The Louvre

Ella Marija Lani Yelich-O'connor, Jack Antonoff

Lyrics Translation

Well, summer slipped us underneath her tongue
Our days and nights are perfumed with obsession
Half of my wardrobe is on your bedroom floor
Use our eyes, throw our hands overboard

I am your sweetheart psychopathic crush
Drink up your movements, still I can't get enough
I overthink your p-punctuation use
Not my fault, just a thing that my mind do

A rush at the beginning
I get caught up, just for a minute
But lover, you're the one to blame, all that you're doing
Can you hear the violence?
Megaphone to my chest

Broadcast the boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
Broadcast the boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
Broadcast the boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
Broadcast the boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
Broadcast the boom boom boom boom
And make 'em all dance to it

Our thing progresses, I call and you come through
Blow all my friendships to sit in hell with you
But we're the greatest, they'll hang us in the Louvre
Down the back, but who cares, still the Louvre

Okay I know that you are not my type (still I fall)
I'm just the sucker who let you fill her mind (but what about love?)
Nothing wrong with it, supernatural
Just move in close to me, closer, you'll feel it coasting

A rush at the beginning
I get caught up, just for a minute
But lover, you're the one to blame, all that you're doing
Can you hear the violence?
Megaphone to my chest

Broadcast the boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
Broadcast the boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
Broadcast the boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
Broadcast the boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
Broadcast the boom boom boom boom
And make 'em all dance to it

Well, summer slipped us underneath her tongue
Bem, o verão nos escapou por debaixo da língua
Our days and nights are perfumed with obsession
Nossos dias e noites são perfumados com obsessão
Half of my wardrobe is on your bedroom floor
Metade do meu guarda-roupa está no chão do seu quarto
Use our eyes, throw our hands overboard
Use nossos olhos, jogue nossas mãos ao mar
I am your sweetheart psychopathic crush
Eu sou sua paixão psicopata
Drink up your movements, still I can't get enough
Bebo seus movimentos, ainda não consigo me saciar
I overthink your p-punctuation use
Eu penso demais no seu uso de pontuação
Not my fault, just a thing that my mind do
Não é minha culpa, é só uma coisa que minha mente faz
A rush at the beginning
Uma pressa no começo
I get caught up, just for a minute
Eu me envolvo, só por um minuto
But lover, you're the one to blame, all that you're doing
Mas amante, você é o culpado, por tudo que está fazendo
Can you hear the violence?
Você consegue ouvir a violência?
Megaphone to my chest
Megafone no meu peito
Broadcast the boom boom boom boom
Transmita o boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
E faça todos dançarem com isso
Broadcast the boom boom boom boom
Transmita o boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
E faça todos dançarem com isso
Broadcast the boom boom boom boom
Transmita o boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
E faça todos dançarem com isso
Broadcast the boom boom boom boom
Transmita o boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
E faça todos dançarem com isso
Broadcast the boom boom boom boom
Transmita o boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
E faça todos dançarem com isso
Our thing progresses, I call and you come through
Nossa coisa progride, eu ligo e você aparece
Blow all my friendships to sit in hell with you
Arruíno todas as minhas amizades para sentar no inferno com você
But we're the greatest, they'll hang us in the Louvre
Mas somos os maiores, eles nos pendurarão no Louvre
Down the back, but who cares, still the Louvre
Na parte de trás, mas quem se importa, ainda é o Louvre
Okay I know that you are not my type (still I fall)
Ok, eu sei que você não é meu tipo (ainda assim eu caio)
I'm just the sucker who let you fill her mind (but what about love?)
Eu sou apenas a idiota que deixou você preencher sua mente (mas e o amor?)
Nothing wrong with it, supernatural
Não há nada de errado com isso, é sobrenatural
Just move in close to me, closer, you'll feel it coasting
Apenas se aproxime de mim, mais perto, você sentirá isso deslizando
A rush at the beginning
Uma pressa no começo
I get caught up, just for a minute
Eu me envolvo, só por um minuto
But lover, you're the one to blame, all that you're doing
Mas amante, você é o culpado, por tudo que está fazendo
Can you hear the violence?
Você consegue ouvir a violência?
Megaphone to my chest
Megafone no meu peito
Broadcast the boom boom boom boom
Transmita o boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
E faça todos dançarem com isso
Broadcast the boom boom boom boom
Transmita o boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
E faça todos dançarem com isso
Broadcast the boom boom boom boom
Transmita o boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
E faça todos dançarem com isso
Broadcast the boom boom boom boom
Transmita o boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
E faça todos dançarem com isso
Broadcast the boom boom boom boom
Transmita o boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
E faça todos dançarem com isso
Well, summer slipped us underneath her tongue
Bueno, el verano nos deslizó bajo su lengua
Our days and nights are perfumed with obsession
Nuestros días y noches están perfumados con obsesión
Half of my wardrobe is on your bedroom floor
La mitad de mi armario está en el suelo de tu habitación
Use our eyes, throw our hands overboard
Usamos nuestros ojos, lanzamos nuestras manos por la borda
I am your sweetheart psychopathic crush
Soy tu dulce enamoramiento psicopático
Drink up your movements, still I can't get enough
Bebo tus movimientos, aún no puedo tener suficiente
I overthink your p-punctuation use
Sobrepienso tu uso de la puntuación
Not my fault, just a thing that my mind do
No es mi culpa, solo es algo que hace mi mente
A rush at the beginning
Un impulso al principio
I get caught up, just for a minute
Me atrapo, solo por un minuto
But lover, you're the one to blame, all that you're doing
Pero amante, tú eres el culpable, todo lo que estás haciendo
Can you hear the violence?
¿Puedes oír la violencia?
Megaphone to my chest
Megáfono a mi pecho
Broadcast the boom boom boom boom
Transmite el boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
Y haz que todos bailen al ritmo
Broadcast the boom boom boom boom
Transmite el boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
Y haz que todos bailen al ritmo
Broadcast the boom boom boom boom
Transmite el boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
Y haz que todos bailen al ritmo
Broadcast the boom boom boom boom
Transmite el boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
Y haz que todos bailen al ritmo
Broadcast the boom boom boom boom
Transmite el boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
Y haz que todos bailen al ritmo
Our thing progresses, I call and you come through
Nuestra cosa progresa, llamo y tú vienes
Blow all my friendships to sit in hell with you
Soplo todas mis amistades para sentarme en el infierno contigo
But we're the greatest, they'll hang us in the Louvre
Pero somos los mejores, nos colgarán en el Louvre
Down the back, but who cares, still the Louvre
En la parte de atrás, pero a quién le importa, sigue siendo el Louvre
Okay I know that you are not my type (still I fall)
Está bien, sé que no eres mi tipo (aún así caigo)
I'm just the sucker who let you fill her mind (but what about love?)
Solo soy la tonta que te dejó llenar su mente (¿pero qué pasa con el amor?)
Nothing wrong with it, supernatural
No hay nada malo en ello, sobrenatural
Just move in close to me, closer, you'll feel it coasting
Solo acércate a mí, más cerca, lo sentirás costeando
A rush at the beginning
Un impulso al principio
I get caught up, just for a minute
Me atrapo, solo por un minuto
But lover, you're the one to blame, all that you're doing
Pero amante, tú eres el culpable, todo lo que estás haciendo
Can you hear the violence?
¿Puedes oír la violencia?
Megaphone to my chest
Megáfono a mi pecho
Broadcast the boom boom boom boom
Transmite el boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
Y haz que todos bailen al ritmo
Broadcast the boom boom boom boom
Transmite el boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
Y haz que todos bailen al ritmo
Broadcast the boom boom boom boom
Transmite el boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
Y haz que todos bailen al ritmo
Broadcast the boom boom boom boom
Transmite el boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
Y haz que todos bailen al ritmo
Broadcast the boom boom boom boom
Transmite el boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
Y haz que todos bailen al ritmo
Well, summer slipped us underneath her tongue
Eh bien, l'été nous a glissés sous sa langue
Our days and nights are perfumed with obsession
Nos jours et nos nuits sont parfumés d'obsession
Half of my wardrobe is on your bedroom floor
La moitié de ma garde-robe est sur le sol de ta chambre
Use our eyes, throw our hands overboard
Utilisons nos yeux, jetons nos mains par-dessus bord
I am your sweetheart psychopathic crush
Je suis ton amour psychopathe
Drink up your movements, still I can't get enough
Je bois tes mouvements, pourtant je n'en ai jamais assez
I overthink your p-punctuation use
Je suranalyse ton utilisation de la ponctuation
Not my fault, just a thing that my mind do
Ce n'est pas ma faute, c'est juste une chose que fait mon esprit
A rush at the beginning
Un élan au début
I get caught up, just for a minute
Je me laisse prendre, juste pour une minute
But lover, you're the one to blame, all that you're doing
Mais amoureux, tu es le seul à blâmer, tout ce que tu fais
Can you hear the violence?
Peux-tu entendre la violence ?
Megaphone to my chest
Mégaphone sur ma poitrine
Broadcast the boom boom boom boom
Diffuse le boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
Et fais-les tous danser dessus
Broadcast the boom boom boom boom
Diffuse le boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
Et fais-les tous danser dessus
Broadcast the boom boom boom boom
Diffuse le boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
Et fais-les tous danser dessus
Broadcast the boom boom boom boom
Diffuse le boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
Et fais-les tous danser dessus
Broadcast the boom boom boom boom
Diffuse le boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
Et fais-les tous danser dessus
Our thing progresses, I call and you come through
Notre chose progresse, j'appelle et tu viens
Blow all my friendships to sit in hell with you
Je souffle toutes mes amitiés pour m'asseoir en enfer avec toi
But we're the greatest, they'll hang us in the Louvre
Mais nous sommes les plus grands, ils nous accrocheront au Louvre
Down the back, but who cares, still the Louvre
Au fond, mais qui s'en soucie, c'est toujours le Louvre
Okay I know that you are not my type (still I fall)
D'accord, je sais que tu n'es pas mon type (pourtant je tombe)
I'm just the sucker who let you fill her mind (but what about love?)
Je suis juste la naïve qui t'a laissé remplir son esprit (mais qu'en est-il de l'amour ?)
Nothing wrong with it, supernatural
Rien de mal à cela, c'est surnaturel
Just move in close to me, closer, you'll feel it coasting
Rapproche-toi simplement de moi, plus près, tu le sentiras glisser
A rush at the beginning
Un élan au début
I get caught up, just for a minute
Je me laisse prendre, juste pour une minute
But lover, you're the one to blame, all that you're doing
Mais amoureux, tu es le seul à blâmer, tout ce que tu fais
Can you hear the violence?
Peux-tu entendre la violence ?
Megaphone to my chest
Mégaphone sur ma poitrine
Broadcast the boom boom boom boom
Diffuse le boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
Et fais-les tous danser dessus
Broadcast the boom boom boom boom
Diffuse le boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
Et fais-les tous danser dessus
Broadcast the boom boom boom boom
Diffuse le boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
Et fais-les tous danser dessus
Broadcast the boom boom boom boom
Diffuse le boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
Et fais-les tous danser dessus
Broadcast the boom boom boom boom
Diffuse le boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
Et fais-les tous danser dessus
Well, summer slipped us underneath her tongue
Nun, der Sommer hat uns unter seine Zunge geschoben
Our days and nights are perfumed with obsession
Unsere Tage und Nächte sind von Besessenheit durchdrungen
Half of my wardrobe is on your bedroom floor
Die Hälfte meiner Garderobe liegt auf deinem Schlafzimmerboden
Use our eyes, throw our hands overboard
Nutzen wir unsere Augen, werfen unsere Hände über Bord
I am your sweetheart psychopathic crush
Ich bin dein süßer psychopathischer Schwarm
Drink up your movements, still I can't get enough
Trinke deine Bewegungen, trotzdem kann ich nicht genug bekommen
I overthink your p-punctuation use
Ich denke zu viel über deine Zeichensetzung nach
Not my fault, just a thing that my mind do
Nicht meine Schuld, nur eine Sache, die mein Kopf macht
A rush at the beginning
Ein Ansturm am Anfang
I get caught up, just for a minute
Ich lasse mich nur für eine Minute mitreißen
But lover, you're the one to blame, all that you're doing
Aber Liebster, du bist der Schuldige, alles, was du tust
Can you hear the violence?
Kannst du die Gewalt hören?
Megaphone to my chest
Megaphon an meiner Brust
Broadcast the boom boom boom boom
Übertrage das Boom Boom Boom Boom
And make 'em all dance to it
Und lass sie alle dazu tanzen
Broadcast the boom boom boom boom
Übertrage das Boom Boom Boom Boom
And make 'em all dance to it
Und lass sie alle dazu tanzen
Broadcast the boom boom boom boom
Übertrage das Boom Boom Boom Boom
And make 'em all dance to it
Und lass sie alle dazu tanzen
Broadcast the boom boom boom boom
Übertrage das Boom Boom Boom Boom
And make 'em all dance to it
Und lass sie alle dazu tanzen
Broadcast the boom boom boom boom
Übertrage das Boom Boom Boom Boom
And make 'em all dance to it
Und lass sie alle dazu tanzen
Our thing progresses, I call and you come through
Unsere Sache entwickelt sich, ich rufe an und du kommst durch
Blow all my friendships to sit in hell with you
Opfere all meine Freundschaften, um in der Hölle mit dir zu sitzen
But we're the greatest, they'll hang us in the Louvre
Aber wir sind die Größten, sie werden uns im Louvre aufhängen
Down the back, but who cares, still the Louvre
Hinten, aber wen kümmert's, immer noch der Louvre
Okay I know that you are not my type (still I fall)
Okay, ich weiß, dass du nicht mein Typ bist (trotzdem verliebe ich mich)
I'm just the sucker who let you fill her mind (but what about love?)
Ich bin nur die Dumme, die dich in ihren Kopf gelassen hat (aber was ist mit Liebe?)
Nothing wrong with it, supernatural
Nichts falsch daran, übernatürlich
Just move in close to me, closer, you'll feel it coasting
Komm einfach näher zu mir, näher, du wirst es fühlen
A rush at the beginning
Ein Ansturm am Anfang
I get caught up, just for a minute
Ich lasse mich nur für eine Minute mitreißen
But lover, you're the one to blame, all that you're doing
Aber Liebster, du bist der Schuldige, alles, was du tust
Can you hear the violence?
Kannst du die Gewalt hören?
Megaphone to my chest
Megaphon an meiner Brust
Broadcast the boom boom boom boom
Übertrage das Boom Boom Boom Boom
And make 'em all dance to it
Und lass sie alle dazu tanzen
Broadcast the boom boom boom boom
Übertrage das Boom Boom Boom Boom
And make 'em all dance to it
Und lass sie alle dazu tanzen
Broadcast the boom boom boom boom
Übertrage das Boom Boom Boom Boom
And make 'em all dance to it
Und lass sie alle dazu tanzen
Broadcast the boom boom boom boom
Übertrage das Boom Boom Boom Boom
And make 'em all dance to it
Und lass sie alle dazu tanzen
Broadcast the boom boom boom boom
Übertrage das Boom Boom Boom Boom
And make 'em all dance to it
Und lass sie alle dazu tanzen
Well, summer slipped us underneath her tongue
Ebbene, l'estate ci ha scivolato sotto la lingua
Our days and nights are perfumed with obsession
I nostri giorni e notti sono profumati di ossessione
Half of my wardrobe is on your bedroom floor
Metà del mio guardaroba è sul pavimento della tua camera
Use our eyes, throw our hands overboard
Usiamo i nostri occhi, gettiamo le nostre mani fuori bordo
I am your sweetheart psychopathic crush
Io sono la tua dolce psicopatica cotta
Drink up your movements, still I can't get enough
Bevo i tuoi movimenti, ma ancora non ne ho abbastanza
I overthink your p-punctuation use
Ripenso troppo al tuo uso della punteggiatura
Not my fault, just a thing that my mind do
Non è colpa mia, è solo una cosa che fa la mia mente
A rush at the beginning
Un'emozione all'inizio
I get caught up, just for a minute
Mi lascio prendere, solo per un minuto
But lover, you're the one to blame, all that you're doing
Ma amante, sei tu il colpevole, tutto quello che stai facendo
Can you hear the violence?
Puoi sentire la violenza?
Megaphone to my chest
Megafono al mio petto
Broadcast the boom boom boom boom
Trasmetti il boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
E fai ballare tutti al suo ritmo
Broadcast the boom boom boom boom
Trasmetti il boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
E fai ballare tutti al suo ritmo
Broadcast the boom boom boom boom
Trasmetti il boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
E fai ballare tutti al suo ritmo
Broadcast the boom boom boom boom
Trasmetti il boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
E fai ballare tutti al suo ritmo
Broadcast the boom boom boom boom
Trasmetti il boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
E fai ballare tutti al suo ritmo
Our thing progresses, I call and you come through
La nostra cosa progredisce, chiamo e tu arrivi
Blow all my friendships to sit in hell with you
Soffio via tutte le mie amicizie per sedermi all'inferno con te
But we're the greatest, they'll hang us in the Louvre
Ma siamo i più grandi, ci appenderanno al Louvre
Down the back, but who cares, still the Louvre
Nella parte posteriore, ma a chi importa, è comunque il Louvre
Okay I know that you are not my type (still I fall)
Okay so che non sei il mio tipo (ma cado comunque)
I'm just the sucker who let you fill her mind (but what about love?)
Sono solo l'ingenua che ti ha lasciato riempire la sua mente (ma che ne è dell'amore?)
Nothing wrong with it, supernatural
Non c'è niente di male, è soprannaturale
Just move in close to me, closer, you'll feel it coasting
Avvicinati a me, più vicino, lo sentirai scorrere
A rush at the beginning
Un'emozione all'inizio
I get caught up, just for a minute
Mi lascio prendere, solo per un minuto
But lover, you're the one to blame, all that you're doing
Ma amante, sei tu il colpevole, tutto quello che stai facendo
Can you hear the violence?
Puoi sentire la violenza?
Megaphone to my chest
Megafono al mio petto
Broadcast the boom boom boom boom
Trasmetti il boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
E fai ballare tutti al suo ritmo
Broadcast the boom boom boom boom
Trasmetti il boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
E fai ballare tutti al suo ritmo
Broadcast the boom boom boom boom
Trasmetti il boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
E fai ballare tutti al suo ritmo
Broadcast the boom boom boom boom
Trasmetti il boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
E fai ballare tutti al suo ritmo
Broadcast the boom boom boom boom
Trasmetti il boom boom boom boom
And make 'em all dance to it
E fai ballare tutti al suo ritmo

Trivia about the song The Louvre by Lorde

When was the song “The Louvre” released by Lorde?
The song The Louvre was released in 2017, on the album “Melodrama”.
Who composed the song “The Louvre” by Lorde?
The song “The Louvre” by Lorde was composed by Ella Marija Lani Yelich-O'connor, Jack Antonoff.

Most popular songs of Lorde

Other artists of Indie rock