Tale as old as honey
A moment everybody knows
Yeah, I'm sure there was heartbreak
Inside the walls of Jericho
I couldn't believe it
How you could just stop wanting me
You burnt down Easter Island
As if it wasn't sacred, as if it wasn't sacred to me
I've seen it in the poems and the sands
I've pleaded with the powers and their plans
I tried to rewrite it but I can't
It's the history, the history of man
She stays up, he's sleeping like a lamb
She begs him, he says he doesn't understand
She loves him more than anyone ever has
In the history, the history of man
It's the history of man (yep)
You didn't even falter
Didn't look back once, did you?
So Samson blamed Delilah
But given half the chance I
I would've made him weaker too
Sirens sounded, trumpets blaring
You walked out, oh, without sweating
I've seen it in the poems and the sands
I've pleaded with the powers and their plans
I tried to rewrite it but I can't
It's the history, the history of man
She stays up, he's sleeping like a lamb
She begs him, he says he doesn't understand
She loves him more than anyone ever has
In the history (history), the history of man
He stole her youth and promised heaven
The men start wars yet Troy hates Helen
Women's hearts are lethal weapons
Did you hold mine and feel threatened?
Hear my lyrics, taste my venom
You are still my great obsession
I've seen it in the poems and the sands
I've pleaded with the powers and their plans
I tried to rewrite it but I can't
It's the history (history), the history of man
I stay up, you're sleeping like a lamb
I beg you and you don't understand
I hold on, I try to hold your hand
I save you a seat and then you say you want to stand
So you'll lose me, the best you'll ever have
It's the history, the history of man
Tale as old as honey
Conto tão antigo quanto o mel
A moment everybody knows
Um momento que todos conhecem
Yeah, I'm sure there was heartbreak
Sim, tenho certeza que houve desgosto
Inside the walls of Jericho
Dentro das muralhas de Jericó
I couldn't believe it
Eu não podia acreditar
How you could just stop wanting me
Como você poderia simplesmente parar de me querer
You burnt down Easter Island
Você queimou a Ilha de Páscoa
As if it wasn't sacred, as if it wasn't sacred to me
Como se não fosse sagrada, como se não fosse sagrada para mim
I've seen it in the poems and the sands
Eu vi isso nos poemas e nas areias
I've pleaded with the powers and their plans
Eu implorei aos poderes e aos seus planos
I tried to rewrite it but I can't
Tentei reescrever, mas não consigo
It's the history, the history of man
É a história, a história do homem
She stays up, he's sleeping like a lamb
Ela fica acordada, ele dorme como um cordeiro
She begs him, he says he doesn't understand
Ela implora a ele, ele diz que não entende
She loves him more than anyone ever has
Ela o ama mais do que qualquer um já amou
In the history, the history of man
Na história, a história do homem
It's the history of man (yep)
É a história do homem (sim)
You didn't even falter
Você nem sequer vacilou
Didn't look back once, did you?
Não olhou para trás uma vez, não é?
So Samson blamed Delilah
Então Sansão culpou Dalila
But given half the chance I
Mas dada a chance eu
I would've made him weaker too
Eu também o teria enfraquecido
Sirens sounded, trumpets blaring
Sirenes soaram, trombetas tocaram
You walked out, oh, without sweating
Você saiu, oh, sem suar
I've seen it in the poems and the sands
Eu vi isso nos poemas e nas areias
I've pleaded with the powers and their plans
Eu implorei aos poderes e aos seus planos
I tried to rewrite it but I can't
Tentei reescrever, mas não consigo
It's the history, the history of man
É a história, a história do homem
She stays up, he's sleeping like a lamb
Ela fica acordada, ele dorme como um cordeiro
She begs him, he says he doesn't understand
Ela implora a ele, ele diz que não entende
She loves him more than anyone ever has
Ela o ama mais do que qualquer um já amou
In the history (history), the history of man
Na história (história), a história do homem
He stole her youth and promised heaven
Ele roubou sua juventude e prometeu o céu
The men start wars yet Troy hates Helen
Os homens começam guerras, mas Troia odeia Helena
Women's hearts are lethal weapons
Os corações das mulheres são armas letais
Did you hold mine and feel threatened?
Você segurou o meu e se sentiu ameaçado?
Hear my lyrics, taste my venom
Ouça minhas letras, prove meu veneno
You are still my great obsession
Você ainda é minha grande obsessão
I've seen it in the poems and the sands
Eu vi isso nos poemas e nas areias
I've pleaded with the powers and their plans
Eu implorei aos poderes e aos seus planos
I tried to rewrite it but I can't
Tentei reescrever, mas não consigo
It's the history (history), the history of man
É a história (história), a história do homem
I stay up, you're sleeping like a lamb
Eu fico acordada, você dorme como um cordeiro
I beg you and you don't understand
Eu imploro a você e você não entende
I hold on, I try to hold your hand
Eu me agarro, tento segurar sua mão
I save you a seat and then you say you want to stand
Eu guardo um lugar para você e então você diz que quer ficar de pé
So you'll lose me, the best you'll ever have
Então você vai me perder, a melhor que você já teve
It's the history, the history of man
É a história, a história do homem
Tale as old as honey
Cuento tan antiguo como la miel
A moment everybody knows
Un momento que todos conocen
Yeah, I'm sure there was heartbreak
Sí, estoy seguro de que hubo desamor
Inside the walls of Jericho
Dentro de las murallas de Jericó
I couldn't believe it
No podía creerlo
How you could just stop wanting me
Cómo podrías dejar de quererme
You burnt down Easter Island
Quemaste la Isla de Pascua
As if it wasn't sacred, as if it wasn't sacred to me
Como si no fuera sagrada, como si no fuera sagrada para mí
I've seen it in the poems and the sands
Lo he visto en los poemas y en las arenas
I've pleaded with the powers and their plans
He suplicado a los poderes y a sus planes
I tried to rewrite it but I can't
Intenté reescribirlo pero no puedo
It's the history, the history of man
Es la historia, la historia del hombre
She stays up, he's sleeping like a lamb
Ella se queda despierta, él duerme como un cordero
She begs him, he says he doesn't understand
Ella le ruega, él dice que no entiende
She loves him more than anyone ever has
Ella lo ama más que nadie jamás lo ha hecho
In the history, the history of man
En la historia, la historia del hombre
It's the history of man (yep)
Es la historia del hombre (sí)
You didn't even falter
Ni siquiera titubeaste
Didn't look back once, did you?
No miraste atrás ni una vez, ¿verdad?
So Samson blamed Delilah
Así que Sansón culpó a Dalila
But given half the chance I
Pero dada la mitad de la oportunidad yo
I would've made him weaker too
Yo también lo habría debilitado
Sirens sounded, trumpets blaring
Las sirenas sonaron, las trompetas retumbaron
You walked out, oh, without sweating
Te fuiste, oh, sin sudar
I've seen it in the poems and the sands
Lo he visto en los poemas y en las arenas
I've pleaded with the powers and their plans
He suplicado a los poderes y a sus planes
I tried to rewrite it but I can't
Intenté reescribirlo pero no puedo
It's the history, the history of man
Es la historia, la historia del hombre
She stays up, he's sleeping like a lamb
Ella se queda despierta, él duerme como un cordero
She begs him, he says he doesn't understand
Ella le ruega, él dice que no entiende
She loves him more than anyone ever has
Ella lo ama más que nadie jamás lo ha hecho
In the history (history), the history of man
En la historia (historia), la historia del hombre
He stole her youth and promised heaven
Él robó su juventud y prometió el cielo
The men start wars yet Troy hates Helen
Los hombres comienzan guerras pero Troya odia a Helena
Women's hearts are lethal weapons
Los corazones de las mujeres son armas letales
Did you hold mine and feel threatened?
¿Sostenías el mío y te sentías amenazado?
Hear my lyrics, taste my venom
Escucha mis letras, prueba mi veneno
You are still my great obsession
Todavía eres mi gran obsesión
I've seen it in the poems and the sands
Lo he visto en los poemas y en las arenas
I've pleaded with the powers and their plans
He suplicado a los poderes y a sus planes
I tried to rewrite it but I can't
Intenté reescribirlo pero no puedo
It's the history (history), the history of man
Es la historia (historia), la historia del hombre
I stay up, you're sleeping like a lamb
Me quedo despierta, tú duermes como un cordero
I beg you and you don't understand
Te ruego y no entiendes
I hold on, I try to hold your hand
Me aferro, intento tomar tu mano
I save you a seat and then you say you want to stand
Te guardo un asiento y luego dices que quieres estar de pie
So you'll lose me, the best you'll ever have
Así que me perderás, lo mejor que jamás tendrás
It's the history, the history of man
Es la historia, la historia del hombre
Tale as old as honey
Conte aussi vieux que le miel
A moment everybody knows
Un moment que tout le monde connaît
Yeah, I'm sure there was heartbreak
Oui, je suis sûr qu'il y a eu des cœurs brisés
Inside the walls of Jericho
Dans les murs de Jéricho
I couldn't believe it
Je ne pouvais pas y croire
How you could just stop wanting me
Comment tu as pu simplement arrêter de me désirer
You burnt down Easter Island
Tu as brûlé l'Île de Pâques
As if it wasn't sacred, as if it wasn't sacred to me
Comme si elle n'était pas sacrée, comme si elle n'était pas sacrée pour moi
I've seen it in the poems and the sands
Je l'ai vu dans les poèmes et les sables
I've pleaded with the powers and their plans
J'ai supplié les pouvoirs et leurs plans
I tried to rewrite it but I can't
J'ai essayé de le réécrire mais je ne peux pas
It's the history, the history of man
C'est l'histoire, l'histoire de l'homme
She stays up, he's sleeping like a lamb
Elle reste éveillée, il dort comme un agneau
She begs him, he says he doesn't understand
Elle le supplie, il dit qu'il ne comprend pas
She loves him more than anyone ever has
Elle l'aime plus que quiconque ne l'a jamais aimé
In the history, the history of man
Dans l'histoire, l'histoire de l'homme
It's the history of man (yep)
C'est l'histoire de l'homme (ouais)
You didn't even falter
Tu n'as même pas hésité
Didn't look back once, did you?
Tu n'as pas regardé en arrière une seule fois, n'est-ce pas ?
So Samson blamed Delilah
Alors Samson a blâmé Dalila
But given half the chance I
Mais si j'en avais eu l'occasion
I would've made him weaker too
Je l'aurais aussi affaibli
Sirens sounded, trumpets blaring
Les sirènes ont retenti, les trompettes ont sonné
You walked out, oh, without sweating
Tu es parti, oh, sans transpirer
I've seen it in the poems and the sands
Je l'ai vu dans les poèmes et les sables
I've pleaded with the powers and their plans
J'ai supplié les pouvoirs et leurs plans
I tried to rewrite it but I can't
J'ai essayé de le réécrire mais je ne peux pas
It's the history, the history of man
C'est l'histoire, l'histoire de l'homme
She stays up, he's sleeping like a lamb
Elle reste éveillée, il dort comme un agneau
She begs him, he says he doesn't understand
Elle le supplie, il dit qu'il ne comprend pas
She loves him more than anyone ever has
Elle l'aime plus que quiconque ne l'a jamais aimé
In the history (history), the history of man
Dans l'histoire (histoire), l'histoire de l'homme
He stole her youth and promised heaven
Il lui a volé sa jeunesse et promis le paradis
The men start wars yet Troy hates Helen
Les hommes commencent des guerres mais Troie déteste Hélène
Women's hearts are lethal weapons
Les cœurs des femmes sont des armes mortelles
Did you hold mine and feel threatened?
As-tu tenu le mien et te sentais menacé ?
Hear my lyrics, taste my venom
Entends mes paroles, goûte mon venin
You are still my great obsession
Tu es toujours ma grande obsession
I've seen it in the poems and the sands
Je l'ai vu dans les poèmes et les sables
I've pleaded with the powers and their plans
J'ai supplié les pouvoirs et leurs plans
I tried to rewrite it but I can't
J'ai essayé de le réécrire mais je ne peux pas
It's the history (history), the history of man
C'est l'histoire (histoire), l'histoire de l'homme
I stay up, you're sleeping like a lamb
Je reste éveillée, tu dors comme un agneau
I beg you and you don't understand
Je te supplie et tu ne comprends pas
I hold on, I try to hold your hand
Je m'accroche, j'essaie de tenir ta main
I save you a seat and then you say you want to stand
Je te garde une place et puis tu dis que tu veux rester debout
So you'll lose me, the best you'll ever have
Alors tu me perdras, le meilleur que tu auras jamais eu
It's the history, the history of man
C'est l'histoire, l'histoire de l'homme
Tale as old as honey
Geschichte so alt wie Honig
A moment everybody knows
Ein Moment, den jeder kennt
Yeah, I'm sure there was heartbreak
Ja, ich bin sicher, es gab Herzschmerz
Inside the walls of Jericho
Innerhalb der Mauern von Jericho
I couldn't believe it
Ich konnte es nicht glauben
How you could just stop wanting me
Wie du einfach aufhören konntest, mich zu wollen
You burnt down Easter Island
Du hast die Osterinsel niedergebrannt
As if it wasn't sacred, as if it wasn't sacred to me
Als ob sie nicht heilig wäre, als ob sie mir nicht heilig wäre
I've seen it in the poems and the sands
Ich habe es in den Gedichten und im Sand gesehen
I've pleaded with the powers and their plans
Ich habe mit den Mächten und ihren Plänen gefleht
I tried to rewrite it but I can't
Ich habe versucht, es umzuschreiben, aber ich kann nicht
It's the history, the history of man
Es ist die Geschichte, die Geschichte des Menschen
She stays up, he's sleeping like a lamb
Sie bleibt wach, er schläft wie ein Lamm
She begs him, he says he doesn't understand
Sie fleht ihn an, er sagt, er versteht nicht
She loves him more than anyone ever has
Sie liebt ihn mehr als jeder andere jemals
In the history, the history of man
In der Geschichte, der Geschichte des Menschen
It's the history of man (yep)
Es ist die Geschichte des Menschen (ja)
You didn't even falter
Du hast nicht einmal gezögert
Didn't look back once, did you?
Hast du nicht einmal zurückgeblickt?
So Samson blamed Delilah
Also gab Samson Delilah die Schuld
But given half the chance I
Aber wenn ich die Chance hätte
I would've made him weaker too
Ich hätte ihn auch schwächer gemacht
Sirens sounded, trumpets blaring
Sirenen ertönten, Trompeten schallten
You walked out, oh, without sweating
Du bist rausgegangen, oh, ohne zu schwitzen
I've seen it in the poems and the sands
Ich habe es in den Gedichten und im Sand gesehen
I've pleaded with the powers and their plans
Ich habe mit den Mächten und ihren Plänen gefleht
I tried to rewrite it but I can't
Ich habe versucht, es umzuschreiben, aber ich kann nicht
It's the history, the history of man
Es ist die Geschichte, die Geschichte des Menschen
She stays up, he's sleeping like a lamb
Sie bleibt wach, er schläft wie ein Lamm
She begs him, he says he doesn't understand
Sie fleht ihn an, er sagt, er versteht nicht
She loves him more than anyone ever has
Sie liebt ihn mehr als jeder andere jemals
In the history (history), the history of man
In der Geschichte (Geschichte), der Geschichte des Menschen
He stole her youth and promised heaven
Er stahl ihre Jugend und versprach den Himmel
The men start wars yet Troy hates Helen
Die Männer beginnen Kriege, doch Troja hasst Helena
Women's hearts are lethal weapons
Frauenherzen sind tödliche Waffen
Did you hold mine and feel threatened?
Hast du meines gehalten und dich bedroht gefühlt?
Hear my lyrics, taste my venom
Höre meine Texte, schmecke mein Gift
You are still my great obsession
Du bist immer noch meine große Obsession
I've seen it in the poems and the sands
Ich habe es in den Gedichten und im Sand gesehen
I've pleaded with the powers and their plans
Ich habe mit den Mächten und ihren Plänen gefleht
I tried to rewrite it but I can't
Ich habe versucht, es umzuschreiben, aber ich kann nicht
It's the history (history), the history of man
Es ist die Geschichte (Geschichte), die Geschichte des Menschen
I stay up, you're sleeping like a lamb
Ich bleibe wach, du schläfst wie ein Lamm
I beg you and you don't understand
Ich flehe dich an und du verstehst nicht
I hold on, I try to hold your hand
Ich halte fest, ich versuche, deine Hand zu halten
I save you a seat and then you say you want to stand
Ich reserviere dir einen Platz und dann sagst du, du willst stehen
So you'll lose me, the best you'll ever have
Also wirst du mich verlieren, das Beste, was du je hattest
It's the history, the history of man
Es ist die Geschichte, die Geschichte des Menschen
Tale as old as honey
Racconto antico come il miele
A moment everybody knows
Un momento che tutti conoscono
Yeah, I'm sure there was heartbreak
Sì, sono sicuro che c'era il cuore spezzato
Inside the walls of Jericho
Dentro le mura di Gerico
I couldn't believe it
Non potevo crederci
How you could just stop wanting me
Come potessi smettere di volermi
You burnt down Easter Island
Hai bruciato l'Isola di Pasqua
As if it wasn't sacred, as if it wasn't sacred to me
Come se non fosse sacra, come se non fosse sacra per me
I've seen it in the poems and the sands
L'ho visto nei poemi e nelle sabbie
I've pleaded with the powers and their plans
Ho supplicato i poteri e i loro piani
I tried to rewrite it but I can't
Ho provato a riscriverlo ma non posso
It's the history, the history of man
È la storia, la storia dell'uomo
She stays up, he's sleeping like a lamb
Lei resta sveglia, lui dorme come un agnello
She begs him, he says he doesn't understand
Lei lo supplica, lui dice di non capire
She loves him more than anyone ever has
Lei lo ama più di chiunque altro abbia mai fatto
In the history, the history of man
Nella storia, la storia dell'uomo
It's the history of man (yep)
È la storia dell'uomo (sì)
You didn't even falter
Non hai nemmeno esitato
Didn't look back once, did you?
Non hai guardato indietro nemmeno una volta, vero?
So Samson blamed Delilah
Quindi Sansone ha incolpato Dalila
But given half the chance I
Ma data metà della possibilità io
I would've made him weaker too
Avrei reso anche lui più debole
Sirens sounded, trumpets blaring
Sirene suonavano, trombe risuonavano
You walked out, oh, without sweating
Sei uscito, oh, senza sudare
I've seen it in the poems and the sands
L'ho visto nei poemi e nelle sabbie
I've pleaded with the powers and their plans
Ho supplicato i poteri e i loro piani
I tried to rewrite it but I can't
Ho provato a riscriverlo ma non posso
It's the history, the history of man
È la storia, la storia dell'uomo
She stays up, he's sleeping like a lamb
Lei resta sveglia, lui dorme come un agnello
She begs him, he says he doesn't understand
Lei lo supplica, lui dice di non capire
She loves him more than anyone ever has
Lei lo ama più di chiunque altro abbia mai fatto
In the history (history), the history of man
Nella storia (storia), la storia dell'uomo
He stole her youth and promised heaven
Le ha rubato la giovinezza e promesso il paradiso
The men start wars yet Troy hates Helen
Gli uomini iniziano le guerre eppure Troia odia Elena
Women's hearts are lethal weapons
I cuori delle donne sono armi letali
Did you hold mine and feel threatened?
Hai tenuto il mio e ti sei sentito minacciato?
Hear my lyrics, taste my venom
Ascolta i miei testi, assaggia il mio veleno
You are still my great obsession
Sei ancora la mia grande ossessione
I've seen it in the poems and the sands
L'ho visto nei poemi e nelle sabbie
I've pleaded with the powers and their plans
Ho supplicato i poteri e i loro piani
I tried to rewrite it but I can't
Ho provato a riscriverlo ma non posso
It's the history (history), the history of man
È la storia (storia), la storia dell'uomo
I stay up, you're sleeping like a lamb
Resto sveglia, tu dormi come un agnello
I beg you and you don't understand
Ti supplico e tu non capisci
I hold on, I try to hold your hand
Mi aggrappo, cerco di tenerti la mano
I save you a seat and then you say you want to stand
Ti riservo un posto e poi dici che vuoi stare in piedi
So you'll lose me, the best you'll ever have
Quindi mi perderai, il meglio che tu abbia mai avuto
It's the history, the history of man
È la storia, la storia dell'uomo
[Vers 1]
Fortelling like gammel som honning
Et øyeblikk alle kjenner
Ja, jeg er sikker på at det var hjertesorg
Innenfor Jerikos murer
Jeg kunne ikke tro det
Hvordan du bare kunne slutte å ville ha meg
Du brente ned Påskeøya
Som om det ikke var hellig, som om det ikke var hellig for meg
[Kor]
Jeg har sett det i diktene, i sanden
Jеg har bedt om maktene og dеres planer
Jeg prøvde å skrive den om, men jeg kan ikke
Det er historien, menneskets historie
Hun holder seg oppe, han sover som et lam
Hun ber ham, han sier han ikke forstår
Hun elsker ham mer enn noen noen gang har gjort
I historien, menneskets historie
Det er menneskets historie
(Ja)
[Vers 2]
Du vaklet ikke engang
Så du deg ikke tilbake en gang, gjorde du?
Så Samson beskyldte Delila
Men gitt halve sjansen jeg, ville jeg ha gjort ham svakere også
[Pre-Chorus]
Sirener lød, trompeter lød
Du gikk ut, åh
Uten å svette
[Kor]
Jeg har sett det i diktene, i sanden
Jeg har bedt om maktene og deres planer
Jeg prøvde å skrive den om, men jeg kan ikke
Det er historien, menneskets historie
Hun holder seg oppe, han sover som et lam
Hun ber ham, han sier han ikke forstår
Hun elsker ham mer enn noen noen gang har gjort
I historien (Historien), menneskets historie
[Bro]
Han stjal ungdommen hennes og lovet himmelen
Mennene starter krig, men Troy hater Helen
Kvinners hjerter er dødelige våpen
Holdt du min og følte deg truet?
Hør tekstene mine, smak på giften min
Du er fortsatt min store besettelse
[Kor]
Jeg har sett det i diktene, i sanden
Jeg har bedt om maktene og deres planer
Jeg prøvde å skrive den om, men jeg kan ikke
Det er historien (Historien), historien til mennesket
Jeg holder meg oppe, du sover som et lam
Jeg ber deg, og du forstår ikke
Jeg holder fast, jeg prøver å holde hånden din
Jeg sparer deg et sete og så sier du at du vil stå
Så du vil miste meg, det beste du noen gang vil ha
Det er historien, menneskets historie