Ju-Ju-Jul
Hein, hein, hein, hein, hein
Ju-Ju-Jul
Hé-hé, haha
Hé-hé, haha
Ça sert à rien d's'énerver
Faut parler, c'est tout
Faut pas laisser tout
Faut pas chasser les épouses
Vingt ans qu'j'rappe, j'ai pas tout dit
J'en au vu, des outils (brr)
Viens, on s'embrouille pas pour des broutilles
Encore moins pour un bout d'shit
(Encore moins pour un bout d'shit)
J'ai le bras long comme Luffy
J'vais pas tuer mon pote comme Puffy
J'fume trop, j'crois j'vais ouvrir un coffee
J'pèse dans l'game même si j'ai pas l'profil
J'fais la course dans les ruelles avec un 900 Ténéré
Parle pas s'tu connais rien
Tu veux déguste, il faut les ronds
Le soir tard, les folles y rôdent
Tu veux être en sécu, faut un pe-pom pas un rone
J'suis pas un raté, pas un robot, pas un rateur
Dans ma tête, poto, j'suis pas un rappeur
J'suis pas un radin, pas un raciste, pas un hassa
Que des classiques qui viennent tout droit de la NASA
Qué pasa, va djobber si t'as pas d'sous
S'tu veux rouler en Classe A, Classe A
Classe A, Classe A, Classe A, Classe A
Mon sang, moi j'prends pas d'C, pas d'ça
J'ai maigri, j'fais pas d'salle, pas d'salle
J'suis malade, j'fais pas d'Thaï, pas d'sol
J'suis malade, j'fais pas d'show, pas d'scène
Pour un fion, ça fait des actions, actions
J'arrive ça fait-, c'est l'Ovni
Lacrizeomic mec, avec les homies
J'ferais jamais le mec, t'inquiète comme promis
La machine doit s'démarquer des copies
Ah, la vida, c'est tarpin dur
Faut s'accrocher, faut serrer la ceinture
J'vais prendre ma minch, partir à l'aventure
À deux postichés, on s'paiera adventure
Tu m'en veux, tu sais pas qui j'suis
J't'envoie deux fous, j'suis pas Jackie Chan
Fais-moi une potion, j'veux pas quicher
Quand les vrais, y restent vrais, gros y a rien qui change
Et à chaque fois gros, j'perds ma beuh
J'cherche mon brique il est sur mes couilles
Et à chaque fois gros, j'perds ma beuh
J'cherche mon briquet, il est sur mes couilles
Arrête d'm'dire "t'es un bon"
Tu dis qu'j'suis un bizarre l'dos tourné
Si c'était à refaire j'aurais tout refait
J'aurais évité tous les bourbiers
Le djobbeur, il va s'faire péter
Mon sang, si tu reste immobile
Chaise pliante, veste Millet
Ça y est, il a fait son coffrage à dix mille eu
DP ou Lacoste, on fait l'signe sur la pause
J'viens d'là où les anciens s'farcissaient les Brinks
Ou les caisses de la poste
Mon succès, j'en suis la cause
Là, c'est la sherbert qui m'apaise
Au feu rouge de la Rose
Sur une roue j'suis à l'aise, à l'aise, hein
Bandite, baleine, hein
Que j'fume, j'ai les canines
Bandite baleine, hein
J'aime quand elle est câline, hein
Ju-Ju-Jul
Ju-Ju-Jul
Hein, hein, hein, hein, hein
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ju-Ju-Jul
Ju-Ju-Jul
Hé-hé, haha
He-he, haha
Hé-hé, haha
He-he, haha
Ça sert à rien d's'énerver
There's no point in getting angry
Faut parler, c'est tout
You just have to talk
Faut pas laisser tout
You can't leave everything
Faut pas chasser les épouses
You can't chase away the wives
Vingt ans qu'j'rappe, j'ai pas tout dit
I've been rapping for twenty years, I haven't said everything
J'en au vu, des outils (brr)
I've seen tools (brr)
Viens, on s'embrouille pas pour des broutilles
Come on, let's not fight over trifles
Encore moins pour un bout d'shit
Even less for a bit of shit
(Encore moins pour un bout d'shit)
(Even less for a bit of shit)
J'ai le bras long comme Luffy
I have a long arm like Luffy
J'vais pas tuer mon pote comme Puffy
I'm not going to kill my friend like Puffy
J'fume trop, j'crois j'vais ouvrir un coffee
I smoke too much, I think I'm going to open a coffee shop
J'pèse dans l'game même si j'ai pas l'profil
I weigh in the game even if I don't have the profile
J'fais la course dans les ruelles avec un 900 Ténéré
I'm racing in the alleys with a 900 Ténéré
Parle pas s'tu connais rien
Don't talk if you don't know anything
Tu veux déguste, il faut les ronds
You want to taste, you need the rounds
Le soir tard, les folles y rôdent
Late at night, the crazy ones roam
Tu veux être en sécu, faut un pe-pom pas un rone
You want to be safe, you need a firefighter not a drone
J'suis pas un raté, pas un robot, pas un rateur
I'm not a failure, not a robot, not a miss
Dans ma tête, poto, j'suis pas un rappeur
In my head, buddy, I'm not a rapper
J'suis pas un radin, pas un raciste, pas un hassa
I'm not stingy, not racist, not a hater
Que des classiques qui viennent tout droit de la NASA
Only classics that come straight from NASA
Qué pasa, va djobber si t'as pas d'sous
What's up, go work if you don't have money
S'tu veux rouler en Classe A, Classe A
If you want to drive a Class A, Class A
Classe A, Classe A, Classe A, Classe A
Class A, Class A, Class A, Class A
Mon sang, moi j'prends pas d'C, pas d'ça
My blood, I don't take any C, not that
J'ai maigri, j'fais pas d'salle, pas d'salle
I've lost weight, I don't go to the gym, not the gym
J'suis malade, j'fais pas d'Thaï, pas d'sol
I'm sick, I don't do Thai, not the ground
J'suis malade, j'fais pas d'show, pas d'scène
I'm sick, I don't do shows, not the stage
Pour un fion, ça fait des actions, actions
For a butt, it makes actions, actions
J'arrive ça fait-, c'est l'Ovni
I arrive it makes-, it's the UFO
Lacrizeomic mec, avec les homies
Lacrizeomic dude, with the homies
J'ferais jamais le mec, t'inquiète comme promis
I'll never be the guy, don't worry as promised
La machine doit s'démarquer des copies
The machine must stand out from the copies
Ah, la vida, c'est tarpin dur
Ah, life, it's very hard
Faut s'accrocher, faut serrer la ceinture
You have to hang on, you have to tighten the belt
J'vais prendre ma minch, partir à l'aventure
I'm going to take my minch, go on an adventure
À deux postichés, on s'paiera adventure
With two wigs, we'll afford adventure
Tu m'en veux, tu sais pas qui j'suis
You're mad at me, you don't know who I am
J't'envoie deux fous, j'suis pas Jackie Chan
I'll send you two crazy guys, I'm not Jackie Chan
Fais-moi une potion, j'veux pas quicher
Make me a potion, I don't want to kick
Quand les vrais, y restent vrais, gros y a rien qui change
When the real ones, they stay real, big nothing changes
Et à chaque fois gros, j'perds ma beuh
And every time big, I lose my weed
J'cherche mon brique il est sur mes couilles
I'm looking for my brick it's on my balls
Et à chaque fois gros, j'perds ma beuh
And every time big, I lose my weed
J'cherche mon briquet, il est sur mes couilles
I'm looking for my lighter, it's on my balls
Arrête d'm'dire "t'es un bon"
Stop telling me "you're a good one"
Tu dis qu'j'suis un bizarre l'dos tourné
You say I'm a weirdo when you turn your back
Si c'était à refaire j'aurais tout refait
If I had to do it all over again I would have done everything
J'aurais évité tous les bourbiers
I would have avoided all the quagmires
Le djobbeur, il va s'faire péter
The worker, he's going to get busted
Mon sang, si tu reste immobile
My blood, if you stay still
Chaise pliante, veste Millet
Folding chair, Millet jacket
Ça y est, il a fait son coffrage à dix mille eu
That's it, he made his ten thousand euro formwork
DP ou Lacoste, on fait l'signe sur la pause
DP or Lacoste, we make the sign on the pause
J'viens d'là où les anciens s'farcissaient les Brinks
I come from where the old ones stuffed the Brinks
Ou les caisses de la poste
Or the post office boxes
Mon succès, j'en suis la cause
My success, I'm the cause
Là, c'est la sherbert qui m'apaise
Now, it's the sherbert that soothes me
Au feu rouge de la Rose
At the red light of the Rose
Sur une roue j'suis à l'aise, à l'aise, hein
On one wheel I'm comfortable, comfortable, huh
Bandite, baleine, hein
Bandit, whale, huh
Que j'fume, j'ai les canines
That I smoke, I have the canines
Bandite baleine, hein
Bandit whale, huh
J'aime quand elle est câline, hein
I like it when she's cuddly, huh
Ju-Ju-Jul
Ju-Ju-Jul
Hein, hein, hein, hein, hein
Hein, hein, hein, hein, hein
Ju-Ju-Jul
Ju-Ju-Jul
Hé-hé, haha
Hé-hé, haha
Hé-hé, haha
Hé-hé, haha
Ça sert à rien d's'énerver
Não adianta se irritar
Faut parler, c'est tout
É preciso falar, só isso
Faut pas laisser tout
Não se deve deixar tudo
Faut pas chasser les épouses
Não se deve expulsar as esposas
Vingt ans qu'j'rappe, j'ai pas tout dit
Vinte anos que eu faço rap, eu não disse tudo
J'en au vu, des outils (brr)
Eu vi, ferramentas (brr)
Viens, on s'embrouille pas pour des broutilles
Vamos, não vamos brigar por ninharias
Encore moins pour un bout d'shit
Ainda menos por um pedaço de merda
(Encore moins pour un bout d'shit)
(Ainda menos por um pedaço de merda)
J'ai le bras long comme Luffy
Tenho o braço longo como Luffy
J'vais pas tuer mon pote comme Puffy
Não vou matar meu amigo como Puffy
J'fume trop, j'crois j'vais ouvrir un coffee
Fumo muito, acho que vou abrir um café
J'pèse dans l'game même si j'ai pas l'profil
Peso no jogo mesmo sem ter o perfil
J'fais la course dans les ruelles avec un 900 Ténéré
Corro nas vielas com um 900 Ténéré
Parle pas s'tu connais rien
Não fale se você não sabe nada
Tu veux déguste, il faut les ronds
Você quer provar, precisa de dinheiro
Le soir tard, les folles y rôdent
À noite, as loucas rondam
Tu veux être en sécu, faut un pe-pom pas un rone
Você quer estar seguro, precisa de um bombeiro, não de um rone
J'suis pas un raté, pas un robot, pas un rateur
Não sou um fracassado, nem um robô, nem um falhado
Dans ma tête, poto, j'suis pas un rappeur
Na minha cabeça, mano, não sou um rapper
J'suis pas un radin, pas un raciste, pas un hassa
Não sou um pão-duro, nem um racista, nem um hassa
Que des classiques qui viennent tout droit de la NASA
Só clássicos que vêm diretamente da NASA
Qué pasa, va djobber si t'as pas d'sous
Qué pasa, vai trabalhar se não tem dinheiro
S'tu veux rouler en Classe A, Classe A
Se você quer dirigir uma Classe A, Classe A
Classe A, Classe A, Classe A, Classe A
Classe A, Classe A, Classe A, Classe A
Mon sang, moi j'prends pas d'C, pas d'ça
Meu sangue, eu não tomo C, não isso
J'ai maigri, j'fais pas d'salle, pas d'salle
Emagreci, não vou à academia, não à academia
J'suis malade, j'fais pas d'Thaï, pas d'sol
Estou doente, não faço tailandês, não desculpe
J'suis malade, j'fais pas d'show, pas d'scène
Estou doente, não faço show, não cena
Pour un fion, ça fait des actions, actions
Por um ânus, faz ações, ações
J'arrive ça fait-, c'est l'Ovni
Chego e é-, é o Ovni
Lacrizeomic mec, avec les homies
Lacrizeomic mano, com os homies
J'ferais jamais le mec, t'inquiète comme promis
Nunca serei o cara, não se preocupe como prometido
La machine doit s'démarquer des copies
A máquina deve se destacar das cópias
Ah, la vida, c'est tarpin dur
Ah, a vida, é muito dura
Faut s'accrocher, faut serrer la ceinture
Precisa se agarrar, apertar o cinto
J'vais prendre ma minch, partir à l'aventure
Vou pegar meu minch, partir para a aventura
À deux postichés, on s'paiera adventure
Com dois postiços, vamos nos pagar uma aventura
Tu m'en veux, tu sais pas qui j'suis
Você me odeia, você não sabe quem eu sou
J't'envoie deux fous, j'suis pas Jackie Chan
Eu te mando dois loucos, eu não sou Jackie Chan
Fais-moi une potion, j'veux pas quicher
Faça-me uma poção, eu não quero quicher
Quand les vrais, y restent vrais, gros y a rien qui change
Quando os verdadeiros, permanecem verdadeiros, nada muda
Et à chaque fois gros, j'perds ma beuh
E toda vez, cara, eu perco minha maconha
J'cherche mon brique il est sur mes couilles
Procuro meu tijolo, está nas minhas bolas
Et à chaque fois gros, j'perds ma beuh
E toda vez, cara, eu perco minha maconha
J'cherche mon briquet, il est sur mes couilles
Procuro meu isqueiro, está nas minhas bolas
Arrête d'm'dire "t'es un bon"
Pare de me dizer "você é bom"
Tu dis qu'j'suis un bizarre l'dos tourné
Você diz que eu sou estranho de costas
Si c'était à refaire j'aurais tout refait
Se eu pudesse fazer tudo de novo, eu faria
J'aurais évité tous les bourbiers
Eu teria evitado todos os pântanos
Le djobbeur, il va s'faire péter
O trabalhador, ele vai se explodir
Mon sang, si tu reste immobile
Meu sangue, se você ficar parado
Chaise pliante, veste Millet
Cadeira dobrável, jaqueta Millet
Ça y est, il a fait son coffrage à dix mille eu
Pronto, ele fez seu cofre de dez mil euros
DP ou Lacoste, on fait l'signe sur la pause
DP ou Lacoste, fazemos o sinal na pausa
J'viens d'là où les anciens s'farcissaient les Brinks
Venho de onde os antigos enchiam os Brinks
Ou les caisses de la poste
Ou as caixas do correio
Mon succès, j'en suis la cause
Meu sucesso, eu sou a causa
Là, c'est la sherbert qui m'apaise
Agora, é o sherbert que me acalma
Au feu rouge de la Rose
No semáforo da Rose
Sur une roue j'suis à l'aise, à l'aise, hein
Em uma roda eu estou à vontade, à vontade, hein
Bandite, baleine, hein
Bandite, baleia, hein
Que j'fume, j'ai les canines
Que eu fumo, tenho os caninos
Bandite baleine, hein
Bandite baleia, hein
J'aime quand elle est câline, hein
Gosto quando ela é carinhosa, hein
Ju-Ju-Jul
Ju-Ju-Jul
Hein, hein, hein, hein, hein
Hein, hein, hein, hein, hein
Ju-Ju-Jul
Ju-Ju-Jul
Hé-hé, haha
Je-je, jaja
Hé-hé, haha
Je-je, jaja
Ça sert à rien d's'énerver
No sirve de nada enfadarse
Faut parler, c'est tout
Hay que hablar, eso es todo
Faut pas laisser tout
No hay que dejar todo
Faut pas chasser les épouses
No hay que echar a las esposas
Vingt ans qu'j'rappe, j'ai pas tout dit
Veinte años rapeando, no he dicho todo
J'en au vu, des outils (brr)
He visto, herramientas (brr)
Viens, on s'embrouille pas pour des broutilles
Ven, no nos peleemos por tonterías
Encore moins pour un bout d'shit
Mucho menos por un poco de mierda
(Encore moins pour un bout d'shit)
(Mucho menos por un poco de mierda)
J'ai le bras long comme Luffy
Tengo el brazo largo como Luffy
J'vais pas tuer mon pote comme Puffy
No voy a matar a mi amigo como Puffy
J'fume trop, j'crois j'vais ouvrir un coffee
Fumo demasiado, creo que voy a abrir un café
J'pèse dans l'game même si j'ai pas l'profil
Peso en el juego incluso si no tengo el perfil
J'fais la course dans les ruelles avec un 900 Ténéré
Hago carreras en los callejones con un 900 Ténéré
Parle pas s'tu connais rien
No hables si no sabes nada
Tu veux déguste, il faut les ronds
Quieres probar, necesitas los redondos
Le soir tard, les folles y rôdent
Tarde en la noche, las locas rondan
Tu veux être en sécu, faut un pe-pom pas un rone
Quieres estar seguro, necesitas un pe-pom, no un rone
J'suis pas un raté, pas un robot, pas un rateur
No soy un fracasado, no un robot, no un fallador
Dans ma tête, poto, j'suis pas un rappeur
En mi cabeza, amigo, no soy un rapero
J'suis pas un radin, pas un raciste, pas un hassa
No soy un tacaño, no un racista, no un hassa
Que des classiques qui viennent tout droit de la NASA
Sólo clásicos que vienen directamente de la NASA
Qué pasa, va djobber si t'as pas d'sous
Qué pasa, ve a trabajar si no tienes dinero
S'tu veux rouler en Classe A, Classe A
Si quieres conducir en Clase A, Clase A
Classe A, Classe A, Classe A, Classe A
Clase A, Clase A, Clase A, Clase A
Mon sang, moi j'prends pas d'C, pas d'ça
Mi sangre, yo no tomo C, no eso
J'ai maigri, j'fais pas d'salle, pas d'salle
He adelgazado, no voy al gimnasio, no al gimnasio
J'suis malade, j'fais pas d'Thaï, pas d'sol
Estoy enfermo, no hago tailandés, no suelo
J'suis malade, j'fais pas d'show, pas d'scène
Estoy enfermo, no hago espectáculos, no escenas
Pour un fion, ça fait des actions, actions
Por un culo, hace acciones, acciones
J'arrive ça fait-, c'est l'Ovni
Llego y es el Ovni
Lacrizeomic mec, avec les homies
Lacrizeomic tío, con los colegas
J'ferais jamais le mec, t'inquiète comme promis
Nunca seré el tío, tranquilo como prometí
La machine doit s'démarquer des copies
La máquina debe diferenciarse de las copias
Ah, la vida, c'est tarpin dur
Ah, la vida, es muy dura
Faut s'accrocher, faut serrer la ceinture
Hay que agarrarse, hay que apretar el cinturón
J'vais prendre ma minch, partir à l'aventure
Voy a coger mi minch, ir a la aventura
À deux postichés, on s'paiera adventure
Con dos postizos, nos pagaremos la aventura
Tu m'en veux, tu sais pas qui j'suis
Me guardas rencor, no sabes quién soy
J't'envoie deux fous, j'suis pas Jackie Chan
Te envío a dos locos, no soy Jackie Chan
Fais-moi une potion, j'veux pas quicher
Hazme una poción, no quiero quichar
Quand les vrais, y restent vrais, gros y a rien qui change
Cuando los verdaderos, se mantienen verdaderos, nada cambia
Et à chaque fois gros, j'perds ma beuh
Y cada vez, pierdo mi hierba
J'cherche mon brique il est sur mes couilles
Busco mi ladrillo está en mis cojones
Et à chaque fois gros, j'perds ma beuh
Y cada vez, pierdo mi hierba
J'cherche mon briquet, il est sur mes couilles
Busco mi encendedor, está en mis cojones
Arrête d'm'dire "t'es un bon"
Deja de decirme "eres un buen tipo"
Tu dis qu'j'suis un bizarre l'dos tourné
Dices que soy un raro cuando me das la espalda
Si c'était à refaire j'aurais tout refait
Si tuviera que hacerlo de nuevo, lo habría hecho todo de nuevo
J'aurais évité tous les bourbiers
Habría evitado todos los atolladeros
Le djobbeur, il va s'faire péter
El trabajador, va a explotar
Mon sang, si tu reste immobile
Mi sangre, si te quedas inmóvil
Chaise pliante, veste Millet
Silla plegable, chaqueta Millet
Ça y est, il a fait son coffrage à dix mille eu
Ya está, ha hecho su encofrado de diez mil euros
DP ou Lacoste, on fait l'signe sur la pause
DP o Lacoste, hacemos el signo en la pausa
J'viens d'là où les anciens s'farcissaient les Brinks
Vengo de donde los viejos se llenaban los Brinks
Ou les caisses de la poste
O las cajas del correo
Mon succès, j'en suis la cause
Mi éxito, yo soy la causa
Là, c'est la sherbert qui m'apaise
Ahora, es la sherbert la que me calma
Au feu rouge de la Rose
En el semáforo de la Rosa
Sur une roue j'suis à l'aise, à l'aise, hein
En una rueda estoy a gusto, a gusto, eh
Bandite, baleine, hein
Bandite, ballena, eh
Que j'fume, j'ai les canines
Que fumo, tengo los caninos
Bandite baleine, hein
Bandite ballena, eh
J'aime quand elle est câline, hein
Me gusta cuando es cariñosa, eh
Ju-Ju-Jul
Ju-Ju-Jul
Hein, hein, hein, hein, hein
Hein, hein, hein, hein, hein
Ju-Ju-Jul
Ju-Ju-Jul
Hé-hé, haha
Hé-hé, haha
Hé-hé, haha
Hé-hé, haha
Ça sert à rien d's'énerver
Es bringt nichts, sich aufzuregen
Faut parler, c'est tout
Man muss nur reden
Faut pas laisser tout
Man darf nicht alles lassen
Faut pas chasser les épouses
Man darf die Ehefrauen nicht verjagen
Vingt ans qu'j'rappe, j'ai pas tout dit
Zwanzig Jahre rappe ich, ich habe nicht alles gesagt
J'en au vu, des outils (brr)
Ich habe Werkzeuge gesehen (brr)
Viens, on s'embrouille pas pour des broutilles
Komm, wir streiten uns nicht wegen Kleinigkeiten
Encore moins pour un bout d'shit
Noch weniger wegen einem Stück Scheiße
(Encore moins pour un bout d'shit)
(Noch weniger wegen einem Stück Scheiße)
J'ai le bras long comme Luffy
Ich habe einen langen Arm wie Luffy
J'vais pas tuer mon pote comme Puffy
Ich werde meinen Freund nicht wie Puffy töten
J'fume trop, j'crois j'vais ouvrir un coffee
Ich rauche zu viel, ich glaube, ich werde ein Café eröffnen
J'pèse dans l'game même si j'ai pas l'profil
Ich wiege im Spiel, auch wenn ich nicht das Profil habe
J'fais la course dans les ruelles avec un 900 Ténéré
Ich mache ein Rennen in den Gassen mit einem 900 Ténéré
Parle pas s'tu connais rien
Sprich nicht, wenn du nichts weißt
Tu veux déguste, il faut les ronds
Du willst genießen, du brauchst das Geld
Le soir tard, les folles y rôdent
Spät in der Nacht, die Verrückten streunen herum
Tu veux être en sécu, faut un pe-pom pas un rone
Du willst sicher sein, du brauchst einen Feuerwehrmann, keinen Rapper
J'suis pas un raté, pas un robot, pas un rateur
Ich bin kein Versager, kein Roboter, kein Fehlschläger
Dans ma tête, poto, j'suis pas un rappeur
In meinem Kopf, Kumpel, bin ich kein Rapper
J'suis pas un radin, pas un raciste, pas un hassa
Ich bin nicht geizig, nicht rassistisch, nicht ein Hassa
Que des classiques qui viennent tout droit de la NASA
Nur Klassiker, die direkt von der NASA kommen
Qué pasa, va djobber si t'as pas d'sous
Qué pasa, geh arbeiten, wenn du kein Geld hast
S'tu veux rouler en Classe A, Classe A
Wenn du in der Klasse A fahren willst, Klasse A
Classe A, Classe A, Classe A, Classe A
Klasse A, Klasse A, Klasse A, Klasse A
Mon sang, moi j'prends pas d'C, pas d'ça
Mein Blut, ich nehme kein C, kein das
J'ai maigri, j'fais pas d'salle, pas d'salle
Ich habe abgenommen, ich gehe nicht ins Fitnessstudio, kein Fitnessstudio
J'suis malade, j'fais pas d'Thaï, pas d'sol
Ich bin krank, ich mache kein Thai, kein Boden
J'suis malade, j'fais pas d'show, pas d'scène
Ich bin krank, ich mache keine Show, keine Szene
Pour un fion, ça fait des actions, actions
Für einen Arsch, es macht Aktionen, Aktionen
J'arrive ça fait-, c'est l'Ovni
Ich komme, es ist das UFO
Lacrizeomic mec, avec les homies
Lacrizeomic Kerl, mit den Homies
J'ferais jamais le mec, t'inquiète comme promis
Ich werde nie der Kerl sein, keine Sorge, wie versprochen
La machine doit s'démarquer des copies
Die Maschine muss sich von den Kopien abheben
Ah, la vida, c'est tarpin dur
Ah, das Leben, es ist verdammt hart
Faut s'accrocher, faut serrer la ceinture
Man muss durchhalten, den Gürtel enger schnallen
J'vais prendre ma minch, partir à l'aventure
Ich werde mein Ding nehmen, auf ein Abenteuer gehen
À deux postichés, on s'paiera adventure
Mit zwei Perücken, wir werden uns ein Abenteuer leisten
Tu m'en veux, tu sais pas qui j'suis
Du bist sauer auf mich, du weißt nicht, wer ich bin
J't'envoie deux fous, j'suis pas Jackie Chan
Ich schicke dir zwei Verrückte, ich bin nicht Jackie Chan
Fais-moi une potion, j'veux pas quicher
Mach mir einen Trank, ich will nicht kichern
Quand les vrais, y restent vrais, gros y a rien qui change
Wenn die Wahren, sie bleiben wahr, es ändert sich nichts
Et à chaque fois gros, j'perds ma beuh
Und jedes Mal, verliere ich mein Gras
J'cherche mon brique il est sur mes couilles
Ich suche meinen Ziegel, er ist auf meinen Eiern
Et à chaque fois gros, j'perds ma beuh
Und jedes Mal, verliere ich mein Gras
J'cherche mon briquet, il est sur mes couilles
Ich suche mein Feuerzeug, es ist auf meinen Eiern
Arrête d'm'dire "t'es un bon"
Hör auf zu sagen „du bist gut“
Tu dis qu'j'suis un bizarre l'dos tourné
Du sagst, ich bin ein seltsamer Rücken gedreht
Si c'était à refaire j'aurais tout refait
Wenn ich es noch einmal machen könnte, hätte ich alles noch einmal gemacht
J'aurais évité tous les bourbiers
Ich hätte alle Sumpflöcher vermieden
Le djobbeur, il va s'faire péter
Der Arbeiter, er wird erwischt werden
Mon sang, si tu reste immobile
Mein Blut, wenn du still stehst
Chaise pliante, veste Millet
Klappstuhl, Millet Jacke
Ça y est, il a fait son coffrage à dix mille eu
Das ist es, er hat seinen zehntausend Euro teuren Käfig gemacht
DP ou Lacoste, on fait l'signe sur la pause
DP oder Lacoste, wir machen das Zeichen auf der Pause
J'viens d'là où les anciens s'farcissaient les Brinks
Ich komme von dort, wo die Alten die Brinks gefüllt haben
Ou les caisses de la poste
Oder die Postkästen
Mon succès, j'en suis la cause
Mein Erfolg, ich bin der Grund
Là, c'est la sherbert qui m'apaise
Jetzt ist es das Sherbert, das mich beruhigt
Au feu rouge de la Rose
An der roten Ampel der Rose
Sur une roue j'suis à l'aise, à l'aise, hein
Auf einem Rad bin ich bequem, bequem, hein
Bandite, baleine, hein
Bandit, Wal, hein
Que j'fume, j'ai les canines
Dass ich rauche, ich habe die Eckzähne
Bandite baleine, hein
Bandit Wal, hein
J'aime quand elle est câline, hein
Ich mag es, wenn sie zärtlich ist, hein
Ju-Ju-Jul
Ju-Ju-Jul
Hein, hein, hein, hein, hein
Hein, hein, hein, hein, hein
Ju-Ju-Jul
Ju-Ju-Jul
Hé-hé, haha
Hé-hé, haha
Hé-hé, haha
Hé-hé, haha
Ça sert à rien d's'énerver
Non serve a nulla arrabbiarsi
Faut parler, c'est tout
Bisogna parlare, è tutto
Faut pas laisser tout
Non bisogna lasciare tutto
Faut pas chasser les épouses
Non bisogna cacciare le mogli
Vingt ans qu'j'rappe, j'ai pas tout dit
Venti anni che faccio rap, non ho detto tutto
J'en au vu, des outils (brr)
Ne ho visti, degli strumenti (brr)
Viens, on s'embrouille pas pour des broutilles
Vieni, non litighiamo per sciocchezze
Encore moins pour un bout d'shit
Ancora meno per un pezzo di merda
(Encore moins pour un bout d'shit)
(Ancora meno per un pezzo di merda)
J'ai le bras long comme Luffy
Ho il braccio lungo come Luffy
J'vais pas tuer mon pote comme Puffy
Non ucciderò il mio amico come Puffy
J'fume trop, j'crois j'vais ouvrir un coffee
Fumo troppo, credo che aprirò un coffee
J'pèse dans l'game même si j'ai pas l'profil
Peso nel gioco anche se non ho il profilo
J'fais la course dans les ruelles avec un 900 Ténéré
Faccio la corsa nei vicoli con un 900 Ténéré
Parle pas s'tu connais rien
Non parlare se non sai nulla
Tu veux déguste, il faut les ronds
Vuoi gustare, ci vogliono i soldi
Le soir tard, les folles y rôdent
Tardi la sera, le pazze girano
Tu veux être en sécu, faut un pe-pom pas un rone
Vuoi essere al sicuro, serve un pompiere non un rone
J'suis pas un raté, pas un robot, pas un rateur
Non sono un fallito, non un robot, non un fallito
Dans ma tête, poto, j'suis pas un rappeur
Nella mia testa, amico, non sono un rapper
J'suis pas un radin, pas un raciste, pas un hassa
Non sono un tirchio, non un razzista, non un hassa
Que des classiques qui viennent tout droit de la NASA
Solo classici che vengono direttamente dalla NASA
Qué pasa, va djobber si t'as pas d'sous
Qué pasa, vai a lavorare se non hai soldi
S'tu veux rouler en Classe A, Classe A
Se vuoi guidare in Classe A, Classe A
Classe A, Classe A, Classe A, Classe A
Classe A, Classe A, Classe A, Classe A
Mon sang, moi j'prends pas d'C, pas d'ça
Mio sangue, io non prendo C, non quello
J'ai maigri, j'fais pas d'salle, pas d'salle
Ho perso peso, non vado in palestra, non in palestra
J'suis malade, j'fais pas d'Thaï, pas d'sol
Sono malato, non faccio Thai, non suolo
J'suis malade, j'fais pas d'show, pas d'scène
Sono malato, non faccio show, non scene
Pour un fion, ça fait des actions, actions
Per un culo, fa azioni, azioni
J'arrive ça fait-, c'est l'Ovni
Arrivo fa-, è l'Ovni
Lacrizeomic mec, avec les homies
Lacrizeomic ragazzo, con gli amici
J'ferais jamais le mec, t'inquiète comme promis
Non farò mai il ragazzo, tranquillo come promesso
La machine doit s'démarquer des copies
La macchina deve distinguersi dalle copie
Ah, la vida, c'est tarpin dur
Ah, la vida, è molto dura
Faut s'accrocher, faut serrer la ceinture
Bisogna aggrapparsi, bisogna stringere la cintura
J'vais prendre ma minch, partir à l'aventure
Prenderò il mio minch, andrò all'avventura
À deux postichés, on s'paiera adventure
Con due posticci, ci pagheremo l'avventura
Tu m'en veux, tu sais pas qui j'suis
Mi odi, non sai chi sono
J't'envoie deux fous, j'suis pas Jackie Chan
Ti mando due pazzi, non sono Jackie Chan
Fais-moi une potion, j'veux pas quicher
Fammi una pozione, non voglio quiches
Quand les vrais, y restent vrais, gros y a rien qui change
Quando i veri, rimangono veri, grosso non cambia nulla
Et à chaque fois gros, j'perds ma beuh
E ogni volta grosso, perdo la mia erba
J'cherche mon brique il est sur mes couilles
Cerco il mio mattone è sulle mie palle
Et à chaque fois gros, j'perds ma beuh
E ogni volta grosso, perdo la mia erba
J'cherche mon briquet, il est sur mes couilles
Cerco il mio accendino, è sulle mie palle
Arrête d'm'dire "t'es un bon"
Smetti di dirmi "sei un bravo"
Tu dis qu'j'suis un bizarre l'dos tourné
Dici che sono strano con le spalle girate
Si c'était à refaire j'aurais tout refait
Se dovessi rifare tutto, avrei rifatto tutto
J'aurais évité tous les bourbiers
Avrei evitato tutti i pantani
Le djobbeur, il va s'faire péter
Il lavoratore, sta per scoppiare
Mon sang, si tu reste immobile
Mio sangue, se rimani fermo
Chaise pliante, veste Millet
Sedia pieghevole, giacca Millet
Ça y est, il a fait son coffrage à dix mille eu
Ecco, ha fatto il suo cassone da diecimila euro
DP ou Lacoste, on fait l'signe sur la pause
DP o Lacoste, facciamo il segno sulla pausa
J'viens d'là où les anciens s'farcissaient les Brinks
Vengo da dove gli anziani si facevano i Brinks
Ou les caisses de la poste
O le casse della posta
Mon succès, j'en suis la cause
Il mio successo, ne sono la causa
Là, c'est la sherbert qui m'apaise
Lì, è la sherbert che mi calma
Au feu rouge de la Rose
Al semaforo rosso della Rosa
Sur une roue j'suis à l'aise, à l'aise, hein
Su una ruota sono a mio agio, a mio agio, eh
Bandite, baleine, hein
Bandite, balena, eh
Que j'fume, j'ai les canines
Che fumo, ho i canini
Bandite baleine, hein
Bandite balena, eh
J'aime quand elle est câline, hein
Mi piace quando è coccolona, eh