Message aux rageux

JuL

Lyrics Translation

Ça règle ses comptes par Face

J'ai pas mon temps pour toi espèce de victime
Tu vois qu'j'suis calme tu fais l'voyou tu t'crames
Tu transportes OK mais y'a rien à toi ni la drogue ni les armes
Toi et ta clique vous êtes des ânes
J'peux pas en dire plus pour moi vous êtes des gamins
Aujourd'hui j'suis très très vénèr', tu vois l'instru' j'le pénètre
Moi c'est JUL j'berce le rap comme si c'était moi qui l'avait fait naître
Qu'est ce qu'il y a, qu'est-ce tu vas faire, encore la dinde?
T'es sur l'bitume j'suis sur mon tapis volant j'vole comme Aladdin
Tu veux pas comprendre j'suis loin, à croire qu't'as rien dans la tête
S'tu crois qu'tu pourrais m'faire partir de ma tess
J'suis la une, t'es à la traîne, j'fais des tunes tu fais d'la peine
Disque d'or, sans études, l'industrie je la ken
Look at me now, pourquoi tu t'é-né-nerve?
Tu as une dégaine de civil rien que ton look m'énerve
Marre de ces faux qui me foutent les nerfs
Écoute maintenant, j'vais m'barrer pour avoir une vue sur la mer
Ma rime est amère, j'ai le cœur sur la main
T'imagines même pas ce que mérite ma mère
J'ai vu tes manières, mais tu sais c'qui m'anime
C'est d'voir la foule crier JUL et tu sais qui manie
T'as vu Scarface donc tu sais qui c'est Many
T'as vu les Trespuntos donc tu sais qui c'est tes amis

J'veux compter mes billets comme dans Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
Fais pas le gros tu fais qu'suivre le mouv'
Faut savoir qui va être là quand tu vas être seul dans le gouffre
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
J'rappe ma vie, l'history de ma ville
Moi je reste le même, même routine, mêmes habits

Amis ou ennemis maintenant je sais qui
Qui z'osent se mettre en travers de ma route que j'les kill
Que tu parles pour rien tu t'prends pour c'que tu n'es pas
Que tu dis "J'ai entendu ça" mais toi tu n'sais pas
Que j'gamberge aux jaloux jusqu'à très tard
Devant les faits, y a ceux qui sautent et ceux qui s'séparent
J'suis plissé d'amour, et même d'amitié
Que Dieu m'épargne l'action d'voir un ami tirer
J'ai voulu t'en donner, on m'a pas tant brimé
Étant donné les circonstances prends je t'en prie
Amis ennemis j'suis dans le tri
Chaque homme est pardonnable j'comprends pourquoi les gens prient
J'suis pas l'plus fort fais pas d'moi ta légende
Si t'es à terre elle fait la sainte, maintenant elle écarte les jambes
D'la haine j'en vends qui en veut?
En panne sur l'autoroute de la vie j'ai pas d'triangle
J'ai pas signé d'pacte, j'fais pas d'triangle
Regarde-moi dans les yeux tu verras l'yin et le yang
J'ai pas d'gangs, ils m'attendent au tournant
Moi j'les baise à l'angle j'évite les gens qui t'font la bise et te tankent

Lalalalalala
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
Fais pas le gros tu fais qu'suivre le mouv'
Faut savoir qui va être là quand tu vas être seul dans le gouffre
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
J'rappe ma vie, l'history de ma ville
Moi je reste le même, même routine, mêmes habits

J'veux compter mes billets comme dans Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
Fais pas le gros tu fais qu'suivre le mouv'
Faut savoir qui va être là quand tu vas être seul dans le gouffre
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
J'rappe ma vie, l'history de ma ville
Moi je reste le même, même routine, mêmes habits

Fais pas le gros tu fais qu'suivre le mouv'
Faut savoir qui va être là quand tu vas être seul dans le gouffre
J'rappe ma vie, l'history de ma ville
Moi je reste le même, même routine, mêmes habits

Ça règle ses comptes par Face
It settles its scores on Face
J'ai pas mon temps pour toi espèce de victime
I don't have time for you, you victim
Tu vois qu'j'suis calme tu fais l'voyou tu t'crames
You see that I'm calm, you play the thug, you burn yourself
Tu transportes OK mais y'a rien à toi ni la drogue ni les armes
You transport OK but there's nothing of yours, neither the drugs nor the weapons
Toi et ta clique vous êtes des ânes
You and your clique are donkeys
J'peux pas en dire plus pour moi vous êtes des gamins
I can't say more, to me you're just kids
Aujourd'hui j'suis très très vénèr', tu vois l'instru' j'le pénètre
Today I'm very, very angry, you see the beat, I penetrate it
Moi c'est JUL j'berce le rap comme si c'était moi qui l'avait fait naître
I'm JUL, I rock the rap as if I was the one who gave birth to it
Qu'est ce qu'il y a, qu'est-ce tu vas faire, encore la dinde?
What's up, what are you going to do, still the turkey?
T'es sur l'bitume j'suis sur mon tapis volant j'vole comme Aladdin
You're on the asphalt, I'm on my magic carpet, I fly like Aladdin
Tu veux pas comprendre j'suis loin, à croire qu't'as rien dans la tête
You don't want to understand, I'm far, it's like you have nothing in your head
S'tu crois qu'tu pourrais m'faire partir de ma tess
If you think you could make me leave my hood
J'suis la une, t'es à la traîne, j'fais des tunes tu fais d'la peine
I'm number one, you're lagging behind, I make money, you're pitiful
Disque d'or, sans études, l'industrie je la ken
Gold record, without studies, I fuck the industry
Look at me now, pourquoi tu t'é-né-nerve?
Look at me now, why are you getting angry?
Tu as une dégaine de civil rien que ton look m'énerve
You have a civilian look, just your look annoys me
Marre de ces faux qui me foutent les nerfs
Tired of these fakes that get on my nerves
Écoute maintenant, j'vais m'barrer pour avoir une vue sur la mer
Listen now, I'm going to leave to have a view of the sea
Ma rime est amère, j'ai le cœur sur la main
My rhyme is bitter, I wear my heart on my sleeve
T'imagines même pas ce que mérite ma mère
You can't even imagine what my mother deserves
J'ai vu tes manières, mais tu sais c'qui m'anime
I've seen your manners, but you know what drives me
C'est d'voir la foule crier JUL et tu sais qui manie
It's to see the crowd shouting JUL and you know who handles
T'as vu Scarface donc tu sais qui c'est Many
You've seen Scarface so you know who Many is
T'as vu les Trespuntos donc tu sais qui c'est tes amis
You've seen the Trespuntos so you know who your friends are
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
I want to count my bills like in Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
It's over now, it settles its scores on Face'
Fais pas le gros tu fais qu'suivre le mouv'
Don't play the big guy, you just follow the trend
Faut savoir qui va être là quand tu vas être seul dans le gouffre
You have to know who will be there when you're alone in the abyss
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
I want to count my bills like in Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
It's over now, it settles its scores on Face'
J'rappe ma vie, l'history de ma ville
I rap my life, the history of my city
Moi je reste le même, même routine, mêmes habits
I stay the same, same routine, same clothes
Amis ou ennemis maintenant je sais qui
Friends or enemies now I know who
Qui z'osent se mettre en travers de ma route que j'les kill
Who dares to stand in my way that I kill them
Que tu parles pour rien tu t'prends pour c'que tu n'es pas
That you talk for nothing, you think you're what you're not
Que tu dis "J'ai entendu ça" mais toi tu n'sais pas
That you say "I heard that" but you don't know
Que j'gamberge aux jaloux jusqu'à très tard
That I think about the jealous ones until very late
Devant les faits, y a ceux qui sautent et ceux qui s'séparent
In front of the facts, there are those who jump and those who separate
J'suis plissé d'amour, et même d'amitié
I'm wrinkled with love, and even friendship
Que Dieu m'épargne l'action d'voir un ami tirer
May God spare me the action of seeing a friend shoot
J'ai voulu t'en donner, on m'a pas tant brimé
I wanted to give you some, I wasn't so oppressed
Étant donné les circonstances prends je t'en prie
Given the circumstances, please take
Amis ennemis j'suis dans le tri
Friends enemies I'm sorting
Chaque homme est pardonnable j'comprends pourquoi les gens prient
Every man is forgivable I understand why people pray
J'suis pas l'plus fort fais pas d'moi ta légende
I'm not the strongest don't make me your legend
Si t'es à terre elle fait la sainte, maintenant elle écarte les jambes
If you're on the ground she plays the saint, now she spreads her legs
D'la haine j'en vends qui en veut?
I sell hatred, who wants some?
En panne sur l'autoroute de la vie j'ai pas d'triangle
Broken down on the highway of life I don't have a triangle
J'ai pas signé d'pacte, j'fais pas d'triangle
I didn't sign a pact, I don't make a triangle
Regarde-moi dans les yeux tu verras l'yin et le yang
Look me in the eyes you'll see the yin and the yang
J'ai pas d'gangs, ils m'attendent au tournant
I don't have gangs, they're waiting for me at the turn
Moi j'les baise à l'angle j'évite les gens qui t'font la bise et te tankent
I fuck them at the angle I avoid people who kiss you and tank you
Lalalalalala
Lalalalalala
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
I want to count my bills like in Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
It's over now, it settles its scores on Face'
Fais pas le gros tu fais qu'suivre le mouv'
Don't play the big guy, you just follow the trend
Faut savoir qui va être là quand tu vas être seul dans le gouffre
You have to know who will be there when you're alone in the abyss
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
I want to count my bills like in Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
It's over now, it settles its scores on Face'
J'rappe ma vie, l'history de ma ville
I rap my life, the history of my city
Moi je reste le même, même routine, mêmes habits
I stay the same, same routine, same clothes
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
I want to count my bills like in Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
It's over now, it settles its scores on Face'
Fais pas le gros tu fais qu'suivre le mouv'
Don't play the big guy, you just follow the trend
Faut savoir qui va être là quand tu vas être seul dans le gouffre
You have to know who will be there when you're alone in the abyss
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
I want to count my bills like in Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
It's over now, it settles its scores on Face'
J'rappe ma vie, l'history de ma ville
I rap my life, the history of my city
Moi je reste le même, même routine, mêmes habits
I stay the same, same routine, same clothes
Fais pas le gros tu fais qu'suivre le mouv'
Don't play the big guy, you just follow the trend
Faut savoir qui va être là quand tu vas être seul dans le gouffre
You have to know who will be there when you're alone in the abyss
J'rappe ma vie, l'history de ma ville
I rap my life, the history of my city
Moi je reste le même, même routine, mêmes habits
I stay the same, same routine, same clothes
Ça règle ses comptes par Face
Isso resolve suas contas pelo Face
J'ai pas mon temps pour toi espèce de victime
Não tenho tempo para você, espécie de vítima
Tu vois qu'j'suis calme tu fais l'voyou tu t'crames
Você vê que estou calmo, você age como um bandido, você se queima
Tu transportes OK mais y'a rien à toi ni la drogue ni les armes
Você transporta OK, mas nada é seu, nem a droga nem as armas
Toi et ta clique vous êtes des ânes
Você e sua gangue são burros
J'peux pas en dire plus pour moi vous êtes des gamins
Não posso dizer mais, para mim vocês são crianças
Aujourd'hui j'suis très très vénèr', tu vois l'instru' j'le pénètre
Hoje estou muito, muito irritado, você vê a batida, eu a penetro
Moi c'est JUL j'berce le rap comme si c'était moi qui l'avait fait naître
Eu sou JUL, embalo o rap como se fosse eu que o tivesse feito nascer
Qu'est ce qu'il y a, qu'est-ce tu vas faire, encore la dinde?
O que há, o que você vai fazer, ainda o peru?
T'es sur l'bitume j'suis sur mon tapis volant j'vole comme Aladdin
Você está no asfalto, eu estou no meu tapete voador, voo como Aladdin
Tu veux pas comprendre j'suis loin, à croire qu't'as rien dans la tête
Você não quer entender, estou longe, parece que você não tem nada na cabeça
S'tu crois qu'tu pourrais m'faire partir de ma tess
Se você acha que poderia me fazer sair do meu bairro
J'suis la une, t'es à la traîne, j'fais des tunes tu fais d'la peine
Eu sou o número um, você está atrasado, eu faço dinheiro, você dá pena
Disque d'or, sans études, l'industrie je la ken
Disco de ouro, sem estudos, eu fodo a indústria
Look at me now, pourquoi tu t'é-né-nerve?
Olhe para mim agora, por que você está nervoso?
Tu as une dégaine de civil rien que ton look m'énerve
Você tem uma aparência de civil, só o seu visual me irrita
Marre de ces faux qui me foutent les nerfs
Cansado desses falsos que me irritam
Écoute maintenant, j'vais m'barrer pour avoir une vue sur la mer
Escute agora, vou me mandar para ter uma vista para o mar
Ma rime est amère, j'ai le cœur sur la main
Minha rima é amarga, tenho o coração na mão
T'imagines même pas ce que mérite ma mère
Você nem imagina o que minha mãe merece
J'ai vu tes manières, mais tu sais c'qui m'anime
Eu vi seus modos, mas você sabe o que me motiva
C'est d'voir la foule crier JUL et tu sais qui manie
É ver a multidão gritar JUL e você sabe quem maneja
T'as vu Scarface donc tu sais qui c'est Many
Você viu Scarface então você sabe quem é Many
T'as vu les Trespuntos donc tu sais qui c'est tes amis
Você viu os Trespuntos então você sabe quem são seus amigos
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
Quero contar minhas notas como em Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
Acabou agora, isso resolve suas contas pelo Face
Fais pas le gros tu fais qu'suivre le mouv'
Não se faça de grande, você só segue a onda
Faut savoir qui va être là quand tu vas être seul dans le gouffre
Precisa saber quem vai estar lá quando você estiver sozinho no abismo
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
Quero contar minhas notas como em Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
Acabou agora, isso resolve suas contas pelo Face
J'rappe ma vie, l'history de ma ville
Eu canto minha vida, a história da minha cidade
Moi je reste le même, même routine, mêmes habits
Eu continuo o mesmo, mesma rotina, mesmas roupas
Amis ou ennemis maintenant je sais qui
Amigos ou inimigos agora eu sei quem
Qui z'osent se mettre en travers de ma route que j'les kill
Quem ousa se colocar no meu caminho que eu os mate
Que tu parles pour rien tu t'prends pour c'que tu n'es pas
Que você fala por nada, você se acha o que não é
Que tu dis "J'ai entendu ça" mais toi tu n'sais pas
Que você diz "Eu ouvi isso" mas você não sabe
Que j'gamberge aux jaloux jusqu'à très tard
Que eu penso nos invejosos até muito tarde
Devant les faits, y a ceux qui sautent et ceux qui s'séparent
Diante dos fatos, há aqueles que pulam e aqueles que se separam
J'suis plissé d'amour, et même d'amitié
Estou cheio de amor, e até de amizade
Que Dieu m'épargne l'action d'voir un ami tirer
Que Deus me poupe da ação de ver um amigo atirar
J'ai voulu t'en donner, on m'a pas tant brimé
Eu quis te dar, não me oprimiram tanto
Étant donné les circonstances prends je t'en prie
Dadas as circunstâncias, por favor, pegue
Amis ennemis j'suis dans le tri
Amigos inimigos estou na seleção
Chaque homme est pardonnable j'comprends pourquoi les gens prient
Cada homem é perdoável, entendo por que as pessoas rezam
J'suis pas l'plus fort fais pas d'moi ta légende
Não sou o mais forte, não faça de mim sua lenda
Si t'es à terre elle fait la sainte, maintenant elle écarte les jambes
Se você está no chão, ela se faz de santa, agora ela abre as pernas
D'la haine j'en vends qui en veut?
Ódio eu vendo, quem quer?
En panne sur l'autoroute de la vie j'ai pas d'triangle
Quebrado na estrada da vida, não tenho triângulo
J'ai pas signé d'pacte, j'fais pas d'triangle
Não assinei pacto, não faço triângulo
Regarde-moi dans les yeux tu verras l'yin et le yang
Olhe-me nos olhos, você verá o yin e o yang
J'ai pas d'gangs, ils m'attendent au tournant
Não tenho gangues, eles me esperam na esquina
Moi j'les baise à l'angle j'évite les gens qui t'font la bise et te tankent
Eu os fodo no ângulo, evito as pessoas que te beijam e te tanque
Lalalalalala
Lalalalalala
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
Quero contar minhas notas como em Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
Acabou agora, isso resolve suas contas pelo Face
Fais pas le gros tu fais qu'suivre le mouv'
Não se faça de grande, você só segue a onda
Faut savoir qui va être là quand tu vas être seul dans le gouffre
Precisa saber quem vai estar lá quando você estiver sozinho no abismo
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
Quero contar minhas notas como em Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
Acabou agora, isso resolve suas contas pelo Face
J'rappe ma vie, l'history de ma ville
Eu canto minha vida, a história da minha cidade
Moi je reste le même, même routine, mêmes habits
Eu continuo o mesmo, mesma rotina, mesmas roupas
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
Quero contar minhas notas como em Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
Acabou agora, isso resolve suas contas pelo Face
Fais pas le gros tu fais qu'suivre le mouv'
Não se faça de grande, você só segue a onda
Faut savoir qui va être là quand tu vas être seul dans le gouffre
Precisa saber quem vai estar lá quando você estiver sozinho no abismo
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
Quero contar minhas notas como em Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
Acabou agora, isso resolve suas contas pelo Face
J'rappe ma vie, l'history de ma ville
Eu canto minha vida, a história da minha cidade
Moi je reste le même, même routine, mêmes habits
Eu continuo o mesmo, mesma rotina, mesmas roupas
Fais pas le gros tu fais qu'suivre le mouv'
Não se faça de grande, você só segue a onda
Faut savoir qui va être là quand tu vas être seul dans le gouffre
Precisa saber quem vai estar lá quando você estiver sozinho no abismo
J'rappe ma vie, l'history de ma ville
Eu canto minha vida, a história da minha cidade
Moi je reste le même, même routine, mêmes habits
Eu continuo o mesmo, mesma rotina, mesmas roupas
Ça règle ses comptes par Face
Eso arregla sus cuentas por Face
J'ai pas mon temps pour toi espèce de victime
No tengo tiempo para ti, especie de víctima
Tu vois qu'j'suis calme tu fais l'voyou tu t'crames
Ves que estoy tranquilo, te haces el matón, te quemas
Tu transportes OK mais y'a rien à toi ni la drogue ni les armes
Transportas OK pero nada es tuyo ni la droga ni las armas
Toi et ta clique vous êtes des ânes
Tú y tu pandilla sois burros
J'peux pas en dire plus pour moi vous êtes des gamins
No puedo decir más, para mí sois niños
Aujourd'hui j'suis très très vénèr', tu vois l'instru' j'le pénètre
Hoy estoy muy, muy enfadado, ves el ritmo, lo penetro
Moi c'est JUL j'berce le rap comme si c'était moi qui l'avait fait naître
Yo soy JUL, arrullo el rap como si yo lo hubiera hecho nacer
Qu'est ce qu'il y a, qu'est-ce tu vas faire, encore la dinde?
¿Qué pasa, qué vas a hacer, otra vez el pavo?
T'es sur l'bitume j'suis sur mon tapis volant j'vole comme Aladdin
Estás en el asfalto, yo estoy en mi alfombra voladora, vuelo como Aladino
Tu veux pas comprendre j'suis loin, à croire qu't'as rien dans la tête
No quieres entender, estoy lejos, parece que no tienes nada en la cabeza
S'tu crois qu'tu pourrais m'faire partir de ma tess
Si crees que podrías hacerme salir de mi barrio
J'suis la une, t'es à la traîne, j'fais des tunes tu fais d'la peine
Yo soy el número uno, tú estás atrasado, hago dinero, tú das pena
Disque d'or, sans études, l'industrie je la ken
Disco de oro, sin estudios, a la industria la jodo
Look at me now, pourquoi tu t'é-né-nerve?
Mírame ahora, ¿por qué te enfadas?
Tu as une dégaine de civil rien que ton look m'énerve
Tienes un aspecto de civil, solo tu look me molesta
Marre de ces faux qui me foutent les nerfs
Cansado de estos falsos que me ponen nervioso
Écoute maintenant, j'vais m'barrer pour avoir une vue sur la mer
Escucha ahora, me voy a ir para tener una vista al mar
Ma rime est amère, j'ai le cœur sur la main
Mi rima es amarga, tengo el corazón en la mano
T'imagines même pas ce que mérite ma mère
No puedes imaginar lo que merece mi madre
J'ai vu tes manières, mais tu sais c'qui m'anime
He visto tus maneras, pero sabes lo que me anima
C'est d'voir la foule crier JUL et tu sais qui manie
Es ver a la multitud gritar JUL y sabes quién maneja
T'as vu Scarface donc tu sais qui c'est Many
Has visto Scarface así que sabes quién es Many
T'as vu les Trespuntos donc tu sais qui c'est tes amis
Has visto los Trespuntos así que sabes quiénes son tus amigos
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
Quiero contar mis billetes como en Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
Se acabó, ahora se arreglan las cuentas por Face
Fais pas le gros tu fais qu'suivre le mouv'
No te hagas el grande, solo sigues la corriente
Faut savoir qui va être là quand tu vas être seul dans le gouffre
Hay que saber quién va a estar ahí cuando estés solo en el abismo
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
Quiero contar mis billetes como en Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
Se acabó, ahora se arreglan las cuentas por Face
J'rappe ma vie, l'history de ma ville
Rapeo mi vida, la historia de mi ciudad
Moi je reste le même, même routine, mêmes habits
Yo sigo siendo el mismo, misma rutina, misma ropa
Amis ou ennemis maintenant je sais qui
Amigos o enemigos, ahora sé quiénes
Qui z'osent se mettre en travers de ma route que j'les kill
Quiénes se atreven a ponerse en mi camino para que los mate
Que tu parles pour rien tu t'prends pour c'que tu n'es pas
Hablas por hablar, te crees lo que no eres
Que tu dis "J'ai entendu ça" mais toi tu n'sais pas
Dices "He oído eso" pero tú no sabes
Que j'gamberge aux jaloux jusqu'à très tard
Que pienso en los celosos hasta muy tarde
Devant les faits, y a ceux qui sautent et ceux qui s'séparent
Ante los hechos, hay quienes saltan y quienes se separan
J'suis plissé d'amour, et même d'amitié
Estoy lleno de amor, e incluso de amistad
Que Dieu m'épargne l'action d'voir un ami tirer
Que Dios me libre de ver a un amigo disparar
J'ai voulu t'en donner, on m'a pas tant brimé
Quise darte, no me han maltratado tanto
Étant donné les circonstances prends je t'en prie
Dadas las circunstancias, toma por favor
Amis ennemis j'suis dans le tri
Amigos enemigos, estoy en la selección
Chaque homme est pardonnable j'comprends pourquoi les gens prient
Cada hombre es perdonable, entiendo por qué la gente reza
J'suis pas l'plus fort fais pas d'moi ta légende
No soy el más fuerte, no hagas de mí tu leyenda
Si t'es à terre elle fait la sainte, maintenant elle écarte les jambes
Si estás en el suelo, ella se hace la santa, ahora abre las piernas
D'la haine j'en vends qui en veut?
Odio, vendo, ¿quién quiere?
En panne sur l'autoroute de la vie j'ai pas d'triangle
Averiado en la autopista de la vida, no tengo triángulo
J'ai pas signé d'pacte, j'fais pas d'triangle
No he firmado ningún pacto, no hago triángulos
Regarde-moi dans les yeux tu verras l'yin et le yang
Mírame a los ojos, verás el yin y el yang
J'ai pas d'gangs, ils m'attendent au tournant
No tengo pandillas, me esperan en la esquina
Moi j'les baise à l'angle j'évite les gens qui t'font la bise et te tankent
Yo los jodo en el ángulo, evito a la gente que te besa y te tanquea
Lalalalalala
Lalalalalala
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
Quiero contar mis billetes como en Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
Se acabó, ahora se arreglan las cuentas por Face
Fais pas le gros tu fais qu'suivre le mouv'
No te hagas el grande, solo sigues la corriente
Faut savoir qui va être là quand tu vas être seul dans le gouffre
Hay que saber quién va a estar ahí cuando estés solo en el abismo
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
Quiero contar mis billetes como en Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
Se acabó, ahora se arreglan las cuentas por Face
J'rappe ma vie, l'history de ma ville
Rapeo mi vida, la historia de mi ciudad
Moi je reste le même, même routine, mêmes habits
Yo sigo siendo el mismo, misma rutina, misma ropa
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
Quiero contar mis billetes como en Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
Se acabó, ahora se arreglan las cuentas por Face
Fais pas le gros tu fais qu'suivre le mouv'
No te hagas el grande, solo sigues la corriente
Faut savoir qui va être là quand tu vas être seul dans le gouffre
Hay que saber quién va a estar ahí cuando estés solo en el abismo
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
Quiero contar mis billetes como en Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
Se acabó, ahora se arreglan las cuentas por Face
J'rappe ma vie, l'history de ma ville
Rapeo mi vida, la historia de mi ciudad
Moi je reste le même, même routine, mêmes habits
Yo sigo siendo el mismo, misma rutina, misma ropa
Fais pas le gros tu fais qu'suivre le mouv'
No te hagas el grande, solo sigues la corriente
Faut savoir qui va être là quand tu vas être seul dans le gouffre
Hay que saber quién va a estar ahí cuando estés solo en el abismo
J'rappe ma vie, l'history de ma ville
Rapeo mi vida, la historia de mi ciudad
Moi je reste le même, même routine, mêmes habits
Yo sigo siendo el mismo, misma rutina, misma ropa
Ça règle ses comptes par Face
Das wird jetzt über Face geregelt
J'ai pas mon temps pour toi espèce de victime
Ich habe keine Zeit für dich, du Opfer
Tu vois qu'j'suis calme tu fais l'voyou tu t'crames
Du siehst, dass ich ruhig bin, du spielst den Gangster, du verbrennst dich
Tu transportes OK mais y'a rien à toi ni la drogue ni les armes
Du transportierst OK, aber nichts gehört dir, weder die Drogen noch die Waffen
Toi et ta clique vous êtes des ânes
Du und deine Clique, ihr seid Esel
J'peux pas en dire plus pour moi vous êtes des gamins
Ich kann nicht mehr sagen, für mich seid ihr Kinder
Aujourd'hui j'suis très très vénèr', tu vois l'instru' j'le pénètre
Heute bin ich sehr, sehr wütend, du siehst den Beat, ich dringe in ihn ein
Moi c'est JUL j'berce le rap comme si c'était moi qui l'avait fait naître
Ich bin JUL, ich wiege den Rap, als hätte ich ihn geboren
Qu'est ce qu'il y a, qu'est-ce tu vas faire, encore la dinde?
Was ist los, was wirst du tun, noch die Pute?
T'es sur l'bitume j'suis sur mon tapis volant j'vole comme Aladdin
Du bist auf dem Asphalt, ich bin auf meinem fliegenden Teppich, ich fliege wie Aladdin
Tu veux pas comprendre j'suis loin, à croire qu't'as rien dans la tête
Du willst nicht verstehen, ich bin weit weg, als hättest du nichts im Kopf
S'tu crois qu'tu pourrais m'faire partir de ma tess
Wenn du glaubst, du könntest mich aus meiner Hood vertreiben
J'suis la une, t'es à la traîne, j'fais des tunes tu fais d'la peine
Ich bin die Nummer eins, du hinkst hinterher, ich mache Geld, du machst mir leid
Disque d'or, sans études, l'industrie je la ken
Goldene Schallplatte, ohne Studium, ich ficke die Industrie
Look at me now, pourquoi tu t'é-né-nerve?
Schau mich jetzt an, warum regst du dich auf?
Tu as une dégaine de civil rien que ton look m'énerve
Du siehst aus wie ein Zivilist, allein dein Aussehen nervt mich
Marre de ces faux qui me foutent les nerfs
Ich habe genug von diesen Fälschungen, die mich nerven
Écoute maintenant, j'vais m'barrer pour avoir une vue sur la mer
Hör jetzt zu, ich werde abhauen, um einen Blick auf das Meer zu haben
Ma rime est amère, j'ai le cœur sur la main
Mein Reim ist bitter, ich trage mein Herz auf der Hand
T'imagines même pas ce que mérite ma mère
Du kannst dir nicht vorstellen, was meine Mutter verdient
J'ai vu tes manières, mais tu sais c'qui m'anime
Ich habe deine Manieren gesehen, aber du weißt, was mich antreibt
C'est d'voir la foule crier JUL et tu sais qui manie
Es ist, die Menge JUL rufen zu hören und du weißt, wer das macht
T'as vu Scarface donc tu sais qui c'est Many
Du hast Scarface gesehen, also weißt du, wer Many ist
T'as vu les Trespuntos donc tu sais qui c'est tes amis
Du hast die Trespuntos gesehen, also weißt du, wer deine Freunde sind
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
Ich will meine Scheine zählen wie in Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
Es ist vorbei, jetzt wird über Face abgerechnet
Fais pas le gros tu fais qu'suivre le mouv'
Spiel nicht den Großen, du folgst nur dem Trend
Faut savoir qui va être là quand tu vas être seul dans le gouffre
Man muss wissen, wer da sein wird, wenn du alleine in der Grube bist
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
Ich will meine Scheine zählen wie in Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
Es ist vorbei, jetzt wird über Face abgerechnet
J'rappe ma vie, l'history de ma ville
Ich rappe mein Leben, die Geschichte meiner Stadt
Moi je reste le même, même routine, mêmes habits
Ich bleibe der Gleiche, gleiche Routine, gleiche Klamotten
Amis ou ennemis maintenant je sais qui
Freunde oder Feinde, jetzt weiß ich, wer
Qui z'osent se mettre en travers de ma route que j'les kill
Wer es wagt, sich mir in den Weg zu stellen, den töte ich
Que tu parles pour rien tu t'prends pour c'que tu n'es pas
Dass du redest, ohne etwas zu sagen, du hältst dich für etwas, was du nicht bist
Que tu dis "J'ai entendu ça" mais toi tu n'sais pas
Dass du sagst "Ich habe gehört, dass", aber du weißt es nicht
Que j'gamberge aux jaloux jusqu'à très tard
Dass ich bis spät in die Nacht über die Neider nachdenke
Devant les faits, y a ceux qui sautent et ceux qui s'séparent
Vor den Tatsachen gibt es die, die springen und die, die sich trennen
J'suis plissé d'amour, et même d'amitié
Ich bin voller Liebe und sogar Freundschaft
Que Dieu m'épargne l'action d'voir un ami tirer
Möge Gott mich davor bewahren, einen Freund schießen zu sehen
J'ai voulu t'en donner, on m'a pas tant brimé
Ich wollte dir etwas geben, man hat mich nicht so sehr gedemütigt
Étant donné les circonstances prends je t'en prie
Unter den gegebenen Umständen nimm bitte
Amis ennemis j'suis dans le tri
Freunde Feinde, ich bin am Sortieren
Chaque homme est pardonnable j'comprends pourquoi les gens prient
Jeder Mensch ist verzeihlich, ich verstehe, warum die Leute beten
J'suis pas l'plus fort fais pas d'moi ta légende
Ich bin nicht der Stärkste, mach mich nicht zu deiner Legende
Si t'es à terre elle fait la sainte, maintenant elle écarte les jambes
Wenn du am Boden bist, spielt sie die Heilige, jetzt spreizt sie die Beine
D'la haine j'en vends qui en veut?
Von Hass verkaufe ich, wer will?
En panne sur l'autoroute de la vie j'ai pas d'triangle
Auf der Autobahn des Lebens habe ich kein Warndreieck
J'ai pas signé d'pacte, j'fais pas d'triangle
Ich habe keinen Pakt unterschrieben, ich mache kein Dreieck
Regarde-moi dans les yeux tu verras l'yin et le yang
Schau mir in die Augen, du wirst das Yin und das Yang sehen
J'ai pas d'gangs, ils m'attendent au tournant
Ich habe keine Gangs, sie warten auf mich an der Ecke
Moi j'les baise à l'angle j'évite les gens qui t'font la bise et te tankent
Ich ficke sie in der Ecke, ich meide Leute, die dich küssen und dich tanken
Lalalalalala
Lalalalalala
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
Ich will meine Scheine zählen wie in Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
Es ist vorbei, jetzt wird über Face abgerechnet
Fais pas le gros tu fais qu'suivre le mouv'
Spiel nicht den Großen, du folgst nur dem Trend
Faut savoir qui va être là quand tu vas être seul dans le gouffre
Man muss wissen, wer da sein wird, wenn du alleine in der Grube bist
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
Ich will meine Scheine zählen wie in Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
Es ist vorbei, jetzt wird über Face abgerechnet
J'rappe ma vie, l'history de ma ville
Ich rappe mein Leben, die Geschichte meiner Stadt
Moi je reste le même, même routine, mêmes habits
Ich bleibe der Gleiche, gleiche Routine, gleiche Klamotten
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
Ich will meine Scheine zählen wie in Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
Es ist vorbei, jetzt wird über Face abgerechnet
Fais pas le gros tu fais qu'suivre le mouv'
Spiel nicht den Großen, du folgst nur dem Trend
Faut savoir qui va être là quand tu vas être seul dans le gouffre
Man muss wissen, wer da sein wird, wenn du alleine in der Grube bist
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
Ich will meine Scheine zählen wie in Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
Es ist vorbei, jetzt wird über Face abgerechnet
J'rappe ma vie, l'history de ma ville
Ich rappe mein Leben, die Geschichte meiner Stadt
Moi je reste le même, même routine, mêmes habits
Ich bleibe der Gleiche, gleiche Routine, gleiche Klamotten
Fais pas le gros tu fais qu'suivre le mouv'
Spiel nicht den Großen, du folgst nur dem Trend
Faut savoir qui va être là quand tu vas être seul dans le gouffre
Man muss wissen, wer da sein wird, wenn du alleine in der Grube bist
J'rappe ma vie, l'history de ma ville
Ich rappe mein Leben, die Geschichte meiner Stadt
Moi je reste le même, même routine, mêmes habits
Ich bleibe der Gleiche, gleiche Routine, gleiche Klamotten
Ça règle ses comptes par Face
Si risolve i conti su Face
J'ai pas mon temps pour toi espèce de victime
Non ho tempo per te, specie di vittima
Tu vois qu'j'suis calme tu fais l'voyou tu t'crames
Vedi che sono calmo, fai il teppista, ti bruci
Tu transportes OK mais y'a rien à toi ni la drogue ni les armes
Trasporti OK, ma non hai nulla, né la droga né le armi
Toi et ta clique vous êtes des ânes
Tu e la tua banda siete degli asini
J'peux pas en dire plus pour moi vous êtes des gamins
Non posso dire di più, per me siete dei ragazzini
Aujourd'hui j'suis très très vénèr', tu vois l'instru' j'le pénètre
Oggi sono molto, molto arrabbiato, vedi l'istrumentale, lo penetro
Moi c'est JUL j'berce le rap comme si c'était moi qui l'avait fait naître
Io sono JUL, cullare il rap come se fossi io a farlo nascere
Qu'est ce qu'il y a, qu'est-ce tu vas faire, encore la dinde?
Cosa c'è, cosa farai, ancora il tacchino?
T'es sur l'bitume j'suis sur mon tapis volant j'vole comme Aladdin
Sei sull'asfalto, io sono sul mio tappeto volante, volo come Aladdin
Tu veux pas comprendre j'suis loin, à croire qu't'as rien dans la tête
Non vuoi capire, sono lontano, sembra che tu non abbia nulla in testa
S'tu crois qu'tu pourrais m'faire partir de ma tess
Se pensi che potresti farmi andare via dal mio quartiere
J'suis la une, t'es à la traîne, j'fais des tunes tu fais d'la peine
Io sono il numero uno, tu sei indietro, faccio soldi, tu fai pena
Disque d'or, sans études, l'industrie je la ken
Disco d'oro, senza studi, l'industria la scopo
Look at me now, pourquoi tu t'é-né-nerve?
Guardami ora, perché ti arrabbi?
Tu as une dégaine de civil rien que ton look m'énerve
Hai un aspetto da civile, solo il tuo look mi irrita
Marre de ces faux qui me foutent les nerfs
Stanco di questi falsi che mi fanno innervosire
Écoute maintenant, j'vais m'barrer pour avoir une vue sur la mer
Ascolta ora, me ne vado per avere una vista sul mare
Ma rime est amère, j'ai le cœur sur la main
La mia rima è amara, ho il cuore in mano
T'imagines même pas ce que mérite ma mère
Non puoi nemmeno immaginare cosa merita mia madre
J'ai vu tes manières, mais tu sais c'qui m'anime
Ho visto i tuoi modi, ma sai cosa mi spinge
C'est d'voir la foule crier JUL et tu sais qui manie
È vedere la folla gridare JUL e tu sai chi manovra
T'as vu Scarface donc tu sais qui c'est Many
Hai visto Scarface quindi sai chi è Many
T'as vu les Trespuntos donc tu sais qui c'est tes amis
Hai visto i Trespuntos quindi sai chi sono i tuoi amici
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
Voglio contare i miei soldi come in Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
È finita ora, si risolvono i conti su Face
Fais pas le gros tu fais qu'suivre le mouv'
Non fare il duro, segui solo la corrente
Faut savoir qui va être là quand tu vas être seul dans le gouffre
Devi sapere chi sarà lì quando sarai solo nel baratro
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
Voglio contare i miei soldi come in Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
È finita ora, si risolvono i conti su Face
J'rappe ma vie, l'history de ma ville
Rappo la mia vita, la storia della mia città
Moi je reste le même, même routine, mêmes habits
Io rimango lo stesso, stessa routine, stessi vestiti
Amis ou ennemis maintenant je sais qui
Amici o nemici ora so chi
Qui z'osent se mettre en travers de ma route que j'les kill
Chi osa mettersi in mezzo alla mia strada che li uccido
Que tu parles pour rien tu t'prends pour c'que tu n'es pas
Che parli per niente, ti prendi per quello che non sei
Que tu dis "J'ai entendu ça" mais toi tu n'sais pas
Che dici "Ho sentito questo" ma tu non sai
Que j'gamberge aux jaloux jusqu'à très tard
Che penso agli invidiosi fino a molto tardi
Devant les faits, y a ceux qui sautent et ceux qui s'séparent
Di fronte ai fatti, ci sono quelli che saltano e quelli che si separano
J'suis plissé d'amour, et même d'amitié
Sono pieno d'amore, e anche d'amicizia
Que Dieu m'épargne l'action d'voir un ami tirer
Che Dio mi risparmi l'azione di vedere un amico sparare
J'ai voulu t'en donner, on m'a pas tant brimé
Ho voluto dartene, non mi hanno tanto oppresso
Étant donné les circonstances prends je t'en prie
Dato le circostanze prendi, ti prego
Amis ennemis j'suis dans le tri
Amici nemici sono nel tri
Chaque homme est pardonnable j'comprends pourquoi les gens prient
Ogni uomo è perdonabile, capisco perché la gente prega
J'suis pas l'plus fort fais pas d'moi ta légende
Non sono il più forte, non fare di me la tua leggenda
Si t'es à terre elle fait la sainte, maintenant elle écarte les jambes
Se sei a terra lei fa la santa, ora apre le gambe
D'la haine j'en vends qui en veut?
Vendo odio, chi ne vuole?
En panne sur l'autoroute de la vie j'ai pas d'triangle
In panne sull'autostrada della vita non ho il triangolo
J'ai pas signé d'pacte, j'fais pas d'triangle
Non ho firmato un patto, non faccio il triangolo
Regarde-moi dans les yeux tu verras l'yin et le yang
Guardami negli occhi vedrai lo yin e lo yang
J'ai pas d'gangs, ils m'attendent au tournant
Non ho bande, mi aspettano al varco
Moi j'les baise à l'angle j'évite les gens qui t'font la bise et te tankent
Io li scopo all'angolo, evito le persone che ti baciano e ti affondano
Lalalalalala
Lalalalalala
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
Voglio contare i miei soldi come in Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
È finita ora, si risolvono i conti su Face
Fais pas le gros tu fais qu'suivre le mouv'
Non fare il duro, segui solo la corrente
Faut savoir qui va être là quand tu vas être seul dans le gouffre
Devi sapere chi sarà lì quando sarai solo nel baratro
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
Voglio contare i miei soldi come in Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
È finita ora, si risolvono i conti su Face
J'rappe ma vie, l'history de ma ville
Rappo la mia vita, la storia della mia città
Moi je reste le même, même routine, mêmes habits
Io rimango lo stesso, stessa routine, stessi vestiti
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
Voglio contare i miei soldi come in Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
È finita ora, si risolvono i conti su Face
Fais pas le gros tu fais qu'suivre le mouv'
Non fare il duro, segui solo la corrente
Faut savoir qui va être là quand tu vas être seul dans le gouffre
Devi sapere chi sarà lì quando sarai solo nel baratro
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
Voglio contare i miei soldi come in Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
È finita ora, si risolvono i conti su Face
J'rappe ma vie, l'history de ma ville
Rappo la mia vita, la storia della mia città
Moi je reste le même, même routine, mêmes habits
Io rimango lo stesso, stessa routine, stessi vestiti
Fais pas le gros tu fais qu'suivre le mouv'
Non fare il duro, segui solo la corrente
Faut savoir qui va être là quand tu vas être seul dans le gouffre
Devi sapere chi sarà lì quando sarai solo nel baratro
J'rappe ma vie, l'history de ma ville
Rappo la mia vita, la storia della mia città
Moi je reste le même, même routine, mêmes habits
Io rimango lo stesso, stessa routine, stessi vestiti
Ça règle ses comptes par Face
Mengurus masalahnya lewat Facebook
J'ai pas mon temps pour toi espèce de victime
Aku tidak punya waktu untukmu, kau korban belaka
Tu vois qu'j'suis calme tu fais l'voyou tu t'crames
Kau lihat aku tenang, kau berlagak preman dan kau terbakar
Tu transportes OK mais y'a rien à toi ni la drogue ni les armes
Kau mengangkut OK tapi tidak ada yang milikmu, tidak narkoba atau senjata
Toi et ta clique vous êtes des ânes
Kau dan kawan-kawanmu adalah keledai
J'peux pas en dire plus pour moi vous êtes des gamins
Aku tidak bisa berkata lebih, bagi ku kalian hanya anak-anak
Aujourd'hui j'suis très très vénèr', tu vois l'instru' j'le pénètre
Hari ini aku sangat sangat marah, kau lihat instrumenku, aku menguasainya
Moi c'est JUL j'berce le rap comme si c'était moi qui l'avait fait naître
Aku adalah JUL, aku mengayun rap seolah aku yang melahirkannya
Qu'est ce qu'il y a, qu'est-ce tu vas faire, encore la dinde?
Apa masalahnya, apa yang akan kau lakukan, lagi kalkun?
T'es sur l'bitume j'suis sur mon tapis volant j'vole comme Aladdin
Kau di jalanan, aku di atas permadani terbangku terbang seperti Aladdin
Tu veux pas comprendre j'suis loin, à croire qu't'as rien dans la tête
Kau tidak ingin mengerti aku jauh, seolah kau tidak punya apa-apa di kepala
S'tu crois qu'tu pourrais m'faire partir de ma tess
Kalau kau pikir kau bisa membuatku pergi dari daerahku
J'suis la une, t'es à la traîne, j'fais des tunes tu fais d'la peine
Aku di puncak, kau tertinggal, aku menghasilkan uang kau hanya menyedihkan
Disque d'or, sans études, l'industrie je la ken
Album emas, tanpa pendidikan, aku menguasai industri
Look at me now, pourquoi tu t'é-né-nerve?
Lihat aku sekarang, mengapa kau marah?
Tu as une dégaine de civil rien que ton look m'énerve
Kau tampak seperti sipil, hanya penampilanmu saja yang membuatku kesal
Marre de ces faux qui me foutent les nerfs
Bosan dengan orang-orang palsu yang membuatku gusar
Écoute maintenant, j'vais m'barrer pour avoir une vue sur la mer
Dengarkan sekarang, aku akan pergi untuk mendapatkan pemandangan laut
Ma rime est amère, j'ai le cœur sur la main
Rimaku pahit, aku berhati di tangan
T'imagines même pas ce que mérite ma mère
Kau bahkan tidak bisa membayangkan apa yang pantas ibuku dapatkan
J'ai vu tes manières, mais tu sais c'qui m'anime
Aku melihat caramu, tapi kau tahu apa yang menggerakkan aku
C'est d'voir la foule crier JUL et tu sais qui manie
Melihat kerumunan berteriak JUL dan kau tahu siapa yang mengendalikan
T'as vu Scarface donc tu sais qui c'est Many
Kau telah melihat Scarface jadi kau tahu siapa Many
T'as vu les Trespuntos donc tu sais qui c'est tes amis
Kau telah melihat Trespuntos jadi kau tahu siapa teman-temanmu
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
Aku ingin menghitung uangku seperti di Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
Sekarang sudah selesai, semuanya diurus lewat Facebook
Fais pas le gros tu fais qu'suivre le mouv'
Jangan berlagak besar, kau hanya mengikuti gerakan
Faut savoir qui va être là quand tu vas être seul dans le gouffre
Harus tahu siapa yang akan ada saat kau sendirian di jurang
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
Aku ingin menghitung uangku seperti di Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
Sekarang sudah selesai, semuanya diurus lewat Facebook
J'rappe ma vie, l'history de ma ville
Aku merapkan hidupku, sejarah kotaku
Moi je reste le même, même routine, mêmes habits
Aku tetap sama, rutinitas yang sama, pakaian yang sama
Amis ou ennemis maintenant je sais qui
Teman atau musuh sekarang aku tahu siapa
Qui z'osent se mettre en travers de ma route que j'les kill
Siapa yang berani menghalangi jalanku akan kuhancurkan
Que tu parles pour rien tu t'prends pour c'que tu n'es pas
Bahwa kau berbicara sia-sia, kau menganggap dirimu bukan apa-apa
Que tu dis "J'ai entendu ça" mais toi tu n'sais pas
Bahwa kau bilang "Aku mendengar itu" tapi kau tidak tahu
Que j'gamberge aux jaloux jusqu'à très tard
Bahwa aku memikirkan orang-orang iri sampai larut malam
Devant les faits, y a ceux qui sautent et ceux qui s'séparent
Di hadapan fakta, ada yang melompat dan ada yang berpisah
J'suis plissé d'amour, et même d'amitié
Aku penuh cinta, bahkan persahabatan
Que Dieu m'épargne l'action d'voir un ami tirer
Semoga Tuhan menghindarkan aku dari melihat teman menembak
J'ai voulu t'en donner, on m'a pas tant brimé
Aku ingin memberimu, mereka tidak terlalu membatasiku
Étant donné les circonstances prends je t'en prie
Mengingat keadaan, ambil aku memohonmu
Amis ennemis j'suis dans le tri
Teman musuh aku sedang memilah
Chaque homme est pardonnable j'comprends pourquoi les gens prient
Setiap orang bisa dimaafkan aku mengerti mengapa orang berdoa
J'suis pas l'plus fort fais pas d'moi ta légende
Aku bukan yang terkuat jangan jadikan aku legenda mu
Si t'es à terre elle fait la sainte, maintenant elle écarte les jambes
Jika kau terjatuh dia berpura-pura suci, sekarang dia membuka kakinya
D'la haine j'en vends qui en veut?
Aku menjual kebencian, siapa yang mau?
En panne sur l'autoroute de la vie j'ai pas d'triangle
Mogok di jalan raya kehidupan aku tidak punya segitiga
J'ai pas signé d'pacte, j'fais pas d'triangle
Aku tidak menandatangani pakta, aku tidak membuat segitiga
Regarde-moi dans les yeux tu verras l'yin et le yang
Lihat aku di mata, kau akan melihat yin dan yang
J'ai pas d'gangs, ils m'attendent au tournant
Aku tidak punya geng, mereka menungguku di tikungan
Moi j'les baise à l'angle j'évite les gens qui t'font la bise et te tankent
Aku menghindari mereka di sudut, aku menghindari orang-orang yang mencium dan menyerangmu
Lalalalalala
Lalalalalala
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
Aku ingin menghitung uangku seperti di Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
Sekarang sudah selesai, semuanya diurus lewat Facebook
Fais pas le gros tu fais qu'suivre le mouv'
Jangan berlagak besar, kau hanya mengikuti gerakan
Faut savoir qui va être là quand tu vas être seul dans le gouffre
Harus tahu siapa yang akan ada saat kau sendirian di jurang
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
Aku ingin menghitung uangku seperti di Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
Sekarang sudah selesai, semuanya diurus lewat Facebook
J'rappe ma vie, l'history de ma ville
Aku merapkan hidupku, sejarah kotaku
Moi je reste le même, même routine, mêmes habits
Aku tetap sama, rutinitas yang sama, pakaian yang sama
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
Aku ingin menghitung uangku seperti di Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
Sekarang sudah selesai, semuanya diurus lewat Facebook
Fais pas le gros tu fais qu'suivre le mouv'
Jangan berlagak besar, kau hanya mengikuti gerakan
Faut savoir qui va être là quand tu vas être seul dans le gouffre
Harus tahu siapa yang akan ada saat kau sendirian di jurang
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
Aku ingin menghitung uangku seperti di Scarface
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
Sekarang sudah selesai, semuanya diurus lewat Facebook
J'rappe ma vie, l'history de ma ville
Aku merapkan hidupku, sejarah kotaku
Moi je reste le même, même routine, mêmes habits
Aku tetap sama, rutinitas yang sama, pakaian yang sama
Fais pas le gros tu fais qu'suivre le mouv'
Jangan berlagak besar, kau hanya mengikuti gerakan
Faut savoir qui va être là quand tu vas être seul dans le gouffre
Harus tahu siapa yang akan ada saat kau sendirian di jurang
J'rappe ma vie, l'history de ma ville
Aku merapkan hidupku, sejarah kotaku
Moi je reste le même, même routine, mêmes habits
Aku tetap sama, rutinitas yang sama, pakaian yang sama
Ça règle ses comptes par Face
通过脸书解决问题
J'ai pas mon temps pour toi espèce de victime
我没有时间为你这种受害者
Tu vois qu'j'suis calme tu fais l'voyou tu t'crames
你看我很冷静,你装坏蛋,你自焚
Tu transportes OK mais y'a rien à toi ni la drogue ni les armes
你运输没错,但那些既不是你的毒品也不是你的武器
Toi et ta clique vous êtes des ânes
你和你的团伙都是驴
J'peux pas en dire plus pour moi vous êtes des gamins
我不能说更多,对我来说你们都是小孩
Aujourd'hui j'suis très très vénèr', tu vois l'instru' j'le pénètre
今天我非常非常生气,你看这音乐我完全掌握
Moi c'est JUL j'berce le rap comme si c'était moi qui l'avait fait naître
我是JUL,我摇篮摇晃着说唱,就好像是我创造了它
Qu'est ce qu'il y a, qu'est-ce tu vas faire, encore la dinde?
怎么了,你要做什么,还是火鸡吗?
T'es sur l'bitume j'suis sur mon tapis volant j'vole comme Aladdin
你在街上,我在我的飞毯上像阿拉丁一样飞翔
Tu veux pas comprendre j'suis loin, à croire qu't'as rien dans la tête
你不想理解我很远,好像你脑子里什么都没有
S'tu crois qu'tu pourrais m'faire partir de ma tess
如果你认为你能让我离开我的地盘
J'suis la une, t'es à la traîne, j'fais des tunes tu fais d'la peine
我是第一名,你落后,我赚钱你让人难过
Disque d'or, sans études, l'industrie je la ken
金唱片,没有学历,我征服了这个行业
Look at me now, pourquoi tu t'é-né-nerve?
现在看着我,为什么你要生气?
Tu as une dégaine de civil rien que ton look m'énerve
你看起来像个平民,就你的样子让我烦
Marre de ces faux qui me foutent les nerfs
厌倦了这些假装的人让我心烦
Écoute maintenant, j'vais m'barrer pour avoir une vue sur la mer
听着现在,我要离开去看海景
Ma rime est amère, j'ai le cœur sur la main
我的韵味是苦的,我心在手上
T'imagines même pas ce que mérite ma mère
你甚至无法想象我妈妈应得的
J'ai vu tes manières, mais tu sais c'qui m'anime
我看到了你的方式,但你知道激励我的是什么
C'est d'voir la foule crier JUL et tu sais qui manie
就是看到人群呼喊JUL,你知道谁在操控
T'as vu Scarface donc tu sais qui c'est Many
你看过《疤面煞星》所以你知道Many是谁
T'as vu les Trespuntos donc tu sais qui c'est tes amis
你看过《三点》所以你知道谁是你的朋友
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
我想像在《疤面煞星》里数我的钞票
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
现在结束了,通过脸书解决问题
Fais pas le gros tu fais qu'suivre le mouv'
别装大头,你只是跟随潮流
Faut savoir qui va être là quand tu vas être seul dans le gouffre
要知道当你孤独在深渊中时谁会在那里
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
我想像在《疤面煞星》里数我的钞票
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
现在结束了,通过脸书解决问题
J'rappe ma vie, l'history de ma ville
我说唱我的生活,我的城市的历史
Moi je reste le même, même routine, mêmes habits
我还是那个我,相同的日常,相同的衣服
Amis ou ennemis maintenant je sais qui
朋友或敌人现在我知道谁
Qui z'osent se mettre en travers de ma route que j'les kill
谁敢阻挡我的路我就让他们去死
Que tu parles pour rien tu t'prends pour c'que tu n'es pas
你无谓地说话,你自以为是
Que tu dis "J'ai entendu ça" mais toi tu n'sais pas
你说“我听说了这个”但你不知道
Que j'gamberge aux jaloux jusqu'à très tard
我对嫉妒者思考到很晚
Devant les faits, y a ceux qui sautent et ceux qui s'séparent
面对事实,有些人跳跃,有些人分开
J'suis plissé d'amour, et même d'amitié
我满是爱,甚至是友情
Que Dieu m'épargne l'action d'voir un ami tirer
愿上帝免我见到一个朋友开枪
J'ai voulu t'en donner, on m'a pas tant brimé
我想给你,没有人这样对我
Étant donné les circonstances prends je t'en prie
鉴于情况,请你接受
Amis ennemis j'suis dans le tri
朋友敌人我在筛选
Chaque homme est pardonnable j'comprends pourquoi les gens prient
每个人都可原谅,我理解为什么人们祈祷
J'suis pas l'plus fort fais pas d'moi ta légende
我不是最强的,别把我当作你的传奇
Si t'es à terre elle fait la sainte, maintenant elle écarte les jambes
如果你倒下,她装圣人,现在她张开双腿
D'la haine j'en vends qui en veut?
我卖仇恨,谁要?
En panne sur l'autoroute de la vie j'ai pas d'triangle
在生活高速公路上抛锚,我没有警告三角
J'ai pas signé d'pacte, j'fais pas d'triangle
我没有签署契约,我不做三角
Regarde-moi dans les yeux tu verras l'yin et le yang
看着我的眼睛你会看到阴和阳
J'ai pas d'gangs, ils m'attendent au tournant
我没有帮派,他们在转角等我
Moi j'les baise à l'angle j'évite les gens qui t'font la bise et te tankent
我在角落里搞定他们,避开那些亲吻你然后背叛你的人
Lalalalalala
Lalalalalala
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
我想像在《疤面煞星》里数我的钞票
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
现在结束了,通过脸书解决问题
Fais pas le gros tu fais qu'suivre le mouv'
别装大头,你只是跟随潮流
Faut savoir qui va être là quand tu vas être seul dans le gouffre
要知道当你孤独在深渊中时谁会在那里
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
我想像在《疤面煞星》里数我的钞票
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
现在结束了,通过脸书解决问题
J'rappe ma vie, l'history de ma ville
我说唱我的生活,我的城市的历史
Moi je reste le même, même routine, mêmes habits
我还是那个我,相同的日常,相同的衣服
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
我想像在《疤面煞星》里数我的钞票
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
现在结束了,通过脸书解决问题
Fais pas le gros tu fais qu'suivre le mouv'
别装大头,你只是跟随潮流
Faut savoir qui va être là quand tu vas être seul dans le gouffre
要知道当你孤独在深渊中时谁会在那里
J'veux compter mes billets comme dans Scarface
我想像在《疤面煞星》里数我的钞票
C'est fini maintenant ça règle ses comptes par Face'
现在结束了,通过脸书解决问题
J'rappe ma vie, l'history de ma ville
我说唱我的生活,我的城市的历史
Moi je reste le même, même routine, mêmes habits
我还是那个我,相同的日常,相同的衣服
Fais pas le gros tu fais qu'suivre le mouv'
别装大头,你只是跟随潮流
Faut savoir qui va être là quand tu vas être seul dans le gouffre
要知道当你孤独在深渊中时谁会在那里
J'rappe ma vie, l'history de ma ville
我说唱我的生活,我的城市的历史
Moi je reste le même, même routine, mêmes habits
我还是那个我,相同的日常,相同的衣服

Trivia about the song Message aux rageux by JUL

When was the song “Message aux rageux” released by JUL?
The song Message aux rageux was released in 2014, on the album “Je Trouve Pas le Sommeil”.
Who composed the song “Message aux rageux” by JUL?
The song “Message aux rageux” by JUL was composed by JuL.

Most popular songs of JUL

Other artists of Trap