Uwa Ni Lé

Julien Mari, Obilisa, Medi Meyz

Lyrics Translation

Moi, j'suis dans la nuance
J'suis amoureux, j'ai pas encore l'alliance
C'est dans l'ombre si j'vais la financer
J'm'en bats les couilles, même si j'vois Beyoncé
Moi, j'suis dans la nuance
J'suis amoureux, j'ai pas encore l'alliance
C'est dans l'ombre si j'vais la financer
J'm'en bats les couilles, même si j'vois Beyoncé

Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé

(?)

Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé

(Je te suis, mon amour)
(Moi, je t'aime pour toujours)
(Moi, je m'en fous des filles autour)
(Je pense à toi tous les jours)

J'fais pas l'voyou en story
J'aime pas montrer ma chérie
J't'ai vexé, mon sang, I'm sorry
Ah-ah-ah-ah, j'ai vécu des choses horrible
Malgré tout, je reste solide
J'ai perdu beaucoup de homies

J'ai voulu te donner, t'as voulu tout me prendre, t'as fait ton choix
J'ai fait que du good job, j'ai besoin d'évacuer ce soir
J'finis brouncha
Et il faut qu'j'me pose en détente, faut qu'j'aille a Miami
Je suis bien avec toi encore, j'peux pas avoir mille amis
J'ai plus vingt ans, faut qu'je vive la vie, faut qu'je foute le camp

Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé

Moi, j'suis dans la nuance
J'suis amoureux, j'ai pas encore l'alliance
C'est dans l'ombre si j'vais la financer
J'm'en bats les couilles, même si j'vois Beyoncé

(Je te suis, mon amour)
(Moi, je t'aime pour toujours)
(Moi, je m'en fous des filles autour)
(Je pense à toi tous les jours)
(Je te suis, mon amour)
(Moi, je t'aime pour toujours)
(Moi, je m'en fous des filles autour)
(Je pense à toi tous les jours)

Moi, j'suis dans la nuance
Me, I'm in the nuance
J'suis amoureux, j'ai pas encore l'alliance
I'm in love, I don't have the ring yet
C'est dans l'ombre si j'vais la financer
It's in the shadows if I'm going to finance it
J'm'en bats les couilles, même si j'vois Beyoncé
I don't give a damn, even if I see Beyoncé
Moi, j'suis dans la nuance
Me, I'm in the nuance
J'suis amoureux, j'ai pas encore l'alliance
I'm in love, I don't have the ring yet
C'est dans l'ombre si j'vais la financer
It's in the shadows if I'm going to finance it
J'm'en bats les couilles, même si j'vois Beyoncé
I don't give a damn, even if I see Beyoncé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
(?)
(?)
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
(Je te suis, mon amour)
(I follow you, my love)
(Moi, je t'aime pour toujours)
(I love you forever)
(Moi, je m'en fous des filles autour)
(I don't care about the girls around)
(Je pense à toi tous les jours)
(I think about you every day)
J'fais pas l'voyou en story
I don't play the thug in story
J'aime pas montrer ma chérie
I don't like showing my girlfriend
J't'ai vexé, mon sang, I'm sorry
I upset you, my blood, I'm sorry
Ah-ah-ah-ah, j'ai vécu des choses horrible
Ah-ah-ah-ah, I've lived through horrible things
Malgré tout, je reste solide
Despite everything, I remain solid
J'ai perdu beaucoup de homies
I've lost a lot of homies
J'ai voulu te donner, t'as voulu tout me prendre, t'as fait ton choix
I wanted to give you, you wanted to take everything from me, you made your choice
J'ai fait que du good job, j'ai besoin d'évacuer ce soir
I've done nothing but good job, I need to let off steam tonight
J'finis brouncha
I end up brouncha
Et il faut qu'j'me pose en détente, faut qu'j'aille a Miami
And I need to relax, I need to go to Miami
Je suis bien avec toi encore, j'peux pas avoir mille amis
I'm still good with you, I can't have a thousand friends
J'ai plus vingt ans, faut qu'je vive la vie, faut qu'je foute le camp
I'm not twenty anymore, I need to live life, I need to get out
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Moi, j'suis dans la nuance
Me, I'm in the nuance
J'suis amoureux, j'ai pas encore l'alliance
I'm in love, I don't have the ring yet
C'est dans l'ombre si j'vais la financer
It's in the shadows if I'm going to finance it
J'm'en bats les couilles, même si j'vois Beyoncé
I don't give a damn, even if I see Beyoncé
(Je te suis, mon amour)
(I follow you, my love)
(Moi, je t'aime pour toujours)
(I love you forever)
(Moi, je m'en fous des filles autour)
(I don't care about the girls around)
(Je pense à toi tous les jours)
(I think about you every day)
(Je te suis, mon amour)
(I follow you, my love)
(Moi, je t'aime pour toujours)
(I love you forever)
(Moi, je m'en fous des filles autour)
(I don't care about the girls around)
(Je pense à toi tous les jours)
(I think about you every day)
Moi, j'suis dans la nuance
Eu, estou na nuance
J'suis amoureux, j'ai pas encore l'alliance
Estou apaixonado, ainda não tenho a aliança
C'est dans l'ombre si j'vais la financer
É na sombra que vou financiá-la
J'm'en bats les couilles, même si j'vois Beyoncé
Não me importo, mesmo se eu vejo Beyoncé
Moi, j'suis dans la nuance
Eu, estou na nuance
J'suis amoureux, j'ai pas encore l'alliance
Estou apaixonado, ainda não tenho a aliança
C'est dans l'ombre si j'vais la financer
É na sombra que vou financiá-la
J'm'en bats les couilles, même si j'vois Beyoncé
Não me importo, mesmo se eu vejo Beyoncé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
(?)
(?)
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
(Je te suis, mon amour)
(Eu te sigo, meu amor)
(Moi, je t'aime pour toujours)
(Eu, eu te amo para sempre)
(Moi, je m'en fous des filles autour)
(Eu, eu não me importo com as garotas ao redor)
(Je pense à toi tous les jours)
(Eu penso em você todos os dias)
J'fais pas l'voyou en story
Eu não faço o bandido na história
J'aime pas montrer ma chérie
Eu não gosto de mostrar minha querida
J't'ai vexé, mon sang, I'm sorry
Eu te ofendi, meu sangue, desculpe
Ah-ah-ah-ah, j'ai vécu des choses horrible
Ah-ah-ah-ah, eu vivi coisas horríveis
Malgré tout, je reste solide
Apesar de tudo, eu permaneço sólido
J'ai perdu beaucoup de homies
Eu perdi muitos amigos
J'ai voulu te donner, t'as voulu tout me prendre, t'as fait ton choix
Eu quis te dar, você quis me levar tudo, você fez sua escolha
J'ai fait que du good job, j'ai besoin d'évacuer ce soir
Eu só fiz um bom trabalho, eu preciso desabafar esta noite
J'finis brouncha
Eu termino confuso
Et il faut qu'j'me pose en détente, faut qu'j'aille a Miami
E eu preciso relaxar, preciso ir para Miami
Je suis bien avec toi encore, j'peux pas avoir mille amis
Eu ainda estou bem com você, eu não posso ter mil amigos
J'ai plus vingt ans, faut qu'je vive la vie, faut qu'je foute le camp
Eu não tenho mais vinte anos, eu preciso viver a vida, eu preciso fugir
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Moi, j'suis dans la nuance
Eu, estou na nuance
J'suis amoureux, j'ai pas encore l'alliance
Estou apaixonado, ainda não tenho a aliança
C'est dans l'ombre si j'vais la financer
É na sombra que vou financiá-la
J'm'en bats les couilles, même si j'vois Beyoncé
Não me importo, mesmo se eu vejo Beyoncé
(Je te suis, mon amour)
(Eu te sigo, meu amor)
(Moi, je t'aime pour toujours)
(Eu, eu te amo para sempre)
(Moi, je m'en fous des filles autour)
(Eu, eu não me importo com as garotas ao redor)
(Je pense à toi tous les jours)
(Eu penso em você todos os dias)
(Je te suis, mon amour)
(Eu te sigo, meu amor)
(Moi, je t'aime pour toujours)
(Eu, eu te amo para sempre)
(Moi, je m'en fous des filles autour)
(Eu, eu não me importo com as garotas ao redor)
(Je pense à toi tous les jours)
(Eu penso em você todos os dias)
Moi, j'suis dans la nuance
Yo, estoy en la sutileza
J'suis amoureux, j'ai pas encore l'alliance
Estoy enamorado, aún no tengo el anillo
C'est dans l'ombre si j'vais la financer
Es en la sombra si voy a financiarlo
J'm'en bats les couilles, même si j'vois Beyoncé
No me importa, incluso si veo a Beyoncé
Moi, j'suis dans la nuance
Yo, estoy en la sutileza
J'suis amoureux, j'ai pas encore l'alliance
Estoy enamorado, aún no tengo el anillo
C'est dans l'ombre si j'vais la financer
Es en la sombra si voy a financiarlo
J'm'en bats les couilles, même si j'vois Beyoncé
No me importa, incluso si veo a Beyoncé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
(?)
(?)
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
(Je te suis, mon amour)
(Te sigo, mi amor)
(Moi, je t'aime pour toujours)
(Yo, te amo para siempre)
(Moi, je m'en fous des filles autour)
(Yo, no me importan las chicas alrededor)
(Je pense à toi tous les jours)
(Pienso en ti todos los días)
J'fais pas l'voyou en story
No hago el matón en la historia
J'aime pas montrer ma chérie
No me gusta mostrar a mi chica
J't'ai vexé, mon sang, I'm sorry
Te he ofendido, mi sangre, lo siento
Ah-ah-ah-ah, j'ai vécu des choses horrible
Ah-ah-ah-ah, he vivido cosas horribles
Malgré tout, je reste solide
A pesar de todo, sigo siendo fuerte
J'ai perdu beaucoup de homies
He perdido a muchos amigos
J'ai voulu te donner, t'as voulu tout me prendre, t'as fait ton choix
Quise darte, quisiste tomar todo de mí, hiciste tu elección
J'ai fait que du good job, j'ai besoin d'évacuer ce soir
Solo hice un buen trabajo, necesito desahogarme esta noche
J'finis brouncha
Termino borracho
Et il faut qu'j'me pose en détente, faut qu'j'aille a Miami
Y necesito relajarme, necesito ir a Miami
Je suis bien avec toi encore, j'peux pas avoir mille amis
Todavía estoy bien contigo, no puedo tener mil amigos
J'ai plus vingt ans, faut qu'je vive la vie, faut qu'je foute le camp
Ya no tengo veinte años, necesito vivir la vida, necesito escapar
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Moi, j'suis dans la nuance
Yo, estoy en la sutileza
J'suis amoureux, j'ai pas encore l'alliance
Estoy enamorado, aún no tengo el anillo
C'est dans l'ombre si j'vais la financer
Es en la sombra si voy a financiarlo
J'm'en bats les couilles, même si j'vois Beyoncé
No me importa, incluso si veo a Beyoncé
(Je te suis, mon amour)
(Te sigo, mi amor)
(Moi, je t'aime pour toujours)
(Yo, te amo para siempre)
(Moi, je m'en fous des filles autour)
(Yo, no me importan las chicas alrededor)
(Je pense à toi tous les jours)
(Pienso en ti todos los días)
(Je te suis, mon amour)
(Te sigo, mi amor)
(Moi, je t'aime pour toujours)
(Yo, te amo para siempre)
(Moi, je m'en fous des filles autour)
(Yo, no me importan las chicas alrededor)
(Je pense à toi tous les jours)
(Pienso en ti todos los días)
Moi, j'suis dans la nuance
Ich, ich bin in der Nuance
J'suis amoureux, j'ai pas encore l'alliance
Ich bin verliebt, ich habe noch keinen Ring
C'est dans l'ombre si j'vais la financer
Es ist im Schatten, wenn ich ihn finanzieren werde
J'm'en bats les couilles, même si j'vois Beyoncé
Es ist mir egal, auch wenn ich Beyoncé sehe
Moi, j'suis dans la nuance
Ich, ich bin in der Nuance
J'suis amoureux, j'ai pas encore l'alliance
Ich bin verliebt, ich habe noch keinen Ring
C'est dans l'ombre si j'vais la financer
Es ist im Schatten, wenn ich ihn finanzieren werde
J'm'en bats les couilles, même si j'vois Beyoncé
Es ist mir egal, auch wenn ich Beyoncé sehe
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
(?)
(?)
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
(Je te suis, mon amour)
(Ich folge dir, meine Liebe)
(Moi, je t'aime pour toujours)
(Ich liebe dich für immer)
(Moi, je m'en fous des filles autour)
(Mir sind die Mädchen um mich herum egal)
(Je pense à toi tous les jours)
(Ich denke jeden Tag an dich)
J'fais pas l'voyou en story
Ich spiele nicht den Gangster in der Story
J'aime pas montrer ma chérie
Ich zeige meine Freundin nicht gerne
J't'ai vexé, mon sang, I'm sorry
Ich habe dich verletzt, mein Blut, es tut mir leid
Ah-ah-ah-ah, j'ai vécu des choses horrible
Ah-ah-ah-ah, ich habe schreckliche Dinge erlebt
Malgré tout, je reste solide
Trotz allem bleibe ich stark
J'ai perdu beaucoup de homies
Ich habe viele Freunde verloren
J'ai voulu te donner, t'as voulu tout me prendre, t'as fait ton choix
Ich wollte dir geben, du wolltest alles von mir nehmen, du hast deine Wahl getroffen
J'ai fait que du good job, j'ai besoin d'évacuer ce soir
Ich habe nur gute Arbeit geleistet, ich muss heute Abend entlasten
J'finis brouncha
Ich beende brouncha
Et il faut qu'j'me pose en détente, faut qu'j'aille a Miami
Und ich muss mich entspannen, ich muss nach Miami gehen
Je suis bien avec toi encore, j'peux pas avoir mille amis
Ich bin immer noch gut mit dir, ich kann nicht tausend Freunde haben
J'ai plus vingt ans, faut qu'je vive la vie, faut qu'je foute le camp
Ich bin nicht mehr zwanzig, ich muss leben, ich muss abhauen
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Moi, j'suis dans la nuance
Ich, ich bin in der Nuance
J'suis amoureux, j'ai pas encore l'alliance
Ich bin verliebt, ich habe noch keinen Ring
C'est dans l'ombre si j'vais la financer
Es ist im Schatten, wenn ich ihn finanzieren werde
J'm'en bats les couilles, même si j'vois Beyoncé
Es ist mir egal, auch wenn ich Beyoncé sehe
(Je te suis, mon amour)
(Ich folge dir, meine Liebe)
(Moi, je t'aime pour toujours)
(Ich liebe dich für immer)
(Moi, je m'en fous des filles autour)
(Mir sind die Mädchen um mich herum egal)
(Je pense à toi tous les jours)
(Ich denke jeden Tag an dich)
(Je te suis, mon amour)
(Ich folge dir, meine Liebe)
(Moi, je t'aime pour toujours)
(Ich liebe dich für immer)
(Moi, je m'en fous des filles autour)
(Mir sind die Mädchen um mich herum egal)
(Je pense à toi tous les jours)
(Ich denke jeden Tag an dich)
Moi, j'suis dans la nuance
Io, sono nel mezzo
J'suis amoureux, j'ai pas encore l'alliance
Sono innamorato, non ho ancora l'anello
C'est dans l'ombre si j'vais la financer
È nell'ombra se lo finanzierò
J'm'en bats les couilles, même si j'vois Beyoncé
Non me ne frega niente, anche se vedo Beyoncé
Moi, j'suis dans la nuance
Io, sono nel mezzo
J'suis amoureux, j'ai pas encore l'alliance
Sono innamorato, non ho ancora l'anello
C'est dans l'ombre si j'vais la financer
È nell'ombra se lo finanzierò
J'm'en bats les couilles, même si j'vois Beyoncé
Non me ne frega niente, anche se vedo Beyoncé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
(?)
(?)
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
(Je te suis, mon amour)
(Ti seguo, amore mio)
(Moi, je t'aime pour toujours)
(Io, ti amo per sempre)
(Moi, je m'en fous des filles autour)
(Io, non mi importa delle ragazze intorno)
(Je pense à toi tous les jours)
(Penso a te tutti i giorni)
J'fais pas l'voyou en story
Non faccio il teppista nelle storie
J'aime pas montrer ma chérie
Non mi piace mostrare la mia ragazza
J't'ai vexé, mon sang, I'm sorry
Ti ho offeso, mio sangue, mi dispiace
Ah-ah-ah-ah, j'ai vécu des choses horrible
Ah-ah-ah-ah, ho vissuto cose orribili
Malgré tout, je reste solide
Nonostante tutto, rimango solido
J'ai perdu beaucoup de homies
Ho perso molti amici
J'ai voulu te donner, t'as voulu tout me prendre, t'as fait ton choix
Ho voluto darti, hai voluto prendermi tutto, hai fatto la tua scelta
J'ai fait que du good job, j'ai besoin d'évacuer ce soir
Ho fatto solo un buon lavoro, ho bisogno di sfogarmi stasera
J'finis brouncha
Finisco confuso
Et il faut qu'j'me pose en détente, faut qu'j'aille a Miami
E devo rilassarmi, devo andare a Miami
Je suis bien avec toi encore, j'peux pas avoir mille amis
Sto ancora bene con te, non posso avere mille amici
J'ai plus vingt ans, faut qu'je vive la vie, faut qu'je foute le camp
Non ho più vent'anni, devo vivere la vita, devo andarmene
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Uwa ni lé, uwa ni lé-lé-lé-lé-lé
Moi, j'suis dans la nuance
Io, sono nel mezzo
J'suis amoureux, j'ai pas encore l'alliance
Sono innamorato, non ho ancora l'anello
C'est dans l'ombre si j'vais la financer
È nell'ombra se lo finanzierò
J'm'en bats les couilles, même si j'vois Beyoncé
Non me ne frega niente, anche se vedo Beyoncé
(Je te suis, mon amour)
(Ti seguo, amore mio)
(Moi, je t'aime pour toujours)
(Io, ti amo per sempre)
(Moi, je m'en fous des filles autour)
(Io, non mi importa delle ragazze intorno)
(Je pense à toi tous les jours)
(Penso a te tutti i giorni)
(Je te suis, mon amour)
(Ti seguo, amore mio)
(Moi, je t'aime pour toujours)
(Io, ti amo per sempre)
(Moi, je m'en fous des filles autour)
(Io, non mi importa delle ragazze intorno)
(Je pense à toi tous les jours)
(Penso a te tutti i giorni)

Trivia about the song Uwa Ni Lé by JUL

When was the song “Uwa Ni Lé” released by JUL?
The song Uwa Ni Lé was released in 2023, on the album “C'Est Quand Qu'Il S'Éteint ?”.
Who composed the song “Uwa Ni Lé” by JUL?
The song “Uwa Ni Lé” by JUL was composed by Julien Mari, Obilisa, Medi Meyz.

Most popular songs of JUL

Other artists of Trap