L'air du temps

Fabrice Akrour, Hugo Fornacciari, Ken Samaras, Mamadou Coulibaly

Lyrics Translation

Triste est la note, voilà l'air du temps
Les yeux vers le ciel qui pleut
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Encore nos mères qui pleurent
Triste est la note, voilà l'air du temps
Les yeux vers le ciel qui pleut
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Encore nos mères qui pleurent

Encore nos mères qui pleurent
Quand un de nos frères nous quitte, hey
Qu'il y ait le soleil ou qu'il pleuve
Un autre se procure un outil
Car ici on ne connaît pas de seconde chance
Alors c'est les cinq sens qui se concentrent
Il avait du mal à faire preuve de bon sens
Des billets de 500 vidaient son sang

Triste est la note, voilà l'air du temps
Les yeux vers le ciel qui pleut
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Encore nos mères qui pleurent
Triste est la note, voilà l'air du temps
Les yeux vers le ciel qui pleut
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Encore nos mères qui pleurent

Ne raconte pas ta flûte, on n'est pas dans le même délire
On prend pas les mêmes peines, pourtant c'est les mêmes délits
Justice à deux vitesses, ça dépend si toi, t'as du pèse
Pour eux, ce sera le feu d'Hadès, ici bas vaut mieux qu'on encaisse
Y a pas qu'aux USA que la police tue les jeunes
Adama, Zyed et Bouna ne sont pas les seuls
Les quartiers nords âgés, gênent, on roule au même seum
Regard baissé, le cœur blessé, les paumes tournées vers les cieux

Triste est la note, voilà l'air du temps
Les yeux vers le ciel qui pleut
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Encore nos mères qui pleurent
Triste est la note, voilà l'air du temps
Les yeux vers le ciel qui pleut
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Encore nos mères qui pleurent

Faut le voir pour le croire, hélas c'est ainsi
Et croire pour le voir, car la lueur est un signe
Autour de moi, les regards sont tristes
Dans la file, les filles montent et les garçons trichent
Et personne te dira ce qu'il pense
Sentiment en instance plus rien d'intense
Y a que le diable à qui t'as accordé une danse
Ouais tu trouves ça tentant quand c'est tendance

Triste est la note, voilà l'air du temps
Les yeux vers le ciel qui pleut
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Encore nos mères qui pleurent
Triste est la note, voilà l'air du temps
Les yeux vers le ciel qui pleut
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Encore nos mères qui pleurent

Triste est la note, voilà l'air du temps
Sad is the note, that's the mood of the times
Les yeux vers le ciel qui pleut
Eyes towards the sky that weeps
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
We rise, and another one of our brothers falls
Encore nos mères qui pleurent
Again our mothers cry
Triste est la note, voilà l'air du temps
Sad is the note, that's the mood of the times
Les yeux vers le ciel qui pleut
Eyes towards the sky that weeps
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
We rise, and another one of our brothers falls
Encore nos mères qui pleurent
Again our mothers cry
Encore nos mères qui pleurent
Again our mothers cry
Quand un de nos frères nous quitte, hey
When one of our brothers leaves us, hey
Qu'il y ait le soleil ou qu'il pleuve
Whether the sun is out or it's raining
Un autre se procure un outil
Another one gets a tool
Car ici on ne connaît pas de seconde chance
Because here we don't know a second chance
Alors c'est les cinq sens qui se concentrent
So it's the five senses that concentrate
Il avait du mal à faire preuve de bon sens
He had trouble showing good sense
Des billets de 500 vidaient son sang
500 bills were draining his blood
Triste est la note, voilà l'air du temps
Sad is the note, that's the mood of the times
Les yeux vers le ciel qui pleut
Eyes towards the sky that weeps
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
We rise, and another one of our brothers falls
Encore nos mères qui pleurent
Again our mothers cry
Triste est la note, voilà l'air du temps
Sad is the note, that's the mood of the times
Les yeux vers le ciel qui pleut
Eyes towards the sky that weeps
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
We rise, and another one of our brothers falls
Encore nos mères qui pleurent
Again our mothers cry
Ne raconte pas ta flûte, on n'est pas dans le même délire
Don't tell your flute, we're not in the same delirium
On prend pas les mêmes peines, pourtant c'est les mêmes délits
We don't take the same pains, yet it's the same offenses
Justice à deux vitesses, ça dépend si toi, t'as du pèse
Two-speed justice, it depends if you, you have money
Pour eux, ce sera le feu d'Hadès, ici bas vaut mieux qu'on encaisse
For them, it will be the fire of Hades, here it's better that we cash
Y a pas qu'aux USA que la police tue les jeunes
It's not just in the USA that the police kill the young
Adama, Zyed et Bouna ne sont pas les seuls
Adama, Zyed and Bouna are not the only ones
Les quartiers nords âgés, gênent, on roule au même seum
The old northern neighborhoods, bother, we roll with the same bitterness
Regard baissé, le cœur blessé, les paumes tournées vers les cieux
Look down, the heart wounded, palms turned towards the heavens
Triste est la note, voilà l'air du temps
Sad is the note, that's the mood of the times
Les yeux vers le ciel qui pleut
Eyes towards the sky that weeps
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
We rise, and another one of our brothers falls
Encore nos mères qui pleurent
Again our mothers cry
Triste est la note, voilà l'air du temps
Sad is the note, that's the mood of the times
Les yeux vers le ciel qui pleut
Eyes towards the sky that weeps
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
We rise, and another one of our brothers falls
Encore nos mères qui pleurent
Again our mothers cry
Faut le voir pour le croire, hélas c'est ainsi
You have to see it to believe it, alas it's like this
Et croire pour le voir, car la lueur est un signe
And believe to see it, because the glow is a sign
Autour de moi, les regards sont tristes
Around me, the looks are sad
Dans la file, les filles montent et les garçons trichent
In the line, the girls go up and the boys cheat
Et personne te dira ce qu'il pense
And no one will tell you what they think
Sentiment en instance plus rien d'intense
Feeling pending nothing intense
Y a que le diable à qui t'as accordé une danse
It's only the devil to whom you've granted a dance
Ouais tu trouves ça tentant quand c'est tendance
Yeah, you find it tempting when it's trendy
Triste est la note, voilà l'air du temps
Sad is the note, that's the mood of the times
Les yeux vers le ciel qui pleut
Eyes towards the sky that weeps
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
We rise, and another one of our brothers falls
Encore nos mères qui pleurent
Again our mothers cry
Triste est la note, voilà l'air du temps
Sad is the note, that's the mood of the times
Les yeux vers le ciel qui pleut
Eyes towards the sky that weeps
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
We rise, and another one of our brothers falls
Encore nos mères qui pleurent
Again our mothers cry
Triste est la note, voilà l'air du temps
Triste é a nota, eis o ar do tempo
Les yeux vers le ciel qui pleut
Os olhos voltados para o céu que chora
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Nos levantamos, e há outro de nossos irmãos que cai
Encore nos mères qui pleurent
Ainda nossas mães que choram
Triste est la note, voilà l'air du temps
Triste é a nota, eis o ar do tempo
Les yeux vers le ciel qui pleut
Os olhos voltados para o céu que chora
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Nos levantamos, e há outro de nossos irmãos que cai
Encore nos mères qui pleurent
Ainda nossas mães que choram
Encore nos mères qui pleurent
Ainda nossas mães que choram
Quand un de nos frères nous quitte, hey
Quando um de nossos irmãos nos deixa, hey
Qu'il y ait le soleil ou qu'il pleuve
Seja sob o sol ou sob a chuva
Un autre se procure un outil
Outro se arma
Car ici on ne connaît pas de seconde chance
Porque aqui não conhecemos uma segunda chance
Alors c'est les cinq sens qui se concentrent
Então são os cinco sentidos que se concentram
Il avait du mal à faire preuve de bon sens
Ele tinha dificuldade em mostrar bom senso
Des billets de 500 vidaient son sang
Notas de 500 esvaziavam seu sangue
Triste est la note, voilà l'air du temps
Triste é a nota, eis o ar do tempo
Les yeux vers le ciel qui pleut
Os olhos voltados para o céu que chora
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Nos levantamos, e há outro de nossos irmãos que cai
Encore nos mères qui pleurent
Ainda nossas mães que choram
Triste est la note, voilà l'air du temps
Triste é a nota, eis o ar do tempo
Les yeux vers le ciel qui pleut
Os olhos voltados para o céu que chora
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Nos levantamos, e há outro de nossos irmãos que cai
Encore nos mères qui pleurent
Ainda nossas mães que choram
Ne raconte pas ta flûte, on n'est pas dans le même délire
Não conte sua flauta, não estamos na mesma onda
On prend pas les mêmes peines, pourtant c'est les mêmes délits
Não sofremos as mesmas penas, embora sejam os mesmos crimes
Justice à deux vitesses, ça dépend si toi, t'as du pèse
Justiça de duas velocidades, depende se você tem dinheiro
Pour eux, ce sera le feu d'Hadès, ici bas vaut mieux qu'on encaisse
Para eles, será o fogo de Hades, aqui é melhor aguentar
Y a pas qu'aux USA que la police tue les jeunes
Não é só nos EUA que a polícia mata os jovens
Adama, Zyed et Bouna ne sont pas les seuls
Adama, Zyed e Bouna não são os únicos
Les quartiers nords âgés, gênent, on roule au même seum
Os bairros do norte envelhecem, incomodam, rodamos com o mesmo ódio
Regard baissé, le cœur blessé, les paumes tournées vers les cieux
Olhar baixo, coração ferido, palmas voltadas para o céu
Triste est la note, voilà l'air du temps
Triste é a nota, eis o ar do tempo
Les yeux vers le ciel qui pleut
Os olhos voltados para o céu que chora
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Nos levantamos, e há outro de nossos irmãos que cai
Encore nos mères qui pleurent
Ainda nossas mães que choram
Triste est la note, voilà l'air du temps
Triste é a nota, eis o ar do tempo
Les yeux vers le ciel qui pleut
Os olhos voltados para o céu que chora
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Nos levantamos, e há outro de nossos irmãos que cai
Encore nos mères qui pleurent
Ainda nossas mães que choram
Faut le voir pour le croire, hélas c'est ainsi
Precisa ver para crer, infelizmente é assim
Et croire pour le voir, car la lueur est un signe
E acreditar para ver, porque o brilho é um sinal
Autour de moi, les regards sont tristes
Ao meu redor, os olhares são tristes
Dans la file, les filles montent et les garçons trichent
Na fila, as meninas sobem e os meninos trapaceiam
Et personne te dira ce qu'il pense
E ninguém vai te dizer o que pensa
Sentiment en instance plus rien d'intense
Sentimento pendente, nada mais intenso
Y a que le diable à qui t'as accordé une danse
Só o diabo a quem você concedeu uma dança
Ouais tu trouves ça tentant quand c'est tendance
Sim, você acha isso tentador quando está na moda
Triste est la note, voilà l'air du temps
Triste é a nota, eis o ar do tempo
Les yeux vers le ciel qui pleut
Os olhos voltados para o céu que chora
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Nos levantamos, e há outro de nossos irmãos que cai
Encore nos mères qui pleurent
Ainda nossas mães que choram
Triste est la note, voilà l'air du temps
Triste é a nota, eis o ar do tempo
Les yeux vers le ciel qui pleut
Os olhos voltados para o céu que chora
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Nos levantamos, e há outro de nossos irmãos que cai
Encore nos mères qui pleurent
Ainda nossas mães que choram
Triste est la note, voilà l'air du temps
Triste es la nota, así es el aire del tiempo
Les yeux vers le ciel qui pleut
Los ojos hacia el cielo que llueve
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Nos levantamos, y hay otro de nuestros hermanos que cae
Encore nos mères qui pleurent
Otra vez nuestras madres lloran
Triste est la note, voilà l'air du temps
Triste es la nota, así es el aire del tiempo
Les yeux vers le ciel qui pleut
Los ojos hacia el cielo que llueve
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Nos levantamos, y hay otro de nuestros hermanos que cae
Encore nos mères qui pleurent
Otra vez nuestras madres lloran
Encore nos mères qui pleurent
Otra vez nuestras madres lloran
Quand un de nos frères nous quitte, hey
Cuando uno de nuestros hermanos nos deja, hey
Qu'il y ait le soleil ou qu'il pleuve
Ya sea que haga sol o llueva
Un autre se procure un outil
Otro se consigue una herramienta
Car ici on ne connaît pas de seconde chance
Porque aquí no conocemos una segunda oportunidad
Alors c'est les cinq sens qui se concentrent
Entonces son los cinco sentidos los que se concentran
Il avait du mal à faire preuve de bon sens
Tenía problemas para mostrar buen juicio
Des billets de 500 vidaient son sang
Billetes de 500 vaciaban su sangre
Triste est la note, voilà l'air du temps
Triste es la nota, así es el aire del tiempo
Les yeux vers le ciel qui pleut
Los ojos hacia el cielo que llueve
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Nos levantamos, y hay otro de nuestros hermanos que cae
Encore nos mères qui pleurent
Otra vez nuestras madres lloran
Triste est la note, voilà l'air du temps
Triste es la nota, así es el aire del tiempo
Les yeux vers le ciel qui pleut
Los ojos hacia el cielo que llueve
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Nos levantamos, y hay otro de nuestros hermanos que cae
Encore nos mères qui pleurent
Otra vez nuestras madres lloran
Ne raconte pas ta flûte, on n'est pas dans le même délire
No cuentes tu flauta, no estamos en la misma onda
On prend pas les mêmes peines, pourtant c'est les mêmes délits
No tomamos las mismas penas, sin embargo, son los mismos delitos
Justice à deux vitesses, ça dépend si toi, t'as du pèse
Justicia a dos velocidades, depende si tú, tienes dinero
Pour eux, ce sera le feu d'Hadès, ici bas vaut mieux qu'on encaisse
Para ellos, será el fuego de Hades, aquí abajo es mejor que aguantemos
Y a pas qu'aux USA que la police tue les jeunes
No solo en los Estados Unidos la policía mata a los jóvenes
Adama, Zyed et Bouna ne sont pas les seuls
Adama, Zyed y Bouna no son los únicos
Les quartiers nords âgés, gênent, on roule au même seum
Los barrios del norte envejecen, molestan, rodamos con la misma amargura
Regard baissé, le cœur blessé, les paumes tournées vers les cieux
Mirada baja, el corazón herido, las palmas vuelta hacia los cielos
Triste est la note, voilà l'air du temps
Triste es la nota, así es el aire del tiempo
Les yeux vers le ciel qui pleut
Los ojos hacia el cielo que llueve
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Nos levantamos, y hay otro de nuestros hermanos que cae
Encore nos mères qui pleurent
Otra vez nuestras madres lloran
Triste est la note, voilà l'air du temps
Triste es la nota, así es el aire del tiempo
Les yeux vers le ciel qui pleut
Los ojos hacia el cielo que llueve
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Nos levantamos, y hay otro de nuestros hermanos que cae
Encore nos mères qui pleurent
Otra vez nuestras madres lloran
Faut le voir pour le croire, hélas c'est ainsi
Hay que verlo para creerlo, por desgracia es así
Et croire pour le voir, car la lueur est un signe
Y creer para verlo, porque la luz es una señal
Autour de moi, les regards sont tristes
A mi alrededor, las miradas son tristes
Dans la file, les filles montent et les garçons trichent
En la fila, las chicas suben y los chicos engañan
Et personne te dira ce qu'il pense
Y nadie te dirá lo que piensa
Sentiment en instance plus rien d'intense
Sentimiento pendiente, nada intenso
Y a que le diable à qui t'as accordé une danse
Solo el diablo a quien le has concedido un baile
Ouais tu trouves ça tentant quand c'est tendance
Sí, te parece tentador cuando está de moda
Triste est la note, voilà l'air du temps
Triste es la nota, así es el aire del tiempo
Les yeux vers le ciel qui pleut
Los ojos hacia el cielo que llueve
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Nos levantamos, y hay otro de nuestros hermanos que cae
Encore nos mères qui pleurent
Otra vez nuestras madres lloran
Triste est la note, voilà l'air du temps
Triste es la nota, así es el aire del tiempo
Les yeux vers le ciel qui pleut
Los ojos hacia el cielo que llueve
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Nos levantamos, y hay otro de nuestros hermanos que cae
Encore nos mères qui pleurent
Otra vez nuestras madres lloran
Triste est la note, voilà l'air du temps
Traurig ist die Note, das ist die Stimmung der Zeit
Les yeux vers le ciel qui pleut
Die Augen zum Himmel, der weint
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Wir stehen auf, und ein weiterer unserer Brüder fällt
Encore nos mères qui pleurent
Wieder weinen unsere Mütter
Triste est la note, voilà l'air du temps
Traurig ist die Note, das ist die Stimmung der Zeit
Les yeux vers le ciel qui pleut
Die Augen zum Himmel, der weint
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Wir stehen auf, und ein weiterer unserer Brüder fällt
Encore nos mères qui pleurent
Wieder weinen unsere Mütter
Encore nos mères qui pleurent
Wieder weinen unsere Mütter
Quand un de nos frères nous quitte, hey
Wenn einer unserer Brüder uns verlässt, hey
Qu'il y ait le soleil ou qu'il pleuve
Ob die Sonne scheint oder es regnet
Un autre se procure un outil
Ein anderer besorgt sich ein Werkzeug
Car ici on ne connaît pas de seconde chance
Denn hier gibt es keine zweite Chance
Alors c'est les cinq sens qui se concentrent
Also konzentrieren sich die fünf Sinne
Il avait du mal à faire preuve de bon sens
Er hatte Schwierigkeiten, Vernunft zu zeigen
Des billets de 500 vidaient son sang
500-Euro-Scheine entleerten sein Blut
Triste est la note, voilà l'air du temps
Traurig ist die Note, das ist die Stimmung der Zeit
Les yeux vers le ciel qui pleut
Die Augen zum Himmel, der weint
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Wir stehen auf, und ein weiterer unserer Brüder fällt
Encore nos mères qui pleurent
Wieder weinen unsere Mütter
Triste est la note, voilà l'air du temps
Traurig ist die Note, das ist die Stimmung der Zeit
Les yeux vers le ciel qui pleut
Die Augen zum Himmel, der weint
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Wir stehen auf, und ein weiterer unserer Brüder fällt
Encore nos mères qui pleurent
Wieder weinen unsere Mütter
Ne raconte pas ta flûte, on n'est pas dans le même délire
Erzähl nicht deine Flöte, wir sind nicht im gleichen Rausch
On prend pas les mêmes peines, pourtant c'est les mêmes délits
Wir nehmen nicht die gleichen Strafen, obwohl es die gleichen Vergehen sind
Justice à deux vitesses, ça dépend si toi, t'as du pèse
Gerechtigkeit mit zwei Geschwindigkeiten, es hängt davon ab, ob du Geld hast
Pour eux, ce sera le feu d'Hadès, ici bas vaut mieux qu'on encaisse
Für sie wird es das Feuer des Hades sein, hier unten ist es besser, wir kassieren
Y a pas qu'aux USA que la police tue les jeunes
Es ist nicht nur in den USA, dass die Polizei junge Menschen tötet
Adama, Zyed et Bouna ne sont pas les seuls
Adama, Zyed und Bouna sind nicht die einzigen
Les quartiers nords âgés, gênent, on roule au même seum
Die älteren Nordviertel stören, wir fahren mit dem gleichen Seum
Regard baissé, le cœur blessé, les paumes tournées vers les cieux
Blick gesenkt, das Herz verletzt, die Handflächen zum Himmel gewandt
Triste est la note, voilà l'air du temps
Traurig ist die Note, das ist die Stimmung der Zeit
Les yeux vers le ciel qui pleut
Die Augen zum Himmel, der weint
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Wir stehen auf, und ein weiterer unserer Brüder fällt
Encore nos mères qui pleurent
Wieder weinen unsere Mütter
Triste est la note, voilà l'air du temps
Traurig ist die Note, das ist die Stimmung der Zeit
Les yeux vers le ciel qui pleut
Die Augen zum Himmel, der weint
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Wir stehen auf, und ein weiterer unserer Brüder fällt
Encore nos mères qui pleurent
Wieder weinen unsere Mütter
Faut le voir pour le croire, hélas c'est ainsi
Man muss es sehen, um es zu glauben, leider ist es so
Et croire pour le voir, car la lueur est un signe
Und glauben, um es zu sehen, denn das Licht ist ein Zeichen
Autour de moi, les regards sont tristes
Um mich herum sind die Blicke traurig
Dans la file, les filles montent et les garçons trichent
In der Schlange steigen die Mädchen auf und die Jungen betrügen
Et personne te dira ce qu'il pense
Und niemand wird dir sagen, was er denkt
Sentiment en instance plus rien d'intense
Gefühl in der Schwebe, nichts mehr intensiv
Y a que le diable à qui t'as accordé une danse
Es ist nur der Teufel, mit dem du getanzt hast
Ouais tu trouves ça tentant quand c'est tendance
Ja, du findest es verlockend, wenn es im Trend ist
Triste est la note, voilà l'air du temps
Traurig ist die Note, das ist die Stimmung der Zeit
Les yeux vers le ciel qui pleut
Die Augen zum Himmel, der weint
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Wir stehen auf, und ein weiterer unserer Brüder fällt
Encore nos mères qui pleurent
Wieder weinen unsere Mütter
Triste est la note, voilà l'air du temps
Traurig ist die Note, das ist die Stimmung der Zeit
Les yeux vers le ciel qui pleut
Die Augen zum Himmel, der weint
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Wir stehen auf, und ein weiterer unserer Brüder fällt
Encore nos mères qui pleurent
Wieder weinen unsere Mütter
Triste est la note, voilà l'air du temps
Triste è la nota, ecco l'aria del tempo
Les yeux vers le ciel qui pleut
Gli occhi verso il cielo che piange
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Ci alziamo, e c'è un altro dei nostri fratelli che cade
Encore nos mères qui pleurent
Ancora le nostre madri che piangono
Triste est la note, voilà l'air du temps
Triste è la nota, ecco l'aria del tempo
Les yeux vers le ciel qui pleut
Gli occhi verso il cielo che piange
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Ci alziamo, e c'è un altro dei nostri fratelli che cade
Encore nos mères qui pleurent
Ancora le nostre madri che piangono
Encore nos mères qui pleurent
Ancora le nostre madri che piangono
Quand un de nos frères nous quitte, hey
Quando uno dei nostri fratelli ci lascia, hey
Qu'il y ait le soleil ou qu'il pleuve
Che ci sia il sole o che piova
Un autre se procure un outil
Un altro si procura uno strumento
Car ici on ne connaît pas de seconde chance
Perché qui non si conosce una seconda possibilità
Alors c'est les cinq sens qui se concentrent
Allora sono i cinque sensi che si concentrano
Il avait du mal à faire preuve de bon sens
Aveva difficoltà a dimostrare buon senso
Des billets de 500 vidaient son sang
Biglietti da 500 svuotavano il suo sangue
Triste est la note, voilà l'air du temps
Triste è la nota, ecco l'aria del tempo
Les yeux vers le ciel qui pleut
Gli occhi verso il cielo che piange
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Ci alziamo, e c'è un altro dei nostri fratelli che cade
Encore nos mères qui pleurent
Ancora le nostre madri che piangono
Triste est la note, voilà l'air du temps
Triste è la nota, ecco l'aria del tempo
Les yeux vers le ciel qui pleut
Gli occhi verso il cielo che piange
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Ci alziamo, e c'è un altro dei nostri fratelli che cade
Encore nos mères qui pleurent
Ancora le nostre madri che piangono
Ne raconte pas ta flûte, on n'est pas dans le même délire
Non raccontare la tua flauto, non siamo nello stesso delirio
On prend pas les mêmes peines, pourtant c'est les mêmes délits
Non prendiamo le stesse pene, eppure sono gli stessi reati
Justice à deux vitesses, ça dépend si toi, t'as du pèse
Giustizia a due velocità, dipende se tu, hai dei soldi
Pour eux, ce sera le feu d'Hadès, ici bas vaut mieux qu'on encaisse
Per loro, sarà il fuoco di Ade, qui sotto è meglio che incassiamo
Y a pas qu'aux USA que la police tue les jeunes
Non è solo negli USA che la polizia uccide i giovani
Adama, Zyed et Bouna ne sont pas les seuls
Adama, Zyed e Bouna non sono i soli
Les quartiers nords âgés, gênent, on roule au même seum
I quartieri nord invecchiati, disturbano, siamo sulla stessa rabbia
Regard baissé, le cœur blessé, les paumes tournées vers les cieux
Sguardo abbassato, il cuore ferito, le palme rivolte verso il cielo
Triste est la note, voilà l'air du temps
Triste è la nota, ecco l'aria del tempo
Les yeux vers le ciel qui pleut
Gli occhi verso il cielo che piange
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Ci alziamo, e c'è un altro dei nostri fratelli che cade
Encore nos mères qui pleurent
Ancora le nostre madri che piangono
Triste est la note, voilà l'air du temps
Triste è la nota, ecco l'aria del tempo
Les yeux vers le ciel qui pleut
Gli occhi verso il cielo che piange
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Ci alziamo, e c'è un altro dei nostri fratelli che cade
Encore nos mères qui pleurent
Ancora le nostre madri che piangono
Faut le voir pour le croire, hélas c'est ainsi
Bisogna vederlo per crederci, purtroppo è così
Et croire pour le voir, car la lueur est un signe
E credere per vederlo, perché la luce è un segno
Autour de moi, les regards sont tristes
Intorno a me, gli sguardi sono tristi
Dans la file, les filles montent et les garçons trichent
Nella fila, le ragazze salgono e i ragazzi barano
Et personne te dira ce qu'il pense
E nessuno ti dirà cosa pensa
Sentiment en instance plus rien d'intense
Sentimento in attesa, niente più di intenso
Y a que le diable à qui t'as accordé une danse
C'è solo il diavolo a cui hai concesso una danza
Ouais tu trouves ça tentant quand c'est tendance
Sì, lo trovi tentante quando è di tendenza
Triste est la note, voilà l'air du temps
Triste è la nota, ecco l'aria del tempo
Les yeux vers le ciel qui pleut
Gli occhi verso il cielo che piange
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Ci alziamo, e c'è un altro dei nostri fratelli che cade
Encore nos mères qui pleurent
Ancora le nostre madri che piangono
Triste est la note, voilà l'air du temps
Triste è la nota, ecco l'aria del tempo
Les yeux vers le ciel qui pleut
Gli occhi verso il cielo che piange
On se lève, et y a un autre de nos frères qui tombe
Ci alziamo, e c'è un altro dei nostri fratelli che cade
Encore nos mères qui pleurent
Ancora le nostre madri che piangono

Trivia about the song L'air du temps by Nekfeu

On which albums was the song “L'air du temps” released by Nekfeu?
Nekfeu released the song on the albums “Expansion” in 2019 and “Les étoiles vagabondes : Expansion” in 2019.
Who composed the song “L'air du temps” by Nekfeu?
The song “L'air du temps” by Nekfeu was composed by Fabrice Akrour, Hugo Fornacciari, Ken Samaras, Mamadou Coulibaly.

Most popular songs of Nekfeu

Other artists of French rap