Mauvaises tentations

Julien Mari, Moubaraka Mognimali

Lyrics Translation

Et dans l'quartier il y a des mauvaises tentations
À deux doigts de prendre des grosses condamnations
Ça boit la potion et ça fume le poison
Faut faire gaffe les fréquentations

J'ai envie tout casser j'm'en fais un gros tassé
Besoin de me faire masser
Je sais pas pour qui tu veux te faire passer
Frangin y en a assez
Le passé faut le ressasser
J'calcule plus je fais que tracer
J'prends mon temps j'suis pas pressé
Plein de péripéties et mon cœur se rétrécit
Ils me lancent des pics mais ils ne sont pas précis

Mood Jul trop vénère
D'or et platine ouais ça nique des mères
Dis-leur de faire gaffe tout est éphémère
J'vois ma team derrière moi
Chaque album à chaque mois
Genre une sortie un son par jour
Toute l'année si ça tenait qu'à moi
Le fratello j'suis fier de moi
S'il te plaît viens plus me dire "ça parle de nous"
J'm'en fous j'm'en fous je vais tout droit j'garde la tête haute poto

Et dans l'quartier il y a des mauvaises tentations
À deux doigts de prendre des grosses condamnations
Ça boit la potion et ça fume le poison
Faut faire gaffe les fréquentations

Problèmes on en a tous, d'euro, de justice c'est trop le couz
Relativise si tu vois que ça s'arrête pas et que ça fuse
Profite de ta famille, de tes proches tant demain tu meurs
Essaie d'avoir ce que tu veux avec les crocs du Rottweiler
Oui des lignes je m'évade je ne regarde même plus l'heure
Au fil du temps je me concentre pour moins faire d'erreurs
Au quartier vie d'ange je ne pense pas que tu t'évades quand les gens le pensent
Il se passe trop de choses, des drames à cause de qui? De gosses
T'assure Umzaze, faut que t'assures pour le padre
J't'assure il faut travailler et ça tous on le sait
Des fois je serre et ouais pour des trucs je peux pas tolérer
Besoin de m'aérer, être dans la zone et errer
J'en ai marre de galérer j'me taillerai un jour vous verrez
Mama sur toi je veillerai pour toi tout je ferai
Y a ceux qui changent, y a ceux qui restent vrais
Y a ceux qui foncent, y a ceux qui font que parler

Et dans l'quartier il y a des mauvaises tentations
À deux doigts de prendre des grosses condamnations
Ça boit la potion et ça fume le poison
Faut faire gaffe les fréquentations

Et dans l'quartier il y a des mauvaises tentations
À deux doigts de prendre des grosses condamnations
Ça boit la potion et ça fume le poison
Faut faire gaffe les fréquentations

Et dans l'quartier il y a des mauvaises tentations
À deux doigts de prendre des grosses condamnations
Ça boit la potion et ça fume le poison
Faut faire gaffe les fréquentations

Des problèmes on en a tous d'euro, de justice c'est trop le couz
Profite de ta famille, de tes proches tant demain tu meurs

Et dans l'quartier il y a des mauvaises tentations
And in the neighborhood there are bad temptations
À deux doigts de prendre des grosses condamnations
On the verge of getting heavy sentences
Ça boit la potion et ça fume le poison
They drink the potion and smoke the poison
Faut faire gaffe les fréquentations
You have to be careful with the company you keep
J'ai envie tout casser j'm'en fais un gros tassé
I want to break everything, I'm making a big mess
Besoin de me faire masser
Need to get a massage
Je sais pas pour qui tu veux te faire passer
I don't know who you want to pretend to be
Frangin y en a assez
Brother, it's enough
Le passé faut le ressasser
The past needs to be rehashed
J'calcule plus je fais que tracer
I don't calculate anymore, I just keep going
J'prends mon temps j'suis pas pressé
I take my time, I'm not in a hurry
Plein de péripéties et mon cœur se rétrécit
Full of adventures and my heart is shrinking
Ils me lancent des pics mais ils ne sont pas précis
They throw jabs at me but they're not precise
Mood Jul trop vénère
Mood Jul too angry
D'or et platine ouais ça nique des mères
Gold and platinum yeah it fucks mothers
Dis-leur de faire gaffe tout est éphémère
Tell them to be careful everything is ephemeral
J'vois ma team derrière moi
I see my team behind me
Chaque album à chaque mois
Every album every month
Genre une sortie un son par jour
Like a release a song per day
Toute l'année si ça tenait qu'à moi
All year if it was up to me
Le fratello j'suis fier de moi
The fratello I'm proud of myself
S'il te plaît viens plus me dire "ça parle de nous"
Please don't come and tell me "it's about us"
J'm'en fous j'm'en fous je vais tout droit j'garde la tête haute poto
I don't care, I don't care, I go straight ahead, I keep my head high mate
Et dans l'quartier il y a des mauvaises tentations
And in the neighborhood there are bad temptations
À deux doigts de prendre des grosses condamnations
On the verge of getting heavy sentences
Ça boit la potion et ça fume le poison
They drink the potion and smoke the poison
Faut faire gaffe les fréquentations
You have to be careful with the company you keep
Problèmes on en a tous, d'euro, de justice c'est trop le couz
Problems we all have, of euro, of justice it's too much cousin
Relativise si tu vois que ça s'arrête pas et que ça fuse
Relativize if you see that it doesn't stop and that it fuses
Profite de ta famille, de tes proches tant demain tu meurs
Enjoy your family, your loved ones as long as tomorrow you die
Essaie d'avoir ce que tu veux avec les crocs du Rottweiler
Try to get what you want with the fangs of the Rottweiler
Oui des lignes je m'évade je ne regarde même plus l'heure
Yes, I escape through lines, I don't even look at the time anymore
Au fil du temps je me concentre pour moins faire d'erreurs
Over time I focus to make fewer mistakes
Au quartier vie d'ange je ne pense pas que tu t'évades quand les gens le pensent
In the neighborhood angel life I don't think you escape when people think it
Il se passe trop de choses, des drames à cause de qui? De gosses
Too much is happening, dramas because of who? Kids
T'assure Umzaze, faut que t'assures pour le padre
You assure Umzaze, you have to assure for the father
J't'assure il faut travailler et ça tous on le sait
I assure you, you have to work and we all know that
Des fois je serre et ouais pour des trucs je peux pas tolérer
Sometimes I tighten and yeah for some things I can't tolerate
Besoin de m'aérer, être dans la zone et errer
Need to get some air, be in the zone and wander
J'en ai marre de galérer j'me taillerai un jour vous verrez
I'm tired of struggling, one day you'll see I'll cut myself off
Mama sur toi je veillerai pour toi tout je ferai
Mama I'll watch over you, for you I'll do everything
Y a ceux qui changent, y a ceux qui restent vrais
There are those who change, there are those who stay true
Y a ceux qui foncent, y a ceux qui font que parler
There are those who charge, there are those who just talk
Et dans l'quartier il y a des mauvaises tentations
And in the neighborhood there are bad temptations
À deux doigts de prendre des grosses condamnations
On the verge of getting heavy sentences
Ça boit la potion et ça fume le poison
They drink the potion and smoke the poison
Faut faire gaffe les fréquentations
You have to be careful with the company you keep
Et dans l'quartier il y a des mauvaises tentations
And in the neighborhood there are bad temptations
À deux doigts de prendre des grosses condamnations
On the verge of getting heavy sentences
Ça boit la potion et ça fume le poison
They drink the potion and smoke the poison
Faut faire gaffe les fréquentations
You have to be careful with the company you keep
Et dans l'quartier il y a des mauvaises tentations
And in the neighborhood there are bad temptations
À deux doigts de prendre des grosses condamnations
On the verge of getting heavy sentences
Ça boit la potion et ça fume le poison
They drink the potion and smoke the poison
Faut faire gaffe les fréquentations
You have to be careful with the company you keep
Des problèmes on en a tous d'euro, de justice c'est trop le couz
Problems we all have, of euro, of justice it's too much cousin
Profite de ta famille, de tes proches tant demain tu meurs
Enjoy your family, your loved ones as long as tomorrow you die
Et dans l'quartier il y a des mauvaises tentations
E no bairro há más tentações
À deux doigts de prendre des grosses condamnations
A um passo de receber grandes condenações
Ça boit la potion et ça fume le poison
Bebe-se a poção e fuma-se o veneno
Faut faire gaffe les fréquentations
Cuidado com as companhias
J'ai envie tout casser j'm'en fais un gros tassé
Quero destruir tudo, estou muito irritado
Besoin de me faire masser
Preciso de uma massagem
Je sais pas pour qui tu veux te faire passer
Não sei quem você pensa que é
Frangin y en a assez
Irmão, já chega
Le passé faut le ressasser
O passado deve ser revivido
J'calcule plus je fais que tracer
Não me importo mais, só sigo em frente
J'prends mon temps j'suis pas pressé
Estou tomando meu tempo, não estou com pressa
Plein de péripéties et mon cœur se rétrécit
Muitas peripécias e meu coração se contrai
Ils me lancent des pics mais ils ne sont pas précis
Eles me atacam, mas não são precisos
Mood Jul trop vénère
Humor Jul muito irritado
D'or et platine ouais ça nique des mères
Ouro e platina, sim, isso fode com as mães
Dis-leur de faire gaffe tout est éphémère
Diga-lhes para terem cuidado, tudo é efêmero
J'vois ma team derrière moi
Vejo minha equipe atrás de mim
Chaque album à chaque mois
Cada álbum a cada mês
Genre une sortie un son par jour
Como um lançamento, uma música por dia
Toute l'année si ça tenait qu'à moi
O ano todo, se dependesse de mim
Le fratello j'suis fier de moi
Irmão, estou orgulhoso de mim
S'il te plaît viens plus me dire "ça parle de nous"
Por favor, não venha mais me dizer "isso fala sobre nós"
J'm'en fous j'm'en fous je vais tout droit j'garde la tête haute poto
Não me importo, não me importo, vou em frente, mantenho a cabeça erguida, mano
Et dans l'quartier il y a des mauvaises tentations
E no bairro há más tentações
À deux doigts de prendre des grosses condamnations
A um passo de receber grandes condenações
Ça boit la potion et ça fume le poison
Bebe-se a poção e fuma-se o veneno
Faut faire gaffe les fréquentations
Cuidado com as companhias
Problèmes on en a tous, d'euro, de justice c'est trop le couz
Problemas, todos nós temos, de dinheiro, de justiça, é demais, primo
Relativise si tu vois que ça s'arrête pas et que ça fuse
Relativize se você vê que não para e que está fervendo
Profite de ta famille, de tes proches tant demain tu meurs
Aproveite sua família, seus entes queridos enquanto amanhã você morre
Essaie d'avoir ce que tu veux avec les crocs du Rottweiler
Tente conseguir o que você quer com as presas do Rottweiler
Oui des lignes je m'évade je ne regarde même plus l'heure
Sim, eu escapo das linhas, nem olho mais para o relógio
Au fil du temps je me concentre pour moins faire d'erreurs
Com o passar do tempo, me concentro para cometer menos erros
Au quartier vie d'ange je ne pense pas que tu t'évades quand les gens le pensent
No bairro, vida de anjo, não acho que você escapa quando as pessoas pensam
Il se passe trop de choses, des drames à cause de qui? De gosses
Acontece muita coisa, dramas por causa de quem? De crianças
T'assure Umzaze, faut que t'assures pour le padre
Você tem que garantir, Umzaze, tem que garantir para o pai
J't'assure il faut travailler et ça tous on le sait
Eu te garanto, tem que trabalhar e todos nós sabemos disso
Des fois je serre et ouais pour des trucs je peux pas tolérer
Às vezes eu aperto e sim, para algumas coisas eu não posso tolerar
Besoin de m'aérer, être dans la zone et errer
Preciso de ar, estar na zona e vagar
J'en ai marre de galérer j'me taillerai un jour vous verrez
Estou cansado de lutar, um dia vocês verão
Mama sur toi je veillerai pour toi tout je ferai
Mãe, cuidarei de você, farei tudo por você
Y a ceux qui changent, y a ceux qui restent vrais
Há aqueles que mudam, há aqueles que permanecem verdadeiros
Y a ceux qui foncent, y a ceux qui font que parler
Há aqueles que avançam, há aqueles que só falam
Et dans l'quartier il y a des mauvaises tentations
E no bairro há más tentações
À deux doigts de prendre des grosses condamnations
A um passo de receber grandes condenações
Ça boit la potion et ça fume le poison
Bebe-se a poção e fuma-se o veneno
Faut faire gaffe les fréquentations
Cuidado com as companhias
Et dans l'quartier il y a des mauvaises tentations
E no bairro há más tentações
À deux doigts de prendre des grosses condamnations
A um passo de receber grandes condenações
Ça boit la potion et ça fume le poison
Bebe-se a poção e fuma-se o veneno
Faut faire gaffe les fréquentations
Cuidado com as companhias
Et dans l'quartier il y a des mauvaises tentations
E no bairro há más tentações
À deux doigts de prendre des grosses condamnations
A um passo de receber grandes condenações
Ça boit la potion et ça fume le poison
Bebe-se a poção e fuma-se o veneno
Faut faire gaffe les fréquentations
Cuidado com as companhias
Des problèmes on en a tous d'euro, de justice c'est trop le couz
Problemas, todos nós temos, de dinheiro, de justiça, é demais, primo
Profite de ta famille, de tes proches tant demain tu meurs
Aproveite sua família, seus entes queridos enquanto amanhã você morre
Et dans l'quartier il y a des mauvaises tentations
Y en el barrio hay malas tentaciones
À deux doigts de prendre des grosses condamnations
A punto de recibir grandes condenas
Ça boit la potion et ça fume le poison
Se bebe la poción y se fuma el veneno
Faut faire gaffe les fréquentations
Hay que tener cuidado con las compañías
J'ai envie tout casser j'm'en fais un gros tassé
Tengo ganas de romperlo todo, me hago un gran tazón
Besoin de me faire masser
Necesito un masaje
Je sais pas pour qui tu veux te faire passer
No sé a quién quieres aparentar ser
Frangin y en a assez
Hermano, ya es suficiente
Le passé faut le ressasser
El pasado hay que rememorarlo
J'calcule plus je fais que tracer
Ya no calculo, solo avanzo
J'prends mon temps j'suis pas pressé
Me tomo mi tiempo, no tengo prisa
Plein de péripéties et mon cœur se rétrécit
Lleno de peripecias y mi corazón se encoge
Ils me lancent des pics mais ils ne sont pas précis
Me lanzan picos, pero no son precisos
Mood Jul trop vénère
Estado de ánimo Jul muy enfadado
D'or et platine ouais ça nique des mères
De oro y platino, sí, eso jode a las madres
Dis-leur de faire gaffe tout est éphémère
Diles que tengan cuidado, todo es efímero
J'vois ma team derrière moi
Veo a mi equipo detrás de mí
Chaque album à chaque mois
Cada álbum cada mes
Genre une sortie un son par jour
Como si sacara una canción al día
Toute l'année si ça tenait qu'à moi
Todo el año si dependiera de mí
Le fratello j'suis fier de moi
Hermano, estoy orgulloso de mí
S'il te plaît viens plus me dire "ça parle de nous"
Por favor, no vengas a decirme "eso habla de nosotros"
J'm'en fous j'm'en fous je vais tout droit j'garde la tête haute poto
No me importa, no me importa, voy derecho, mantengo la cabeza alta, amigo
Et dans l'quartier il y a des mauvaises tentations
Y en el barrio hay malas tentaciones
À deux doigts de prendre des grosses condamnations
A punto de recibir grandes condenas
Ça boit la potion et ça fume le poison
Se bebe la poción y se fuma el veneno
Faut faire gaffe les fréquentations
Hay que tener cuidado con las compañías
Problèmes on en a tous, d'euro, de justice c'est trop le couz
Problemas, todos tenemos, de dinero, de justicia, es demasiado, primo
Relativise si tu vois que ça s'arrête pas et que ça fuse
Relativiza si ves que no se detiene y que sigue
Profite de ta famille, de tes proches tant demain tu meurs
Disfruta de tu familia, de tus seres queridos, porque mañana puedes morir
Essaie d'avoir ce que tu veux avec les crocs du Rottweiler
Intenta conseguir lo que quieres con los colmillos del Rottweiler
Oui des lignes je m'évade je ne regarde même plus l'heure
Sí, me evado en las líneas, ya ni miro la hora
Au fil du temps je me concentre pour moins faire d'erreurs
Con el tiempo me concentro para cometer menos errores
Au quartier vie d'ange je ne pense pas que tu t'évades quand les gens le pensent
En el barrio vida de ángel, no creo que te evadas cuando la gente lo piensa
Il se passe trop de choses, des drames à cause de qui? De gosses
Suceden demasiadas cosas, dramas ¿por quién? Por niños
T'assure Umzaze, faut que t'assures pour le padre
Asegúrate Umzaze, tienes que asegurarte por el padre
J't'assure il faut travailler et ça tous on le sait
Te aseguro que hay que trabajar y todos lo sabemos
Des fois je serre et ouais pour des trucs je peux pas tolérer
A veces aprieto y sí, hay cosas que no puedo tolerar
Besoin de m'aérer, être dans la zone et errer
Necesito airearme, estar en la zona y vagar
J'en ai marre de galérer j'me taillerai un jour vous verrez
Estoy harto de luchar, un día me iré, ya verán
Mama sur toi je veillerai pour toi tout je ferai
Mamá, cuidaré de ti, por ti lo haré todo
Y a ceux qui changent, y a ceux qui restent vrais
Hay quienes cambian, hay quienes permanecen auténticos
Y a ceux qui foncent, y a ceux qui font que parler
Hay quienes se lanzan, hay quienes solo hablan
Et dans l'quartier il y a des mauvaises tentations
Y en el barrio hay malas tentaciones
À deux doigts de prendre des grosses condamnations
A punto de recibir grandes condenas
Ça boit la potion et ça fume le poison
Se bebe la poción y se fuma el veneno
Faut faire gaffe les fréquentations
Hay que tener cuidado con las compañías
Et dans l'quartier il y a des mauvaises tentations
Y en el barrio hay malas tentaciones
À deux doigts de prendre des grosses condamnations
A punto de recibir grandes condenas
Ça boit la potion et ça fume le poison
Se bebe la poción y se fuma el veneno
Faut faire gaffe les fréquentations
Hay que tener cuidado con las compañías
Et dans l'quartier il y a des mauvaises tentations
Y en el barrio hay malas tentaciones
À deux doigts de prendre des grosses condamnations
A punto de recibir grandes condenas
Ça boit la potion et ça fume le poison
Se bebe la poción y se fuma el veneno
Faut faire gaffe les fréquentations
Hay que tener cuidado con las compañías
Des problèmes on en a tous d'euro, de justice c'est trop le couz
Problemas, todos tenemos, de dinero, de justicia, es demasiado, primo
Profite de ta famille, de tes proches tant demain tu meurs
Disfruta de tu familia, de tus seres queridos, porque mañana puedes morir
Et dans l'quartier il y a des mauvaises tentations
Und im Viertel gibt es schlechte Versuchungen
À deux doigts de prendre des grosses condamnations
Kurz davor, schwere Strafen zu bekommen
Ça boit la potion et ça fume le poison
Man trinkt den Trank und raucht das Gift
Faut faire gaffe les fréquentations
Man muss vorsichtig sein mit den Leuten, mit denen man sich abgibt
J'ai envie tout casser j'm'en fais un gros tassé
Ich habe Lust, alles zu zerstören, ich mache mir einen großen Becher
Besoin de me faire masser
Brauche eine Massage
Je sais pas pour qui tu veux te faire passer
Ich weiß nicht, für wen du dich ausgeben willst
Frangin y en a assez
Bruder, es reicht
Le passé faut le ressasser
Die Vergangenheit muss man wieder aufwärmen
J'calcule plus je fais que tracer
Ich rechne nicht mehr, ich mache nur noch meinen Weg
J'prends mon temps j'suis pas pressé
Ich nehme mir Zeit, ich habe keine Eile
Plein de péripéties et mon cœur se rétrécit
Viele Abenteuer und mein Herz schrumpft
Ils me lancent des pics mais ils ne sont pas précis
Sie werfen mir Spitzen zu, aber sie sind nicht präzise
Mood Jul trop vénère
Stimmung Jul zu wütend
D'or et platine ouais ça nique des mères
Gold und Platin, ja, das fickt Mütter
Dis-leur de faire gaffe tout est éphémère
Sag ihnen, sie sollen vorsichtig sein, alles ist vergänglich
J'vois ma team derrière moi
Ich sehe mein Team hinter mir
Chaque album à chaque mois
Jedes Album jeden Monat
Genre une sortie un son par jour
Wie eine Veröffentlichung, ein Song pro Tag
Toute l'année si ça tenait qu'à moi
Das ganze Jahr, wenn es nur nach mir ginge
Le fratello j'suis fier de moi
Der Bruder, ich bin stolz auf mich
S'il te plaît viens plus me dire "ça parle de nous"
Bitte sag mir nicht mehr „das spricht von uns“
J'm'en fous j'm'en fous je vais tout droit j'garde la tête haute poto
Es ist mir egal, es ist mir egal, ich gehe geradeaus, ich halte den Kopf hoch, Kumpel
Et dans l'quartier il y a des mauvaises tentations
Und im Viertel gibt es schlechte Versuchungen
À deux doigts de prendre des grosses condamnations
Kurz davor, schwere Strafen zu bekommen
Ça boit la potion et ça fume le poison
Man trinkt den Trank und raucht das Gift
Faut faire gaffe les fréquentations
Man muss vorsichtig sein mit den Leuten, mit denen man sich abgibt
Problèmes on en a tous, d'euro, de justice c'est trop le couz
Probleme, wir haben alle, von Euro, von Gerechtigkeit, es ist zu viel, der Cousin
Relativise si tu vois que ça s'arrête pas et que ça fuse
Relativiere, wenn du siehst, dass es nicht aufhört und dass es knallt
Profite de ta famille, de tes proches tant demain tu meurs
Genieße deine Familie, deine Lieben, solange du morgen stirbst
Essaie d'avoir ce que tu veux avec les crocs du Rottweiler
Versuche zu bekommen, was du willst, mit den Zähnen des Rottweilers
Oui des lignes je m'évade je ne regarde même plus l'heure
Ja, ich entfliehe den Zeilen, ich schaue nicht einmal mehr auf die Uhr
Au fil du temps je me concentre pour moins faire d'erreurs
Mit der Zeit konzentriere ich mich darauf, weniger Fehler zu machen
Au quartier vie d'ange je ne pense pas que tu t'évades quand les gens le pensent
Im Viertel, Engelsleben, ich glaube nicht, dass du entkommst, wenn die Leute es denken
Il se passe trop de choses, des drames à cause de qui? De gosses
Es passiert zu viel, Dramen wegen wem? Wegen Kindern
T'assure Umzaze, faut que t'assures pour le padre
Du musst sicherstellen, Umzaze, du musst für den Vater sorgen
J't'assure il faut travailler et ça tous on le sait
Ich versichere dir, du musst arbeiten und das wissen wir alle
Des fois je serre et ouais pour des trucs je peux pas tolérer
Manchmal drücke ich und ja, für einige Dinge kann ich nicht tolerieren
Besoin de m'aérer, être dans la zone et errer
Brauche frische Luft, in der Zone sein und umherirren
J'en ai marre de galérer j'me taillerai un jour vous verrez
Ich habe es satt zu kämpfen, eines Tages werdet ihr sehen, dass ich abhaue
Mama sur toi je veillerai pour toi tout je ferai
Mama, ich werde auf dich aufpassen, für dich werde ich alles tun
Y a ceux qui changent, y a ceux qui restent vrais
Es gibt diejenigen, die sich ändern, es gibt diejenigen, die echt bleiben
Y a ceux qui foncent, y a ceux qui font que parler
Es gibt diejenigen, die loslegen, es gibt diejenigen, die nur reden
Et dans l'quartier il y a des mauvaises tentations
Und im Viertel gibt es schlechte Versuchungen
À deux doigts de prendre des grosses condamnations
Kurz davor, schwere Strafen zu bekommen
Ça boit la potion et ça fume le poison
Man trinkt den Trank und raucht das Gift
Faut faire gaffe les fréquentations
Man muss vorsichtig sein mit den Leuten, mit denen man sich abgibt
Et dans l'quartier il y a des mauvaises tentations
Und im Viertel gibt es schlechte Versuchungen
À deux doigts de prendre des grosses condamnations
Kurz davor, schwere Strafen zu bekommen
Ça boit la potion et ça fume le poison
Man trinkt den Trank und raucht das Gift
Faut faire gaffe les fréquentations
Man muss vorsichtig sein mit den Leuten, mit denen man sich abgibt
Et dans l'quartier il y a des mauvaises tentations
Und im Viertel gibt es schlechte Versuchungen
À deux doigts de prendre des grosses condamnations
Kurz davor, schwere Strafen zu bekommen
Ça boit la potion et ça fume le poison
Man trinkt den Trank und raucht das Gift
Faut faire gaffe les fréquentations
Man muss vorsichtig sein mit den Leuten, mit denen man sich abgibt
Des problèmes on en a tous d'euro, de justice c'est trop le couz
Probleme, wir haben alle, von Euro, von Gerechtigkeit, es ist zu viel, der Cousin
Profite de ta famille, de tes proches tant demain tu meurs
Genieße deine Familie, deine Lieben, solange du morgen stirbst
Et dans l'quartier il y a des mauvaises tentations
E nel quartiere ci sono cattive tentazioni
À deux doigts de prendre des grosses condamnations
A due passi dal prendere grosse condanne
Ça boit la potion et ça fume le poison
Si beve la pozione e si fuma il veleno
Faut faire gaffe les fréquentations
Bisogna stare attenti alle frequentazioni
J'ai envie tout casser j'm'en fais un gros tassé
Ho voglia di distruggere tutto, me ne faccio un bel tazzone
Besoin de me faire masser
Ho bisogno di un massaggio
Je sais pas pour qui tu veux te faire passer
Non so per chi vuoi passare
Frangin y en a assez
Fratello, ne abbiamo abbastanza
Le passé faut le ressasser
Il passato deve essere rimestato
J'calcule plus je fais que tracer
Non calcolo più, continuo a tracciare
J'prends mon temps j'suis pas pressé
Prendo il mio tempo, non ho fretta
Plein de péripéties et mon cœur se rétrécit
Tante peripezie e il mio cuore si restringe
Ils me lancent des pics mais ils ne sont pas précis
Mi lanciano frecciate, ma non sono precisi
Mood Jul trop vénère
Mood Jul troppo arrabbiato
D'or et platine ouais ça nique des mères
D'oro e platino, sì, fa danni
Dis-leur de faire gaffe tout est éphémère
Dì loro di stare attenti, tutto è effimero
J'vois ma team derrière moi
Vedo la mia squadra dietro di me
Chaque album à chaque mois
Ogni album ogni mese
Genre une sortie un son par jour
Come se uscisse una canzone al giorno
Toute l'année si ça tenait qu'à moi
Tutto l'anno se dipendesse da me
Le fratello j'suis fier de moi
Il fratello, sono orgoglioso di me
S'il te plaît viens plus me dire "ça parle de nous"
Per favore, non dirmi più "parla di noi"
J'm'en fous j'm'en fous je vais tout droit j'garde la tête haute poto
Non me ne frega, non me ne frega, vado dritto, tengo la testa alta, amico
Et dans l'quartier il y a des mauvaises tentations
E nel quartiere ci sono cattive tentazioni
À deux doigts de prendre des grosses condamnations
A due passi dal prendere grosse condanne
Ça boit la potion et ça fume le poison
Si beve la pozione e si fuma il veleno
Faut faire gaffe les fréquentations
Bisogna stare attenti alle frequentazioni
Problèmes on en a tous, d'euro, de justice c'est trop le couz
Problemi, ne abbiamo tutti, di euro, di giustizia, è troppo, cugino
Relativise si tu vois que ça s'arrête pas et que ça fuse
Relativizza se vedi che non si ferma e che continua a sparare
Profite de ta famille, de tes proches tant demain tu meurs
Goditi la tua famiglia, i tuoi cari finché domani muori
Essaie d'avoir ce que tu veux avec les crocs du Rottweiler
Cerca di ottenere quello che vuoi con i denti del Rottweiler
Oui des lignes je m'évade je ne regarde même plus l'heure
Sì, mi evado dalle righe, non guardo nemmeno più l'ora
Au fil du temps je me concentre pour moins faire d'erreurs
Col passare del tempo mi concentro per fare meno errori
Au quartier vie d'ange je ne pense pas que tu t'évades quand les gens le pensent
Nel quartiere vita d'angelo, non penso che tu ti evada quando la gente lo pensa
Il se passe trop de choses, des drames à cause de qui? De gosses
Succedono troppe cose, drammi a causa di chi? Dei ragazzi
T'assure Umzaze, faut que t'assures pour le padre
Devi assicurarti, Umzaze, devi assicurarti per il padre
J't'assure il faut travailler et ça tous on le sait
Ti assicuro, bisogna lavorare e tutti lo sappiamo
Des fois je serre et ouais pour des trucs je peux pas tolérer
A volte stringo i denti, sì, per alcune cose non posso tollerare
Besoin de m'aérer, être dans la zone et errer
Ho bisogno di prendermi una pausa, di essere nella zona e di vagare
J'en ai marre de galérer j'me taillerai un jour vous verrez
Sono stanco di lottare, un giorno me ne andrò, vedrete
Mama sur toi je veillerai pour toi tout je ferai
Mamma, veglierò su di te, per te farò tutto
Y a ceux qui changent, y a ceux qui restent vrais
Ci sono quelli che cambiano, ci sono quelli che rimangono veri
Y a ceux qui foncent, y a ceux qui font que parler
Ci sono quelli che si lanciano, ci sono quelli che fanno solo parlare
Et dans l'quartier il y a des mauvaises tentations
E nel quartiere ci sono cattive tentazioni
À deux doigts de prendre des grosses condamnations
A due passi dal prendere grosse condanne
Ça boit la potion et ça fume le poison
Si beve la pozione e si fuma il veleno
Faut faire gaffe les fréquentations
Bisogna stare attenti alle frequentazioni
Et dans l'quartier il y a des mauvaises tentations
E nel quartiere ci sono cattive tentazioni
À deux doigts de prendre des grosses condamnations
A due passi dal prendere grosse condanne
Ça boit la potion et ça fume le poison
Si beve la pozione e si fuma il veleno
Faut faire gaffe les fréquentations
Bisogna stare attenti alle frequentazioni
Et dans l'quartier il y a des mauvaises tentations
E nel quartiere ci sono cattive tentazioni
À deux doigts de prendre des grosses condamnations
A due passi dal prendere grosse condanne
Ça boit la potion et ça fume le poison
Si beve la pozione e si fuma il veleno
Faut faire gaffe les fréquentations
Bisogna stare attenti alle frequentazioni
Des problèmes on en a tous d'euro, de justice c'est trop le couz
Problemi, ne abbiamo tutti, di euro, di giustizia, è troppo, cugino
Profite de ta famille, de tes proches tant demain tu meurs
Goditi la tua famiglia, i tuoi cari finché domani muori

Trivia about the song Mauvaises tentations by JUL

When was the song “Mauvaises tentations” released by JUL?
The song Mauvaises tentations was released in 2018, on the album “Inspi d'Ailleurs”.
Who composed the song “Mauvaises tentations” by JUL?
The song “Mauvaises tentations” by JUL was composed by Julien Mari, Moubaraka Mognimali.

Most popular songs of JUL

Other artists of Trap