Mazé

Julien Mari

Lyrics Translation

J'ai connu des bons, j'ai connu des petites putes
Si ils t'parlent de moi, c'est qu'ils ont rien à faire de leurs vies
J'reviens de loin, j'grimpe, et j'fais des petites chutes
Ça m'a dit des choses, j'ai tout gardé pour moi
J't'ai dit qu't'es mon sang, qu'est-ce qu'tu veux qu'j'te dises de plus?
J'me suis confié, et t'as tout gardé pour toi

Et là j'suis gazé, j'crois bien qu'j'suis die comme Gazo
J'pleure des larmes dans l'Mazé, alors j'prends l'game d'assaut
Et franco, j'en ai assez, ils veulent me rendre maso'
Et depuis qu'j'ai brassé, ils sont bizarres dans la zone
Et là j'suis gazé, j'crois bien qu'j'suis die comme Gazo
J'pleure des larmes dans l'Mazé, alors j'prends l'game d'assaut
Et franco, j'en ai assez, ils veulent me rendre maso'
Et depuis qu'j'ai brassé, ils sont bizarres dans la zone

J'regarde la ville quand j'm'endors
J'transforme tout c'que j'écris en or
J'vis en bandite au Vieux-Port
Ici, ça s'éteint sans remords

J'ai tout laissé passer, j'ai même pas menacé
Si tu t'fais vite remplacer, ils oublient tout le passé
J'me rappelle à l'ancienne, j'écoute l'album en zone
Le pochon en bas d'l'abdomen, la caisse vient de Pologne

Mon pétard, mon Coca, ça serait bien d'fermer la boca
Chaque fois j'ai la boule au ventre quand il m'appelle, l'avocat
À Marseille, c'est délicat, l'p'tit s'endort, quand il fait délit, s'cache
Ils veulent tes plans, après ils t'évitent, dis pas où tu habites
Dans l'dos tu m'as poignardé, mon cerveau il a tout sauvegardé
Ça m'a piqué, j'ai pas regardé, j'me pose un p'tit pétardou

Et là j'suis gazé, j'crois bien qu'j'suis die comme Gazo
J'pleure des larmes dans l'Mazé, alors j'prends l'game d'assaut
Et franco, j'en ai assez, ils veulent me rendre maso'
Et depuis qu'j'ai brassé, ils sont bizarres dans la zone
Et là j'suis gazé, j'crois bien qu'j'suis die comme Gazo
J'pleure des larmes dans l'Mazé, alors j'prends l'game d'assaut
Et franco, j'en ai assez, ils veulent me rendre maso'
Et depuis qu'j'ai brassé, ils sont bizarres dans la zone

Merci la zone
Merci la zone
Merci la zone
Merci la zone
Merci la zone
Merci la zone
Merci la zone
Merci la zone

J'ai connu des bons, j'ai connu des petites putes
I've known good ones, I've known little sluts
Si ils t'parlent de moi, c'est qu'ils ont rien à faire de leurs vies
If they talk about me, it's because they have nothing to do with their lives
J'reviens de loin, j'grimpe, et j'fais des petites chutes
I come from far, I climb, and I have little falls
Ça m'a dit des choses, j'ai tout gardé pour moi
It told me things, I kept everything to myself
J't'ai dit qu't'es mon sang, qu'est-ce qu'tu veux qu'j'te dises de plus?
I told you that you're my blood, what else do you want me to tell you?
J'me suis confié, et t'as tout gardé pour toi
I confided in you, and you kept everything to yourself
Et là j'suis gazé, j'crois bien qu'j'suis die comme Gazo
And now I'm gassed, I think I'm dead like Gazo
J'pleure des larmes dans l'Mazé, alors j'prends l'game d'assaut
I cry tears in the Maze, so I take the game by storm
Et franco, j'en ai assez, ils veulent me rendre maso'
And frankly, I've had enough, they want to make me masochistic
Et depuis qu'j'ai brassé, ils sont bizarres dans la zone
And since I've stirred, they're weird in the zone
Et là j'suis gazé, j'crois bien qu'j'suis die comme Gazo
And now I'm gassed, I think I'm dead like Gazo
J'pleure des larmes dans l'Mazé, alors j'prends l'game d'assaut
I cry tears in the Maze, so I take the game by storm
Et franco, j'en ai assez, ils veulent me rendre maso'
And frankly, I've had enough, they want to make me masochistic
Et depuis qu'j'ai brassé, ils sont bizarres dans la zone
And since I've stirred, they're weird in the zone
J'regarde la ville quand j'm'endors
I look at the city when I fall asleep
J'transforme tout c'que j'écris en or
I turn everything I write into gold
J'vis en bandite au Vieux-Port
I live as a bandit in the Old Port
Ici, ça s'éteint sans remords
Here, it goes out without remorse
J'ai tout laissé passer, j'ai même pas menacé
I let everything pass, I didn't even threaten
Si tu t'fais vite remplacer, ils oublient tout le passé
If you get replaced quickly, they forget all the past
J'me rappelle à l'ancienne, j'écoute l'album en zone
I remember the old days, I listen to the album in the zone
Le pochon en bas d'l'abdomen, la caisse vient de Pologne
The pouch at the bottom of the abdomen, the box comes from Poland
Mon pétard, mon Coca, ça serait bien d'fermer la boca
My firecracker, my Coke, it would be good to shut up
Chaque fois j'ai la boule au ventre quand il m'appelle, l'avocat
Every time I have a lump in my stomach when he calls me, the lawyer
À Marseille, c'est délicat, l'p'tit s'endort, quand il fait délit, s'cache
In Marseille, it's delicate, the little one falls asleep, when he commits a crime, he hides
Ils veulent tes plans, après ils t'évitent, dis pas où tu habites
They want your plans, then they avoid you, don't say where you live
Dans l'dos tu m'as poignardé, mon cerveau il a tout sauvegardé
In the back you stabbed me, my brain saved everything
Ça m'a piqué, j'ai pas regardé, j'me pose un p'tit pétardou
It stung me, I didn't look, I'm posing a little firecracker
Et là j'suis gazé, j'crois bien qu'j'suis die comme Gazo
And now I'm gassed, I think I'm dead like Gazo
J'pleure des larmes dans l'Mazé, alors j'prends l'game d'assaut
I cry tears in the Maze, so I take the game by storm
Et franco, j'en ai assez, ils veulent me rendre maso'
And frankly, I've had enough, they want to make me masochistic
Et depuis qu'j'ai brassé, ils sont bizarres dans la zone
And since I've stirred, they're weird in the zone
Et là j'suis gazé, j'crois bien qu'j'suis die comme Gazo
And now I'm gassed, I think I'm dead like Gazo
J'pleure des larmes dans l'Mazé, alors j'prends l'game d'assaut
I cry tears in the Maze, so I take the game by storm
Et franco, j'en ai assez, ils veulent me rendre maso'
And frankly, I've had enough, they want to make me masochistic
Et depuis qu'j'ai brassé, ils sont bizarres dans la zone
And since I've stirred, they're weird in the zone
Merci la zone
Thank you, the zone
Merci la zone
Thank you, the zone
Merci la zone
Thank you, the zone
Merci la zone
Thank you, the zone
Merci la zone
Thank you, the zone
Merci la zone
Thank you, the zone
Merci la zone
Thank you, the zone
Merci la zone
Thank you, the zone
J'ai connu des bons, j'ai connu des petites putes
Conheci bons, conheci pequenas putas
Si ils t'parlent de moi, c'est qu'ils ont rien à faire de leurs vies
Se eles falam de mim, é porque não têm nada para fazer com suas vidas
J'reviens de loin, j'grimpe, et j'fais des petites chutes
Eu venho de longe, eu subo, e eu faço pequenas quedas
Ça m'a dit des choses, j'ai tout gardé pour moi
Eles me disseram coisas, eu guardei tudo para mim
J't'ai dit qu't'es mon sang, qu'est-ce qu'tu veux qu'j'te dises de plus?
Eu te disse que você é meu sangue, o que mais você quer que eu te diga?
J'me suis confié, et t'as tout gardé pour toi
Eu me confiei, e você guardou tudo para você
Et là j'suis gazé, j'crois bien qu'j'suis die comme Gazo
E agora estou atordoado, acho que estou morto como Gazo
J'pleure des larmes dans l'Mazé, alors j'prends l'game d'assaut
Choro lágrimas no Mazé, então eu ataco o jogo
Et franco, j'en ai assez, ils veulent me rendre maso'
E francamente, estou farto, eles querem me tornar masoquista
Et depuis qu'j'ai brassé, ils sont bizarres dans la zone
E desde que eu mexi, eles estão estranhos na zona
Et là j'suis gazé, j'crois bien qu'j'suis die comme Gazo
E agora estou atordoado, acho que estou morto como Gazo
J'pleure des larmes dans l'Mazé, alors j'prends l'game d'assaut
Choro lágrimas no Mazé, então eu ataco o jogo
Et franco, j'en ai assez, ils veulent me rendre maso'
E francamente, estou farto, eles querem me tornar masoquista
Et depuis qu'j'ai brassé, ils sont bizarres dans la zone
E desde que eu mexi, eles estão estranhos na zona
J'regarde la ville quand j'm'endors
Eu olho para a cidade quando vou dormir
J'transforme tout c'que j'écris en or
Transformo tudo o que escrevo em ouro
J'vis en bandite au Vieux-Port
Vivo como um bandido no Vieux-Port
Ici, ça s'éteint sans remords
Aqui, eles se apagam sem remorso
J'ai tout laissé passer, j'ai même pas menacé
Deixei tudo passar, nem ameacei
Si tu t'fais vite remplacer, ils oublient tout le passé
Se você é rapidamente substituído, eles esquecem todo o passado
J'me rappelle à l'ancienne, j'écoute l'album en zone
Lembro-me do passado, ouço o álbum na zona
Le pochon en bas d'l'abdomen, la caisse vient de Pologne
O pacote no fundo do abdômen, o carro vem da Polônia
Mon pétard, mon Coca, ça serait bien d'fermer la boca
Meu baseado, minha Coca, seria bom fechar a boca
Chaque fois j'ai la boule au ventre quand il m'appelle, l'avocat
Toda vez que tenho um nó no estômago quando o advogado me liga
À Marseille, c'est délicat, l'p'tit s'endort, quand il fait délit, s'cache
Em Marselha, é delicado, o pequeno adormece, quando comete um delito, se esconde
Ils veulent tes plans, après ils t'évitent, dis pas où tu habites
Eles querem seus planos, depois te evitam, não diga onde você mora
Dans l'dos tu m'as poignardé, mon cerveau il a tout sauvegardé
Você me apunhalou pelas costas, meu cérebro salvou tudo
Ça m'a piqué, j'ai pas regardé, j'me pose un p'tit pétardou
Me picou, não olhei, acendi um pequeno baseado
Et là j'suis gazé, j'crois bien qu'j'suis die comme Gazo
E agora estou atordoado, acho que estou morto como Gazo
J'pleure des larmes dans l'Mazé, alors j'prends l'game d'assaut
Choro lágrimas no Mazé, então eu ataco o jogo
Et franco, j'en ai assez, ils veulent me rendre maso'
E francamente, estou farto, eles querem me tornar masoquista
Et depuis qu'j'ai brassé, ils sont bizarres dans la zone
E desde que eu mexi, eles estão estranhos na zona
Et là j'suis gazé, j'crois bien qu'j'suis die comme Gazo
E agora estou atordoado, acho que estou morto como Gazo
J'pleure des larmes dans l'Mazé, alors j'prends l'game d'assaut
Choro lágrimas no Mazé, então eu ataco o jogo
Et franco, j'en ai assez, ils veulent me rendre maso'
E francamente, estou farto, eles querem me tornar masoquista
Et depuis qu'j'ai brassé, ils sont bizarres dans la zone
E desde que eu mexi, eles estão estranhos na zona
Merci la zone
Obrigado, zona
Merci la zone
Obrigado, zona
Merci la zone
Obrigado, zona
Merci la zone
Obrigado, zona
Merci la zone
Obrigado, zona
Merci la zone
Obrigado, zona
Merci la zone
Obrigado, zona
Merci la zone
Obrigado, zona
J'ai connu des bons, j'ai connu des petites putes
He conocido a los buenos, he conocido a las pequeñas putas
Si ils t'parlent de moi, c'est qu'ils ont rien à faire de leurs vies
Si hablan de mí, es porque no tienen nada que hacer con sus vidas
J'reviens de loin, j'grimpe, et j'fais des petites chutes
Vengo de lejos, subo, y tengo pequeñas caídas
Ça m'a dit des choses, j'ai tout gardé pour moi
Me dijeron cosas, lo guardé todo para mí
J't'ai dit qu't'es mon sang, qu'est-ce qu'tu veux qu'j'te dises de plus?
Te dije que eres mi sangre, ¿qué más quieres que te diga?
J'me suis confié, et t'as tout gardé pour toi
Me confié, y lo guardaste todo para ti
Et là j'suis gazé, j'crois bien qu'j'suis die comme Gazo
Y ahora estoy gaseado, creo que estoy muerto como Gazo
J'pleure des larmes dans l'Mazé, alors j'prends l'game d'assaut
Lloro lágrimas en el Mazé, así que tomo el juego por asalto
Et franco, j'en ai assez, ils veulent me rendre maso'
Y francamente, ya he tenido suficiente, quieren volverme masoquista
Et depuis qu'j'ai brassé, ils sont bizarres dans la zone
Y desde que removí, son extraños en la zona
Et là j'suis gazé, j'crois bien qu'j'suis die comme Gazo
Y ahora estoy gaseado, creo que estoy muerto como Gazo
J'pleure des larmes dans l'Mazé, alors j'prends l'game d'assaut
Lloro lágrimas en el Mazé, así que tomo el juego por asalto
Et franco, j'en ai assez, ils veulent me rendre maso'
Y francamente, ya he tenido suficiente, quieren volverme masoquista
Et depuis qu'j'ai brassé, ils sont bizarres dans la zone
Y desde que removí, son extraños en la zona
J'regarde la ville quand j'm'endors
Miro la ciudad cuando me voy a dormir
J'transforme tout c'que j'écris en or
Transformo todo lo que escribo en oro
J'vis en bandite au Vieux-Port
Vivo como un bandido en el Vieux-Port
Ici, ça s'éteint sans remords
Aquí, se apaga sin remordimientos
J'ai tout laissé passer, j'ai même pas menacé
Dejé pasar todo, ni siquiera amenacé
Si tu t'fais vite remplacer, ils oublient tout le passé
Si te reemplazan rápidamente, olvidan todo el pasado
J'me rappelle à l'ancienne, j'écoute l'album en zone
Recuerdo los viejos tiempos, escucho el álbum en la zona
Le pochon en bas d'l'abdomen, la caisse vient de Pologne
El paquete en la parte baja del abdomen, el coche viene de Polonia
Mon pétard, mon Coca, ça serait bien d'fermer la boca
Mi porro, mi Coca, sería bueno cerrar la boca
Chaque fois j'ai la boule au ventre quand il m'appelle, l'avocat
Cada vez tengo un nudo en el estómago cuando me llama el abogado
À Marseille, c'est délicat, l'p'tit s'endort, quand il fait délit, s'cache
En Marsella, es delicado, el pequeño se duerme, cuando comete un delito, se esconde
Ils veulent tes plans, après ils t'évitent, dis pas où tu habites
Quieren tus planes, luego te evitan, no digas dónde vives
Dans l'dos tu m'as poignardé, mon cerveau il a tout sauvegardé
Me apuñalaste por la espalda, mi cerebro lo guardó todo
Ça m'a piqué, j'ai pas regardé, j'me pose un p'tit pétardou
Me picó, no miré, me pongo un pequeño porro
Et là j'suis gazé, j'crois bien qu'j'suis die comme Gazo
Y ahora estoy gaseado, creo que estoy muerto como Gazo
J'pleure des larmes dans l'Mazé, alors j'prends l'game d'assaut
Lloro lágrimas en el Mazé, así que tomo el juego por asalto
Et franco, j'en ai assez, ils veulent me rendre maso'
Y francamente, ya he tenido suficiente, quieren volverme masoquista
Et depuis qu'j'ai brassé, ils sont bizarres dans la zone
Y desde que removí, son extraños en la zona
Et là j'suis gazé, j'crois bien qu'j'suis die comme Gazo
Y ahora estoy gaseado, creo que estoy muerto como Gazo
J'pleure des larmes dans l'Mazé, alors j'prends l'game d'assaut
Lloro lágrimas en el Mazé, así que tomo el juego por asalto
Et franco, j'en ai assez, ils veulent me rendre maso'
Y francamente, ya he tenido suficiente, quieren volverme masoquista
Et depuis qu'j'ai brassé, ils sont bizarres dans la zone
Y desde que removí, son extraños en la zona
Merci la zone
Gracias a la zona
Merci la zone
Gracias a la zona
Merci la zone
Gracias a la zona
Merci la zone
Gracias a la zona
Merci la zone
Gracias a la zona
Merci la zone
Gracias a la zona
Merci la zone
Gracias a la zona
Merci la zone
Gracias a la zona
J'ai connu des bons, j'ai connu des petites putes
Ich habe Gute gekannt, ich habe kleine Schlampen gekannt
Si ils t'parlent de moi, c'est qu'ils ont rien à faire de leurs vies
Wenn sie über mich sprechen, haben sie nichts Besseres in ihrem Leben zu tun
J'reviens de loin, j'grimpe, et j'fais des petites chutes
Ich komme von weit her, ich klettere und ich stürze ein wenig
Ça m'a dit des choses, j'ai tout gardé pour moi
Sie haben mir Dinge gesagt, ich habe alles für mich behalten
J't'ai dit qu't'es mon sang, qu'est-ce qu'tu veux qu'j'te dises de plus?
Ich habe dir gesagt, dass du mein Blut bist, was willst du, dass ich dir mehr sage?
J'me suis confié, et t'as tout gardé pour toi
Ich habe mich dir anvertraut und du hast alles für dich behalten
Et là j'suis gazé, j'crois bien qu'j'suis die comme Gazo
Und jetzt bin ich betäubt, ich glaube, ich bin tot wie Gazo
J'pleure des larmes dans l'Mazé, alors j'prends l'game d'assaut
Ich weine Tränen in der Mazé, also nehme ich das Spiel mit Sturm
Et franco, j'en ai assez, ils veulent me rendre maso'
Und ehrlich gesagt, ich habe genug, sie wollen mich masochistisch machen
Et depuis qu'j'ai brassé, ils sont bizarres dans la zone
Und seit ich gerührt habe, sind sie seltsam in der Zone
Et là j'suis gazé, j'crois bien qu'j'suis die comme Gazo
Und jetzt bin ich betäubt, ich glaube, ich bin tot wie Gazo
J'pleure des larmes dans l'Mazé, alors j'prends l'game d'assaut
Ich weine Tränen in der Mazé, also nehme ich das Spiel mit Sturm
Et franco, j'en ai assez, ils veulent me rendre maso'
Und ehrlich gesagt, ich habe genug, sie wollen mich masochistisch machen
Et depuis qu'j'ai brassé, ils sont bizarres dans la zone
Und seit ich gerührt habe, sind sie seltsam in der Zone
J'regarde la ville quand j'm'endors
Ich schaue auf die Stadt, wenn ich einschlafe
J'transforme tout c'que j'écris en or
Ich verwandle alles, was ich schreibe, in Gold
J'vis en bandite au Vieux-Port
Ich lebe als Bandit im Alten Hafen
Ici, ça s'éteint sans remords
Hier erlischt es ohne Reue
J'ai tout laissé passer, j'ai même pas menacé
Ich habe alles durchgehen lassen, ich habe nicht einmal gedroht
Si tu t'fais vite remplacer, ils oublient tout le passé
Wenn du schnell ersetzt wirst, vergessen sie die ganze Vergangenheit
J'me rappelle à l'ancienne, j'écoute l'album en zone
Ich erinnere mich an die alten Zeiten, ich höre das Album in der Zone
Le pochon en bas d'l'abdomen, la caisse vient de Pologne
Die Tasche am unteren Bauch, das Auto kommt aus Polen
Mon pétard, mon Coca, ça serait bien d'fermer la boca
Meine Knallerei, meine Cola, es wäre gut, den Mund zu halten
Chaque fois j'ai la boule au ventre quand il m'appelle, l'avocat
Jedes Mal habe ich ein flaues Gefühl im Magen, wenn der Anwalt mich anruft
À Marseille, c'est délicat, l'p'tit s'endort, quand il fait délit, s'cache
In Marseille ist es heikel, der Kleine schläft ein, wenn er ein Verbrechen begeht, versteckt er sich
Ils veulent tes plans, après ils t'évitent, dis pas où tu habites
Sie wollen deine Pläne, dann meiden sie dich, sag nicht, wo du wohnst
Dans l'dos tu m'as poignardé, mon cerveau il a tout sauvegardé
Du hast mich in den Rücken gestochen, mein Gehirn hat alles gespeichert
Ça m'a piqué, j'ai pas regardé, j'me pose un p'tit pétardou
Es hat mich gestochen, ich habe nicht hingeschaut, ich lege mir einen kleinen Knaller hin
Et là j'suis gazé, j'crois bien qu'j'suis die comme Gazo
Und jetzt bin ich betäubt, ich glaube, ich bin tot wie Gazo
J'pleure des larmes dans l'Mazé, alors j'prends l'game d'assaut
Ich weine Tränen in der Mazé, also nehme ich das Spiel mit Sturm
Et franco, j'en ai assez, ils veulent me rendre maso'
Und ehrlich gesagt, ich habe genug, sie wollen mich masochistisch machen
Et depuis qu'j'ai brassé, ils sont bizarres dans la zone
Und seit ich gerührt habe, sind sie seltsam in der Zone
Et là j'suis gazé, j'crois bien qu'j'suis die comme Gazo
Und jetzt bin ich betäubt, ich glaube, ich bin tot wie Gazo
J'pleure des larmes dans l'Mazé, alors j'prends l'game d'assaut
Ich weine Tränen in der Mazé, also nehme ich das Spiel mit Sturm
Et franco, j'en ai assez, ils veulent me rendre maso'
Und ehrlich gesagt, ich habe genug, sie wollen mich masochistisch machen
Et depuis qu'j'ai brassé, ils sont bizarres dans la zone
Und seit ich gerührt habe, sind sie seltsam in der Zone
Merci la zone
Danke, die Zone
Merci la zone
Danke, die Zone
Merci la zone
Danke, die Zone
Merci la zone
Danke, die Zone
Merci la zone
Danke, die Zone
Merci la zone
Danke, die Zone
Merci la zone
Danke, die Zone
Merci la zone
Danke, die Zone
J'ai connu des bons, j'ai connu des petites putes
Ho conosciuto dei buoni, ho conosciuto delle piccole puttane
Si ils t'parlent de moi, c'est qu'ils ont rien à faire de leurs vies
Se parlano di me, è perché non hanno nulla da fare della loro vita
J'reviens de loin, j'grimpe, et j'fais des petites chutes
Torno da lontano, salgo, e faccio delle piccole cadute
Ça m'a dit des choses, j'ai tout gardé pour moi
Mi hanno detto delle cose, ho tenuto tutto per me
J't'ai dit qu't'es mon sang, qu'est-ce qu'tu veux qu'j'te dises de plus?
Ti ho detto che sei il mio sangue, cosa vuoi che ti dica di più?
J'me suis confié, et t'as tout gardé pour toi
Mi sono confidato, e hai tenuto tutto per te
Et là j'suis gazé, j'crois bien qu'j'suis die comme Gazo
E ora sono gasato, credo di essere morto come Gazo
J'pleure des larmes dans l'Mazé, alors j'prends l'game d'assaut
Piango lacrime nel Mazé, quindi prendo il gioco d'assalto
Et franco, j'en ai assez, ils veulent me rendre maso'
E francamente, ne ho abbastanza, vogliono rendermi masochista
Et depuis qu'j'ai brassé, ils sont bizarres dans la zone
E da quando ho mescolato, sono strani nella zona
Et là j'suis gazé, j'crois bien qu'j'suis die comme Gazo
E ora sono gasato, credo di essere morto come Gazo
J'pleure des larmes dans l'Mazé, alors j'prends l'game d'assaut
Piango lacrime nel Mazé, quindi prendo il gioco d'assalto
Et franco, j'en ai assez, ils veulent me rendre maso'
E francamente, ne ho abbastanza, vogliono rendermi masochista
Et depuis qu'j'ai brassé, ils sont bizarres dans la zone
E da quando ho mescolato, sono strani nella zona
J'regarde la ville quand j'm'endors
Guardo la città quando mi addormento
J'transforme tout c'que j'écris en or
Trasformo tutto ciò che scrivo in oro
J'vis en bandite au Vieux-Port
Vivo come un bandito al Vieux-Port
Ici, ça s'éteint sans remords
Qui, si spegne senza rimorsi
J'ai tout laissé passer, j'ai même pas menacé
Ho lasciato passare tutto, non ho nemmeno minacciato
Si tu t'fais vite remplacer, ils oublient tout le passé
Se vieni rapidamente sostituito, dimenticano tutto il passato
J'me rappelle à l'ancienne, j'écoute l'album en zone
Mi ricordo dei vecchi tempi, ascolto l'album nella zona
Le pochon en bas d'l'abdomen, la caisse vient de Pologne
Il pacchetto in basso nell'addome, la cassa viene dalla Polonia
Mon pétard, mon Coca, ça serait bien d'fermer la boca
Il mio petardo, la mia Coca, sarebbe bello chiudere la bocca
Chaque fois j'ai la boule au ventre quand il m'appelle, l'avocat
Ogni volta ho lo stomaco in gola quando mi chiama l'avvocato
À Marseille, c'est délicat, l'p'tit s'endort, quand il fait délit, s'cache
A Marsiglia, è delicato, il piccolo si addormenta, quando commette un reato, si nasconde
Ils veulent tes plans, après ils t'évitent, dis pas où tu habites
Vogliono i tuoi piani, poi ti evitano, non dire dove vivi
Dans l'dos tu m'as poignardé, mon cerveau il a tout sauvegardé
Mi hai pugnalato alle spalle, il mio cervello ha salvato tutto
Ça m'a piqué, j'ai pas regardé, j'me pose un p'tit pétardou
Mi ha punto, non ho guardato, mi accendo un piccolo petardo
Et là j'suis gazé, j'crois bien qu'j'suis die comme Gazo
E ora sono gasato, credo di essere morto come Gazo
J'pleure des larmes dans l'Mazé, alors j'prends l'game d'assaut
Piango lacrime nel Mazé, quindi prendo il gioco d'assalto
Et franco, j'en ai assez, ils veulent me rendre maso'
E francamente, ne ho abbastanza, vogliono rendermi masochista
Et depuis qu'j'ai brassé, ils sont bizarres dans la zone
E da quando ho mescolato, sono strani nella zona
Et là j'suis gazé, j'crois bien qu'j'suis die comme Gazo
E ora sono gasato, credo di essere morto come Gazo
J'pleure des larmes dans l'Mazé, alors j'prends l'game d'assaut
Piango lacrime nel Mazé, quindi prendo il gioco d'assalto
Et franco, j'en ai assez, ils veulent me rendre maso'
E francamente, ne ho abbastanza, vogliono rendermi masochista
Et depuis qu'j'ai brassé, ils sont bizarres dans la zone
E da quando ho mescolato, sono strani nella zona
Merci la zone
Grazie alla zona
Merci la zone
Grazie alla zona
Merci la zone
Grazie alla zona
Merci la zone
Grazie alla zona
Merci la zone
Grazie alla zona
Merci la zone
Grazie alla zona
Merci la zone
Grazie alla zona
Merci la zone
Grazie alla zona

Trivia about the song Mazé by JUL

When was the song “Mazé” released by JUL?
The song Mazé was released in 2023, on the album “C'Est Quand Qu'Il S'Éteint ?”.
Who composed the song “Mazé” by JUL?
The song “Mazé” by JUL was composed by Julien Mari.

Most popular songs of JUL

Other artists of Trap