Poto où t'es?

JULIEN MARIE

Lyrics Translation

Des fois j'm'emporte, ne m'en veux pas, trace ta route, chacun sa famille
Tous les jours j'suis mal, tu vois pas? J'ai envie d'te dire qu'y a pas d'amis
Ils m'ont tous déçus, t'sais quoi? J'leur ai tous mis une croix dessus
Ainsi va la vie, comment j'les vois? Un peu comme des anges déchus
Avant j'les aimais, devant leur mère j'étais gêné
J'savais qu'c'était la merde, sept sur sept avec eux j'traînais
On s'parle plus j'suis peiné, mais c'est bon j'ai assez donné
À croire qu'ils veulent qu'on s'tire dessus un peu comme Zé pé et Bene
La tess vend plein d'rêve, on avait l'Cayenne
Les autres étaient jaloux, les petits fous s'arment aux fusils mitraillettes
Petit charbon j'voyais les petits arriver à l'heure
Quand j'l'aimais bien j'restais avec lui ça a peut-être changé
Quand j'disais "A tout à l'heure"
Tous les jours pareils les shmits tournent, regardent d'travers, mes ziks tournent
Opération coup d'poing cache le shit poto et vite cours
Le quartier grandit les petits ramènent des motos volées
Tourne pas trop vers le charbon car le patron va t'engueuler

Poto où t'es, poto où t'es?
Le pied dans le ghetto, je peux plus le quitter
J'ai bien idée qu'la juge va pas m'acquitter
Fais ton taf dis à la daronne de pas s'inquiéter
Fais pas comme moi, vois c'que ça m'a coûté
Non non non non

Poto où t'es, poto où t'es?
Le pied dans le ghetto, je peux plus le quitter
J'ai bien idée qu'la juge va pas m'acquitter
Fais ton taf dis à la daronne de pas s'inquiéter
Fais pas comme moi, vois c'que ça m'a coûté
Non non non non

Tu veux savoir pourquoi j'dors pas, pourquoi j'retiens mes larmes, pourquoi j'pleure pas?
Pourquoi j'rigole quand ça fait pas rire, pourquoi j'sors tard?
Parce que la vie c'est pas simple, y'a les problèmes de prison
Des frères qui perdent la raison, ça change d'amis toutes les saisons
Mais mon frère qu'est-ce qu'il t'arrive?
Pourquoi tu m'colles, pour un Porsche?
Mon frère tu pleures pour une fille y'en a qui pleurent pour un proche
J'ai l'cœur dans l'coma, j'ai trop d'frères en promenade
J'ai envie d'donner ma vie quand un pote se sent trop mal ouais
J'ai plein d'choses à dire ouais, j'ai plein d'choses à faire
J'sais qu'toucherai jamais la Lune, j'sais qu'un jour j'quitterai la Terre
C'est la nuit j'suis seul j'suis gazé, j'm'étouffe j'pense au passé
J'ai la haine quand ils m'voient ils font style ils m'ont pas vu ils font qu'tracer
J'ai des problèmes à régler mais c'est un peu comme fixer l'soleil
J'trouve plus l'amour j'suis déboussolé, j'trouve plus l'sommeil

Poto où t'es, poto où t'es?
Le pied dans le ghetto, je peux plus le quitter
J'ai bien idée qu'la juge va pas m'acquitter
Fais ton taf dis à la daronne de pas s'inquiéter
Fais pas comme moi, vois c'que ça m'a coûté
Non non non non

Poto où t'es, poto où t'es?
Le pied dans le ghetto, je peux plus le quitter
J'ai bien idée qu'la juge va pas m'acquitter
Fais ton taf dis à la daronne de pas s'inquiéter
Fais pas comme moi, vois c'que ça m'a coûté
Non non non non

C'est ghetto, c'est ghetto, ghetto
C'est ghetto, ghetto, ghetto, c'est ghetto
C'est ghetto, ouais c'est ghetto
Ouais c'est ghetto, ouais c'est ghetto
Ouais c'est ghetto, ouais c'est ghetto
Ouais c'est ghetto, ouais c'est ghetto
Ouais c'est ghe-he-he-hetto
Ouais c'est ghe-he-he-hetto
Ouais c'est ghe-he-he-hetto

Des fois j'm'emporte, ne m'en veux pas, trace ta route, chacun sa famille
Sometimes I lose my temper, don't hold it against me, go your own way, everyone has their own family
Tous les jours j'suis mal, tu vois pas? J'ai envie d'te dire qu'y a pas d'amis
Every day I'm hurting, don't you see? I want to tell you there are no friends
Ils m'ont tous déçus, t'sais quoi? J'leur ai tous mis une croix dessus
They all disappointed me, you know what? I've crossed them all out
Ainsi va la vie, comment j'les vois? Un peu comme des anges déchus
Such is life, how do I see them? A bit like fallen angels
Avant j'les aimais, devant leur mère j'étais gêné
Before I loved them, in front of their mother I was embarrassed
J'savais qu'c'était la merde, sept sur sept avec eux j'traînais
I knew it was shit, seven out of seven with them I hung out
On s'parle plus j'suis peiné, mais c'est bon j'ai assez donné
We don't talk anymore I'm hurt, but it's okay I've given enough
À croire qu'ils veulent qu'on s'tire dessus un peu comme Zé pé et Bene
To think they want us to shoot at each other a bit like Zé pé and Bene
La tess vend plein d'rêve, on avait l'Cayenne
The hood sells a lot of dreams, we had the Cayenne
Les autres étaient jaloux, les petits fous s'arment aux fusils mitraillettes
The others were jealous, the little fools arm themselves with machine guns
Petit charbon j'voyais les petits arriver à l'heure
Little coal I saw the little ones arrive on time
Quand j'l'aimais bien j'restais avec lui ça a peut-être changé
When I liked him I stayed with him it may have changed
Quand j'disais "A tout à l'heure"
When I said "See you later"
Tous les jours pareils les shmits tournent, regardent d'travers, mes ziks tournent
Every day the same the cops turn, look sideways, my songs turn
Opération coup d'poing cache le shit poto et vite cours
Operation punch hide the shit mate and run fast
Le quartier grandit les petits ramènent des motos volées
The neighborhood grows the little ones bring stolen motorcycles
Tourne pas trop vers le charbon car le patron va t'engueuler
Don't turn too much towards the coal because the boss will yell at you
Poto où t'es, poto où t'es?
Mate where are you, mate where are you?
Le pied dans le ghetto, je peux plus le quitter
Foot in the ghetto, I can't leave it
J'ai bien idée qu'la juge va pas m'acquitter
I have a good idea that the judge won't acquit me
Fais ton taf dis à la daronne de pas s'inquiéter
Do your job tell mom not to worry
Fais pas comme moi, vois c'que ça m'a coûté
Don't be like me, see what it cost me
Non non non non
No no no no
Poto où t'es, poto où t'es?
Mate where are you, mate where are you?
Le pied dans le ghetto, je peux plus le quitter
Foot in the ghetto, I can't leave it
J'ai bien idée qu'la juge va pas m'acquitter
I have a good idea that the judge won't acquit me
Fais ton taf dis à la daronne de pas s'inquiéter
Do your job tell mom not to worry
Fais pas comme moi, vois c'que ça m'a coûté
Don't be like me, see what it cost me
Non non non non
No no no no
Tu veux savoir pourquoi j'dors pas, pourquoi j'retiens mes larmes, pourquoi j'pleure pas?
You want to know why I don't sleep, why I hold back my tears, why I don't cry?
Pourquoi j'rigole quand ça fait pas rire, pourquoi j'sors tard?
Why I laugh when it's not funny, why I go out late?
Parce que la vie c'est pas simple, y'a les problèmes de prison
Because life is not simple, there are prison problems
Des frères qui perdent la raison, ça change d'amis toutes les saisons
Brothers who lose their minds, change friends every season
Mais mon frère qu'est-ce qu'il t'arrive?
But brother what's happening to you?
Pourquoi tu m'colles, pour un Porsche?
Why are you sticking to me, for a Porsche?
Mon frère tu pleures pour une fille y'en a qui pleurent pour un proche
Brother you cry for a girl there are those who cry for a loved one
J'ai l'cœur dans l'coma, j'ai trop d'frères en promenade
My heart is in a coma, I have too many brothers on a walk
J'ai envie d'donner ma vie quand un pote se sent trop mal ouais
I want to give my life when a friend feels too bad yeah
J'ai plein d'choses à dire ouais, j'ai plein d'choses à faire
I have a lot of things to say yeah, I have a lot of things to do
J'sais qu'toucherai jamais la Lune, j'sais qu'un jour j'quitterai la Terre
I know I'll never touch the Moon, I know one day I'll leave the Earth
C'est la nuit j'suis seul j'suis gazé, j'm'étouffe j'pense au passé
It's night I'm alone I'm gassed, I'm choking I think about the past
J'ai la haine quand ils m'voient ils font style ils m'ont pas vu ils font qu'tracer
I'm angry when they see me they pretend they didn't see me they just trace
J'ai des problèmes à régler mais c'est un peu comme fixer l'soleil
I have problems to solve but it's a bit like fixing the sun
J'trouve plus l'amour j'suis déboussolé, j'trouve plus l'sommeil
I can't find love I'm disoriented, I can't find sleep
Poto où t'es, poto où t'es?
Mate where are you, mate where are you?
Le pied dans le ghetto, je peux plus le quitter
Foot in the ghetto, I can't leave it
J'ai bien idée qu'la juge va pas m'acquitter
I have a good idea that the judge won't acquit me
Fais ton taf dis à la daronne de pas s'inquiéter
Do your job tell mom not to worry
Fais pas comme moi, vois c'que ça m'a coûté
Don't be like me, see what it cost me
Non non non non
No no no no
Poto où t'es, poto où t'es?
Mate where are you, mate where are you?
Le pied dans le ghetto, je peux plus le quitter
Foot in the ghetto, I can't leave it
J'ai bien idée qu'la juge va pas m'acquitter
I have a good idea that the judge won't acquit me
Fais ton taf dis à la daronne de pas s'inquiéter
Do your job tell mom not to worry
Fais pas comme moi, vois c'que ça m'a coûté
Don't be like me, see what it cost me
Non non non non
No no no no
C'est ghetto, c'est ghetto, ghetto
It's ghetto, it's ghetto, ghetto
C'est ghetto, ghetto, ghetto, c'est ghetto
It's ghetto, ghetto, ghetto, it's ghetto
C'est ghetto, ouais c'est ghetto
It's ghetto, yeah it's ghetto
Ouais c'est ghetto, ouais c'est ghetto
Yeah it's ghetto, yeah it's ghetto
Ouais c'est ghetto, ouais c'est ghetto
Yeah it's ghetto, yeah it's ghetto
Ouais c'est ghetto, ouais c'est ghetto
Yeah it's ghetto, yeah it's ghetto
Ouais c'est ghe-he-he-hetto
Yeah it's ghe-he-he-hetto
Ouais c'est ghe-he-he-hetto
Yeah it's ghe-he-he-hetto
Ouais c'est ghe-he-he-hetto
Yeah it's ghe-he-he-hetto
Des fois j'm'emporte, ne m'en veux pas, trace ta route, chacun sa famille
Às vezes eu me exalto, não fique chateado comigo, siga o seu caminho, cada um com a sua família
Tous les jours j'suis mal, tu vois pas? J'ai envie d'te dire qu'y a pas d'amis
Todos os dias eu estou mal, você não vê? Quero te dizer que não há amigos
Ils m'ont tous déçus, t'sais quoi? J'leur ai tous mis une croix dessus
Todos me decepcionaram, sabe o quê? Eu coloquei um X em todos eles
Ainsi va la vie, comment j'les vois? Un peu comme des anges déchus
Assim é a vida, como eu os vejo? Um pouco como anjos caídos
Avant j'les aimais, devant leur mère j'étais gêné
Antes eu os amava, na frente de suas mães eu ficava envergonhado
J'savais qu'c'était la merde, sept sur sept avec eux j'traînais
Eu sabia que era uma merda, sete dias por semana com eles eu andava
On s'parle plus j'suis peiné, mais c'est bon j'ai assez donné
Não nos falamos mais, estou triste, mas tudo bem, já dei o suficiente
À croire qu'ils veulent qu'on s'tire dessus un peu comme Zé pé et Bene
Parece que eles querem que a gente se atire um no outro, um pouco como Zé pé e Bene
La tess vend plein d'rêve, on avait l'Cayenne
A tess vende muitos sonhos, tínhamos o Cayenne
Les autres étaient jaloux, les petits fous s'arment aux fusils mitraillettes
Os outros estavam com ciúmes, os pequenos loucos se armam com metralhadoras
Petit charbon j'voyais les petits arriver à l'heure
Pequeno carvão, eu via os pequenos chegarem a tempo
Quand j'l'aimais bien j'restais avec lui ça a peut-être changé
Quando eu gostava dele, ficava com ele, talvez tenha mudado
Quand j'disais "A tout à l'heure"
Quando eu dizia "Até logo"
Tous les jours pareils les shmits tournent, regardent d'travers, mes ziks tournent
Todos os dias são iguais, os shmits rodam, olham de lado, minhas músicas tocam
Opération coup d'poing cache le shit poto et vite cours
Operação de soco, esconde a merda mano e corre rápido
Le quartier grandit les petits ramènent des motos volées
O bairro cresce, os pequenos trazem motos roubadas
Tourne pas trop vers le charbon car le patron va t'engueuler
Não gire muito em direção ao carvão, porque o chefe vai te repreender
Poto où t'es, poto où t'es?
Mano, onde você está, mano, onde você está?
Le pied dans le ghetto, je peux plus le quitter
Com o pé no gueto, não consigo mais sair
J'ai bien idée qu'la juge va pas m'acquitter
Tenho a ideia de que o juiz não vai me absolver
Fais ton taf dis à la daronne de pas s'inquiéter
Faça o seu trabalho, diga à mãe para não se preocupar
Fais pas comme moi, vois c'que ça m'a coûté
Não seja como eu, veja o que isso me custou
Non non non non
Não não não não
Poto où t'es, poto où t'es?
Mano, onde você está, mano, onde você está?
Le pied dans le ghetto, je peux plus le quitter
Com o pé no gueto, não consigo mais sair
J'ai bien idée qu'la juge va pas m'acquitter
Tenho a ideia de que o juiz não vai me absolver
Fais ton taf dis à la daronne de pas s'inquiéter
Faça o seu trabalho, diga à mãe para não se preocupar
Fais pas comme moi, vois c'que ça m'a coûté
Não seja como eu, veja o que isso me custou
Non non non non
Não não não não
Tu veux savoir pourquoi j'dors pas, pourquoi j'retiens mes larmes, pourquoi j'pleure pas?
Você quer saber por que eu não durmo, por que seguro minhas lágrimas, por que não choro?
Pourquoi j'rigole quand ça fait pas rire, pourquoi j'sors tard?
Por que eu rio quando não é engraçado, por que saio tarde?
Parce que la vie c'est pas simple, y'a les problèmes de prison
Porque a vida não é simples, há os problemas da prisão
Des frères qui perdent la raison, ça change d'amis toutes les saisons
Irmãos que perdem a razão, mudam de amigos a cada estação
Mais mon frère qu'est-ce qu'il t'arrive?
Mas meu irmão, o que está acontecendo com você?
Pourquoi tu m'colles, pour un Porsche?
Por que você está me seguindo, por um Porsche?
Mon frère tu pleures pour une fille y'en a qui pleurent pour un proche
Meu irmão, você chora por uma garota, há quem chore por um ente querido
J'ai l'cœur dans l'coma, j'ai trop d'frères en promenade
Meu coração está em coma, tenho muitos irmãos passeando
J'ai envie d'donner ma vie quand un pote se sent trop mal ouais
Quero dar minha vida quando um amigo se sente muito mal, sim
J'ai plein d'choses à dire ouais, j'ai plein d'choses à faire
Tenho muitas coisas para dizer, sim, tenho muitas coisas para fazer
J'sais qu'toucherai jamais la Lune, j'sais qu'un jour j'quitterai la Terre
Sei que nunca vou tocar a Lua, sei que um dia vou deixar a Terra
C'est la nuit j'suis seul j'suis gazé, j'm'étouffe j'pense au passé
É noite, estou sozinho, estou tonto, estou sufocando, penso no passado
J'ai la haine quand ils m'voient ils font style ils m'ont pas vu ils font qu'tracer
Tenho ódio quando me veem, fingem que não me viram, só continuam
J'ai des problèmes à régler mais c'est un peu comme fixer l'soleil
Tenho problemas para resolver, mas é um pouco como olhar para o sol
J'trouve plus l'amour j'suis déboussolé, j'trouve plus l'sommeil
Não encontro mais o amor, estou desorientado, não consigo mais dormir
Poto où t'es, poto où t'es?
Mano, onde você está, mano, onde você está?
Le pied dans le ghetto, je peux plus le quitter
Com o pé no gueto, não consigo mais sair
J'ai bien idée qu'la juge va pas m'acquitter
Tenho a ideia de que o juiz não vai me absolver
Fais ton taf dis à la daronne de pas s'inquiéter
Faça o seu trabalho, diga à mãe para não se preocupar
Fais pas comme moi, vois c'que ça m'a coûté
Não seja como eu, veja o que isso me custou
Non non non non
Não não não não
Poto où t'es, poto où t'es?
Mano, onde você está, mano, onde você está?
Le pied dans le ghetto, je peux plus le quitter
Com o pé no gueto, não consigo mais sair
J'ai bien idée qu'la juge va pas m'acquitter
Tenho a ideia de que o juiz não vai me absolver
Fais ton taf dis à la daronne de pas s'inquiéter
Faça o seu trabalho, diga à mãe para não se preocupar
Fais pas comme moi, vois c'que ça m'a coûté
Não seja como eu, veja o que isso me custou
Non non non non
Não não não não
C'est ghetto, c'est ghetto, ghetto
É gueto, é gueto, gueto
C'est ghetto, ghetto, ghetto, c'est ghetto
É gueto, gueto, gueto, é gueto
C'est ghetto, ouais c'est ghetto
É gueto, sim, é gueto
Ouais c'est ghetto, ouais c'est ghetto
Sim, é gueto, sim, é gueto
Ouais c'est ghetto, ouais c'est ghetto
Sim, é gueto, sim, é gueto
Ouais c'est ghetto, ouais c'est ghetto
Sim, é gueto, sim, é gueto
Ouais c'est ghe-he-he-hetto
Sim, é gue-he-he-heto
Ouais c'est ghe-he-he-hetto
Sim, é gue-he-he-heto
Ouais c'est ghe-he-he-hetto
Sim, é gue-he-he-heto
Des fois j'm'emporte, ne m'en veux pas, trace ta route, chacun sa famille
A veces me exalto, no me lo tomes a mal, sigue tu camino, cada uno con su familia
Tous les jours j'suis mal, tu vois pas? J'ai envie d'te dire qu'y a pas d'amis
Todos los días estoy mal, ¿no lo ves? Quiero decirte que no hay amigos
Ils m'ont tous déçus, t'sais quoi? J'leur ai tous mis une croix dessus
Todos me han decepcionado, ¿sabes qué? Les he puesto una cruz a todos
Ainsi va la vie, comment j'les vois? Un peu comme des anges déchus
Así es la vida, ¿cómo los veo? Un poco como ángeles caídos
Avant j'les aimais, devant leur mère j'étais gêné
Antes los amaba, delante de su madre me sentía avergonzado
J'savais qu'c'était la merde, sept sur sept avec eux j'traînais
Sabía que era un desastre, siete días a la semana con ellos andaba
On s'parle plus j'suis peiné, mais c'est bon j'ai assez donné
Ya no hablamos, estoy angustiado, pero está bien, ya he dado suficiente
À croire qu'ils veulent qu'on s'tire dessus un peu comme Zé pé et Bene
Parece que quieren que nos disparemos un poco como Zé pé y Bene
La tess vend plein d'rêve, on avait l'Cayenne
El barrio vende muchos sueños, teníamos el Cayenne
Les autres étaient jaloux, les petits fous s'arment aux fusils mitraillettes
Los demás estaban celosos, los pequeños locos se arman con ametralladoras
Petit charbon j'voyais les petits arriver à l'heure
Pequeño trabajador, veía a los pequeños llegar a tiempo
Quand j'l'aimais bien j'restais avec lui ça a peut-être changé
Cuando me gustaba, me quedaba con él, eso puede haber cambiado
Quand j'disais "A tout à l'heure"
Cuando decía "Hasta luego"
Tous les jours pareils les shmits tournent, regardent d'travers, mes ziks tournent
Todos los días igual, los policías rondan, miran de reojo, mis canciones suenan
Opération coup d'poing cache le shit poto et vite cours
Operación golpe de puño, esconde la marihuana amigo y corre rápido
Le quartier grandit les petits ramènent des motos volées
El barrio crece, los pequeños traen motos robadas
Tourne pas trop vers le charbon car le patron va t'engueuler
No te acerques demasiado al carbón porque el jefe te regañará
Poto où t'es, poto où t'es?
Amigo, ¿dónde estás, amigo, dónde estás?
Le pied dans le ghetto, je peux plus le quitter
Con un pie en el gueto, ya no puedo dejarlo
J'ai bien idée qu'la juge va pas m'acquitter
Tengo la sensación de que el juez no me absolverá
Fais ton taf dis à la daronne de pas s'inquiéter
Haz tu trabajo, dile a la madre que no se preocupe
Fais pas comme moi, vois c'que ça m'a coûté
No hagas como yo, mira lo que me ha costado
Non non non non
No, no, no, no
Poto où t'es, poto où t'es?
Amigo, ¿dónde estás, amigo, dónde estás?
Le pied dans le ghetto, je peux plus le quitter
Con un pie en el gueto, ya no puedo dejarlo
J'ai bien idée qu'la juge va pas m'acquitter
Tengo la sensación de que el juez no me absolverá
Fais ton taf dis à la daronne de pas s'inquiéter
Haz tu trabajo, dile a la madre que no se preocupe
Fais pas comme moi, vois c'que ça m'a coûté
No hagas como yo, mira lo que me ha costado
Non non non non
No, no, no, no
Tu veux savoir pourquoi j'dors pas, pourquoi j'retiens mes larmes, pourquoi j'pleure pas?
¿Quieres saber por qué no duermo, por qué contengo mis lágrimas, por qué no lloro?
Pourquoi j'rigole quand ça fait pas rire, pourquoi j'sors tard?
¿Por qué me río cuando no es gracioso, por qué salgo tarde?
Parce que la vie c'est pas simple, y'a les problèmes de prison
Porque la vida no es simple, están los problemas de prisión
Des frères qui perdent la raison, ça change d'amis toutes les saisons
Hermanos que pierden la razón, cambian de amigos cada temporada
Mais mon frère qu'est-ce qu'il t'arrive?
Pero hermano, ¿qué te pasa?
Pourquoi tu m'colles, pour un Porsche?
¿Por qué me persigues, por un Porsche?
Mon frère tu pleures pour une fille y'en a qui pleurent pour un proche
Hermano, lloras por una chica, hay quienes lloran por un ser querido
J'ai l'cœur dans l'coma, j'ai trop d'frères en promenade
Tengo el corazón en coma, tengo demasiados hermanos en paseo
J'ai envie d'donner ma vie quand un pote se sent trop mal ouais
Quiero dar mi vida cuando un amigo se siente muy mal, sí
J'ai plein d'choses à dire ouais, j'ai plein d'choses à faire
Tengo muchas cosas que decir, sí, tengo muchas cosas que hacer
J'sais qu'toucherai jamais la Lune, j'sais qu'un jour j'quitterai la Terre
Sé que nunca tocaré la Luna, sé que algún día dejaré la Tierra
C'est la nuit j'suis seul j'suis gazé, j'm'étouffe j'pense au passé
Es de noche, estoy solo, estoy gaseado, me ahogo, pienso en el pasado
J'ai la haine quand ils m'voient ils font style ils m'ont pas vu ils font qu'tracer
Tengo odio cuando me ven, fingen que no me han visto, solo siguen adelante
J'ai des problèmes à régler mais c'est un peu comme fixer l'soleil
Tengo problemas que resolver, pero es un poco como mirar al sol
J'trouve plus l'amour j'suis déboussolé, j'trouve plus l'sommeil
Ya no encuentro el amor, estoy desorientado, ya no encuentro el sueño
Poto où t'es, poto où t'es?
Amigo, ¿dónde estás, amigo, dónde estás?
Le pied dans le ghetto, je peux plus le quitter
Con un pie en el gueto, ya no puedo dejarlo
J'ai bien idée qu'la juge va pas m'acquitter
Tengo la sensación de que el juez no me absolverá
Fais ton taf dis à la daronne de pas s'inquiéter
Haz tu trabajo, dile a la madre que no se preocupe
Fais pas comme moi, vois c'que ça m'a coûté
No hagas como yo, mira lo que me ha costado
Non non non non
No, no, no, no
Poto où t'es, poto où t'es?
Amigo, ¿dónde estás, amigo, dónde estás?
Le pied dans le ghetto, je peux plus le quitter
Con un pie en el gueto, ya no puedo dejarlo
J'ai bien idée qu'la juge va pas m'acquitter
Tengo la sensación de que el juez no me absolverá
Fais ton taf dis à la daronne de pas s'inquiéter
Haz tu trabajo, dile a la madre que no se preocupe
Fais pas comme moi, vois c'que ça m'a coûté
No hagas como yo, mira lo que me ha costado
Non non non non
No, no, no, no
C'est ghetto, c'est ghetto, ghetto
Es gueto, es gueto, gueto
C'est ghetto, ghetto, ghetto, c'est ghetto
Es gueto, gueto, gueto, es gueto
C'est ghetto, ouais c'est ghetto
Es gueto, sí es gueto
Ouais c'est ghetto, ouais c'est ghetto
Sí es gueto, sí es gueto
Ouais c'est ghetto, ouais c'est ghetto
Sí es gueto, sí es gueto
Ouais c'est ghetto, ouais c'est ghetto
Sí es gueto, sí es gueto
Ouais c'est ghe-he-he-hetto
Sí es ghe-he-he-hetto
Ouais c'est ghe-he-he-hetto
Sí es ghe-he-he-hetto
Ouais c'est ghe-he-he-hetto
Sí es ghe-he-he-hetto
Des fois j'm'emporte, ne m'en veux pas, trace ta route, chacun sa famille
Manchmal verliere ich die Kontrolle, sei mir nicht böse, geh deinen Weg, jeder hat seine eigene Familie
Tous les jours j'suis mal, tu vois pas? J'ai envie d'te dire qu'y a pas d'amis
Jeden Tag geht es mir schlecht, siehst du das nicht? Ich möchte dir sagen, dass es keine Freunde gibt
Ils m'ont tous déçus, t'sais quoi? J'leur ai tous mis une croix dessus
Sie haben mich alle enttäuscht, weißt du was? Ich habe sie alle abgehakt
Ainsi va la vie, comment j'les vois? Un peu comme des anges déchus
So ist das Leben, wie sehe ich sie? Ein bisschen wie gefallene Engel
Avant j'les aimais, devant leur mère j'étais gêné
Früher habe ich sie geliebt, vor ihrer Mutter war ich verlegen
J'savais qu'c'était la merde, sept sur sept avec eux j'traînais
Ich wusste, dass es Scheiße war, sieben Tage die Woche hing ich mit ihnen ab
On s'parle plus j'suis peiné, mais c'est bon j'ai assez donné
Wir reden nicht mehr, ich bin traurig, aber es ist okay, ich habe genug gegeben
À croire qu'ils veulent qu'on s'tire dessus un peu comme Zé pé et Bene
Zu glauben, sie wollen, dass wir aufeinander schießen, ein bisschen wie Zé pé und Bene
La tess vend plein d'rêve, on avait l'Cayenne
Die Tess verkauft viele Träume, wir hatten den Cayenne
Les autres étaient jaloux, les petits fous s'arment aux fusils mitraillettes
Die anderen waren eifersüchtig, die kleinen Verrückten bewaffnen sich mit Maschinengewehren
Petit charbon j'voyais les petits arriver à l'heure
Kleiner Kohlenarbeiter, ich sah die Kleinen pünktlich kommen
Quand j'l'aimais bien j'restais avec lui ça a peut-être changé
Als ich ihn mochte, blieb ich bei ihm, das hat vielleicht geändert
Quand j'disais "A tout à l'heure"
Als ich sagte "Bis später"
Tous les jours pareils les shmits tournent, regardent d'travers, mes ziks tournent
Jeden Tag das Gleiche, die Bullen drehen sich, schauen schief, meine Tracks laufen
Opération coup d'poing cache le shit poto et vite cours
Operation Faustschlag, versteck das Gras, Kumpel, und lauf schnell
Le quartier grandit les petits ramènent des motos volées
Das Viertel wächst, die Kleinen bringen gestohlene Motorräder mit
Tourne pas trop vers le charbon car le patron va t'engueuler
Dreh dich nicht zu viel zum Kohlenarbeiter, denn der Chef wird dich anschreien
Poto où t'es, poto où t'es?
Kumpel, wo bist du, Kumpel, wo bist du?
Le pied dans le ghetto, je peux plus le quitter
Mit einem Fuß im Ghetto kann ich es nicht mehr verlassen
J'ai bien idée qu'la juge va pas m'acquitter
Ich habe die Idee, dass der Richter mich nicht freisprechen wird
Fais ton taf dis à la daronne de pas s'inquiéter
Mach deine Arbeit, sag der Mutter, sie soll sich keine Sorgen machen
Fais pas comme moi, vois c'que ça m'a coûté
Mach es nicht wie ich, sieh, was es mich gekostet hat
Non non non non
Nein nein nein nein
Poto où t'es, poto où t'es?
Kumpel, wo bist du, Kumpel, wo bist du?
Le pied dans le ghetto, je peux plus le quitter
Mit einem Fuß im Ghetto kann ich es nicht mehr verlassen
J'ai bien idée qu'la juge va pas m'acquitter
Ich habe die Idee, dass der Richter mich nicht freisprechen wird
Fais ton taf dis à la daronne de pas s'inquiéter
Mach deine Arbeit, sag der Mutter, sie soll sich keine Sorgen machen
Fais pas comme moi, vois c'que ça m'a coûté
Mach es nicht wie ich, sieh, was es mich gekostet hat
Non non non non
Nein nein nein nein
Tu veux savoir pourquoi j'dors pas, pourquoi j'retiens mes larmes, pourquoi j'pleure pas?
Willst du wissen, warum ich nicht schlafe, warum ich meine Tränen zurückhalte, warum ich nicht weine?
Pourquoi j'rigole quand ça fait pas rire, pourquoi j'sors tard?
Warum lache ich, wenn es nicht lustig ist, warum gehe ich spät aus?
Parce que la vie c'est pas simple, y'a les problèmes de prison
Weil das Leben nicht einfach ist, es gibt Gefängnisprobleme
Des frères qui perdent la raison, ça change d'amis toutes les saisons
Brüder, die den Verstand verlieren, es wechselt Freunde jede Saison
Mais mon frère qu'est-ce qu'il t'arrive?
Aber Bruder, was ist los mit dir?
Pourquoi tu m'colles, pour un Porsche?
Warum klebst du an mir, wegen eines Porsche?
Mon frère tu pleures pour une fille y'en a qui pleurent pour un proche
Bruder, du weinst wegen eines Mädchens, es gibt Leute, die wegen eines Verwandten weinen
J'ai l'cœur dans l'coma, j'ai trop d'frères en promenade
Mein Herz ist im Koma, ich habe zu viele Brüder auf der Promenade
J'ai envie d'donner ma vie quand un pote se sent trop mal ouais
Ich möchte mein Leben geben, wenn ein Freund sich zu schlecht fühlt, ja
J'ai plein d'choses à dire ouais, j'ai plein d'choses à faire
Ich habe viel zu sagen, ja, ich habe viel zu tun
J'sais qu'toucherai jamais la Lune, j'sais qu'un jour j'quitterai la Terre
Ich weiß, dass ich nie den Mond berühren werde, ich weiß, dass ich eines Tages die Erde verlassen werde
C'est la nuit j'suis seul j'suis gazé, j'm'étouffe j'pense au passé
Es ist Nacht, ich bin allein, ich bin betäubt, ich ersticke, ich denke an die Vergangenheit
J'ai la haine quand ils m'voient ils font style ils m'ont pas vu ils font qu'tracer
Ich hasse es, wenn sie mich sehen, sie tun so, als hätten sie mich nicht gesehen, sie fahren nur weiter
J'ai des problèmes à régler mais c'est un peu comme fixer l'soleil
Ich habe Probleme zu lösen, aber es ist ein bisschen wie in die Sonne zu schauen
J'trouve plus l'amour j'suis déboussolé, j'trouve plus l'sommeil
Ich finde keine Liebe mehr, ich bin orientierungslos, ich finde keinen Schlaf mehr
Poto où t'es, poto où t'es?
Kumpel, wo bist du, Kumpel, wo bist du?
Le pied dans le ghetto, je peux plus le quitter
Mit einem Fuß im Ghetto kann ich es nicht mehr verlassen
J'ai bien idée qu'la juge va pas m'acquitter
Ich habe die Idee, dass der Richter mich nicht freisprechen wird
Fais ton taf dis à la daronne de pas s'inquiéter
Mach deine Arbeit, sag der Mutter, sie soll sich keine Sorgen machen
Fais pas comme moi, vois c'que ça m'a coûté
Mach es nicht wie ich, sieh, was es mich gekostet hat
Non non non non
Nein nein nein nein
Poto où t'es, poto où t'es?
Kumpel, wo bist du, Kumpel, wo bist du?
Le pied dans le ghetto, je peux plus le quitter
Mit einem Fuß im Ghetto kann ich es nicht mehr verlassen
J'ai bien idée qu'la juge va pas m'acquitter
Ich habe die Idee, dass der Richter mich nicht freisprechen wird
Fais ton taf dis à la daronne de pas s'inquiéter
Mach deine Arbeit, sag der Mutter, sie soll sich keine Sorgen machen
Fais pas comme moi, vois c'que ça m'a coûté
Mach es nicht wie ich, sieh, was es mich gekostet hat
Non non non non
Nein nein nein nein
C'est ghetto, c'est ghetto, ghetto
Es ist Ghetto, es ist Ghetto, Ghetto
C'est ghetto, ghetto, ghetto, c'est ghetto
Es ist Ghetto, Ghetto, Ghetto, es ist Ghetto
C'est ghetto, ouais c'est ghetto
Es ist Ghetto, ja, es ist Ghetto
Ouais c'est ghetto, ouais c'est ghetto
Ja, es ist Ghetto, ja, es ist Ghetto
Ouais c'est ghetto, ouais c'est ghetto
Ja, es ist Ghetto, ja, es ist Ghetto
Ouais c'est ghetto, ouais c'est ghetto
Ja, es ist Ghetto, ja, es ist Ghetto
Ouais c'est ghe-he-he-hetto
Ja, es ist Ghe-he-he-hetto
Ouais c'est ghe-he-he-hetto
Ja, es ist Ghe-he-he-hetto
Ouais c'est ghe-he-he-hetto
Ja, es ist Ghe-he-he-hetto
Des fois j'm'emporte, ne m'en veux pas, trace ta route, chacun sa famille
A volte mi lascio trasportare, non prendermela, segui la tua strada, ognuno ha la sua famiglia
Tous les jours j'suis mal, tu vois pas? J'ai envie d'te dire qu'y a pas d'amis
Ogni giorno sto male, non vedi? Voglio dirti che non ci sono amici
Ils m'ont tous déçus, t'sais quoi? J'leur ai tous mis une croix dessus
Mi hanno tutti deluso, sai cosa? Ho messo una croce su tutti loro
Ainsi va la vie, comment j'les vois? Un peu comme des anges déchus
Così va la vita, come li vedo? Un po' come angeli caduti
Avant j'les aimais, devant leur mère j'étais gêné
Prima li amavo, davanti a loro madre ero imbarazzato
J'savais qu'c'était la merde, sept sur sept avec eux j'traînais
Sapevo che era un casino, sette su sette con loro trascinavo
On s'parle plus j'suis peiné, mais c'est bon j'ai assez donné
Non parliamo più sono afflitto, ma va bene ho dato abbastanza
À croire qu'ils veulent qu'on s'tire dessus un peu comme Zé pé et Bene
Sembra che vogliano che ci sparino un po' come Zé pé e Bene
La tess vend plein d'rêve, on avait l'Cayenne
Il tess vende un sacco di sogni, avevamo il Cayenne
Les autres étaient jaloux, les petits fous s'arment aux fusils mitraillettes
Gli altri erano gelosi, i piccoli pazzi si armavano di mitra
Petit charbon j'voyais les petits arriver à l'heure
Piccolo carbone vedevo i piccoli arrivare in orario
Quand j'l'aimais bien j'restais avec lui ça a peut-être changé
Quando mi piaceva stavo con lui forse è cambiato
Quand j'disais "A tout à l'heure"
Quando dicevo "A più tardi"
Tous les jours pareils les shmits tournent, regardent d'travers, mes ziks tournent
Ogni giorno gli stessi gli shmits girano, guardano storto, le mie canzoni girano
Opération coup d'poing cache le shit poto et vite cours
Operazione pugno nascosto nasconde la merda poto e corre veloce
Le quartier grandit les petits ramènent des motos volées
Il quartiere cresce i piccoli portano moto rubate
Tourne pas trop vers le charbon car le patron va t'engueuler
Non girare troppo verso il carbone perché il capo ti sgrida
Poto où t'es, poto où t'es?
Poto dove sei, poto dove sei?
Le pied dans le ghetto, je peux plus le quitter
Il piede nel ghetto, non posso più lasciarlo
J'ai bien idée qu'la juge va pas m'acquitter
Ho l'idea che il giudice non mi assolverà
Fais ton taf dis à la daronne de pas s'inquiéter
Fai il tuo lavoro, dì alla mamma di non preoccuparsi
Fais pas comme moi, vois c'que ça m'a coûté
Non fare come me, vedi cosa mi è costato
Non non non non
No no no no
Poto où t'es, poto où t'es?
Poto dove sei, poto dove sei?
Le pied dans le ghetto, je peux plus le quitter
Il piede nel ghetto, non posso più lasciarlo
J'ai bien idée qu'la juge va pas m'acquitter
Ho l'idea che il giudice non mi assolverà
Fais ton taf dis à la daronne de pas s'inquiéter
Fai il tuo lavoro, dì alla mamma di non preoccuparsi
Fais pas comme moi, vois c'que ça m'a coûté
Non fare come me, vedi cosa mi è costato
Non non non non
No no no no
Tu veux savoir pourquoi j'dors pas, pourquoi j'retiens mes larmes, pourquoi j'pleure pas?
Vuoi sapere perché non dormo, perché trattenere le mie lacrime, perché non piango?
Pourquoi j'rigole quand ça fait pas rire, pourquoi j'sors tard?
Perché rido quando non fa ridere, perché esco tardi?
Parce que la vie c'est pas simple, y'a les problèmes de prison
Perché la vita non è semplice, ci sono problemi di prigione
Des frères qui perdent la raison, ça change d'amis toutes les saisons
Fratelli che perdono la ragione, cambiano amici ogni stagione
Mais mon frère qu'est-ce qu'il t'arrive?
Ma mio fratello cosa ti succede?
Pourquoi tu m'colles, pour un Porsche?
Perché mi stai addosso, per una Porsche?
Mon frère tu pleures pour une fille y'en a qui pleurent pour un proche
Mio fratello piangi per una ragazza ce ne sono che piangono per un parente
J'ai l'cœur dans l'coma, j'ai trop d'frères en promenade
Ho il cuore in coma, ho troppi fratelli in giro
J'ai envie d'donner ma vie quand un pote se sent trop mal ouais
Ho voglia di dare la mia vita quando un amico si sente troppo male sì
J'ai plein d'choses à dire ouais, j'ai plein d'choses à faire
Ho un sacco di cose da dire sì, ho un sacco di cose da fare
J'sais qu'toucherai jamais la Lune, j'sais qu'un jour j'quitterai la Terre
So che non toccherò mai la Luna, so che un giorno lascerò la Terra
C'est la nuit j'suis seul j'suis gazé, j'm'étouffe j'pense au passé
È notte sono solo sono gasato, mi soffoco penso al passato
J'ai la haine quand ils m'voient ils font style ils m'ont pas vu ils font qu'tracer
Ho l'odio quando mi vedono fanno finta di non avermi visto fanno solo tracciare
J'ai des problèmes à régler mais c'est un peu comme fixer l'soleil
Ho problemi da risolvere ma è un po' come fissare il sole
J'trouve plus l'amour j'suis déboussolé, j'trouve plus l'sommeil
Non trovo più l'amore sono disorientato, non trovo più il sonno
Poto où t'es, poto où t'es?
Poto dove sei, poto dove sei?
Le pied dans le ghetto, je peux plus le quitter
Il piede nel ghetto, non posso più lasciarlo
J'ai bien idée qu'la juge va pas m'acquitter
Ho l'idea che il giudice non mi assolverà
Fais ton taf dis à la daronne de pas s'inquiéter
Fai il tuo lavoro, dì alla mamma di non preoccuparsi
Fais pas comme moi, vois c'que ça m'a coûté
Non fare come me, vedi cosa mi è costato
Non non non non
No no no no
Poto où t'es, poto où t'es?
Poto dove sei, poto dove sei?
Le pied dans le ghetto, je peux plus le quitter
Il piede nel ghetto, non posso più lasciarlo
J'ai bien idée qu'la juge va pas m'acquitter
Ho l'idea che il giudice non mi assolverà
Fais ton taf dis à la daronne de pas s'inquiéter
Fai il tuo lavoro, dì alla mamma di non preoccuparsi
Fais pas comme moi, vois c'que ça m'a coûté
Non fare come me, vedi cosa mi è costato
Non non non non
No no no no
C'est ghetto, c'est ghetto, ghetto
È ghetto, è ghetto, ghetto
C'est ghetto, ghetto, ghetto, c'est ghetto
È ghetto, ghetto, ghetto, è ghetto
C'est ghetto, ouais c'est ghetto
È ghetto, sì è ghetto
Ouais c'est ghetto, ouais c'est ghetto
Sì è ghetto, sì è ghetto
Ouais c'est ghetto, ouais c'est ghetto
Sì è ghetto, sì è ghetto
Ouais c'est ghetto, ouais c'est ghetto
Sì è ghetto, sì è ghetto
Ouais c'est ghe-he-he-hetto
Sì è ghe-he-he-hetto
Ouais c'est ghe-he-he-hetto
Sì è ghe-he-he-hetto
Ouais c'est ghe-he-he-hetto
Sì è ghe-he-he-hetto
Des fois j'm'emporte, ne m'en veux pas, trace ta route, chacun sa famille
Kadang aku terbawa, jangan salahkan aku, jalani jalurmu, masing-masing punya keluarga
Tous les jours j'suis mal, tu vois pas? J'ai envie d'te dire qu'y a pas d'amis
Setiap hari aku merasa buruk, kau tidak melihat? Aku ingin mengatakan bahwa tidak ada teman
Ils m'ont tous déçus, t'sais quoi? J'leur ai tous mis une croix dessus
Mereka semua mengecewakanku, tahu apa? Aku telah menandai mereka semua
Ainsi va la vie, comment j'les vois? Un peu comme des anges déchus
Begitulah hidup, bagaimana aku melihat mereka? Seperti malaikat yang jatuh
Avant j'les aimais, devant leur mère j'étais gêné
Dulu aku menyukai mereka, di depan ibu mereka aku merasa malu
J'savais qu'c'était la merde, sept sur sept avec eux j'traînais
Aku tahu itu masalah, tujuh hari seminggu aku bersama mereka
On s'parle plus j'suis peiné, mais c'est bon j'ai assez donné
Kami tidak lagi berbicara, aku sedih, tapi sudah cukup aku memberi
À croire qu'ils veulent qu'on s'tire dessus un peu comme Zé pé et Bene
Sepertinya mereka ingin kita saling menembak seperti Zé pé dan Bene
La tess vend plein d'rêve, on avait l'Cayenne
Ghetto menjual banyak mimpi, kami memiliki Cayenne
Les autres étaient jaloux, les petits fous s'arment aux fusils mitraillettes
Yang lainnya cemburu, anak-anak kecil itu bersenjatakan senapan mesin
Petit charbon j'voyais les petits arriver à l'heure
Saat aku masih kecil, aku melihat anak-anak kecil datang tepat waktu
Quand j'l'aimais bien j'restais avec lui ça a peut-être changé
Ketika aku sangat menyukainya, aku akan tinggal bersamanya, mungkin itu telah berubah
Quand j'disais "A tout à l'heure"
Ketika aku berkata "Sampai nanti"
Tous les jours pareils les shmits tournent, regardent d'travers, mes ziks tournent
Setiap hari sama, polisi berpatroli, melihat dengan pandangan sinis, musikku berputar
Opération coup d'poing cache le shit poto et vite cours
Operasi pukulan, sembunyikan ganja teman dan cepat lari
Le quartier grandit les petits ramènent des motos volées
Kawasan itu berkembang, anak-anak kecil membawa motor curian
Tourne pas trop vers le charbon car le patron va t'engueuler
Jangan terlalu sering ke arah arang karena bos akan memarahimu
Poto où t'es, poto où t'es?
Teman di mana kamu, teman di mana kamu?
Le pied dans le ghetto, je peux plus le quitter
Kaki di ghetto, aku tidak bisa meninggalkannya
J'ai bien idée qu'la juge va pas m'acquitter
Aku yakin hakim tidak akan membebaskanku
Fais ton taf dis à la daronne de pas s'inquiéter
Lakukan tugas kamu, katakan pada ibu untuk tidak khawatir
Fais pas comme moi, vois c'que ça m'a coûté
Jangan seperti saya, lihat apa yang telah saya bayar
Non non non non
Tidak tidak tidak tidak
Poto où t'es, poto où t'es?
Teman di mana kamu, teman di mana kamu?
Le pied dans le ghetto, je peux plus le quitter
Kaki di ghetto, aku tidak bisa meninggalkannya
J'ai bien idée qu'la juge va pas m'acquitter
Aku yakin hakim tidak akan membebaskanku
Fais ton taf dis à la daronne de pas s'inquiéter
Lakukan tugas kamu, katakan pada ibu untuk tidak khawatir
Fais pas comme moi, vois c'que ça m'a coûté
Jangan seperti saya, lihat apa yang telah saya bayar
Non non non non
Tidak tidak tidak tidak
Tu veux savoir pourquoi j'dors pas, pourquoi j'retiens mes larmes, pourquoi j'pleure pas?
Kamu ingin tahu mengapa aku tidak tidur, mengapa aku menahan air mataku, mengapa aku tidak menangis?
Pourquoi j'rigole quand ça fait pas rire, pourquoi j'sors tard?
Mengapa aku tertawa ketika itu tidak lucu, mengapa aku keluar larut malam?
Parce que la vie c'est pas simple, y'a les problèmes de prison
Karena hidup itu tidak mudah, ada masalah penjara
Des frères qui perdent la raison, ça change d'amis toutes les saisons
Saudara-saudara yang kehilangan akal, berganti teman setiap musim
Mais mon frère qu'est-ce qu'il t'arrive?
Tapi saudaraku apa yang terjadi padamu?
Pourquoi tu m'colles, pour un Porsche?
Mengapa kamu mengejarku, untuk sebuah Porsche?
Mon frère tu pleures pour une fille y'en a qui pleurent pour un proche
Saudaraku kamu menangis untuk seorang gadis, ada yang menangis untuk orang terdekat
J'ai l'cœur dans l'coma, j'ai trop d'frères en promenade
Hatiku dalam koma, aku punya terlalu banyak saudara yang berjalan-jalan
J'ai envie d'donner ma vie quand un pote se sent trop mal ouais
Aku ingin memberikan hidupku ketika seorang teman merasa sangat buruk ya
J'ai plein d'choses à dire ouais, j'ai plein d'choses à faire
Aku punya banyak hal untuk dikatakan ya, aku punya banyak hal untuk dilakukan
J'sais qu'toucherai jamais la Lune, j'sais qu'un jour j'quitterai la Terre
Aku tahu aku tidak akan pernah menyentuh Bulan, aku tahu suatu hari aku akan meninggalkan Bumi
C'est la nuit j'suis seul j'suis gazé, j'm'étouffe j'pense au passé
Ini malam aku sendirian aku terguncang, aku tersedak aku memikirkan masa lalu
J'ai la haine quand ils m'voient ils font style ils m'ont pas vu ils font qu'tracer
Aku marah ketika mereka melihatku mereka berpura-pura tidak melihatku mereka hanya berlalu
J'ai des problèmes à régler mais c'est un peu comme fixer l'soleil
Aku punya masalah untuk diselesaikan tapi itu seperti menatap matahari
J'trouve plus l'amour j'suis déboussolé, j'trouve plus l'sommeil
Aku tidak bisa menemukan cinta lagi, aku bingung, aku tidak bisa tidur lagi
Poto où t'es, poto où t'es?
Teman di mana kamu, teman di mana kamu?
Le pied dans le ghetto, je peux plus le quitter
Kaki di ghetto, aku tidak bisa meninggalkannya
J'ai bien idée qu'la juge va pas m'acquitter
Aku yakin hakim tidak akan membebaskanku
Fais ton taf dis à la daronne de pas s'inquiéter
Lakukan tugas kamu, katakan pada ibu untuk tidak khawatir
Fais pas comme moi, vois c'que ça m'a coûté
Jangan seperti saya, lihat apa yang telah saya bayar
Non non non non
Tidak tidak tidak tidak
Poto où t'es, poto où t'es?
Teman di mana kamu, teman di mana kamu?
Le pied dans le ghetto, je peux plus le quitter
Kaki di ghetto, aku tidak bisa meninggalkannya
J'ai bien idée qu'la juge va pas m'acquitter
Aku yakin hakim tidak akan membebaskanku
Fais ton taf dis à la daronne de pas s'inquiéter
Lakukan tugas kamu, katakan pada ibu untuk tidak khawatir
Fais pas comme moi, vois c'que ça m'a coûté
Jangan seperti saya, lihat apa yang telah saya bayar
Non non non non
Tidak tidak tidak tidak
C'est ghetto, c'est ghetto, ghetto
Ini ghetto, ini ghetto, ghetto
C'est ghetto, ghetto, ghetto, c'est ghetto
Ini ghetto, ghetto, ghetto, ini ghetto
C'est ghetto, ouais c'est ghetto
Ini ghetto, ya ini ghetto
Ouais c'est ghetto, ouais c'est ghetto
Ya ini ghetto, ya ini ghetto
Ouais c'est ghetto, ouais c'est ghetto
Ya ini ghetto, ya ini ghetto
Ouais c'est ghetto, ouais c'est ghetto
Ya ini ghetto, ya ini ghetto
Ouais c'est ghe-he-he-hetto
Ya ini ghe-he-he-hetto
Ouais c'est ghe-he-he-hetto
Ya ini ghe-he-he-hetto
Ouais c'est ghe-he-he-hetto
Ya ini ghe-he-he-hetto
Des fois j'm'emporte, ne m'en veux pas, trace ta route, chacun sa famille
有时候我会失控,别怪我,继续你的路,每个人都有自己的家庭
Tous les jours j'suis mal, tu vois pas? J'ai envie d'te dire qu'y a pas d'amis
每天我都不好,你没看出来吗?我想告诉你没有朋友
Ils m'ont tous déçus, t'sais quoi? J'leur ai tous mis une croix dessus
他们都让我失望,你知道吗?我已经对他们划上叉了
Ainsi va la vie, comment j'les vois? Un peu comme des anges déchus
生活就是这样,我怎么看他们?有点像堕落的天使
Avant j'les aimais, devant leur mère j'étais gêné
以前我喜欢他们,在他们母亲面前我感到尴尬
J'savais qu'c'était la merde, sept sur sept avec eux j'traînais
我知道那是糟糕的,我每天都和他们一起混
On s'parle plus j'suis peiné, mais c'est bon j'ai assez donné
我们不再说话我很伤心,但我已经给得够多了
À croire qu'ils veulent qu'on s'tire dessus un peu comme Zé pé et Bene
仿佛他们想让我们像Zé pé和Bene那样互相射击
La tess vend plein d'rêve, on avait l'Cayenne
贫民窟卖很多梦,我们有了Cayenne
Les autres étaient jaloux, les petits fous s'arment aux fusils mitraillettes
其他人嫉妒,小疯子们拿起冲锋枪
Petit charbon j'voyais les petits arriver à l'heure
小煤炭我看到小孩准时到达
Quand j'l'aimais bien j'restais avec lui ça a peut-être changé
当我很喜欢他时我会和他待在一起,这可能已经改变了
Quand j'disais "A tout à l'heure"
当我说“待会见”
Tous les jours pareils les shmits tournent, regardent d'travers, mes ziks tournent
每天都一样,警察转来转去,看着不顺眼,我的音乐在播放
Opération coup d'poing cache le shit poto et vite cours
行动迅速,藏好大麻伙计,快跑
Le quartier grandit les petits ramènent des motos volées
街区在长大,小孩带来偷来的摩托车
Tourne pas trop vers le charbon car le patron va t'engueuler
不要太靠近煤炭,因为老板会骂你
Poto où t'es, poto où t'es?
伙计你在哪,伙计你在哪?
Le pied dans le ghetto, je peux plus le quitter
脚踏在贫民窟,我无法离开
J'ai bien idée qu'la juge va pas m'acquitter
我很清楚法官不会宣判我无罪
Fais ton taf dis à la daronne de pas s'inquiéter
做好你的工作,告诉妈妈不要担心
Fais pas comme moi, vois c'que ça m'a coûté
别像我一样,看看这给我带来了什么代价
Non non non non
不不不不
Poto où t'es, poto où t'es?
伙计你在哪,伙计你在哪?
Le pied dans le ghetto, je peux plus le quitter
脚踏在贫民窟,我无法离开
J'ai bien idée qu'la juge va pas m'acquitter
我很清楚法官不会宣判我无罪
Fais ton taf dis à la daronne de pas s'inquiéter
做好你的工作,告诉妈妈不要担心
Fais pas comme moi, vois c'que ça m'a coûté
别像我一样,看看这给我带来了什么代价
Non non non non
不不不不
Tu veux savoir pourquoi j'dors pas, pourquoi j'retiens mes larmes, pourquoi j'pleure pas?
你想知道为什么我不睡觉,为什么我忍住眼泪,为什么我不哭?
Pourquoi j'rigole quand ça fait pas rire, pourquoi j'sors tard?
为什么我笑的时候别人不觉得好笑,为什么我晚出门?
Parce que la vie c'est pas simple, y'a les problèmes de prison
因为生活不简单,有监狱的问题
Des frères qui perdent la raison, ça change d'amis toutes les saisons
兄弟们失去理智,每个季节都换朋友
Mais mon frère qu'est-ce qu'il t'arrive?
但我的兄弟,你怎么了?
Pourquoi tu m'colles, pour un Porsche?
为什么你纠缠我,为了一辆保时捷?
Mon frère tu pleures pour une fille y'en a qui pleurent pour un proche
我的兄弟,你为一个女孩哭泣,有人为亲人哭泣
J'ai l'cœur dans l'coma, j'ai trop d'frères en promenade
我的心在昏迷,我有太多兄弟在外面
J'ai envie d'donner ma vie quand un pote se sent trop mal ouais
当一个朋友感觉很糟糕时,我想给出我的生命
J'ai plein d'choses à dire ouais, j'ai plein d'choses à faire
我有很多话要说,我有很多事要做
J'sais qu'toucherai jamais la Lune, j'sais qu'un jour j'quitterai la Terre
我知道我永远不会触摸到月亮,我知道有一天我会离开这个地球
C'est la nuit j'suis seul j'suis gazé, j'm'étouffe j'pense au passé
夜晚我一个人,我感到窒息,我想到过去
J'ai la haine quand ils m'voient ils font style ils m'ont pas vu ils font qu'tracer
当他们看到我时,他们装作没看到我,他们只是匆匆离开
J'ai des problèmes à régler mais c'est un peu comme fixer l'soleil
我有问题要解决,但这有点像直视太阳
J'trouve plus l'amour j'suis déboussolé, j'trouve plus l'sommeil
我找不到爱,我迷失了方向,我找不到睡眠
Poto où t'es, poto où t'es?
伙计你在哪,伙计你在哪?
Le pied dans le ghetto, je peux plus le quitter
脚踏在贫民窟,我无法离开
J'ai bien idée qu'la juge va pas m'acquitter
我很清楚法官不会宣判我无罪
Fais ton taf dis à la daronne de pas s'inquiéter
做好你的工作,告诉妈妈不要担心
Fais pas comme moi, vois c'que ça m'a coûté
别像我一样,看看这给我带来了什么代价
Non non non non
不不不不
Poto où t'es, poto où t'es?
伙计你在哪,伙计你在哪?
Le pied dans le ghetto, je peux plus le quitter
脚踏在贫民窟,我无法离开
J'ai bien idée qu'la juge va pas m'acquitter
我很清楚法官不会宣判我无罪
Fais ton taf dis à la daronne de pas s'inquiéter
做好你的工作,告诉妈妈不要担心
Fais pas comme moi, vois c'que ça m'a coûté
别像我一样,看看这给我带来了什么代价
Non non non non
不不不不
C'est ghetto, c'est ghetto, ghetto
这是贫民窟,这是贫民窟,贫民窟
C'est ghetto, ghetto, ghetto, c'est ghetto
这是贫民窟,贫民窟,贫民窟,这是贫民窟
C'est ghetto, ouais c'est ghetto
这是贫民窟,是的这是贫民窟
Ouais c'est ghetto, ouais c'est ghetto
是的这是贫民窟,是的这是贫民窟
Ouais c'est ghetto, ouais c'est ghetto
是的这是贫民窟,是的这是贫民窟
Ouais c'est ghetto, ouais c'est ghetto
是的这是贫民窟,是的这是贫民窟
Ouais c'est ghe-he-he-hetto
是的这是贫民窟
Ouais c'est ghe-he-he-hetto
是的这是贫民窟
Ouais c'est ghe-he-he-hetto
是的这是贫民窟

Trivia about the song Poto où t'es? by JUL

When was the song “Poto où t'es?” released by JUL?
The song Poto où t'es? was released in 2014, on the album “Je Trouve Pas le Sommeil”.
Who composed the song “Poto où t'es?” by JUL?
The song “Poto où t'es?” by JUL was composed by JULIEN MARIE.

Most popular songs of JUL

Other artists of Trap