Sur pépé

Julien Mari

Lyrics Translation

Sur Pépé, ça va péter
Sur Pépé, ça va péter
Sur pépé, ça va péter
Sur pépé

Cette année je nique tout, ouais sur pépé
Pense à ta mère avant d'prendre des PP
Jul il porte du D&P, comme à l'ancienne on t'sort les épées
T'as pas un, tu te plains bah va guetter
Ça t'fera deux-trois sous pour cet été
Et d'ailleurs, les sous que j't'ai prêté, quoi t'attends de t'faire péter?
Viens nous voir on est à l'usine, les jaloux veulent nous rayer à l'usure
Dans un gros gamos, j'suis trop visible
À dire qu'il y a quatre ans j'étais invisible
Welcome ici, les gens s'baladent brolique sur la vessie
On rigole mais on peut être agressif
Ca fait des loc' ou des leasing, ça veut conquérir le quartier comme des Vikings
Les p'tits mettent les gants, j'te parle pas d'ring
Elle on dirait qu'elle veut nous montrer son string

Tu peux m'voir en T-max même en Transalp
Des ragots j'en ai ras le bol
Ils croient qu'j'les vois pas quand ils rentrent en scène
Les froisser les froisser, sur pépé
J'les sens angoissés quand j'sors un CD
Au guichet t'es rusé, plus d'CB
Déter' ça fait des TP
Déter' ça fait des TP, elle est bonne y a tous les mecs à ses pieds
Elle parle aux képis, cette gadji c'est un guêpier
Ça veut des coups faciles, éviter la prison pour s'enfuir au Brésil
Aigri, on a besoin d'désir
On veut ton plat, ton dessert
J'ai les cernes je serre, nique sa grand mère
J'écris mal, j'fais des fautes de grammaire
Le secteur, il est cramé
Ta location on la met de travers
Plus j'suis loin d'vous et mieux je me porte
J'ai vu qu'dans tout l'Europe mon son s'exporte
J'ai vu de tout dans ce monde tordu
J'ai vu qu'les potos esquivent la Ford

Sors le 14 Juillet, ça va tirer dans la colline
On fait l'tour d'la ville avec dix eu de gasoline
Ca y est, j'suis fatigué, j'dis au revoir à mes gars solides
J'rentre, j'me mets une série et j'me gaze au lit
Mes frères en taule, il faut les libérer
Ils veulent vivre heureux, ils ont besoin de s'aérer
Ils sont tous en chien mais ils s'avèrent
Qu'à la poisse ils se sont adhérés
Ouais ouais, on prépare les flash on va s'mettre lé-wé
Ouais ouais, j'annonce la tempête mets ton K-Way
Ouah ouah, jeunesse capuchée sur la ka-wa
Ouah ouah, ça écoute mon son jusqu'en Savoie
T'es une pute c'est bon à savoir
Sache que j'ai pas qu'ça à faire
Même si le mec est bon, on s'obstine à croire qu'il veut nous la faire à l'envers
Sur pépé l'ami (sur pépé l'ami)
J'ai tourné la nuit (tourné la nuit)
J'ai failli perdre ma vie (failli perdre ma vie)
Mon pote s'croit au rally (mon pote s'croit au rally)
J'suis sur la Corniche, j'croise beaucoup d'riches
Y a des jolies biches, des gros boules au Volley Beach
Et arrête ton speech, là j'ai d'l'inspi dure
Ça fume et ça chiche, s'fait la guerre pour du chichon

Sur pépé, ça va péter, ça va péter
Sur pépé, sur pépé, ça va péter
Sur pépé, sur pépé, ça va péter, ça va péter
Sur pépé, sur pépé, ça va péter, ça va péter
Sur pépé, ça va péter
Sur pépé, ça va péter
Sur pépé, ça va péter

Sur Pépé, ça va péter
On grandpa, it's going to explode
Sur Pépé, ça va péter
On grandpa, it's going to explode
Sur pépé, ça va péter
On grandpa, it's going to explode
Sur pépé
On grandpa
Cette année je nique tout, ouais sur pépé
This year I'm going to mess everything up, yeah on grandpa
Pense à ta mère avant d'prendre des PP
Think about your mother before taking PP
Jul il porte du D&P, comme à l'ancienne on t'sort les épées
Jul wears D&P, like in the old days we bring out the swords
T'as pas un, tu te plains bah va guetter
You don't have one, you complain well go watch
Ça t'fera deux-trois sous pour cet été
It'll make you a few bucks for this summer
Et d'ailleurs, les sous que j't'ai prêté, quoi t'attends de t'faire péter?
And by the way, the money I lent you, what are you waiting to explode?
Viens nous voir on est à l'usine, les jaloux veulent nous rayer à l'usure
Come see us we are at the factory, the jealous ones want to erase us with wear
Dans un gros gamos, j'suis trop visible
In a big car, I'm too visible
À dire qu'il y a quatre ans j'étais invisible
To say that four years ago I was invisible
Welcome ici, les gens s'baladent brolique sur la vessie
Welcome here, people walk around with a gun on their bladder
On rigole mais on peut être agressif
We laugh but we can be aggressive
Ca fait des loc' ou des leasing, ça veut conquérir le quartier comme des Vikings
It rents or leases, it wants to conquer the neighborhood like Vikings
Les p'tits mettent les gants, j'te parle pas d'ring
The kids put on gloves, I'm not talking about a ring
Elle on dirait qu'elle veut nous montrer son string
She looks like she wants to show us her thong
Tu peux m'voir en T-max même en Transalp
You can see me in T-max even in Transalp
Des ragots j'en ai ras le bol
I'm fed up with rumors
Ils croient qu'j'les vois pas quand ils rentrent en scène
They think I don't see them when they come on stage
Les froisser les froisser, sur pépé
To crumple them, crumple them, on grandpa
J'les sens angoissés quand j'sors un CD
I feel them anxious when I release a CD
Au guichet t'es rusé, plus d'CB
At the counter you're cunning, no more credit card
Déter' ça fait des TP
Determined it makes TP
Déter' ça fait des TP, elle est bonne y a tous les mecs à ses pieds
Determined it makes TP, she's good there are all the guys at her feet
Elle parle aux képis, cette gadji c'est un guêpier
She talks to the cops, this girl is a hornet's nest
Ça veut des coups faciles, éviter la prison pour s'enfuir au Brésil
It wants easy hits, avoid prison to escape to Brazil
Aigri, on a besoin d'désir
Bitter, we need desire
On veut ton plat, ton dessert
We want your dish, your dessert
J'ai les cernes je serre, nique sa grand mère
I have dark circles I squeeze, screw his grandmother
J'écris mal, j'fais des fautes de grammaire
I write badly, I make grammar mistakes
Le secteur, il est cramé
The sector, it is burnt out
Ta location on la met de travers
Your rental we put it sideways
Plus j'suis loin d'vous et mieux je me porte
The further away from you I am, the better I feel
J'ai vu qu'dans tout l'Europe mon son s'exporte
I saw that all over Europe my sound is exported
J'ai vu de tout dans ce monde tordu
I've seen everything in this twisted world
J'ai vu qu'les potos esquivent la Ford
I saw that the buddies dodge the Ford
Sors le 14 Juillet, ça va tirer dans la colline
Go out on July 14th, it's going to shoot in the hill
On fait l'tour d'la ville avec dix eu de gasoline
We tour the city with ten euros of gasoline
Ca y est, j'suis fatigué, j'dis au revoir à mes gars solides
That's it, I'm tired, I say goodbye to my solid guys
J'rentre, j'me mets une série et j'me gaze au lit
I go home, I put on a series and I gas myself in bed
Mes frères en taule, il faut les libérer
My brothers in jail, they need to be released
Ils veulent vivre heureux, ils ont besoin de s'aérer
They want to live happily, they need to get some air
Ils sont tous en chien mais ils s'avèrent
They are all in dog but they turn out
Qu'à la poisse ils se sont adhérés
That they have adhered to bad luck
Ouais ouais, on prépare les flash on va s'mettre lé-wé
Yeah yeah, we prepare the flash we're going to get high
Ouais ouais, j'annonce la tempête mets ton K-Way
Yeah yeah, I announce the storm put on your K-Way
Ouah ouah, jeunesse capuchée sur la ka-wa
Wow wow, hooded youth on the ka-wa
Ouah ouah, ça écoute mon son jusqu'en Savoie
Wow wow, they listen to my sound up to Savoy
T'es une pute c'est bon à savoir
You're a whore it's good to know
Sache que j'ai pas qu'ça à faire
Know that I have more than that to do
Même si le mec est bon, on s'obstine à croire qu'il veut nous la faire à l'envers
Even if the guy is good, we insist on believing that he wants to screw us over
Sur pépé l'ami (sur pépé l'ami)
On grandpa friend (on grandpa friend)
J'ai tourné la nuit (tourné la nuit)
I turned the night (turned the night)
J'ai failli perdre ma vie (failli perdre ma vie)
I almost lost my life (almost lost my life)
Mon pote s'croit au rally (mon pote s'croit au rally)
My friend thinks he's at the rally (my friend thinks he's at the rally)
J'suis sur la Corniche, j'croise beaucoup d'riches
I'm on the Corniche, I cross a lot of rich people
Y a des jolies biches, des gros boules au Volley Beach
There are pretty does, big butts at Volley Beach
Et arrête ton speech, là j'ai d'l'inspi dure
And stop your speech, here I have hard inspiration
Ça fume et ça chiche, s'fait la guerre pour du chichon
It smokes and it chiches, it makes war for chichon
Sur pépé, ça va péter, ça va péter
On grandpa, it's going to explode, it's going to explode
Sur pépé, sur pépé, ça va péter
On grandpa, on grandpa, it's going to explode
Sur pépé, sur pépé, ça va péter, ça va péter
On grandpa, on grandpa, it's going to explode, it's going to explode
Sur pépé, sur pépé, ça va péter, ça va péter
On grandpa, on grandpa, it's going to explode, it's going to explode
Sur pépé, ça va péter
On grandpa, it's going to explode
Sur pépé, ça va péter
On grandpa, it's going to explode
Sur pépé, ça va péter
On grandpa, it's going to explode
Sur Pépé, ça va péter
Em Pépé, vai explodir
Sur Pépé, ça va péter
Em Pépé, vai explodir
Sur pépé, ça va péter
Em pépé, vai explodir
Sur pépé
Em pépé
Cette année je nique tout, ouais sur pépé
Este ano eu vou arrasar tudo, sim, em pépé
Pense à ta mère avant d'prendre des PP
Pense na sua mãe antes de tomar PP
Jul il porte du D&P, comme à l'ancienne on t'sort les épées
Jul ele usa D&P, como nos velhos tempos nós tiramos as espadas
T'as pas un, tu te plains bah va guetter
Você não tem um, você reclama então vai espiar
Ça t'fera deux-trois sous pour cet été
Isso vai te dar alguns trocados para este verão
Et d'ailleurs, les sous que j't'ai prêté, quoi t'attends de t'faire péter?
E a propósito, o dinheiro que eu te emprestei, o que você está esperando para explodir?
Viens nous voir on est à l'usine, les jaloux veulent nous rayer à l'usure
Venha nos ver, estamos na fábrica, os invejosos querem nos desgastar
Dans un gros gamos, j'suis trop visible
Em um grande carro, eu sou muito visível
À dire qu'il y a quatre ans j'étais invisible
Dizer que há quatro anos eu era invisível
Welcome ici, les gens s'baladent brolique sur la vessie
Bem-vindo aqui, as pessoas andam armadas sobre a bexiga
On rigole mais on peut être agressif
Nós rimos, mas podemos ser agressivos
Ca fait des loc' ou des leasing, ça veut conquérir le quartier comme des Vikings
Fazendo locações ou leasing, quer conquistar o bairro como Vikings
Les p'tits mettent les gants, j'te parle pas d'ring
Os pequenos colocam as luvas, não estou falando de ringue
Elle on dirait qu'elle veut nous montrer son string
Parece que ela quer nos mostrar sua calcinha
Tu peux m'voir en T-max même en Transalp
Você pode me ver em T-max ou até em Transalp
Des ragots j'en ai ras le bol
Estou farto de fofocas
Ils croient qu'j'les vois pas quand ils rentrent en scène
Eles acham que eu não os vejo quando entram em cena
Les froisser les froisser, sur pépé
Amassá-los, amassá-los, em pépé
J'les sens angoissés quand j'sors un CD
Sinto-os ansiosos quando lanço um CD
Au guichet t'es rusé, plus d'CB
No guichê você é astuto, sem cartão de crédito
Déter' ça fait des TP
Determinado, fazendo TP
Déter' ça fait des TP, elle est bonne y a tous les mecs à ses pieds
Determinado, fazendo TP, ela é boa, todos os caras aos seus pés
Elle parle aux képis, cette gadji c'est un guêpier
Ela fala com os policiais, essa garota é uma armadilha
Ça veut des coups faciles, éviter la prison pour s'enfuir au Brésil
Quer golpes fáceis, evitar a prisão para fugir para o Brasil
Aigri, on a besoin d'désir
Amargo, precisamos de desejo
On veut ton plat, ton dessert
Queremos o seu prato, a sua sobremesa
J'ai les cernes je serre, nique sa grand mère
Tenho olheiras, foda-se a avó dela
J'écris mal, j'fais des fautes de grammaire
Escrevo mal, cometo erros de gramática
Le secteur, il est cramé
O setor, está queimado
Ta location on la met de travers
Sua locação nós colocamos de lado
Plus j'suis loin d'vous et mieux je me porte
Quanto mais longe de vocês, melhor me sinto
J'ai vu qu'dans tout l'Europe mon son s'exporte
Vi que minha música é exportada para toda a Europa
J'ai vu de tout dans ce monde tordu
Vi de tudo neste mundo torto
J'ai vu qu'les potos esquivent la Ford
Vi que os amigos evitam a Ford
Sors le 14 Juillet, ça va tirer dans la colline
Saia no dia 14 de julho, vai atirar na colina
On fait l'tour d'la ville avec dix eu de gasoline
Fazemos o tour da cidade com dez euros de gasolina
Ca y est, j'suis fatigué, j'dis au revoir à mes gars solides
Pronto, estou cansado, digo adeus aos meus caras fortes
J'rentre, j'me mets une série et j'me gaze au lit
Volto para casa, assisto uma série e me deito na cama
Mes frères en taule, il faut les libérer
Meus irmãos na prisão, precisam ser libertados
Ils veulent vivre heureux, ils ont besoin de s'aérer
Eles querem viver felizes, precisam respirar
Ils sont tous en chien mais ils s'avèrent
Todos estão desesperados, mas se mostram
Qu'à la poisse ils se sont adhérés
Que se apegaram ao azar
Ouais ouais, on prépare les flash on va s'mettre lé-wé
Sim sim, estamos preparando os flashes, vamos ficar chapados
Ouais ouais, j'annonce la tempête mets ton K-Way
Sim sim, anuncio a tempestade, coloque seu K-Way
Ouah ouah, jeunesse capuchée sur la ka-wa
Uau uau, juventude encapuzada na moto
Ouah ouah, ça écoute mon son jusqu'en Savoie
Uau uau, ouvindo minha música até na Savoia
T'es une pute c'est bon à savoir
Você é uma puta, bom saber
Sache que j'ai pas qu'ça à faire
Saiba que eu tenho mais o que fazer
Même si le mec est bon, on s'obstine à croire qu'il veut nous la faire à l'envers
Mesmo que o cara seja bom, insistimos em acreditar que ele quer nos enganar
Sur pépé l'ami (sur pépé l'ami)
Em pépé amigo (em pépé amigo)
J'ai tourné la nuit (tourné la nuit)
Eu rodei a noite (rodei a noite)
J'ai failli perdre ma vie (failli perdre ma vie)
Quase perdi minha vida (quase perdi minha vida)
Mon pote s'croit au rally (mon pote s'croit au rally)
Meu amigo acha que está em um rally (meu amigo acha que está em um rally)
J'suis sur la Corniche, j'croise beaucoup d'riches
Estou na Corniche, vejo muitos ricos
Y a des jolies biches, des gros boules au Volley Beach
Há belas veadas, grandes bundas na Volley Beach
Et arrête ton speech, là j'ai d'l'inspi dure
E pare com seu discurso, agora tenho inspiração dura
Ça fume et ça chiche, s'fait la guerre pour du chichon
Fuma e chicha, faz guerra por maconha
Sur pépé, ça va péter, ça va péter
Em pépé, vai explodir, vai explodir
Sur pépé, sur pépé, ça va péter
Em pépé, em pépé, vai explodir
Sur pépé, sur pépé, ça va péter, ça va péter
Em pépé, em pépé, vai explodir, vai explodir
Sur pépé, sur pépé, ça va péter, ça va péter
Em pépé, em pépé, vai explodir, vai explodir
Sur pépé, ça va péter
Em pépé, vai explodir
Sur pépé, ça va péter
Em pépé, vai explodir
Sur pépé, ça va péter
Em pépé, vai explodir
Sur Pépé, ça va péter
Sobre Pépé, va a estallar
Sur Pépé, ça va péter
Sobre Pépé, va a estallar
Sur pépé, ça va péter
Sobre pépé, va a estallar
Sur pépé
Sobre pépé
Cette année je nique tout, ouais sur pépé
Este año lo arruino todo, sí, sobre Pépé
Pense à ta mère avant d'prendre des PP
Piensa en tu madre antes de tomar PP
Jul il porte du D&P, comme à l'ancienne on t'sort les épées
Jul lleva D&P, como en los viejos tiempos sacamos las espadas
T'as pas un, tu te plains bah va guetter
No tienes uno, te quejas, pues ve a vigilar
Ça t'fera deux-trois sous pour cet été
Te dará dos o tres centavos para este verano
Et d'ailleurs, les sous que j't'ai prêté, quoi t'attends de t'faire péter?
Y por cierto, el dinero que te presté, ¿qué esperas para estallar?
Viens nous voir on est à l'usine, les jaloux veulent nous rayer à l'usure
Ven a vernos, estamos en la fábrica, los celosos quieren borrarnos con el desgaste
Dans un gros gamos, j'suis trop visible
En un gran coche, soy demasiado visible
À dire qu'il y a quatre ans j'étais invisible
Para decir que hace cuatro años era invisible
Welcome ici, les gens s'baladent brolique sur la vessie
Bienvenido aquí, la gente pasea con la vejiga llena
On rigole mais on peut être agressif
Nos reímos pero podemos ser agresivos
Ca fait des loc' ou des leasing, ça veut conquérir le quartier comme des Vikings
Hace alquileres o leasing, quiere conquistar el barrio como los vikingos
Les p'tits mettent les gants, j'te parle pas d'ring
Los pequeños se ponen los guantes, no te hablo de ring
Elle on dirait qu'elle veut nous montrer son string
Parece que quiere mostrarnos su tanga
Tu peux m'voir en T-max même en Transalp
Puedes verme en T-max incluso en Transalp
Des ragots j'en ai ras le bol
Estoy harto de los chismes
Ils croient qu'j'les vois pas quand ils rentrent en scène
Creen que no los veo cuando entran en escena
Les froisser les froisser, sur pépé
Arrugarlos, arrugarlos, sobre Pépé
J'les sens angoissés quand j'sors un CD
Los siento angustiados cuando saco un CD
Au guichet t'es rusé, plus d'CB
En la taquilla eres astuto, no más tarjeta de crédito
Déter' ça fait des TP
Determinado, hace TP
Déter' ça fait des TP, elle est bonne y a tous les mecs à ses pieds
Determinado, hace TP, ella es buena, todos los chicos a sus pies
Elle parle aux képis, cette gadji c'est un guêpier
Habla con los policías, esta chica es una trampa
Ça veut des coups faciles, éviter la prison pour s'enfuir au Brésil
Quiere golpes fáciles, evitar la prisión para huir a Brasil
Aigri, on a besoin d'désir
Amargado, necesitamos deseo
On veut ton plat, ton dessert
Queremos tu plato, tu postre
J'ai les cernes je serre, nique sa grand mère
Tengo ojeras, maldita sea su abuela
J'écris mal, j'fais des fautes de grammaire
Escribo mal, cometo errores de gramática
Le secteur, il est cramé
El sector, está quemado
Ta location on la met de travers
Tu alquiler lo ponemos al revés
Plus j'suis loin d'vous et mieux je me porte
Cuanto más lejos de ustedes, mejor me siento
J'ai vu qu'dans tout l'Europe mon son s'exporte
Vi que en toda Europa mi sonido se exporta
J'ai vu de tout dans ce monde tordu
He visto de todo en este mundo retorcido
J'ai vu qu'les potos esquivent la Ford
Vi que los amigos esquivan el Ford
Sors le 14 Juillet, ça va tirer dans la colline
Sal el 14 de julio, va a disparar en la colina
On fait l'tour d'la ville avec dix eu de gasoline
Damos la vuelta a la ciudad con diez euros de gasolina
Ca y est, j'suis fatigué, j'dis au revoir à mes gars solides
Ya está, estoy cansado, digo adiós a mis chicos sólidos
J'rentre, j'me mets une série et j'me gaze au lit
Vuelvo, me pongo una serie y me meto en la cama
Mes frères en taule, il faut les libérer
Mis hermanos en la cárcel, hay que liberarlos
Ils veulent vivre heureux, ils ont besoin de s'aérer
Quieren vivir felices, necesitan airearse
Ils sont tous en chien mais ils s'avèrent
Todos están desesperados pero resulta
Qu'à la poisse ils se sont adhérés
Que se han adherido a la mala suerte
Ouais ouais, on prépare les flash on va s'mettre lé-wé
Sí sí, preparamos los flashes, vamos a ponernos le-wé
Ouais ouais, j'annonce la tempête mets ton K-Way
Sí sí, anuncio la tormenta, ponte tu K-Way
Ouah ouah, jeunesse capuchée sur la ka-wa
Wow wow, juventud con capucha en la ka-wa
Ouah ouah, ça écoute mon son jusqu'en Savoie
Wow wow, escuchan mi sonido hasta en Saboya
T'es une pute c'est bon à savoir
Eres una puta, es bueno saberlo
Sache que j'ai pas qu'ça à faire
Sabe que no tengo solo eso que hacer
Même si le mec est bon, on s'obstine à croire qu'il veut nous la faire à l'envers
Incluso si el chico es bueno, insistimos en creer que quiere engañarnos
Sur pépé l'ami (sur pépé l'ami)
Sobre Pépé el amigo (sobre Pépé el amigo)
J'ai tourné la nuit (tourné la nuit)
He girado la noche (girado la noche)
J'ai failli perdre ma vie (failli perdre ma vie)
Casi pierdo mi vida (casi pierdo mi vida)
Mon pote s'croit au rally (mon pote s'croit au rally)
Mi amigo se cree en un rally (mi amigo se cree en un rally)
J'suis sur la Corniche, j'croise beaucoup d'riches
Estoy en la Corniche, cruzo a muchos ricos
Y a des jolies biches, des gros boules au Volley Beach
Hay bonitas ciervas, grandes culos en Volley Beach
Et arrête ton speech, là j'ai d'l'inspi dure
Y deja tu discurso, aquí tengo una dura inspiración
Ça fume et ça chiche, s'fait la guerre pour du chichon
Fuman y chichean, se hacen la guerra por el chichón
Sur pépé, ça va péter, ça va péter
Sobre Pépé, va a estallar, va a estallar
Sur pépé, sur pépé, ça va péter
Sobre Pépé, sobre Pépé, va a estallar
Sur pépé, sur pépé, ça va péter, ça va péter
Sobre Pépé, sobre Pépé, va a estallar, va a estallar
Sur pépé, sur pépé, ça va péter, ça va péter
Sobre Pépé, sobre Pépé, va a estallar, va a estallar
Sur pépé, ça va péter
Sobre Pépé, va a estallar
Sur pépé, ça va péter
Sobre Pépé, va a estallar
Sur pépé, ça va péter
Sobre Pépé, va a estallar
Sur Pépé, ça va péter
Auf Pépé, es wird knallen
Sur Pépé, ça va péter
Auf Pépé, es wird knallen
Sur pépé, ça va péter
Auf Pépé, es wird knallen
Sur pépé
Auf Pépé
Cette année je nique tout, ouais sur pépé
Dieses Jahr ficke ich alles, ja auf Pépé
Pense à ta mère avant d'prendre des PP
Denk an deine Mutter bevor du PP nimmst
Jul il porte du D&P, comme à l'ancienne on t'sort les épées
Jul trägt D&P, wie in alten Zeiten ziehen wir die Schwerter
T'as pas un, tu te plains bah va guetter
Du hast keinen, du beschwerst dich, dann geh gucken
Ça t'fera deux-trois sous pour cet été
Das wird dir ein paar Münzen für diesen Sommer bringen
Et d'ailleurs, les sous que j't'ai prêté, quoi t'attends de t'faire péter?
Und übrigens, das Geld, das ich dir geliehen habe, was erwartest du, dass es knallt?
Viens nous voir on est à l'usine, les jaloux veulent nous rayer à l'usure
Komm und besuche uns in der Fabrik, die Neider wollen uns durch Abnutzung auslöschen
Dans un gros gamos, j'suis trop visible
In einem großen Auto, ich bin zu sichtbar
À dire qu'il y a quatre ans j'étais invisible
Zu sagen, dass ich vor vier Jahren unsichtbar war
Welcome ici, les gens s'baladent brolique sur la vessie
Willkommen hier, die Leute laufen mit einer Waffe auf der Blase herum
On rigole mais on peut être agressif
Wir lachen, aber wir können aggressiv sein
Ca fait des loc' ou des leasing, ça veut conquérir le quartier comme des Vikings
Es macht Mieten oder Leasing, es will das Viertel wie die Wikinger erobern
Les p'tits mettent les gants, j'te parle pas d'ring
Die Kleinen ziehen die Handschuhe an, ich spreche nicht vom Ring
Elle on dirait qu'elle veut nous montrer son string
Sie sieht so aus, als ob sie uns ihren Tanga zeigen will
Tu peux m'voir en T-max même en Transalp
Du kannst mich auf einem T-max oder sogar auf einem Transalp sehen
Des ragots j'en ai ras le bol
Ich habe die Nase voll von Gerüchten
Ils croient qu'j'les vois pas quand ils rentrent en scène
Sie glauben, ich sehe sie nicht, wenn sie die Bühne betreten
Les froisser les froisser, sur pépé
Sie zu zerknittern, zu zerknittern, auf Pépé
J'les sens angoissés quand j'sors un CD
Ich spüre ihre Angst, wenn ich eine CD herausbringe
Au guichet t'es rusé, plus d'CB
Am Schalter bist du schlau, keine Kreditkarte mehr
Déter' ça fait des TP
Entschlossen, es macht Überstunden
Déter' ça fait des TP, elle est bonne y a tous les mecs à ses pieds
Entschlossen, es macht Überstunden, sie ist gut, alle Männer liegen ihr zu Füßen
Elle parle aux képis, cette gadji c'est un guêpier
Sie spricht mit den Polizisten, dieses Mädchen ist eine Falle
Ça veut des coups faciles, éviter la prison pour s'enfuir au Brésil
Es will leichte Schläge, das Gefängnis vermeiden, um nach Brasilien zu fliehen
Aigri, on a besoin d'désir
Verbittert, wir brauchen Verlangen
On veut ton plat, ton dessert
Wir wollen dein Hauptgericht, dein Dessert
J'ai les cernes je serre, nique sa grand mère
Ich habe Augenringe, ich drücke, fick seine Großmutter
J'écris mal, j'fais des fautes de grammaire
Ich schreibe schlecht, ich mache Grammatikfehler
Le secteur, il est cramé
Der Sektor, er ist verbrannt
Ta location on la met de travers
Deine Miete stellen wir schief
Plus j'suis loin d'vous et mieux je me porte
Je weiter ich von euch weg bin, desto besser geht es mir
J'ai vu qu'dans tout l'Europe mon son s'exporte
Ich habe gesehen, dass mein Sound in ganz Europa exportiert wird
J'ai vu de tout dans ce monde tordu
Ich habe alles in dieser verdrehten Welt gesehen
J'ai vu qu'les potos esquivent la Ford
Ich habe gesehen, dass die Kumpels den Ford ausweichen
Sors le 14 Juillet, ça va tirer dans la colline
Am 14. Juli rausgehen, es wird in den Hügeln schießen
On fait l'tour d'la ville avec dix eu de gasoline
Wir machen eine Stadtrundfahrt mit zehn Euro Benzin
Ca y est, j'suis fatigué, j'dis au revoir à mes gars solides
Das war's, ich bin müde, ich verabschiede mich von meinen soliden Jungs
J'rentre, j'me mets une série et j'me gaze au lit
Ich gehe nach Hause, schaue eine Serie und gehe ins Bett
Mes frères en taule, il faut les libérer
Meine Brüder im Gefängnis, sie müssen freigelassen werden
Ils veulent vivre heureux, ils ont besoin de s'aérer
Sie wollen glücklich leben, sie brauchen frische Luft
Ils sont tous en chien mais ils s'avèrent
Sie sind alle geil, aber es stellt sich heraus
Qu'à la poisse ils se sont adhérés
Dass sie sich dem Pech angeschlossen haben
Ouais ouais, on prépare les flash on va s'mettre lé-wé
Ja ja, wir bereiten die Blitze vor, wir werden high werden
Ouais ouais, j'annonce la tempête mets ton K-Way
Ja ja, ich kündige den Sturm an, zieh deinen K-Way an
Ouah ouah, jeunesse capuchée sur la ka-wa
Wow wow, jugendliche Kapuzenträger auf der Ka-wa
Ouah ouah, ça écoute mon son jusqu'en Savoie
Wow wow, sie hören meinen Sound bis in die Savoie
T'es une pute c'est bon à savoir
Du bist eine Hure, das ist gut zu wissen
Sache que j'ai pas qu'ça à faire
Wisse, dass ich nicht nur das zu tun habe
Même si le mec est bon, on s'obstine à croire qu'il veut nous la faire à l'envers
Auch wenn der Kerl gut ist, bestehen wir darauf zu glauben, dass er uns hinters Licht führen will
Sur pépé l'ami (sur pépé l'ami)
Auf Pépé, der Freund (auf Pépé, der Freund)
J'ai tourné la nuit (tourné la nuit)
Ich habe die Nacht durchgemacht (die Nacht durchgemacht)
J'ai failli perdre ma vie (failli perdre ma vie)
Ich hätte fast mein Leben verloren (fast mein Leben verloren)
Mon pote s'croit au rally (mon pote s'croit au rally)
Mein Kumpel denkt, er ist bei einer Rallye (mein Kumpel denkt, er ist bei einer Rallye)
J'suis sur la Corniche, j'croise beaucoup d'riches
Ich bin auf der Corniche, ich treffe viele Reiche
Y a des jolies biches, des gros boules au Volley Beach
Es gibt hübsche Hirsche, große Ärsche am Volley Beach
Et arrête ton speech, là j'ai d'l'inspi dure
Und hör auf mit deiner Rede, ich habe harte Inspiration
Ça fume et ça chiche, s'fait la guerre pour du chichon
Es raucht und es kifft, es führt Krieg um Haschisch
Sur pépé, ça va péter, ça va péter
Auf Pépé, es wird knallen, es wird knallen
Sur pépé, sur pépé, ça va péter
Auf Pépé, auf Pépé, es wird knallen
Sur pépé, sur pépé, ça va péter, ça va péter
Auf Pépé, auf Pépé, es wird knallen, es wird knallen
Sur pépé, sur pépé, ça va péter, ça va péter
Auf Pépé, auf Pépé, es wird knallen, es wird knallen
Sur pépé, ça va péter
Auf Pépé, es wird knallen
Sur pépé, ça va péter
Auf Pépé, es wird knallen
Sur pépé, ça va péter
Auf Pépé, es wird knallen
Sur Pépé, ça va péter
Su Pépé, sta per scoppiare
Sur Pépé, ça va péter
Su Pépé, sta per scoppiare
Sur pépé, ça va péter
Su Pépé, sta per scoppiare
Sur pépé
Su Pépé
Cette année je nique tout, ouais sur pépé
Quest'anno distruggo tutto, sì su Pépé
Pense à ta mère avant d'prendre des PP
Pensa a tua madre prima di prendere dei PP
Jul il porte du D&P, comme à l'ancienne on t'sort les épées
Jul indossa D&P, come una volta tiriamo fuori le spade
T'as pas un, tu te plains bah va guetter
Non ne hai uno, ti lamenti allora vai a guardare
Ça t'fera deux-trois sous pour cet été
Ti farà due-tre soldi per quest'estate
Et d'ailleurs, les sous que j't'ai prêté, quoi t'attends de t'faire péter?
E a proposito, i soldi che ti ho prestato, cosa aspetti a farteli scoppiare?
Viens nous voir on est à l'usine, les jaloux veulent nous rayer à l'usure
Vieni a trovarci siamo in fabbrica, i gelosi vogliono cancellarci con l'usura
Dans un gros gamos, j'suis trop visible
In una grossa macchina, sono troppo visibile
À dire qu'il y a quatre ans j'étais invisible
A dire che quattro anni fa ero invisibile
Welcome ici, les gens s'baladent brolique sur la vessie
Benvenuto qui, la gente passeggia con la pistola in mano
On rigole mais on peut être agressif
Ridiamo ma possiamo essere aggressivi
Ca fait des loc' ou des leasing, ça veut conquérir le quartier comme des Vikings
Fanno affitti o leasing, vogliono conquistare il quartiere come i Vichinghi
Les p'tits mettent les gants, j'te parle pas d'ring
I piccoli mettono i guanti, non ti parlo di ring
Elle on dirait qu'elle veut nous montrer son string
Lei sembra che voglia mostrarci il suo perizoma
Tu peux m'voir en T-max même en Transalp
Puoi vedermi in T-max anche in Transalp
Des ragots j'en ai ras le bol
Di pettegolezzi ne ho fin sopra i capelli
Ils croient qu'j'les vois pas quand ils rentrent en scène
Credono che non li veda quando entrano in scena
Les froisser les froisser, sur pépé
Stropicciarli, stropicciarli, su Pépé
J'les sens angoissés quand j'sors un CD
Li sento ansiosi quando tiro fuori un CD
Au guichet t'es rusé, plus d'CB
Allo sportello sei furbo, più carte di credito
Déter' ça fait des TP
Deciso, fa dei TP
Déter' ça fait des TP, elle est bonne y a tous les mecs à ses pieds
Deciso, fa dei TP, lei è buona ci sono tutti i ragazzi ai suoi piedi
Elle parle aux képis, cette gadji c'est un guêpier
Parla con i poliziotti, questa ragazza è un vespaio
Ça veut des coups faciles, éviter la prison pour s'enfuir au Brésil
Vogliono colpi facili, evitare la prigione per fuggire in Brasile
Aigri, on a besoin d'désir
Amaro, abbiamo bisogno di desiderio
On veut ton plat, ton dessert
Vogliamo il tuo piatto, il tuo dessert
J'ai les cernes je serre, nique sa grand mère
Ho le occhiaie stringo, maledetta sua nonna
J'écris mal, j'fais des fautes de grammaire
Scrivo male, faccio errori di grammatica
Le secteur, il est cramé
Il settore, è bruciato
Ta location on la met de travers
Il tuo affitto lo mettiamo storto
Plus j'suis loin d'vous et mieux je me porte
Più sono lontano da voi e meglio sto
J'ai vu qu'dans tout l'Europe mon son s'exporte
Ho visto che in tutta Europa la mia musica si esporta
J'ai vu de tout dans ce monde tordu
Ho visto di tutto in questo mondo storto
J'ai vu qu'les potos esquivent la Ford
Ho visto che gli amici evitano la Ford
Sors le 14 Juillet, ça va tirer dans la colline
Esco il 14 luglio, sparano sulla collina
On fait l'tour d'la ville avec dix eu de gasoline
Facciamo il giro della città con dieci euro di benzina
Ca y est, j'suis fatigué, j'dis au revoir à mes gars solides
Ecco, sono stanco, dico addio ai miei ragazzi solidi
J'rentre, j'me mets une série et j'me gaze au lit
Torno, mi metto una serie e mi gaso a letto
Mes frères en taule, il faut les libérer
I miei fratelli in prigione, devono essere liberati
Ils veulent vivre heureux, ils ont besoin de s'aérer
Vogliono vivere felici, hanno bisogno di respirare
Ils sont tous en chien mais ils s'avèrent
Sono tutti in difficoltà ma si scopre
Qu'à la poisse ils se sont adhérés
Che alla sfortuna si sono attaccati
Ouais ouais, on prépare les flash on va s'mettre lé-wé
Sì sì, prepariamo i flash ci mettiamo le-wé
Ouais ouais, j'annonce la tempête mets ton K-Way
Sì sì, annuncio la tempesta metti il tuo K-Way
Ouah ouah, jeunesse capuchée sur la ka-wa
Wow wow, gioventù con il cappuccio sulla ka-wa
Ouah ouah, ça écoute mon son jusqu'en Savoie
Wow wow, ascoltano la mia musica fino in Savoia
T'es une pute c'est bon à savoir
Sei una puttana è buono saperlo
Sache que j'ai pas qu'ça à faire
Sappi che non ho solo questo da fare
Même si le mec est bon, on s'obstine à croire qu'il veut nous la faire à l'envers
Anche se il ragazzo è bravo, insistiamo a credere che ci voglia fregare
Sur pépé l'ami (sur pépé l'ami)
Su Pépé l'amico (su Pépé l'amico)
J'ai tourné la nuit (tourné la nuit)
Ho girato la notte (girato la notte)
J'ai failli perdre ma vie (failli perdre ma vie)
Ho quasi perso la mia vita (quasi perso la mia vita)
Mon pote s'croit au rally (mon pote s'croit au rally)
Il mio amico pensa di essere al rally (il mio amico pensa di essere al rally)
J'suis sur la Corniche, j'croise beaucoup d'riches
Sono sulla Corniche, incrocio molti ricchi
Y a des jolies biches, des gros boules au Volley Beach
Ci sono belle ragazze, grossi culi al Volley Beach
Et arrête ton speech, là j'ai d'l'inspi dure
E smetti di parlare, ora ho un'ispirazione dura
Ça fume et ça chiche, s'fait la guerre pour du chichon
Fumano e chiacchierano, fanno la guerra per la droga
Sur pépé, ça va péter, ça va péter
Su Pépé, sta per scoppiare, sta per scoppiare
Sur pépé, sur pépé, ça va péter
Su Pépé, su Pépé, sta per scoppiare
Sur pépé, sur pépé, ça va péter, ça va péter
Su Pépé, su Pépé, sta per scoppiare, sta per scoppiare
Sur pépé, sur pépé, ça va péter, ça va péter
Su Pépé, su Pépé, sta per scoppiare, sta per scoppiare
Sur pépé, ça va péter
Su Pépé, sta per scoppiare
Sur pépé, ça va péter
Su Pépé, sta per scoppiare
Sur pépé, ça va péter
Su Pépé, sta per scoppiare

Trivia about the song Sur pépé by JUL

When was the song “Sur pépé” released by JUL?
The song Sur pépé was released in 2018, on the album “La Zone en Personne”.
Who composed the song “Sur pépé” by JUL?
The song “Sur pépé” by JUL was composed by Julien Mari.

Most popular songs of JUL

Other artists of Trap