle
Et j'profite, on a qu'une life, "pom, pom" devant le mic'
E ne approfitto, abbiamo solo una vita, "pom, pom" davanti al microfono
J't'avais dit des rouges, pas des lights
Ti avevo detto rosso, non luci
J'vais picoler toute la night
Bevo tutta la notte
Qui prend pas de rail, ah, un RS4 sur les rails
Chi non prende la rotaia, ah, un RS4 sui binari
C'est la mafia, c'est l'way, ah, y a des guitares, ça déraille
È la mafia, è il modo, ah, ci sono chitarre, deraglia
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
C'è il sole, casco Araï, si alza
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, sono qui, disco d'oro, sente l'occhio
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
C'è il sole, casco Araï, si alza
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, sono qui, disco d'oro, sente l'occhio
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
C'è il sole, casco Araï, si alza
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, sono qui, disco d'oro, sente l'occhio
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
C'è il sole, casco Araï, si alza
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, sono qui, disco d'oro, sente l'occhio
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
C'è il sole, casco Araï, si alza
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, sono qui, disco d'oro, sente l'occhio
Y a l'soleil, casque Araï, ça lève
C'è il sole, casco Araï, si alza
Oh, ils sont là, disque d'or, ça sent l'œil
Oh, sono qui, disco d'oro, sente l'occhio

Trivia about the song Le bouton by JUL

When was the song “Le bouton” released by JUL?
The song Le bouton was released in 2021, on the album “Demain Ça Ira”.
Who composed the song “Le bouton” by JUL?
The song “Le bouton” by JUL was composed by Julien Mari.

Most popular songs of JUL

Other artists of Trap