Civilisé

Christophe Montout, Yassine Sekkoumi, Elie Yaffa

Lyrics Translation

Je suis bon qu'à pper-ra, à causer du tort au Code Pénal
Faut te rabattre quand mes rabzas, négros sont khabat
À fond dans l'autre sens de la droiture
Mes khos des pointures, toujours à l'avant dans la voiture
Je te fais saigner quand t'as pas tes règles
Je veux qu'on m'enterre avec une barrette
J'ai le son qui dépouille comme les Touaregs
J'ai pas de pareil et ceux qui essaient me font marrer
Je suis déjà arrivé, ils ont pas démarré
On est foutus, une clique de barbares
On va tous y passer, comme le pape sans gilet pare-balles
J'ai le vice et quand je vise c'est droit dans ton terma
Toujours chaud, je vis dans un thermos
On veut te baiser dès que tu montes
Et je me demande si c'est truqué comme la Coupe du Monde
Donc j'emmerde tout le monde
Ici y a rien de tendre, rien à comprendre
Les Hauts-de-Seine en Cosa Nostra
Putain c'est grave comment on cause à notre âge
Y a pas de feeling, et si tu veux tester mes égals
On te baise ta race comme si c'est légal

J'ai six millions de raisons de perdre la mienne
Le système développe trop de pièges
Les gars racistes occupent trop de sièges
Immigré depuis le gène, faut que je maintienne
Sur mon droit chemin, marche de travers
Vivant, mais comme à quatre coudées sous terre
On s'en sort car soudés comme l'a voulu le Mahdi au Soudan
Dédicacé à mes nègres et mes crouilles sous écrou
Prisonnier du ghetto du corps, et pire celui de l'esprit
Chaque jour qu'on respire est une épreuve pour nous
Mon trajet, une véritable tragédie
Dans les ténèbres à chercher la lumière faut surtout pas que je dévie
Ici-bas, je connais rien de l'avenir
Vu que j'ai pas la prophétie délivrée à la tribu de Lévi

Chaque fois ça pète et je reconstruis
On est les plus divisés du monde
C'est pour mes gars, civilisés ou non
Mes troupes sont mobilisées
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé

Ca pète et je reconstruis
On est les plus divisés du monde
C'est pour mes gars, civilisés ou non
Mes troupes sont mobilisées
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé

Je voulais être seul mais trop tard j'étais déjà né
Pour tout baiser, pour être champion du monde comme Tidiani
Enfance insalubre, comme un foetus j'avais qu'un calibre
Et les putains qui crachent leur salive
Mais moi j'ai le sourire comme à l'enterrement d'un flic
Voir ma clique, retour en Afrique sans rapatriement
Et pour me traquer sur le ciment
Oublient leur jour du seigneur
Ces fils de putains taffent le dimanche
Fais pas de blabla, chante pas de balades
Je reste dans le vrai même si faut que je graille, je te jure wallaye
Et si je dois canner, naturellement ou d'une balle dans le dos
Quand je partirai faudra que je sois dans le Dîne

Improvise parmi les démons et les anges
Compose textes après textes pendant mon éveil et mes songes
Ecriture sacrée comme le Gange et ses crues
Inévitable comme la femme et ses menstrues
De quoi je te parle?
De nos rimes et de nos instrus
Des vérités que nos lèvres articulent
Surveille le bien, le mal jusqu'à sa moindre particule
Vu que le diable manipule, voudrait le monopole
L'humanité divisée, pôle Sud contre Nord
Civilisé je me dois d'être
Cultive la science semée par les ancêtres
Homme Kemite, original donc normal que nombreux imitent
Tout comme les galaxies j'ai mes propres limites
Même les étoiles s'éteignent, t'es pas éternel
Bonhomme réfléchis une minute
Orienté vers Mecqua, atteste que Dieu est unique
Vers lui le retour, aussi sûr qu'additionner six, six, sept donne 19
Additionner six, six, sept donne 19

Chaque fois ça pète et je reconstruis
On est les plus divisés du monde
C'est pour mes gars, civilisés ou non
Mes troupes sont mobilisées
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé

Ca pète et je reconstruis
On est les plus divisés du monde
C'est pour mes gars, civilisés ou non
Mes troupes sont mobilisées
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé

On peut construire vu les connaissances qu'on a
On peut détruire quand l'ignorance est là
Civilisé, mes troupes sont mobilisées
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé

Ca pète et je reconstruis
On est les plus divisés du monde
C'est pour mes gars, civilisés ou non
Mes troupes sont mobilisées
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé

Ca pète et je reconstruis
On est les plus divisés du monde
C'est pour mes gars, civilisés ou non
Mes troupes sont mobilisées
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé

Ca pète et je reconstruis
Civilisé

Je suis bon qu'à pper-ra, à causer du tort au Code Pénal
I'm only good at rapping, causing harm to the Penal Code
Faut te rabattre quand mes rabzas, négros sont khabat
You have to back down when my guys, blacks are crazy
À fond dans l'autre sens de la droiture
Fully in the opposite direction of righteousness
Mes khos des pointures, toujours à l'avant dans la voiture
My guys are big shots, always in the front of the car
Je te fais saigner quand t'as pas tes règles
I make you bleed when you're not on your period
Je veux qu'on m'enterre avec une barrette
I want to be buried with a barrette
J'ai le son qui dépouille comme les Touaregs
I have the sound that strips like the Tuaregs
J'ai pas de pareil et ceux qui essaient me font marrer
I have no equal and those who try make me laugh
Je suis déjà arrivé, ils ont pas démarré
I've already arrived, they haven't started
On est foutus, une clique de barbares
We're screwed, a gang of barbarians
On va tous y passer, comme le pape sans gilet pare-balles
We're all going to go through it, like the pope without a bulletproof vest
J'ai le vice et quand je vise c'est droit dans ton terma
I have the vice and when I aim it's straight in your term
Toujours chaud, je vis dans un thermos
Always hot, I live in a thermos
On veut te baiser dès que tu montes
We want to screw you as soon as you get up
Et je me demande si c'est truqué comme la Coupe du Monde
And I wonder if it's rigged like the World Cup
Donc j'emmerde tout le monde
So I screw everyone
Ici y a rien de tendre, rien à comprendre
Here there's nothing tender, nothing to understand
Les Hauts-de-Seine en Cosa Nostra
The Hauts-de-Seine in Cosa Nostra
Putain c'est grave comment on cause à notre âge
Damn it's serious how we talk at our age
Y a pas de feeling, et si tu veux tester mes égals
There's no feeling, and if you want to test my equals
On te baise ta race comme si c'est légal
We screw your race as if it's legal
J'ai six millions de raisons de perdre la mienne
I have six million reasons to lose mine
Le système développe trop de pièges
The system develops too many traps
Les gars racistes occupent trop de sièges
Racist guys occupy too many seats
Immigré depuis le gène, faut que je maintienne
Immigrant from the gene, I have to hold on
Sur mon droit chemin, marche de travers
On my right path, walk crooked
Vivant, mais comme à quatre coudées sous terre
Alive, but like four cubits under the ground
On s'en sort car soudés comme l'a voulu le Mahdi au Soudan
We get by because we're united as the Mahdi wanted in Sudan
Dédicacé à mes nègres et mes crouilles sous écrou
Dedicated to my blacks and my balls under lock
Prisonnier du ghetto du corps, et pire celui de l'esprit
Prisoner of the ghetto of the body, and worse that of the spirit
Chaque jour qu'on respire est une épreuve pour nous
Every day we breathe is a test for us
Mon trajet, une véritable tragédie
My journey, a real tragedy
Dans les ténèbres à chercher la lumière faut surtout pas que je dévie
In the darkness looking for the light I must not deviate
Ici-bas, je connais rien de l'avenir
Here below, I know nothing of the future
Vu que j'ai pas la prophétie délivrée à la tribu de Lévi
Since I don't have the prophecy delivered to the tribe of Levi
Chaque fois ça pète et je reconstruis
Every time it blows up and I rebuild
On est les plus divisés du monde
We are the most divided in the world
C'est pour mes gars, civilisés ou non
It's for my guys, civilized or not
Mes troupes sont mobilisées
My troops are mobilized
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
I'm going into the red but I have to stay civilized
Ca pète et je reconstruis
It blows up and I rebuild
On est les plus divisés du monde
We are the most divided in the world
C'est pour mes gars, civilisés ou non
It's for my guys, civilized or not
Mes troupes sont mobilisées
My troops are mobilized
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
I'm going into the red but I have to stay civilized
Je voulais être seul mais trop tard j'étais déjà né
I wanted to be alone but it was too late, I was already born
Pour tout baiser, pour être champion du monde comme Tidiani
To kiss everything, to be world champion like Tidiani
Enfance insalubre, comme un foetus j'avais qu'un calibre
Unhealthy childhood, like a fetus I had only one caliber
Et les putains qui crachent leur salive
And the whores who spit their saliva
Mais moi j'ai le sourire comme à l'enterrement d'un flic
But I smile like at a cop's funeral
Voir ma clique, retour en Afrique sans rapatriement
See my crew, return to Africa without repatriation
Et pour me traquer sur le ciment
And to track me on the cement
Oublient leur jour du seigneur
They forget their Sabbath
Ces fils de putains taffent le dimanche
These sons of bitches work on Sunday
Fais pas de blabla, chante pas de balades
Don't talk nonsense, don't sing ballads
Je reste dans le vrai même si faut que je graille, je te jure wallaye
I stay in the truth even if I have to eat, I swear wallaye
Et si je dois canner, naturellement ou d'une balle dans le dos
And if I have to die, naturally or from a bullet in the back
Quand je partirai faudra que je sois dans le Dîne
When I leave, I have to be in the Dîne
Improvise parmi les démons et les anges
Improvise among the demons and angels
Compose textes après textes pendant mon éveil et mes songes
Compose texts after texts during my wakefulness and dreams
Ecriture sacrée comme le Gange et ses crues
Sacred writing like the Ganges and its floods
Inévitable comme la femme et ses menstrues
Inevitable like a woman and her menstruation
De quoi je te parle?
What am I talking about?
De nos rimes et de nos instrus
About our rhymes and our beats
Des vérités que nos lèvres articulent
The truths that our lips articulate
Surveille le bien, le mal jusqu'à sa moindre particule
Watch the good, the evil down to its smallest particle
Vu que le diable manipule, voudrait le monopole
Since the devil manipulates, would want the monopoly
L'humanité divisée, pôle Sud contre Nord
Humanity divided, South pole against North
Civilisé je me dois d'être
Civilized I must be
Cultive la science semée par les ancêtres
Cultivate the science sown by the ancestors
Homme Kemite, original donc normal que nombreux imitent
Kemite man, original so normal that many imitate
Tout comme les galaxies j'ai mes propres limites
Just like the galaxies I have my own limits
Même les étoiles s'éteignent, t'es pas éternel
Even the stars go out, you're not eternal
Bonhomme réfléchis une minute
Homie think for a minute
Orienté vers Mecqua, atteste que Dieu est unique
Oriented towards Mecca, attest that God is unique
Vers lui le retour, aussi sûr qu'additionner six, six, sept donne 19
Towards him the return, as sure as adding six, six, seven gives 19
Additionner six, six, sept donne 19
Adding six, six, seven gives 19
Chaque fois ça pète et je reconstruis
Every time it explodes and I rebuild
On est les plus divisés du monde
We are the most divided in the world
C'est pour mes gars, civilisés ou non
This is for my guys, civilized or not
Mes troupes sont mobilisées
My troops are mobilized
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
I'm going into the red but I have to stay civilized
Ca pète et je reconstruis
It explodes and I rebuild
On est les plus divisés du monde
We are the most divided in the world
C'est pour mes gars, civilisés ou non
This is for my guys, civilized or not
Mes troupes sont mobilisées
My troops are mobilized
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
I'm going into the red but I have to stay civilized
On peut construire vu les connaissances qu'on a
We can build given the knowledge we have
On peut détruire quand l'ignorance est là
We can destroy when ignorance is there
Civilisé, mes troupes sont mobilisées
Civilized, my troops are mobilized
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
I'm going into the red but I have to stay civilized
Ca pète et je reconstruis
It explodes and I rebuild
On est les plus divisés du monde
We are the most divided in the world
C'est pour mes gars, civilisés ou non
This is for my guys, civilized or not
Mes troupes sont mobilisées
My troops are mobilized
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
I'm going into the red but I have to stay civilized
Ca pète et je reconstruis
It explodes and I rebuild
On est les plus divisés du monde
We are the most divided in the world
C'est pour mes gars, civilisés ou non
This is for my guys, civilized or not
Mes troupes sont mobilisées
My troops are mobilized
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
I'm going into the red but I have to stay civilized
Ca pète et je reconstruis
It explodes and I rebuild
Civilisé
Civilized
Je suis bon qu'à pper-ra, à causer du tort au Code Pénal
Sou bom apenas para fazer rap, para causar danos ao Código Penal
Faut te rabattre quand mes rabzas, négros sont khabat
Você tem que se render quando meus manos, negros estão chapados
À fond dans l'autre sens de la droiture
Totalmente no sentido oposto da retidão
Mes khos des pointures, toujours à l'avant dans la voiture
Meus manos são ponta firme, sempre na frente no carro
Je te fais saigner quand t'as pas tes règles
Eu te faço sangrar quando você não está menstruada
Je veux qu'on m'enterre avec une barrette
Quero que me enterrem com uma barra
J'ai le son qui dépouille comme les Touaregs
Tenho o som que despoja como os Tuaregues
J'ai pas de pareil et ceux qui essaient me font marrer
Não tenho igual e aqueles que tentam me fazem rir
Je suis déjà arrivé, ils ont pas démarré
Eu já cheguei, eles nem começaram
On est foutus, une clique de barbares
Estamos ferrados, uma gangue de bárbaros
On va tous y passer, comme le pape sans gilet pare-balles
Todos nós vamos passar, como o papa sem colete à prova de balas
J'ai le vice et quand je vise c'est droit dans ton terma
Tenho o vício e quando eu miro é direto no seu terma
Toujours chaud, je vis dans un thermos
Sempre quente, eu vivo em uma garrafa térmica
On veut te baiser dès que tu montes
Queremos te foder assim que você sobe
Et je me demande si c'est truqué comme la Coupe du Monde
E me pergunto se é manipulado como a Copa do Mundo
Donc j'emmerde tout le monde
Então eu mando todo mundo se foder
Ici y a rien de tendre, rien à comprendre
Aqui não há nada de doce, nada para entender
Les Hauts-de-Seine en Cosa Nostra
Hauts-de-Seine em Cosa Nostra
Putain c'est grave comment on cause à notre âge
Porra, é sério como falamos na nossa idade
Y a pas de feeling, et si tu veux tester mes égals
Não há sentimento, e se você quer testar meus iguais
On te baise ta race comme si c'est légal
Nós fodemos sua raça como se fosse legal
J'ai six millions de raisons de perdre la mienne
Tenho seis milhões de razões para perder a minha
Le système développe trop de pièges
O sistema desenvolve muitas armadilhas
Les gars racistes occupent trop de sièges
Os caras racistas ocupam muitos assentos
Immigré depuis le gène, faut que je maintienne
Imigrante desde o gene, tenho que me manter
Sur mon droit chemin, marche de travers
No meu caminho certo, ando de lado
Vivant, mais comme à quatre coudées sous terre
Vivo, mas como se estivesse a quatro côvados debaixo da terra
On s'en sort car soudés comme l'a voulu le Mahdi au Soudan
Nós sobrevivemos porque somos unidos como o Mahdi queria no Sudão
Dédicacé à mes nègres et mes crouilles sous écrou
Dedicado aos meus negros e aos meus manos presos
Prisonnier du ghetto du corps, et pire celui de l'esprit
Prisioneiro do gueto do corpo, e pior, da mente
Chaque jour qu'on respire est une épreuve pour nous
Cada dia que respiramos é um teste para nós
Mon trajet, une véritable tragédie
Minha jornada, uma verdadeira tragédia
Dans les ténèbres à chercher la lumière faut surtout pas que je dévie
Nas trevas procurando a luz, não devo desviar
Ici-bas, je connais rien de l'avenir
Aqui embaixo, não sei nada do futuro
Vu que j'ai pas la prophétie délivrée à la tribu de Lévi
Visto que não tenho a profecia entregue à tribo de Levi
Chaque fois ça pète et je reconstruis
Cada vez que explode e eu reconstruo
On est les plus divisés du monde
Somos os mais divididos do mundo
C'est pour mes gars, civilisés ou non
É para meus caras, civilizados ou não
Mes troupes sont mobilisées
Minhas tropas estão mobilizadas
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
Estou no vermelho, mas tenho que permanecer civilizado
Ca pète et je reconstruis
Explode e eu reconstruo
On est les plus divisés du monde
Somos os mais divididos do mundo
C'est pour mes gars, civilisés ou non
É para meus caras, civilizados ou não
Mes troupes sont mobilisées
Minhas tropas estão mobilizadas
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
Estou no vermelho, mas tenho que permanecer civilizado
Je voulais être seul mais trop tard j'étais déjà né
Eu queria estar sozinho, mas era tarde demais, eu já tinha nascido
Pour tout baiser, pour être champion du monde comme Tidiani
Para beijar tudo, para ser campeão do mundo como Tidiani
Enfance insalubre, comme un foetus j'avais qu'un calibre
Infância insalubre, como um feto eu só tinha um calibre
Et les putains qui crachent leur salive
E as putas que cospem a sua saliva
Mais moi j'ai le sourire comme à l'enterrement d'un flic
Mas eu tenho um sorriso como no funeral de um policial
Voir ma clique, retour en Afrique sans rapatriement
Ver minha gangue, voltar para a África sem repatriação
Et pour me traquer sur le ciment
E para me rastrear no cimento
Oublient leur jour du seigneur
Esquecem o seu dia do Senhor
Ces fils de putains taffent le dimanche
Esses filhos da puta trabalham no domingo
Fais pas de blabla, chante pas de balades
Não faça blabla, não cante baladas
Je reste dans le vrai même si faut que je graille, je te jure wallaye
Eu permaneço na verdade mesmo se eu tiver que comer, eu juro wallaye
Et si je dois canner, naturellement ou d'une balle dans le dos
E se eu tiver que morrer, naturalmente ou de uma bala nas costas
Quand je partirai faudra que je sois dans le Dîne
Quando eu partir, eu tenho que estar no Dîne
Improvise parmi les démons et les anges
Improviso entre demônios e anjos
Compose textes après textes pendant mon éveil et mes songes
Componho textos após textos durante minha vigília e meus sonhos
Ecriture sacrée comme le Gange et ses crues
Escrita sagrada como o Ganges e suas inundações
Inévitable comme la femme et ses menstrues
Inevitável como a mulher e suas menstruações
De quoi je te parle?
Do que eu estou falando?
De nos rimes et de nos instrus
De nossas rimas e nossos instrumentos
Des vérités que nos lèvres articulent
Das verdades que nossos lábios articulam
Surveille le bien, le mal jusqu'à sa moindre particule
Vigia o bem, o mal até sua menor partícula
Vu que le diable manipule, voudrait le monopole
Visto que o diabo manipula, quer o monopólio
L'humanité divisée, pôle Sud contre Nord
A humanidade dividida, sul contra norte
Civilisé je me dois d'être
Civilizado eu devo ser
Cultive la science semée par les ancêtres
Cultivo a ciência semeada pelos ancestrais
Homme Kemite, original donc normal que nombreux imitent
Homem Kemite, original, então é normal que muitos imitem
Tout comme les galaxies j'ai mes propres limites
Assim como as galáxias, eu tenho meus próprios limites
Même les étoiles s'éteignent, t'es pas éternel
Mesmo as estrelas se apagam, você não é eterno
Bonhomme réfléchis une minute
Cara, pense por um minuto
Orienté vers Mecqua, atteste que Dieu est unique
Orientado para Meca, atesto que Deus é único
Vers lui le retour, aussi sûr qu'additionner six, six, sept donne 19
Para ele o retorno, tão certo quanto somar seis, seis, sete dá 19
Additionner six, six, sept donne 19
Somar seis, seis, sete dá 19
Chaque fois ça pète et je reconstruis
Sempre explode e eu reconstruo
On est les plus divisés du monde
Somos os mais divididos do mundo
C'est pour mes gars, civilisés ou non
É para meus caras, civilizados ou não
Mes troupes sont mobilisées
Minhas tropas estão mobilizadas
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
Estou no vermelho, mas tenho que permanecer civilizado
Ca pète et je reconstruis
Explode e eu reconstruo
On est les plus divisés du monde
Somos os mais divididos do mundo
C'est pour mes gars, civilisés ou non
É para meus caras, civilizados ou não
Mes troupes sont mobilisées
Minhas tropas estão mobilizadas
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
Estou no vermelho, mas tenho que permanecer civilizado
On peut construire vu les connaissances qu'on a
Podemos construir com o conhecimento que temos
On peut détruire quand l'ignorance est là
Podemos destruir quando a ignorância está lá
Civilisé, mes troupes sont mobilisées
Civilizado, minhas tropas estão mobilizadas
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
Estou no vermelho, mas tenho que permanecer civilizado
Ca pète et je reconstruis
Explode e eu reconstruo
On est les plus divisés du monde
Somos os mais divididos do mundo
C'est pour mes gars, civilisés ou non
É para meus caras, civilizados ou não
Mes troupes sont mobilisées
Minhas tropas estão mobilizadas
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
Estou no vermelho, mas tenho que permanecer civilizado
Ca pète et je reconstruis
Explode e eu reconstruo
On est les plus divisés du monde
Somos os mais divididos do mundo
C'est pour mes gars, civilisés ou non
É para meus caras, civilizados ou não
Mes troupes sont mobilisées
Minhas tropas estão mobilizadas
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
Estou no vermelho, mas tenho que permanecer civilizado
Ca pète et je reconstruis
Explode e eu reconstruo
Civilisé
Civilizado
Je suis bon qu'à pper-ra, à causer du tort au Code Pénal
Solo soy bueno para pper-ra, para causar daño al Código Penal
Faut te rabattre quand mes rabzas, négros sont khabat
Tienes que retroceder cuando mis rabzas, negros están khabat
À fond dans l'autre sens de la droiture
A fondo en el otro sentido de la rectitud
Mes khos des pointures, toujours à l'avant dans la voiture
Mis khos de los tamaños, siempre en la parte delantera del coche
Je te fais saigner quand t'as pas tes règles
Te hago sangrar cuando no tienes tu periodo
Je veux qu'on m'enterre avec une barrette
Quiero que me entierren con una barra
J'ai le son qui dépouille comme les Touaregs
Tengo el sonido que despoja como los Tuareg
J'ai pas de pareil et ceux qui essaient me font marrer
No tengo igual y los que intentan me hacen reír
Je suis déjà arrivé, ils ont pas démarré
Ya he llegado, ellos no han empezado
On est foutus, une clique de barbares
Estamos jodidos, una pandilla de bárbaros
On va tous y passer, comme le pape sans gilet pare-balles
Todos vamos a pasar, como el Papa sin chaleco antibalas
J'ai le vice et quand je vise c'est droit dans ton terma
Tengo el vicio y cuando apunto es directo en tu terma
Toujours chaud, je vis dans un thermos
Siempre caliente, vivo en un termo
On veut te baiser dès que tu montes
Queremos follarte tan pronto como subas
Et je me demande si c'est truqué comme la Coupe du Monde
Y me pregunto si está amañado como la Copa del Mundo
Donc j'emmerde tout le monde
Así que jodo a todo el mundo
Ici y a rien de tendre, rien à comprendre
Aquí no hay nada tierno, nada que entender
Les Hauts-de-Seine en Cosa Nostra
Los Hauts-de-Seine en Cosa Nostra
Putain c'est grave comment on cause à notre âge
Joder, es grave cómo hablamos a nuestra edad
Y a pas de feeling, et si tu veux tester mes égals
No hay sentimiento, y si quieres probar a mis iguales
On te baise ta race comme si c'est légal
Te follamos a tu raza como si fuera legal
J'ai six millions de raisons de perdre la mienne
Tengo seis millones de razones para perder la mía
Le système développe trop de pièges
El sistema desarrolla demasiadas trampas
Les gars racistes occupent trop de sièges
Los chicos racistas ocupan demasiados asientos
Immigré depuis le gène, faut que je maintienne
Inmigrante desde el gen, tengo que mantenerme
Sur mon droit chemin, marche de travers
En mi camino recto, camino torcido
Vivant, mais comme à quatre coudées sous terre
Vivo, pero como a cuatro codos bajo tierra
On s'en sort car soudés comme l'a voulu le Mahdi au Soudan
Nos las arreglamos porque estamos unidos como lo quiso el Mahdi en Sudán
Dédicacé à mes nègres et mes crouilles sous écrou
Dedicado a mis negros y mis crouilles bajo arresto
Prisonnier du ghetto du corps, et pire celui de l'esprit
Prisionero del gueto del cuerpo, y peor aún el de la mente
Chaque jour qu'on respire est une épreuve pour nous
Cada día que respiramos es una prueba para nosotros
Mon trajet, une véritable tragédie
Mi trayectoria, una verdadera tragedia
Dans les ténèbres à chercher la lumière faut surtout pas que je dévie
En la oscuridad buscando la luz, sobre todo no debo desviarme
Ici-bas, je connais rien de l'avenir
Aquí abajo, no sé nada del futuro
Vu que j'ai pas la prophétie délivrée à la tribu de Lévi
Dado que no tengo la profecía entregada a la tribu de Levi
Chaque fois ça pète et je reconstruis
Cada vez que explota y reconstruyo
On est les plus divisés du monde
Somos los más divididos del mundo
C'est pour mes gars, civilisés ou non
Es para mis chicos, civilizados o no
Mes troupes sont mobilisées
Mis tropas están movilizadas
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
Estoy en rojo pero tengo que mantenerme civilizado
Ca pète et je reconstruis
Esto explota y reconstruyo
On est les plus divisés du monde
Somos los más divididos del mundo
C'est pour mes gars, civilisés ou non
Es para mis chicos, civilizados o no
Mes troupes sont mobilisées
Mis tropas están movilizadas
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
Estoy en rojo pero tengo que mantenerme civilizado
Je voulais être seul mais trop tard j'étais déjà né
Quería estar solo pero ya era demasiado tarde, ya había nacido
Pour tout baiser, pour être champion du monde comme Tidiani
Para besar todo, para ser campeón del mundo como Tidiani
Enfance insalubre, comme un foetus j'avais qu'un calibre
Infancia insalubre, como un feto solo tenía un calibre
Et les putains qui crachent leur salive
Y las putas que escupen su saliva
Mais moi j'ai le sourire comme à l'enterrement d'un flic
Pero yo tengo la sonrisa como en el funeral de un policía
Voir ma clique, retour en Afrique sans rapatriement
Ver a mi pandilla, volver a África sin repatriación
Et pour me traquer sur le ciment
Y para rastrearme en el cemento
Oublient leur jour du seigneur
Olvidan su día del señor
Ces fils de putains taffent le dimanche
Estos hijos de puta trabajan el domingo
Fais pas de blabla, chante pas de balades
No hables mucho, no cantes baladas
Je reste dans le vrai même si faut que je graille, je te jure wallaye
Me mantengo en la verdad incluso si tengo que comer, te lo juro por Allah
Et si je dois canner, naturellement ou d'une balle dans le dos
Y si tengo que morir, naturalmente o de un disparo en la espalda
Quand je partirai faudra que je sois dans le Dîne
Cuando me vaya, tendré que estar en el Dîne
Improvise parmi les démons et les anges
Improviso entre demonios y ángeles
Compose textes après textes pendant mon éveil et mes songes
Compongo textos tras textos durante mi vigilia y mis sueños
Ecriture sacrée comme le Gange et ses crues
Escritura sagrada como el Ganges y sus crecidas
Inévitable comme la femme et ses menstrues
Inevitable como la mujer y sus menstruaciones
De quoi je te parle?
¿De qué te hablo?
De nos rimes et de nos instrus
De nuestras rimas y nuestras instrumentales
Des vérités que nos lèvres articulent
De las verdades que nuestros labios articulan
Surveille le bien, le mal jusqu'à sa moindre particule
Vigila el bien, el mal hasta su más mínima partícula
Vu que le diable manipule, voudrait le monopole
Dado que el diablo manipula, querría el monopolio
L'humanité divisée, pôle Sud contre Nord
La humanidad dividida, polo sur contra norte
Civilisé je me dois d'être
Civilizado debo ser
Cultive la science semée par les ancêtres
Cultiva la ciencia sembrada por los antepasados
Homme Kemite, original donc normal que nombreux imitent
Hombre Kemite, original por lo que es normal que muchos imiten
Tout comme les galaxies j'ai mes propres limites
Al igual que las galaxias tengo mis propios límites
Même les étoiles s'éteignent, t'es pas éternel
Incluso las estrellas se apagan, no eres eterno
Bonhomme réfléchis une minute
Hombre, reflexiona un minuto
Orienté vers Mecqua, atteste que Dieu est unique
Orientado hacia la Meca, atestigua que Dios es único
Vers lui le retour, aussi sûr qu'additionner six, six, sept donne 19
Hacia él el retorno, tan seguro como que sumar seis, seis, siete da 19
Additionner six, six, sept donne 19
Sumar seis, seis, siete da 19
Chaque fois ça pète et je reconstruis
Cada vez que estalla y reconstruyo
On est les plus divisés du monde
Somos los más divididos del mundo
C'est pour mes gars, civilisés ou non
Es para mis chicos, civilizados o no
Mes troupes sont mobilisées
Mis tropas están movilizadas
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
Estoy en números rojos pero debo permanecer civilizado
Ca pète et je reconstruis
Estalla y reconstruyo
On est les plus divisés du monde
Somos los más divididos del mundo
C'est pour mes gars, civilisés ou non
Es para mis chicos, civilizados o no
Mes troupes sont mobilisées
Mis tropas están movilizadas
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
Estoy en números rojos pero debo permanecer civilizado
On peut construire vu les connaissances qu'on a
Podemos construir con el conocimiento que tenemos
On peut détruire quand l'ignorance est là
Podemos destruir cuando la ignorancia está presente
Civilisé, mes troupes sont mobilisées
Civilizado, mis tropas están movilizadas
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
Estoy en números rojos pero debo permanecer civilizado
Ca pète et je reconstruis
Estalla y reconstruyo
On est les plus divisés du monde
Somos los más divididos del mundo
C'est pour mes gars, civilisés ou non
Es para mis chicos, civilizados o no
Mes troupes sont mobilisées
Mis tropas están movilizadas
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
Estoy en números rojos pero debo permanecer civilizado
Ca pète et je reconstruis
Estalla y reconstruyo
On est les plus divisés du monde
Somos los más divididos del mundo
C'est pour mes gars, civilisés ou non
Es para mis chicos, civilizados o no
Mes troupes sont mobilisées
Mis tropas están movilizadas
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
Estoy en números rojos pero debo permanecer civilizado
Ca pète et je reconstruis
Estalla y reconstruyo
Civilisé
Civilizado
Je suis bon qu'à pper-ra, à causer du tort au Code Pénal
Ich bin nur gut darin, das Strafgesetzbuch zu verletzen
Faut te rabattre quand mes rabzas, négros sont khabat
Du musst dich zurückziehen, wenn meine Jungs, Neger, wütend sind
À fond dans l'autre sens de la droiture
Voll in die entgegengesetzte Richtung der Rechtschaffenheit
Mes khos des pointures, toujours à l'avant dans la voiture
Meine Jungs sind Größen, immer vorne im Auto
Je te fais saigner quand t'as pas tes règles
Ich lasse dich bluten, wenn du nicht deine Periode hast
Je veux qu'on m'enterre avec une barrette
Ich will, dass man mich mit einer Haarspange begräbt
J'ai le son qui dépouille comme les Touaregs
Ich habe den Sound, der wie die Tuareg plündert
J'ai pas de pareil et ceux qui essaient me font marrer
Ich habe keinen Vergleich und die, die es versuchen, bringen mich zum Lachen
Je suis déjà arrivé, ils ont pas démarré
Ich bin schon angekommen, sie haben noch nicht angefangen
On est foutus, une clique de barbares
Wir sind verdammt, eine Bande von Barbaren
On va tous y passer, comme le pape sans gilet pare-balles
Wir werden alle dran kommen, wie der Papst ohne kugelsichere Weste
J'ai le vice et quand je vise c'est droit dans ton terma
Ich habe das Laster und wenn ich ziele, ist es direkt in deinem Terma
Toujours chaud, je vis dans un thermos
Immer heiß, ich lebe in einer Thermoskanne
On veut te baiser dès que tu montes
Wir wollen dich ficken, sobald du aufsteigst
Et je me demande si c'est truqué comme la Coupe du Monde
Und ich frage mich, ob es manipuliert ist wie die Fußball-Weltmeisterschaft
Donc j'emmerde tout le monde
Also scheiß ich auf alle
Ici y a rien de tendre, rien à comprendre
Hier gibt es nichts Zärtliches, nichts zu verstehen
Les Hauts-de-Seine en Cosa Nostra
Die Hauts-de-Seine in Cosa Nostra
Putain c'est grave comment on cause à notre âge
Verdammt, es ist ernst, wie wir in unserem Alter reden
Y a pas de feeling, et si tu veux tester mes égals
Es gibt kein Gefühl, und wenn du meine Gleichen testen willst
On te baise ta race comme si c'est légal
Wir ficken deine Rasse, als ob es legal wäre
J'ai six millions de raisons de perdre la mienne
Ich habe sechs Millionen Gründe, meine zu verlieren
Le système développe trop de pièges
Das System entwickelt zu viele Fallen
Les gars racistes occupent trop de sièges
Rassistische Typen nehmen zu viele Sitze ein
Immigré depuis le gène, faut que je maintienne
Einwanderer seit dem Gen, ich muss durchhalten
Sur mon droit chemin, marche de travers
Auf meinem rechten Weg, gehe schief
Vivant, mais comme à quatre coudées sous terre
Lebendig, aber als ob ich vier Ellen unter der Erde wäre
On s'en sort car soudés comme l'a voulu le Mahdi au Soudan
Wir kommen durch, weil wir zusammenhalten, wie es der Mahdi im Sudan wollte
Dédicacé à mes nègres et mes crouilles sous écrou
Gewidmet meinen Niggern und meinen Eiern unter Verschluss
Prisonnier du ghetto du corps, et pire celui de l'esprit
Gefangener des Ghettos des Körpers, und schlimmer noch, des Geistes
Chaque jour qu'on respire est une épreuve pour nous
Jeder Tag, den wir atmen, ist eine Herausforderung für uns
Mon trajet, une véritable tragédie
Meine Reise, eine wahre Tragödie
Dans les ténèbres à chercher la lumière faut surtout pas que je dévie
In der Dunkelheit auf der Suche nach Licht, darf ich nicht abweichen
Ici-bas, je connais rien de l'avenir
Hier unten weiß ich nichts über die Zukunft
Vu que j'ai pas la prophétie délivrée à la tribu de Lévi
Da ich die Prophezeiung nicht habe, die dem Stamm Levi gegeben wurde
Chaque fois ça pète et je reconstruis
Jedes Mal, wenn es knallt, baue ich wieder auf
On est les plus divisés du monde
Wir sind die am stärksten geteilten der Welt
C'est pour mes gars, civilisés ou non
Das ist für meine Jungs, zivilisiert oder nicht
Mes troupes sont mobilisées
Meine Truppen sind mobilisiert
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
Ich drehe ins Rote, aber ich muss zivilisiert bleiben
Ca pète et je reconstruis
Es knallt und ich baue wieder auf
On est les plus divisés du monde
Wir sind die am stärksten geteilten der Welt
C'est pour mes gars, civilisés ou non
Das ist für meine Jungs, zivilisiert oder nicht
Mes troupes sont mobilisées
Meine Truppen sind mobilisiert
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
Ich drehe ins Rote, aber ich muss zivilisiert bleiben
Je voulais être seul mais trop tard j'étais déjà né
Ich wollte allein sein, aber es war zu spät, ich war schon geboren
Pour tout baiser, pour être champion du monde comme Tidiani
Um alles zu küssen, um Weltmeister zu sein wie Tidiani
Enfance insalubre, comme un foetus j'avais qu'un calibre
Unhygienische Kindheit, wie ein Fötus hatte ich nur einen Kaliber
Et les putains qui crachent leur salive
Und die Huren, die ihren Speichel spucken
Mais moi j'ai le sourire comme à l'enterrement d'un flic
Aber ich lächle wie bei der Beerdigung eines Bullen
Voir ma clique, retour en Afrique sans rapatriement
Sehe meine Clique, Rückkehr nach Afrika ohne Rückführung
Et pour me traquer sur le ciment
Und um mich auf dem Beton zu verfolgen
Oublient leur jour du seigneur
Vergessen sie ihren Herrentag
Ces fils de putains taffent le dimanche
Diese Hurensohn arbeiten am Sonntag
Fais pas de blabla, chante pas de balades
Kein Geschwätz, singe keine Balladen
Je reste dans le vrai même si faut que je graille, je te jure wallaye
Ich bleibe in der Wahrheit, auch wenn ich fressen muss, ich schwöre dir wallaye
Et si je dois canner, naturellement ou d'une balle dans le dos
Und wenn ich sterben muss, natürlich oder von einer Kugel im Rücken
Quand je partirai faudra que je sois dans le Dîne
Wenn ich gehe, muss ich im Dîne sein
Improvise parmi les démons et les anges
Improvisiere unter Dämonen und Engeln
Compose textes après textes pendant mon éveil et mes songes
Verfasse Texte nach Texten während meiner Wachheit und meinen Träumen
Ecriture sacrée comme le Gange et ses crues
Heilige Schrift wie der Ganges und seine Fluten
Inévitable comme la femme et ses menstrues
Unvermeidlich wie die Frau und ihre Menstruation
De quoi je te parle?
Wovon spreche ich dir?
De nos rimes et de nos instrus
Von unseren Reimen und unseren Instrumentals
Des vérités que nos lèvres articulent
Von den Wahrheiten, die unsere Lippen artikulieren
Surveille le bien, le mal jusqu'à sa moindre particule
Beobachte das Gute, das Böse bis zu seinem kleinsten Partikel
Vu que le diable manipule, voudrait le monopole
Da der Teufel manipuliert, möchte er das Monopol
L'humanité divisée, pôle Sud contre Nord
Die Menschheit geteilt, Südpol gegen Nord
Civilisé je me dois d'être
Zivilisiert muss ich sein
Cultive la science semée par les ancêtres
Pflege die von den Vorfahren gesäte Wissenschaft
Homme Kemite, original donc normal que nombreux imitent
Kemitischer Mann, original, also normal, dass viele imitieren
Tout comme les galaxies j'ai mes propres limites
Wie die Galaxien habe ich meine eigenen Grenzen
Même les étoiles s'éteignent, t'es pas éternel
Auch die Sterne erlöschen, du bist nicht ewig
Bonhomme réfléchis une minute
Mann, denk eine Minute nach
Orienté vers Mecqua, atteste que Dieu est unique
Orientiert nach Mekka, bezeuge, dass Gott einzigartig ist
Vers lui le retour, aussi sûr qu'additionner six, six, sept donne 19
Zu ihm die Rückkehr, so sicher wie sechs, sechs, sieben addiert 19 ergibt
Additionner six, six, sept donne 19
Sechs, sechs, sieben addiert ergibt 19
Chaque fois ça pète et je reconstruis
Jedes Mal knallt es und ich baue wieder auf
On est les plus divisés du monde
Wir sind die am meisten geteilten der Welt
C'est pour mes gars, civilisés ou non
Das ist für meine Jungs, zivilisiert oder nicht
Mes troupes sont mobilisées
Meine Truppen sind mobilisiert
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
Ich rutsche ins Rote, aber ich muss zivilisiert bleiben
Ca pète et je reconstruis
Es knallt und ich baue wieder auf
On est les plus divisés du monde
Wir sind die am meisten geteilten der Welt
C'est pour mes gars, civilisés ou non
Das ist für meine Jungs, zivilisiert oder nicht
Mes troupes sont mobilisées
Meine Truppen sind mobilisiert
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
Ich rutsche ins Rote, aber ich muss zivilisiert bleiben
On peut construire vu les connaissances qu'on a
Wir können bauen, angesichts des Wissens, das wir haben
On peut détruire quand l'ignorance est là
Wir können zerstören, wenn die Unwissenheit da ist
Civilisé, mes troupes sont mobilisées
Zivilisiert, meine Truppen sind mobilisiert
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
Ich rutsche ins Rote, aber ich muss zivilisiert bleiben
Ca pète et je reconstruis
Es knallt und ich baue wieder auf
On est les plus divisés du monde
Wir sind die am meisten geteilten der Welt
C'est pour mes gars, civilisés ou non
Das ist für meine Jungs, zivilisiert oder nicht
Mes troupes sont mobilisées
Meine Truppen sind mobilisiert
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
Ich rutsche ins Rote, aber ich muss zivilisiert bleiben
Ca pète et je reconstruis
Es knallt und ich baue wieder auf
On est les plus divisés du monde
Wir sind die am meisten geteilten der Welt
C'est pour mes gars, civilisés ou non
Das ist für meine Jungs, zivilisiert oder nicht
Mes troupes sont mobilisées
Meine Truppen sind mobilisiert
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
Ich rutsche ins Rote, aber ich muss zivilisiert bleiben
Ca pète et je reconstruis
Es knallt und ich baue wieder auf
Civilisé
Zivilisiert
Je suis bon qu'à pper-ra, à causer du tort au Code Pénal
Sono bravo solo a fare del male al Codice Penale
Faut te rabattre quand mes rabzas, négros sont khabat
Devi stare attento quando i miei ragazzi, i neri, sono arrabbiati
À fond dans l'autre sens de la droiture
Completamente nell'altro senso della rettitudine
Mes khos des pointures, toujours à l'avant dans la voiture
I miei amici sono dei pezzi grossi, sempre in prima fila in macchina
Je te fais saigner quand t'as pas tes règles
Ti faccio sanguinare quando non hai le mestruazioni
Je veux qu'on m'enterre avec une barrette
Voglio che mi seppelliscano con una barretta
J'ai le son qui dépouille comme les Touaregs
Ho un suono che spoglia come i Tuareg
J'ai pas de pareil et ceux qui essaient me font marrer
Non ho eguali e quelli che provano mi fanno ridere
Je suis déjà arrivé, ils ont pas démarré
Sono già arrivato, loro non sono ancora partiti
On est foutus, une clique de barbares
Siamo fottuti, una banda di barbari
On va tous y passer, comme le pape sans gilet pare-balles
Ci passeremo tutti, come il papa senza giubbotto antiproiettile
J'ai le vice et quand je vise c'est droit dans ton terma
Ho il vizio e quando punto è dritto nel tuo terma
Toujours chaud, je vis dans un thermos
Sempre caldo, vivo in un thermos
On veut te baiser dès que tu montes
Vogliamo farti la festa non appena sali
Et je me demande si c'est truqué comme la Coupe du Monde
E mi chiedo se è truccato come la Coppa del Mondo
Donc j'emmerde tout le monde
Quindi mi frega di tutti
Ici y a rien de tendre, rien à comprendre
Qui non c'è niente di tenero, niente da capire
Les Hauts-de-Seine en Cosa Nostra
L'Alto Senna in Cosa Nostra
Putain c'est grave comment on cause à notre âge
Cazzo è grave come parliamo alla nostra età
Y a pas de feeling, et si tu veux tester mes égals
Non c'è feeling, e se vuoi testare i miei pari
On te baise ta race comme si c'est légal
Ti scopiamo la razza come se fosse legale
J'ai six millions de raisons de perdre la mienne
Ho sei milioni di ragioni per perdere la mia
Le système développe trop de pièges
Il sistema sviluppa troppi trabocchetti
Les gars racistes occupent trop de sièges
I ragazzi razzisti occupano troppi posti
Immigré depuis le gène, faut que je maintienne
Immigrato dal gene, devo resistere
Sur mon droit chemin, marche de travers
Sul mio retto cammino, cammino storto
Vivant, mais comme à quatre coudées sous terre
Vivo, ma come se fossi a quattro cubiti sotto terra
On s'en sort car soudés comme l'a voulu le Mahdi au Soudan
Ci salviamo perché uniti come ha voluto il Mahdi in Sudan
Dédicacé à mes nègres et mes crouilles sous écrou
Dedicato ai miei neri e ai miei crouille sotto chiave
Prisonnier du ghetto du corps, et pire celui de l'esprit
Prigioniero del ghetto del corpo, e peggio quello della mente
Chaque jour qu'on respire est une épreuve pour nous
Ogni giorno che respiriamo è una prova per noi
Mon trajet, une véritable tragédie
Il mio percorso, una vera tragedia
Dans les ténèbres à chercher la lumière faut surtout pas que je dévie
Nelle tenebre a cercare la luce devo assolutamente non deviare
Ici-bas, je connais rien de l'avenir
Qui, non so nulla del futuro
Vu que j'ai pas la prophétie délivrée à la tribu de Lévi
Visto che non ho la profezia consegnata alla tribù di Levi
Chaque fois ça pète et je reconstruis
Ogni volta che esplode e io ricostruisco
On est les plus divisés du monde
Siamo i più divisi del mondo
C'est pour mes gars, civilisés ou non
È per i miei ragazzi, civili o no
Mes troupes sont mobilisées
Le mie truppe sono mobilitate
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
Viro nel rosso ma devo rimanere civile
Ca pète et je reconstruis
Esplode e io ricostruisco
On est les plus divisés du monde
Siamo i più divisi del mondo
C'est pour mes gars, civilisés ou non
È per i miei ragazzi, civili o no
Mes troupes sont mobilisées
Le mie truppe sono mobilitate
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
Viro nel rosso ma devo rimanere civile
Je voulais être seul mais trop tard j'étais déjà né
Volevo essere solo ma era troppo tardi, ero già nato
Pour tout baiser, pour être champion du monde comme Tidiani
Per tutto il bacio, per essere campione del mondo come Tidiani
Enfance insalubre, comme un foetus j'avais qu'un calibre
Infanzia insalubre, come un feto avevo solo un calibro
Et les putains qui crachent leur salive
E le puttane che sputano la loro saliva
Mais moi j'ai le sourire comme à l'enterrement d'un flic
Ma io ho il sorriso come al funerale di un poliziotto
Voir ma clique, retour en Afrique sans rapatriement
Vedere la mia banda, ritorno in Africa senza rimpatrio
Et pour me traquer sur le ciment
E per inseguirmi sul cemento
Oublient leur jour du seigneur
Dimenticano il loro giorno del Signore
Ces fils de putains taffent le dimanche
Questi figli di puttana lavorano la domenica
Fais pas de blabla, chante pas de balades
Non fare chiacchiere, non cantare ballate
Je reste dans le vrai même si faut que je graille, je te jure wallaye
Resto nella verità anche se devo mangiare, ti giuro wallaye
Et si je dois canner, naturellement ou d'une balle dans le dos
E se devo morire, naturalmente o da un colpo di pistola alla schiena
Quand je partirai faudra que je sois dans le Dîne
Quando me ne andrò dovrò essere nel Dîne
Improvise parmi les démons et les anges
Improvviso tra i demoni e gli angeli
Compose textes après textes pendant mon éveil et mes songes
Compongo testi dopo testi durante il mio risveglio e i miei sogni
Ecriture sacrée comme le Gange et ses crues
Scrittura sacra come il Gange e le sue inondazioni
Inévitable comme la femme et ses menstrues
Inevitabile come la donna e le sue mestruazioni
De quoi je te parle?
Di cosa ti sto parlando?
De nos rimes et de nos instrus
Delle nostre rime e dei nostri strumenti
Des vérités que nos lèvres articulent
Delle verità che le nostre labbra articolano
Surveille le bien, le mal jusqu'à sa moindre particule
Sorveglia il bene, il male fino alla sua minima particella
Vu que le diable manipule, voudrait le monopole
Visto che il diavolo manipola, vorrebbe il monopolio
L'humanité divisée, pôle Sud contre Nord
L'umanità divisa, polo sud contro nord
Civilisé je me dois d'être
Civilizzato devo essere
Cultive la science semée par les ancêtres
Coltiva la scienza seminata dagli antenati
Homme Kemite, original donc normal que nombreux imitent
Uomo Kemite, originale quindi normale che molti imitino
Tout comme les galaxies j'ai mes propres limites
Come le galassie ho i miei limiti
Même les étoiles s'éteignent, t'es pas éternel
Anche le stelle si spengono, non sei eterno
Bonhomme réfléchis une minute
Ragazzo rifletti un minuto
Orienté vers Mecqua, atteste que Dieu est unique
Orientato verso la Mecca, attesta che Dio è unico
Vers lui le retour, aussi sûr qu'additionner six, six, sept donne 19
Verso di lui il ritorno, sicuro come sommare sei, sei, sette dà 19
Additionner six, six, sept donne 19
Sommare sei, sei, sette dà 19
Chaque fois ça pète et je reconstruis
Ogni volta che esplode e ricostruisco
On est les plus divisés du monde
Siamo i più divisi del mondo
C'est pour mes gars, civilisés ou non
È per i miei ragazzi, civilizzati o no
Mes troupes sont mobilisées
Le mie truppe sono mobilitate
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
Viro nel rosso ma devo rimanere civilizzato
Ca pète et je reconstruis
Esplode e ricostruisco
On est les plus divisés du monde
Siamo i più divisi del mondo
C'est pour mes gars, civilisés ou non
È per i miei ragazzi, civilizzati o no
Mes troupes sont mobilisées
Le mie truppe sono mobilitate
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
Viro nel rosso ma devo rimanere civilizzato
On peut construire vu les connaissances qu'on a
Possiamo costruire con le conoscenze che abbiamo
On peut détruire quand l'ignorance est là
Possiamo distruggere quando l'ignoranza è lì
Civilisé, mes troupes sont mobilisées
Civilizzato, le mie truppe sono mobilitate
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
Viro nel rosso ma devo rimanere civilizzato
Ca pète et je reconstruis
Esplode e ricostruisco
On est les plus divisés du monde
Siamo i più divisi del mondo
C'est pour mes gars, civilisés ou non
È per i miei ragazzi, civilizzati o no
Mes troupes sont mobilisées
Le mie truppe sono mobilitate
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
Viro nel rosso ma devo rimanere civilizzato
Ca pète et je reconstruis
Esplode e ricostruisco
On est les plus divisés du monde
Siamo i più divisi del mondo
C'est pour mes gars, civilisés ou non
È per i miei ragazzi, civilizzati o no
Mes troupes sont mobilisées
Le mie truppe sono mobilitate
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
Viro nel rosso ma devo rimanere civilizzato
Ca pète et je reconstruis
Esplode e ricostruisco
Civilisé
Civilizzato
Je suis bon qu'à pper-ra, à causer du tort au Code Pénal
Saya hanya pandai berbuat onar, menyebabkan masalah pada Kode Pidana
Faut te rabattre quand mes rabzas, négros sont khabat
Harus menyingkir saat teman-temanku, orang-orang kulit hitam sedang kacau
À fond dans l'autre sens de la droiture
Total dalam arah yang berlawanan dari kejujuran
Mes khos des pointures, toujours à l'avant dans la voiture
Teman-temanku yang hebat, selalu di depan dalam mobil
Je te fais saigner quand t'as pas tes règles
Aku membuatmu berdarah saat kamu tidak menstruasi
Je veux qu'on m'enterre avec une barrette
Aku ingin dikuburkan dengan sebuah barrette
J'ai le son qui dépouille comme les Touaregs
Saya memiliki suara yang merampok seperti Touaregs
J'ai pas de pareil et ceux qui essaient me font marrer
Saya tidak memiliki tandingan dan mereka yang mencoba membuat saya tertawa
Je suis déjà arrivé, ils ont pas démarré
Saya sudah sampai, mereka belum mulai
On est foutus, une clique de barbares
Kita sudah selesai, sebuah kumpulan orang barbar
On va tous y passer, comme le pape sans gilet pare-balles
Kita semua akan mati, seperti paus tanpa rompi anti peluru
J'ai le vice et quand je vise c'est droit dans ton terma
Saya memiliki kejahatan dan saat saya menargetkan itu langsung ke arahmu
Toujours chaud, je vis dans un thermos
Selalu panas, saya hidup dalam termos
On veut te baiser dès que tu montes
Kami ingin menidurimu segera setelah kamu naik
Et je me demande si c'est truqué comme la Coupe du Monde
Dan saya bertanya-tanya apakah itu dicurangi seperti Piala Dunia
Donc j'emmerde tout le monde
Jadi saya menyebalkan semua orang
Ici y a rien de tendre, rien à comprendre
Di sini tidak ada yang lembut, tidak ada yang perlu dipahami
Les Hauts-de-Seine en Cosa Nostra
Hauts-de-Seine dalam Cosa Nostra
Putain c'est grave comment on cause à notre âge
Sialan itu serius bagaimana kita berbicara di usia kita
Y a pas de feeling, et si tu veux tester mes égals
Tidak ada perasaan, dan jika kamu ingin menguji kesetaraanku
On te baise ta race comme si c'est légal
Kami akan menghancurkan ras kamu seolah-olah itu legal
J'ai six millions de raisons de perdre la mienne
Saya memiliki enam juta alasan untuk kehilangan akal sehat saya
Le système développe trop de pièges
Sistem mengembangkan terlalu banyak perangkap
Les gars racistes occupent trop de sièges
Orang-orang rasis menempati terlalu banyak kursi
Immigré depuis le gène, faut que je maintienne
Imigran sejak gen, saya harus mempertahankannya
Sur mon droit chemin, marche de travers
Di jalan yang benar, berjalan menyimpang
Vivant, mais comme à quatre coudées sous terre
Hidup, tapi seolah-olah empat siku di bawah tanah
On s'en sort car soudés comme l'a voulu le Mahdi au Soudan
Kita bisa keluar karena bersatu seperti yang diinginkan Mahdi di Sudan
Dédicacé à mes nègres et mes crouilles sous écrou
Didedikasikan untuk teman-teman kulit hitam saya dan teman-teman saya di bawah tahanan
Prisonnier du ghetto du corps, et pire celui de l'esprit
Tahanan dari ghetto tubuh, dan lebih buruk lagi dari pikiran
Chaque jour qu'on respire est une épreuve pour nous
Setiap hari kita bernapas adalah ujian bagi kita
Mon trajet, une véritable tragédie
Perjalanan saya, sebuah tragedi sejati
Dans les ténèbres à chercher la lumière faut surtout pas que je dévie
Dalam kegelapan mencari cahaya terutama jangan sampai saya menyimpang
Ici-bas, je connais rien de l'avenir
Di dunia ini, saya tidak tahu apa-apa tentang masa depan
Vu que j'ai pas la prophétie délivrée à la tribu de Lévi
Karena saya tidak memiliki nubuat yang diberikan kepada suku Levi
Chaque fois ça pète et je reconstruis
Setiap kali itu meledak dan saya membangun kembali
On est les plus divisés du monde
Kita adalah yang paling terpecah di dunia
C'est pour mes gars, civilisés ou non
Ini untuk teman-teman saya, beradab atau tidak
Mes troupes sont mobilisées
Pasukan saya dimobilisasi
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
Saya berubah menjadi merah tetapi saya harus tetap beradab
Ca pète et je reconstruis
Itu meledak dan saya membangun kembali
On est les plus divisés du monde
Kita adalah yang paling terpecah di dunia
C'est pour mes gars, civilisés ou non
Ini untuk teman-teman saya, beradab atau tidak
Mes troupes sont mobilisées
Pasukan saya dimobilisasi
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
Saya berubah menjadi merah tetapi saya harus tetap beradab
Je voulais être seul mais trop tard j'étais déjà né
Saya ingin sendirian tetapi terlambat saya sudah lahir
Pour tout baiser, pour être champion du monde comme Tidiani
Untuk mengacaukan semuanya, untuk menjadi juara dunia seperti Tidiani
Enfance insalubre, comme un foetus j'avais qu'un calibre
Masa kecil yang tidak sehat, seperti janin saya hanya memiliki satu kaliber
Et les putains qui crachent leur salive
Dan pelacur yang meludah ludah mereka
Mais moi j'ai le sourire comme à l'enterrement d'un flic
Tetapi saya tersenyum seperti di pemakaman seorang polisi
Voir ma clique, retour en Afrique sans rapatriement
Melihat kumpulan saya, kembali ke Afrika tanpa repatriasi
Et pour me traquer sur le ciment
Dan untuk melacak saya di semen
Oublient leur jour du seigneur
Melupakan hari Tuhan mereka
Ces fils de putains taffent le dimanche
Anak-anak jalang ini bekerja pada hari Minggu
Fais pas de blabla, chante pas de balades
Jangan bicara omong kosong, jangan nyanyikan balada
Je reste dans le vrai même si faut que je graille, je te jure wallaye
Saya tetap pada kenyataan meski harus makan, saya bersumpah wallaye
Et si je dois canner, naturellement ou d'une balle dans le dos
Dan jika saya harus mati, secara alami atau dengan peluru di punggung
Quand je partirai faudra que je sois dans le Dîne
Ketika saya pergi, saya harus berada dalam Dîne
Improvise parmi les démons et les anges
Berimprovisasi di antara setan dan malaikat
Compose textes après textes pendant mon éveil et mes songes
Menyusun teks demi teks selama kebangkitan dan mimpi saya
Ecriture sacrée comme le Gange et ses crues
Tulisan suci seperti Ganges dan banjirnya
Inévitable comme la femme et ses menstrues
Tak terelakkan seperti wanita dan menstruasinya
De quoi je te parle?
Apa yang saya bicarakan dengan Anda?
De nos rimes et de nos instrus
Tentang sajak kami dan instrumen kami
Des vérités que nos lèvres articulent
Kebenaran yang diucapkan bibir kami
Surveille le bien, le mal jusqu'à sa moindre particule
Perhatikan baik-baik, kejahatan hingga partikel terkecilnya
Vu que le diable manipule, voudrait le monopole
Karena setan memanipulasi, ingin monopoli
L'humanité divisée, pôle Sud contre Nord
Kemanusiaan terbagi, kutub Selatan melawan Utara
Civilisé je me dois d'être
Saya harus beradab
Cultive la science semée par les ancêtres
Mengolah ilmu yang ditanam oleh leluhur
Homme Kemite, original donc normal que nombreux imitent
Manusia Kemite, asli jadi wajar banyak yang meniru
Tout comme les galaxies j'ai mes propres limites
Seperti galaksi saya memiliki batasan saya sendiri
Même les étoiles s'éteignent, t'es pas éternel
Bahkan bintang-bintang padam, kamu tidak abadi
Bonhomme réfléchis une minute
Pria, pikirkan sejenak
Orienté vers Mecqua, atteste que Dieu est unique
Berorientasi ke Mekah, bersaksi bahwa Tuhan itu unik
Vers lui le retour, aussi sûr qu'additionner six, six, sept donne 19
Kembali kepadanya, seyakin menjumlahkan enam, enam, tujuh menjadi 19
Additionner six, six, sept donne 19
Menjumlahkan enam, enam, tujuh menjadi 19
Chaque fois ça pète et je reconstruis
Setiap kali itu meledak dan saya membangun kembali
On est les plus divisés du monde
Kita adalah yang paling terpecah di dunia
C'est pour mes gars, civilisés ou non
Ini untuk teman-teman saya, beradab atau tidak
Mes troupes sont mobilisées
Pasukan saya dimobilisasi
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
Saya berubah menjadi merah tetapi saya harus tetap beradab
Ca pète et je reconstruis
Itu meledak dan saya membangun kembali
On est les plus divisés du monde
Kita adalah yang paling terpecah di dunia
C'est pour mes gars, civilisés ou non
Ini untuk teman-teman saya, beradab atau tidak
Mes troupes sont mobilisées
Pasukan saya dimobilisasi
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
Saya berubah menjadi merah tetapi saya harus tetap beradab
On peut construire vu les connaissances qu'on a
Kita bisa membangun dengan pengetahuan yang kita miliki
On peut détruire quand l'ignorance est là
Kita bisa menghancurkan saat kebodohan ada
Civilisé, mes troupes sont mobilisées
Beradab, pasukan saya dimobilisasi
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
Saya berubah menjadi merah tetapi saya harus tetap beradab
Ca pète et je reconstruis
Itu meledak dan saya membangun kembali
On est les plus divisés du monde
Kita adalah yang paling terpecah di dunia
C'est pour mes gars, civilisés ou non
Ini untuk teman-teman saya, beradab atau tidak
Mes troupes sont mobilisées
Pasukan saya dimobilisasi
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
Saya berubah menjadi merah tetapi saya harus tetap beradab
Ca pète et je reconstruis
Itu meledak dan saya membangun kembali
On est les plus divisés du monde
Kita adalah yang paling terpecah di dunia
C'est pour mes gars, civilisés ou non
Ini untuk teman-teman saya, beradab atau tidak
Mes troupes sont mobilisées
Pasukan saya dimobilisasi
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
Saya berubah menjadi merah tetapi saya harus tetap beradab
Ca pète et je reconstruis
Itu meledak dan saya membangun kembali
Civilisé
Beradab
Je suis bon qu'à pper-ra, à causer du tort au Code Pénal
我只擅长说废话,给刑法带来麻烦
Faut te rabattre quand mes rabzas, négros sont khabat
当我的兄弟们在场,你最好退后
À fond dans l'autre sens de la droiture
完全背离正道
Mes khos des pointures, toujours à l'avant dans la voiture
我的兄弟们都是佼佼者,总是坐在车前座
Je te fais saigner quand t'as pas tes règles
当你没来月经时,我让你流血
Je veux qu'on m'enterre avec une barrette
我希望被埋葬时能带上一条小麻袋
J'ai le son qui dépouille comme les Touaregs
我的音乐像图瓦雷格人一样掠夺
J'ai pas de pareil et ceux qui essaient me font marrer
我无与伦比,那些尝试的人只会让我笑
Je suis déjà arrivé, ils ont pas démarré
我已经到达,他们还没开始
On est foutus, une clique de barbares
我们完了,一帮野蛮人
On va tous y passer, comme le pape sans gilet pare-balles
我们都会死,就像没有穿防弹衣的教皇
J'ai le vice et quand je vise c'est droit dans ton terma
我有恶习,当我瞄准时直接射向你的脸
Toujours chaud, je vis dans un thermos
总是热情,我生活在保温瓶里
On veut te baiser dès que tu montes
只要你上车,我们就想上你
Et je me demande si c'est truqué comme la Coupe du Monde
我想知道这是不是像世界杯一样被操纵了
Donc j'emmerde tout le monde
所以我操所有人
Ici y a rien de tendre, rien à comprendre
这里没有温柔,没什么好理解的
Les Hauts-de-Seine en Cosa Nostra
塞纳河畔高地就像科萨诺斯特拉
Putain c'est grave comment on cause à notre âge
他妈的,我们这个年纪说话真严重
Y a pas de feeling, et si tu veux tester mes égals
没有感觉,如果你想试探我的同伴
On te baise ta race comme si c'est légal
我们会像合法一样操你
J'ai six millions de raisons de perdre la mienne
我有六百万个理由失去理智
Le système développe trop de pièges
系统布满了陷阱
Les gars racistes occupent trop de sièges
种族主义者占据了太多席位
Immigré depuis le gène, faut que je maintienne
从基因上就是移民,我必须坚持
Sur mon droit chemin, marche de travers
在我正确的道路上,歪歪扭扭地走
Vivant, mais comme à quatre coudées sous terre
活着,但就像在地下四尺
On s'en sort car soudés comme l'a voulu le Mahdi au Soudan
我们能挺过去,因为像苏丹的马赫迪希望的那样团结
Dédicacé à mes nègres et mes crouilles sous écrou
致敬我的黑人兄弟和监狱里的兄弟
Prisonnier du ghetto du corps, et pire celui de l'esprit
身体被困在贫民窟,精神更糟
Chaque jour qu'on respire est une épreuve pour nous
我们每天的呼吸都是一场挑战
Mon trajet, une véritable tragédie
我的旅程,一场真正的悲剧
Dans les ténèbres à chercher la lumière faut surtout pas que je dévie
在黑暗中寻找光明,绝不能偏离
Ici-bas, je connais rien de l'avenir
在这个世界上,我对未来一无所知
Vu que j'ai pas la prophétie délivrée à la tribu de Lévi
因为我没有像利未族那样得到预言
Chaque fois ça pète et je reconstruis
每次都是爆炸然后我重建
On est les plus divisés du monde
我们是世界上最分裂的
C'est pour mes gars, civilisés ou non
这是为了我的兄弟们,不管他们是否文明
Mes troupes sont mobilisées
我的部队已经动员
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
我正处于危险之中,但我必须保持文明
Ca pète et je reconstruis
爆炸然后我重建
On est les plus divisés du monde
我们是世界上最分裂的
C'est pour mes gars, civilisés ou non
这是为了我的兄弟们,不管他们是否文明
Mes troupes sont mobilisées
我的部队已经动员
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
我正处于危险之中,但我必须保持文明
Je voulais être seul mais trop tard j'étais déjà né
我本想独自一人,但太晚了,我已经出生
Pour tout baiser, pour être champion du monde comme Tidiani
为了搞砸一切,成为世界冠军像蒂迪亚尼
Enfance insalubre, comme un foetus j'avais qu'un calibre
不健康的童年,像胎儿一样我只有一把枪
Et les putains qui crachent leur salive
还有那些吐口水的婊子
Mais moi j'ai le sourire comme à l'enterrement d'un flic
但我微笑着,就像在一个警察的葬礼上
Voir ma clique, retour en Afrique sans rapatriement
看到我的团队,回到非洲,没有遣返
Et pour me traquer sur le ciment
而要追踪我在水泥上
Oublient leur jour du seigneur
忘了他们的主日
Ces fils de putains taffent le dimanche
这些婊子儿的儿子们在周日工作
Fais pas de blabla, chante pas de balades
别废话,别唱情歌
Je reste dans le vrai même si faut que je graille, je te jure wallaye
我保持真实,即使我需要吃东西,我发誓wallaye
Et si je dois canner, naturellement ou d'une balle dans le dos
如果我要死,不管是自然死亡还是被枪击在背后
Quand je partirai faudra que je sois dans le Dîne
当我离开时,我必须在宗教中
Improvise parmi les démons et les anges
在恶魔和天使之间即兴
Compose textes après textes pendant mon éveil et mes songes
在我醒着和做梦时一篇接一篇地写作
Ecriture sacrée comme le Gange et ses crues
像恒河及其洪水一样的神圣书写
Inévitable comme la femme et ses menstrues
不可避免的,就像女人和她的月经
De quoi je te parle?
我在跟你说什么?
De nos rimes et de nos instrus
关于我们的韵律和我们的音乐
Des vérités que nos lèvres articulent
我们的嘴唇表达的真理
Surveille le bien, le mal jusqu'à sa moindre particule
监视好与恶,直到最微小的颗粒
Vu que le diable manipule, voudrait le monopole
因为魔鬼在操纵,想要垄断
L'humanité divisée, pôle Sud contre Nord
人类被分裂,南极对抗北极
Civilisé je me dois d'être
我必须保持文明
Cultive la science semée par les ancêtres
培养祖先播下的科学
Homme Kemite, original donc normal que nombreux imitent
肯米特人,原创所以很多人模仿
Tout comme les galaxies j'ai mes propres limites
就像星系我有我的极限
Même les étoiles s'éteignent, t'es pas éternel
即使星星也会熄灭,你不是永恒的
Bonhomme réfléchis une minute
伙计,思考一分钟
Orienté vers Mecqua, atteste que Dieu est unique
面向麦加,证明上帝是唯一
Vers lui le retour, aussi sûr qu'additionner six, six, sept donne 19
向他返回,就像加六加六加七得到19一样确定
Additionner six, six, sept donne 19
加六加六加七得到19
Chaque fois ça pète et je reconstruis
每次都是爆炸然后我重建
On est les plus divisés du monde
我们是世界上最分裂的
C'est pour mes gars, civilisés ou non
这是为了我的兄弟们,不管他们是否文明
Mes troupes sont mobilisées
我的部队已经动员
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
我正处于危险之中,但我必须保持文明
Ca pète et je reconstruis
爆炸然后我重建
On est les plus divisés du monde
我们是世界上最分裂的
C'est pour mes gars, civilisés ou non
这是为了我的兄弟们,不管他们是否文明
Mes troupes sont mobilisées
我的部队已经动员
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
我正处于危险之中,但我必须保持文明
On peut construire vu les connaissances qu'on a
我们可以建设,因为我们有知识
On peut détruire quand l'ignorance est là
我们可以摧毁,因为无知存在
Civilisé, mes troupes sont mobilisées
文明,我的部队已经动员
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
我正处于危险之中,但我必须保持文明
Ca pète et je reconstruis
爆炸然后我重建
On est les plus divisés du monde
我们是世界上最分裂的
C'est pour mes gars, civilisés ou non
这是为了我的兄弟们,不管他们是否文明
Mes troupes sont mobilisées
我的部队已经动员
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
我正处于危险之中,但我必须保持文明
Ca pète et je reconstruis
爆炸然后我重建
On est les plus divisés du monde
我们是世界上最分裂的
C'est pour mes gars, civilisés ou non
这是为了我的兄弟们,不管他们是否文明
Mes troupes sont mobilisées
我的部队已经动员
Je vire dans le rouge mais je dois rester civilisé
我正处于危险之中,但我必须保持文明
Ca pète et je reconstruis
爆炸然后我重建
Civilisé
文明

Trivia about the song Civilisé by Lunatic

When was the song “Civilisé” released by Lunatic?
The song Civilisé was released in 2000, on the album “Mauvais Œil”.
Who composed the song “Civilisé” by Lunatic?
The song “Civilisé” by Lunatic was composed by Christophe Montout, Yassine Sekkoumi, Elie Yaffa.

Most popular songs of Lunatic

Other artists of Gangsta rap