The Song

Maisie Peters, Matias Tellez, Matt Maltese

Lyrics Translation

Our things is I haven't gotten over
Like one thing since I was seventeen with a stoner and his nose ring
And I'm older now but I still don't really know things
(Wish I could know things)

Like how to see that everyone is not poetry
'Cause I wrote you all these fucking songs
And you broke up with me

I thought that we were forever and ever, I guess I was wrong
Time to grow up, you were the one and now you're not
It feels like forever and ever and ever I've been holdin' on
Give me a minute, turned into months
So I'm gonna fall out of love by the end of this song

My thing is I'm still obsessed with the idea of this one thing
With all the ways that's it wasn't but it might've been
I could reach out but its your turn and it's your shit
(And I should call it)

So I've been tryin' peace and love and telling the truth
But I got drunk, told everyone that I broke up with you

I thought that we were forever and ever, I guess I was wrong
Time to grow up, you were the one and now you're not
It feels like forever and ever and ever I've been holdin' on
Give me a minute, turned into months
So I'm gonna fall out of love by the end of this song

I could be happy and look at your pictures and not want to throw up
(By the end of the song)
I could do parties and not wanna die at the moment you show up
(By the end of the end)
I could be literally perfect, like actually, literally perfect
(By the end of the song)
You're gonna want me the minute I'm gone by the end of the song

I thought that we were forever and ever, I guess I was wrong
Time to grow up, you were the one and now you're not
It feels like forever and ever and ever I've been holdin' on
Give me a minute, turned into months
I was obsessed but I was young
You were my whole life once
Now I'm gonna fall out of love by the end of the song

Our things is I haven't gotten over
A questão é que eu não superei
Like one thing since I was seventeen with a stoner and his nose ring
Como uma coisa desde que eu tinha dezessete com um maconheiro e seu piercing no nariz
And I'm older now but I still don't really know things
E eu sou mais velha agora, mas ainda não sei realmente as coisas
(Wish I could know things)
(Gostaria de saber as coisas)
Like how to see that everyone is not poetry
Como ver que nem todo mundo é poesia
'Cause I wrote you all these fucking songs
Porque eu escrevi todas essas malditas canções para você
And you broke up with me
E você terminou comigo
I thought that we were forever and ever, I guess I was wrong
Eu pensei que éramos para sempre e sempre, acho que estava errada
Time to grow up, you were the one and now you're not
Hora de crescer, você era o único e agora não é
It feels like forever and ever and ever I've been holdin' on
Parece que para sempre e sempre e sempre eu estive me segurando
Give me a minute, turned into months
Me dê um minuto, se transformou em meses
So I'm gonna fall out of love by the end of this song
Então eu vou cair fora do amor até o final desta canção
My thing is I'm still obsessed with the idea of this one thing
A questão é que eu ainda estou obcecada com a ideia dessa única coisa
With all the ways that's it wasn't but it might've been
Com todas as maneiras que não era, mas poderia ter sido
I could reach out but its your turn and it's your shit
Eu poderia alcançar, mas é a sua vez e é a sua merda
(And I should call it)
(E eu deveria ligar)
So I've been tryin' peace and love and telling the truth
Então eu tenho tentado paz e amor e dizer a verdade
But I got drunk, told everyone that I broke up with you
Mas eu fiquei bêbada, disse a todos que terminei com você
I thought that we were forever and ever, I guess I was wrong
Eu pensei que éramos para sempre e sempre, acho que estava errada
Time to grow up, you were the one and now you're not
Hora de crescer, você era o único e agora não é
It feels like forever and ever and ever I've been holdin' on
Parece que para sempre e sempre e sempre eu estive me segurando
Give me a minute, turned into months
Me dê um minuto, se transformou em meses
So I'm gonna fall out of love by the end of this song
Então eu vou cair fora do amor até o final desta canção
I could be happy and look at your pictures and not want to throw up
Eu poderia ser feliz e olhar para suas fotos e não querer vomitar
(By the end of the song)
(Até o final da canção)
I could do parties and not wanna die at the moment you show up
Eu poderia ir a festas e não querer morrer no momento em que você aparece
(By the end of the end)
(Até o final do fim)
I could be literally perfect, like actually, literally perfect
Eu poderia ser literalmente perfeita, como realmente, literalmente perfeita
(By the end of the song)
(Até o final da canção)
You're gonna want me the minute I'm gone by the end of the song
Você vai me querer no minuto em que eu for embora até o final da canção
I thought that we were forever and ever, I guess I was wrong
Eu pensei que éramos para sempre e sempre, acho que estava errada
Time to grow up, you were the one and now you're not
Hora de crescer, você era o único e agora não é
It feels like forever and ever and ever I've been holdin' on
Parece que para sempre e sempre e sempre eu estive me segurando
Give me a minute, turned into months
Me dê um minuto, se transformou em meses
I was obsessed but I was young
Eu estava obcecada, mas eu era jovem
You were my whole life once
Você era minha vida inteira uma vez
Now I'm gonna fall out of love by the end of the song
Agora eu vou cair fora do amor até o final desta canção
Our things is I haven't gotten over
Nuestra cosa es que no he superado
Like one thing since I was seventeen with a stoner and his nose ring
Como una cosa desde que tenía diecisiete con un fumador y su piercing en la nariz
And I'm older now but I still don't really know things
Y soy mayor ahora pero todavía no sé realmente las cosas
(Wish I could know things)
(Me gustaría saber las cosas)
Like how to see that everyone is not poetry
Como cómo ver que todo el mundo no es poesía
'Cause I wrote you all these fucking songs
Porque te escribí todas estas malditas canciones
And you broke up with me
Y tú rompiste conmigo
I thought that we were forever and ever, I guess I was wrong
Pensé que éramos para siempre y siempre, supongo que estaba equivocado
Time to grow up, you were the one and now you're not
Es hora de crecer, tú eras el único y ahora no lo eres
It feels like forever and ever and ever I've been holdin' on
Se siente como si hubiera estado aguantando para siempre y siempre y siempre
Give me a minute, turned into months
Dame un minuto, se convirtió en meses
So I'm gonna fall out of love by the end of this song
Así que voy a dejar de amar al final de esta canción
My thing is I'm still obsessed with the idea of this one thing
Mi cosa es que todavía estoy obsesionado con la idea de esta única cosa
With all the ways that's it wasn't but it might've been
Con todas las formas en que no fue pero podría haber sido
I could reach out but its your turn and it's your shit
Podría llegar a ti pero es tu turno y es tu mierda
(And I should call it)
(Y debería llamarlo)
So I've been tryin' peace and love and telling the truth
Así que he estado intentando paz y amor y diciendo la verdad
But I got drunk, told everyone that I broke up with you
Pero me emborraché, le dije a todos que rompí contigo
I thought that we were forever and ever, I guess I was wrong
Pensé que éramos para siempre y siempre, supongo que estaba equivocado
Time to grow up, you were the one and now you're not
Es hora de crecer, tú eras el único y ahora no lo eres
It feels like forever and ever and ever I've been holdin' on
Se siente como si hubiera estado aguantando para siempre y siempre y siempre
Give me a minute, turned into months
Dame un minuto, se convirtió en meses
So I'm gonna fall out of love by the end of this song
Así que voy a dejar de amar al final de esta canción
I could be happy and look at your pictures and not want to throw up
Podría ser feliz y mirar tus fotos y no querer vomitar
(By the end of the song)
(Al final de la canción)
I could do parties and not wanna die at the moment you show up
Podría ir a fiestas y no querer morir en el momento en que apareces
(By the end of the end)
(Al final del final)
I could be literally perfect, like actually, literally perfect
Podría ser literalmente perfecto, como realmente, literalmente perfecto
(By the end of the song)
(Al final de la canción)
You're gonna want me the minute I'm gone by the end of the song
Vas a quererme en el minuto que me vaya al final de la canción
I thought that we were forever and ever, I guess I was wrong
Pensé que éramos para siempre y siempre, supongo que estaba equivocado
Time to grow up, you were the one and now you're not
Es hora de crecer, tú eras el único y ahora no lo eres
It feels like forever and ever and ever I've been holdin' on
Se siente como si hubiera estado aguantando para siempre y siempre y siempre
Give me a minute, turned into months
Dame un minuto, se convirtió en meses
I was obsessed but I was young
Estaba obsesionado pero era joven
You were my whole life once
Eras toda mi vida una vez
Now I'm gonna fall out of love by the end of the song
Ahora voy a dejar de amar al final de esta canción
Our things is I haven't gotten over
Notre truc, c'est que je ne suis pas passé à autre chose
Like one thing since I was seventeen with a stoner and his nose ring
Comme une chose depuis que j'avais dix-sept ans avec un drogué et son piercing au nez
And I'm older now but I still don't really know things
Et je suis plus vieux maintenant mais je ne sais toujours pas vraiment les choses
(Wish I could know things)
(J'aimerais savoir les choses)
Like how to see that everyone is not poetry
Comme comment voir que tout le monde n'est pas de la poésie
'Cause I wrote you all these fucking songs
Parce que je t'ai écrit toutes ces putains de chansons
And you broke up with me
Et tu as rompu avec moi
I thought that we were forever and ever, I guess I was wrong
Je pensais que nous étions pour toujours et à jamais, je suppose que j'avais tort
Time to grow up, you were the one and now you're not
Il est temps de grandir, tu étais le seul et maintenant tu ne l'es pas
It feels like forever and ever and ever I've been holdin' on
On dirait que ça fait toujours et à jamais et à jamais que je m'accroche
Give me a minute, turned into months
Donne-moi une minute, transformée en mois
So I'm gonna fall out of love by the end of this song
Alors je vais tomber hors de l'amour à la fin de cette chanson
My thing is I'm still obsessed with the idea of this one thing
Mon truc, c'est que je suis toujours obsédé par l'idée de cette chose
With all the ways that's it wasn't but it might've been
Avec toutes les façons dont ce n'était pas mais ça aurait pu être
I could reach out but its your turn and it's your shit
Je pourrais tendre la main mais c'est ton tour et c'est ton merde
(And I should call it)
(Et je devrais l'appeler)
So I've been tryin' peace and love and telling the truth
Alors j'ai essayé la paix et l'amour et dire la vérité
But I got drunk, told everyone that I broke up with you
Mais je me suis saoulé, j'ai dit à tout le monde que j'avais rompu avec toi
I thought that we were forever and ever, I guess I was wrong
Je pensais que nous étions pour toujours et à jamais, je suppose que j'avais tort
Time to grow up, you were the one and now you're not
Il est temps de grandir, tu étais le seul et maintenant tu ne l'es pas
It feels like forever and ever and ever I've been holdin' on
On dirait que ça fait toujours et à jamais et à jamais que je m'accroche
Give me a minute, turned into months
Donne-moi une minute, transformée en mois
So I'm gonna fall out of love by the end of this song
Alors je vais tomber hors de l'amour à la fin de cette chanson
I could be happy and look at your pictures and not want to throw up
Je pourrais être heureux et regarder tes photos sans avoir envie de vomir
(By the end of the song)
(À la fin de la chanson)
I could do parties and not wanna die at the moment you show up
Je pourrais faire des fêtes et ne pas vouloir mourir au moment où tu te montres
(By the end of the end)
(À la fin de la fin)
I could be literally perfect, like actually, literally perfect
Je pourrais être littéralement parfait, comme réellement, littéralement parfait
(By the end of the song)
(À la fin de la chanson)
You're gonna want me the minute I'm gone by the end of the song
Tu vas me vouloir la minute où je serai parti à la fin de la chanson
I thought that we were forever and ever, I guess I was wrong
Je pensais que nous étions pour toujours et à jamais, je suppose que j'avais tort
Time to grow up, you were the one and now you're not
Il est temps de grandir, tu étais le seul et maintenant tu ne l'es pas
It feels like forever and ever and ever I've been holdin' on
On dirait que ça fait toujours et à jamais et à jamais que je m'accroche
Give me a minute, turned into months
Donne-moi une minute, transformée en mois
I was obsessed but I was young
J'étais obsédé mais j'étais jeune
You were my whole life once
Tu étais toute ma vie une fois
Now I'm gonna fall out of love by the end of the song
Maintenant je vais tomber hors de l'amour à la fin de cette chanson
Our things is I haven't gotten over
Unsere Sache ist, ich bin nicht darüber hinweggekommen
Like one thing since I was seventeen with a stoner and his nose ring
Wie eine Sache, seit ich siebzehn war mit einem Kiffer und seinem Nasenring
And I'm older now but I still don't really know things
Und ich bin jetzt älter, aber ich weiß immer noch nicht wirklich Dinge
(Wish I could know things)
(Wünschte, ich könnte Dinge wissen)
Like how to see that everyone is not poetry
Wie man sieht, dass nicht jeder Poesie ist
'Cause I wrote you all these fucking songs
Denn ich habe dir all diese verdammten Lieder geschrieben
And you broke up with me
Und du hast mit mir Schluss gemacht
I thought that we were forever and ever, I guess I was wrong
Ich dachte, wir wären für immer und ewig, ich habe mich wohl geirrt
Time to grow up, you were the one and now you're not
Zeit zum Erwachsenwerden, du warst der Eine und jetzt bist du es nicht
It feels like forever and ever and ever I've been holdin' on
Es fühlt sich an, als ob ich für immer und ewig und ewig festgehalten habe
Give me a minute, turned into months
Gib mir eine Minute, es wurden Monate
So I'm gonna fall out of love by the end of this song
Also werde ich mich bis zum Ende dieses Liedes entlieben
My thing is I'm still obsessed with the idea of this one thing
Meine Sache ist, ich bin immer noch besessen von der Idee dieser einen Sache
With all the ways that's it wasn't but it might've been
Mit all den Möglichkeiten, wie es nicht war, aber hätte sein können
I could reach out but its your turn and it's your shit
Ich könnte mich melden, aber es ist deine Reihe und es ist dein Scheiß
(And I should call it)
(Und ich sollte es nennen)
So I've been tryin' peace and love and telling the truth
Also habe ich versucht, Frieden und Liebe zu verbreiten und die Wahrheit zu sagen
But I got drunk, told everyone that I broke up with you
Aber ich habe mich betrunken, allen erzählt, dass ich mit dir Schluss gemacht habe
I thought that we were forever and ever, I guess I was wrong
Ich dachte, wir wären für immer und ewig, ich habe mich wohl geirrt
Time to grow up, you were the one and now you're not
Zeit zum Erwachsenwerden, du warst der Eine und jetzt bist du es nicht
It feels like forever and ever and ever I've been holdin' on
Es fühlt sich an, als ob ich für immer und ewig und ewig festgehalten habe
Give me a minute, turned into months
Gib mir eine Minute, es wurden Monate
So I'm gonna fall out of love by the end of this song
Also werde ich mich bis zum Ende dieses Liedes entlieben
I could be happy and look at your pictures and not want to throw up
Ich könnte glücklich sein und mir deine Bilder ansehen und nicht kotzen wollen
(By the end of the song)
(Bis zum Ende des Liedes)
I could do parties and not wanna die at the moment you show up
Ich könnte auf Partys gehen und nicht sterben wollen, in dem Moment, in dem du auftauchst
(By the end of the end)
(Bis zum Ende des Endes)
I could be literally perfect, like actually, literally perfect
Ich könnte buchstäblich perfekt sein, wie tatsächlich, buchstäblich perfekt
(By the end of the song)
(Bis zum Ende des Liedes)
You're gonna want me the minute I'm gone by the end of the song
Du wirst mich wollen, in dem Moment, in dem ich weg bin, bis zum Ende des Liedes
I thought that we were forever and ever, I guess I was wrong
Ich dachte, wir wären für immer und ewig, ich habe mich wohl geirrt
Time to grow up, you were the one and now you're not
Zeit zum Erwachsenwerden, du warst der Eine und jetzt bist du es nicht
It feels like forever and ever and ever I've been holdin' on
Es fühlt sich an, als ob ich für immer und ewig und ewig festgehalten habe
Give me a minute, turned into months
Gib mir eine Minute, es wurden Monate
I was obsessed but I was young
Ich war besessen, aber ich war jung
You were my whole life once
Du warst einmal mein ganzes Leben
Now I'm gonna fall out of love by the end of the song
Jetzt werde ich mich bis zum Ende dieses Liedes entlieben
Our things is I haven't gotten over
La nostra cosa è che non ho superato
Like one thing since I was seventeen with a stoner and his nose ring
Come una cosa da quando avevo diciassette anni con uno sballato e il suo piercing al naso
And I'm older now but I still don't really know things
E ora sono più vecchia ma ancora non so davvero le cose
(Wish I could know things)
(Vorrei sapere le cose)
Like how to see that everyone is not poetry
Come vedere che non tutti sono poesia
'Cause I wrote you all these fucking songs
Perché ti ho scritto tutte queste cazzo di canzoni
And you broke up with me
E tu hai rotto con me
I thought that we were forever and ever, I guess I was wrong
Pensavo che fossimo per sempre e sempre, immagino di essermi sbagliata
Time to grow up, you were the one and now you're not
È ora di crescere, tu eri l'unico e ora non lo sei più
It feels like forever and ever and ever I've been holdin' on
Sembra che per sempre e sempre e sempre io mi sia aggrappata
Give me a minute, turned into months
Dammi un minuto, si è trasformato in mesi
So I'm gonna fall out of love by the end of this song
Quindi mi innamorerò di nuovo entro la fine di questa canzone
My thing is I'm still obsessed with the idea of this one thing
La mia cosa è che sono ancora ossessionata dall'idea di questa unica cosa
With all the ways that's it wasn't but it might've been
Con tutti i modi in cui non era ma avrebbe potuto essere
I could reach out but its your turn and it's your shit
Potrei raggiungerti ma è il tuo turno e sono i tuoi problemi
(And I should call it)
(E dovrei chiamarlo)
So I've been tryin' peace and love and telling the truth
Quindi ho provato pace e amore e a dire la verità
But I got drunk, told everyone that I broke up with you
Ma mi sono ubriacata, ho detto a tutti che ho rotto con te
I thought that we were forever and ever, I guess I was wrong
Pensavo che fossimo per sempre e sempre, immagino di essermi sbagliata
Time to grow up, you were the one and now you're not
È ora di crescere, tu eri l'unico e ora non lo sei più
It feels like forever and ever and ever I've been holdin' on
Sembra che per sempre e sempre e sempre io mi sia aggrappata
Give me a minute, turned into months
Dammi un minuto, si è trasformato in mesi
So I'm gonna fall out of love by the end of this song
Quindi mi innamorerò di nuovo entro la fine di questa canzone
I could be happy and look at your pictures and not want to throw up
Potrei essere felice e guardare le tue foto e non voler vomitare
(By the end of the song)
(Entro la fine della canzone)
I could do parties and not wanna die at the moment you show up
Potrei fare feste e non voler morire nel momento in cui ti presenti
(By the end of the end)
(Entro la fine della fine)
I could be literally perfect, like actually, literally perfect
Potrei essere letteralmente perfetta, come effettivamente, letteralmente perfetta
(By the end of the song)
(Entro la fine della canzone)
You're gonna want me the minute I'm gone by the end of the song
Mi vorrai nel minuto in cui sarò andata entro la fine della canzone
I thought that we were forever and ever, I guess I was wrong
Pensavo che fossimo per sempre e sempre, immagino di essermi sbagliata
Time to grow up, you were the one and now you're not
È ora di crescere, tu eri l'unico e ora non lo sei più
It feels like forever and ever and ever I've been holdin' on
Sembra che per sempre e sempre e sempre io mi sia aggrappata
Give me a minute, turned into months
Dammi un minuto, si è trasformato in mesi
I was obsessed but I was young
Ero ossessionata ma ero giovane
You were my whole life once
Eri la mia intera vita una volta
Now I'm gonna fall out of love by the end of the song
Ora mi innamorerò di nuovo entro la fine di questa canzone

Trivia about the song The Song by Maisie Peters

When was the song “The Song” released by Maisie Peters?
The song The Song was released in 2023, on the album “The Good Witch”.
Who composed the song “The Song” by Maisie Peters?
The song “The Song” by Maisie Peters was composed by Maisie Peters, Matias Tellez, Matt Maltese.

Most popular songs of Maisie Peters

Other artists of Electro pop