Brent Michael Kutzle, Joshua Robert Varnadore, Ryan B. Tedder, Steven Mudd, Tyler Spry
Some days, I'm treadin' the water
And feel like it's gettin' deep
Some nights, I drown in the weight
Of the things that I think I need
Sometimes, I feel incomplete, yeah
But you always say to me, say to me
Oh, you say, someday when we're older
We'll be shinin' like we're gold
Yeah, won't we? (Won't we?) Won't we? (Won't we?)
Yeah, someday when we're older
I'll be yours and you'll be mine
Babe, happy (happy), happy
Oh, you say, someday when we're older
We won't worry 'bout the things
That we don't need, we don't need
Yeah, one day, down the line
Before we both run out of time, you're gonna see
That someday, we'll be all that we need
Someday, we'll be all that we need
I've been the best, been the worst
Been a ghost in a crowded room (oh, yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
I took a chance, took a turn
Took a dive, and it led to you (oh, yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
So many times that I wish
We could be anywhere but here
So many times that I wish
I could see what you see so clear, so clear
Oh, you say, someday when we're older
We'll be shinin' like we're gold
Yeah, won't we? (Won't we?) Won't we? (Won't we?) Yeah
And someday when we're older
I'll be yours and you'll be mine
Babe, happy (happy), happy
Oh, you say, someday when we're older
We won't worry 'bout the things
That we don't need, we don't need
Yeah, one day, down the line
Before we both run out of time, you're gonna see
That someday, we'll be all that we need
Someday, we'll be all that we need
Oh, you say, someday when we're older
We'll be shinin' like we're gold
Yeah, won't we? Won't we?
Mm, someday, down the line
Before we both run out of time, you're gonna see
That someday, we'll be all that we need
Some days, I'm treadin' the water
Alguns dias, eu estou caminhando pela água
And feel like it's gettin' deep
E sinto que está estou afundando
Some nights, I drown in the weight
Algumas noites me afogo no peso
Of the things that I think I need
Das coisas que acho que preciso
Sometimes, I feel incomplete, yeah
Às vezes me sinto incompleto, sim
But you always say to me, say to me
Mas você sempre me diz, me diz
Oh, you say, someday when we're older
Oh, você diz, um dia, quando formos mais velhos
We'll be shinin' like we're gold
Vamos brilhar como se fôssemos ouro
Yeah, won't we? (Won't we?) Won't we? (Won't we?)
Sim, não vamos? (Não vamos?) Não vamos? (Não vamos?)
Yeah, someday when we're older
Sim, e um dia quando formos mais velhos
I'll be yours and you'll be mine
Eu serei seu e você será minha
Babe, happy (happy), happy
Amor, feliz (feliz), feliz
Oh, you say, someday when we're older
Oh, você diz, um dia, quando formos mais velhos
We won't worry 'bout the things
Não vamos nos preocupar com as coisas
That we don't need, we don't need
Que não precisamos, não precisamos
Yeah, one day, down the line
Sim, um dia, no final da linha
Before we both run out of time, you're gonna see
Antes que o nosso tempo acabe, você vai perceber
That someday, we'll be all that we need
Que um dia, seremos tudo o que precisamos
Someday, we'll be all that we need
Um dia seremos tudo o que precisamos
I've been the best, been the worst
Eu fui o melhor, fui o pior,
Been a ghost in a crowded room (oh, yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
Fui um fantasma em uma sala lotada (oh, sim-sim-sim-sim-sim)
I took a chance, took a turn
Eu me arrisquei, mudei de direção
Took a dive, and it led to you (oh, yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
Me arrisquei e isso me levou a você (oh, sim, sim, sim, sim, sim)
So many times that I wish
Tantas vezes que eu gostaria
We could be anywhere but here
Que pudéssemos estar em qualquer outro lugar, menos aqui
So many times that I wish
Tantas vezes que eu gostaria
I could see what you see so clear, so clear
De poder ver o que você vê tão claramente, tão claramente
Oh, you say, someday when we're older
Oh, você diz, um dia, quando formos mais velhos
We'll be shinin' like we're gold
Vamos brilhar como se fôssemos ouro
Yeah, won't we? (Won't we?) Won't we? (Won't we?) Yeah
Sim, não vamos? (Não vamos?) Não vamos? (Não vamos?) Sim
And someday when we're older
E um dia, quando formos mais velhos
I'll be yours and you'll be mine
Eu serei seu e você será minha
Babe, happy (happy), happy
Amor, feliz (feliz), feliz
Oh, you say, someday when we're older
Oh, você diz, um dia, quando formos mais velhos
We won't worry 'bout the things
Não vamos nos preocupar com as coisas
That we don't need, we don't need
Que não precisamos, não precisamos
Yeah, one day, down the line
Sim, um dia, no final da linha
Before we both run out of time, you're gonna see
Antes que o nosso tempo acabe, você vai perceber
That someday, we'll be all that we need
Que um dia, seremos tudo o que precisamos
Someday, we'll be all that we need
Um dia seremos tudo o que precisamos
Oh, you say, someday when we're older
Oh, você diz, um dia, quando formos mais velhos
We'll be shinin' like we're gold
Vamos brilhar como se fôssemos ouro
Yeah, won't we? Won't we?
Sim, não vamos? Não vamos?
Mm, someday, down the line
Hm, algum dia, no fim da linha
Before we both run out of time, you're gonna see
Antes que o nosso tempo acabe, você vai perceber
That someday, we'll be all that we need
Que um dia, seremos tudo o que precisamos
Some days, I'm treadin' the water
Algunos días, piso el agua
And feel like it's gettin' deep
Y siento que se hace profunda
Some nights, I drown in the weight
Algunas noches, me ahogo bajo el peso
Of the things that I think I need
De las cosas que creo que necesito
Sometimes, I feel incomplete, yeah
A veces, me siento incompleto, sí
But you always say to me, say to me
Pero siempre me dices, me dices
Oh, you say, someday when we're older
Oh, me dices: «Algún día, cuando seamos grandes
We'll be shinin' like we're gold
Brillaremos como si fuéramos oro»
Yeah, won't we? (Won't we?) Won't we? (Won't we?)
Sí, ¿no es cierto? (¿No es cierto?) ¿No es cierto? (¿No es cierto?)
Yeah, someday when we're older
Sí, algún día, cuando seamos grandes
I'll be yours and you'll be mine
Seré tuyo y tú serás mía
Babe, happy (happy), happy
Amor, feliz, (feliz), feliz
Oh, you say, someday when we're older
Oh, me dices: «Algún día, cuando seamos grandes
We won't worry 'bout the things
No nos preocuparemos por las cosas
That we don't need, we don't need
Que no necesitamos, no necesitamos»
Yeah, one day, down the line
Sí, un día, más adelante
Before we both run out of time, you're gonna see
Antes de que se nos acabe el tiempo, vas a ver
That someday, we'll be all that we need
Que algún día seremos todo lo que necesitamos
Someday, we'll be all that we need
Algún día seremos todo lo que necesitamos
I've been the best, been the worst
He sido el mejor, he sido el peor
Been a ghost in a crowded room (oh, yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
He sido un fantasma en una habitación llena de gente (oh, sí, sí, sí, sí)
I took a chance, took a turn
Me arriesgué, cambié
Took a dive, and it led to you (oh, yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
Me sumergí y me llevó hacia ti (oh, sí, sí, sí, sí)
So many times that I wish
Tantas veces me gustaría
We could be anywhere but here
Que estuviéramos en cualquier parte menos aquí
So many times that I wish
Tantas veces me gustaría
I could see what you see so clear, so clear
Poder ver lo que ves tan claro, tan claro
Oh, you say, someday when we're older
Oh, me dices: «Algún día, cuando seamos grandes
We'll be shinin' like we're gold
Brillaremos como si fuéramos oro»
Yeah, won't we? (Won't we?) Won't we? (Won't we?) Yeah
Sí, ¿no es cierto? (¿No es cierto?) ¿No es cierto? (¿No es cierto?) Sí
And someday when we're older
Y algún día, cuando seamos grandes
I'll be yours and you'll be mine
Seré tuyo y tú serás mía
Babe, happy (happy), happy
Amor, feliz, (feliz), feliz
Oh, you say, someday when we're older
Oh, me dices: «Algún día, cuando seamos grandes
We won't worry 'bout the things
No nos preocuparemos por las cosas
That we don't need, we don't need
Que no necesitamos, no necesitamos»
Yeah, one day, down the line
Sí, un día, más adelante
Before we both run out of time, you're gonna see
Antes de que se nos acabe el tiempo, vas a ver
That someday, we'll be all that we need
Que algún día seremos todo lo que necesitamos
Someday, we'll be all that we need
Algún día seremos todo lo que necesitamos
Oh, you say, someday when we're older
Oh, me dices: «Algún día, cuando seamos grandes
We'll be shinin' like we're gold
Brillaremos como si fuéramos oro»
Yeah, won't we? Won't we?
Sí, ¿no es cierto? ¿No es cierto?
Mm, someday, down the line
Algún día, más adelante
Before we both run out of time, you're gonna see
Antes de que se nos acabe el tiempo, vas a ver
That someday, we'll be all that we need
Que algún día seremos todo lo que necesitamos
Some days, I'm treadin' the water
Certains jours, je fais du sur-place
And feel like it's gettin' deep
Et j'ai l'impression que ça s’empire
Some nights, I drown in the weight
Certaines nuits, je me noie sous le poids
Of the things that I think I need
De toutes les choses dont je pense avoir besoin
Sometimes, I feel incomplete, yeah
Parfois, je me sens incomplet, ouais
But you always say to me, say to me
Mais tu me dis toujours, dis toujours
Oh, you say, someday when we're older
Oh, tu dis, un jour quand nous serons plus vieux
We'll be shinin' like we're gold
Nous brillerons comme si nous étions de l'or
Yeah, won't we? (Won't we?) Won't we? (Won't we?)
Oui, n'est-ce pas ? (N'est-ce pas ?) N'est-ce pas ? (N'est-ce pas ?)
Yeah, someday when we're older
Oui, un jour, quand on sera plus vieux
I'll be yours and you'll be mine
Je serai à toi et tu seras à moi
Babe, happy (happy), happy
Bébé, heureux (heureux), heureux
Oh, you say, someday when we're older
Oh, tu dis, un jour quand nous serons plus vieux
We won't worry 'bout the things
Nous ne nous inquiéterons pas des choses
That we don't need, we don't need
Dont nous n'avons pas besoin, dont nous n'avons pas besoin
Yeah, one day, down the line
Ouais, un jour, au bout du compte
Before we both run out of time, you're gonna see
Avant que nous manquions de temps, vous allez voir
That someday, we'll be all that we need
Qu'un jour, nous serons tout ce dont nous avons besoin
Someday, we'll be all that we need
Un jour, nous serons tout ce dont nous avons besoin
I've been the best, been the worst
J'ai été le meilleur et le pire
Been a ghost in a crowded room (oh, yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
Être un fantôme dans une salle bondée (oh, yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
I took a chance, took a turn
J'ai saisi ma chance, j'ai pris un virage
Took a dive, and it led to you (oh, yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
J'ai fait un plongeon, et ça m'a mené à toi (oh, yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
So many times that I wish
Tant de fois j’espère
We could be anywhere but here
On pourrait être n'importe où sauf ici
So many times that I wish
Tant de fois j’espère
I could see what you see so clear, so clear
Je pourrais voir ce que tu vois si clairement, si clairement
Oh, you say, someday when we're older
Oh, tu dis, un jour quand nous serons plus vieux
We'll be shinin' like we're gold
Nous brillerons comme si nous étions de l'or
Yeah, won't we? (Won't we?) Won't we? (Won't we?) Yeah
Oui, n'est-ce pas ? (N'est-ce pas ?) N'est-ce pas ? (N'est-ce pas ?) Oui
And someday when we're older
Et un jour, quand nous serons plus âgés
I'll be yours and you'll be mine
Je serai à toi et tu seras à moi
Babe, happy (happy), happy
Bébé, heureux (heureux), heureux
Oh, you say, someday when we're older
Oh, tu dis, un jour quand nous serons plus vieux
We won't worry 'bout the things
Nous ne nous inquiéterons pas des choses
That we don't need, we don't need
Dont nous n'avons pas besoin, dont nous n'avons pas besoin
Yeah, one day, down the line
Ouais, un jour, au bout du compte
Before we both run out of time, you're gonna see
Avant que nous manquions de temps, vous allez voir
That someday, we'll be all that we need
Qu'un jour, nous serons tout ce dont nous avons besoin
Someday, we'll be all that we need
Un jour, nous serons tout ce dont nous avons besoin
Oh, you say, someday when we're older
Oh, tu dis, un jour quand nous serons plus vieux
We'll be shinin' like we're gold
Nous brillerons comme si nous étions de l'or
Yeah, won't we? Won't we?
Oui, n'est-ce pas ? N'est-ce pas ?
Mm, someday, down the line
Mm, un jour, au bout du compte
Before we both run out of time, you're gonna see
Avant que nous manquions de temps, vous allez voir
That someday, we'll be all that we need
Qu'un jour, nous serons tout ce dont nous avons besoin
Some days, I'm treadin' the water
An manchen Tagen trete ich auf der Stelle
And feel like it's gettin' deep
Und es fühlt sich an, als würde ich versinken
Some nights, I drown in the weight
In manchen Nächten ertrinke ich unter der Last
Of the things that I think I need
Von den Dingen, die ich denke, dass ich sie brauche
Sometimes, I feel incomplete, yeah
Manchmal fühle ich mich unvollständig, ja
But you always say to me, say to me
Aber du sagst immer zu mir, sagst zu mir
Oh, you say, someday when we're older
Oh, sagst du, eines Tages, wenn wir älter sind
We'll be shinin' like we're gold
Werden wir so viel Schmuck und Geld haben, als wären wir selber aus Gold
Yeah, won't we? (Won't we?) Won't we? (Won't we?)
Ja, oder etwa nicht? (Oder etwa nicht?) Oder etwa nicht? (Oder etwa nicht?)
Yeah, someday when we're older
Ja, eines Tages, wenn wir älter sind
I'll be yours and you'll be mine
Ich werde dein sein und du wirst mein sein
Babe, happy (happy), happy
Schatz, glücklich (glücklich), glücklich
Oh, you say, someday when we're older
Oh, sagst du, eines Tages, wenn wir älter sind
We won't worry 'bout the things
Wir werden uns nicht um die Dinge sorgen
That we don't need, we don't need
Das brauchen wir nicht, das brauchen wir nicht
Yeah, one day, down the line
Ja, eines Tages, im Laufe der Zeit
Before we both run out of time, you're gonna see
Bevor uns beiden die Zeit davonläuft, wirst du sehen
That someday, we'll be all that we need
Dass wir eines Tages alles sein werden, was wir brauchen
Someday, we'll be all that we need
Eines Tages werden wir alles sein, was wir brauchen
I've been the best, been the worst
Ich war der Beste, ich war der Schlechteste
Been a ghost in a crowded room (oh, yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
Ich war ein Geist in einem überfüllten Raum (oh, ja-ja-ja-ja-ja)
I took a chance, took a turn
Ich ging das Risiko ein, habe mich geändert
Took a dive, and it led to you (oh, yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
Ich habe es gewagt und bin auf dich gestoßen (oh, ja-ja-ja-ja-ja)
So many times that I wish
So oft wünschte ich mir
We could be anywhere but here
Wir würden woanders sind, nur nicht hier
So many times that I wish
So oft wünschte ich mir
I could see what you see so clear, so clear
Ich könnte sehen, was du so klar siehst, so klar
Oh, you say, someday when we're older
Oh, sagst du, eines Tages, wenn wir älter sind
We'll be shinin' like we're gold
Werden wir so viel Schmuck und Geld haben, als wären wir selber aus Gold
Yeah, won't we? (Won't we?) Won't we? (Won't we?) Yeah
Ja, oder etwa nicht? (Oder etwa nicht?) Oder etwa nicht? (Oder etwa nicht?) Ja
And someday when we're older
Und eines Tages, wenn wir älter sind
I'll be yours and you'll be mine
Ich werde dein sein und du wirst mein sein
Babe, happy (happy), happy
Schatz, glücklich (glücklich), glücklich
Oh, you say, someday when we're older
Oh, sagst du, eines Tages, wenn wir älter sind
We won't worry 'bout the things
Wir werden uns nicht um die Dinge sorgen
That we don't need, we don't need
Das brauchen wir nicht, das brauchen wir nicht
Yeah, one day, down the line
Ja, eines Tages, im Laufe der Zeit
Before we both run out of time, you're gonna see
Bevor uns beiden die Zeit davonläuft, wirst du sehen
That someday, we'll be all that we need
Dass wir eines Tages alles sein werden, was wir brauchen
Someday, we'll be all that we need
Eines Tages werden wir alles sein, was wir brauchen
Oh, you say, someday when we're older
Oh, sagst du, eines Tages, wenn wir älter sind
We'll be shinin' like we're gold
Werden wir so viel Schmuck und Geld haben, als wären wir selber aus Gold
Yeah, won't we? Won't we?
Ja, oder etwa nicht? Oder etwa nicht?
Mm, someday, down the line
Mm, eines Tages, in der Zukunft
Before we both run out of time, you're gonna see
Bevor uns beiden die Zeit davonläuft, wirst du sehen
That someday, we'll be all that we need
Dass wir eines Tages alles sein werden, was wir brauchen
Some days, I'm treadin' the water
Alcuni giorni, sto galleggiando nell'acqua
And feel like it's gettin' deep
E sento come se stesse diventando profonda
Some nights, I drown in the weight
Alcune notti, mi annego nel peso
Of the things that I think I need
Delle cose che penso di aver bisogno
Sometimes, I feel incomplete, yeah
A volte, mi sento incompleto, sì
But you always say to me, say to me
Ma tu mi dici sempre, mi dici sempre
Oh, you say, someday when we're older
Oh, dici, un giorno quando saremo più vecchi
We'll be shinin' like we're gold
Brilleremo come se fossimo oro
Yeah, won't we? (Won't we?) Won't we? (Won't we?)
Sì, non è vero? (Non è vero?) Non è vero? (Non è vero?)
Yeah, someday when we're older
Sì, un giorno quando saremo più vecchi
I'll be yours and you'll be mine
Sarò tuo e tu sarai mia
Babe, happy (happy), happy
Tesoro, felice (felice), felice
Oh, you say, someday when we're older
Oh, dici, un giorno quando saremo più vecchi
We won't worry 'bout the things
Non ci preoccuperemo delle cose
That we don't need, we don't need
Di cui non abbiamo bisogno, non abbiamo bisogno
Yeah, one day, down the line
Sì, un giorno, più avanti
Before we both run out of time, you're gonna see
Prima che entrambi finiamo il tempo, vedrai
That someday, we'll be all that we need
Che un giorno, saremo tutto ciò di cui abbiamo bisogno
Someday, we'll be all that we need
Un giorno, saremo tutto ciò di cui abbiamo bisogno
I've been the best, been the worst
Sono stato il migliore, sono stato il peggiore
Been a ghost in a crowded room (oh, yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
Sono stato un fantasma in una stanza affollata (oh, sì-sì-sì-sì-sì)
I took a chance, took a turn
Ho preso una possibilità, ho preso una svolta
Took a dive, and it led to you (oh, yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
Ho fatto un tuffo, e mi ha portato a te (oh, sì-sì-sì-sì-sì)
So many times that I wish
Tante volte che avrei voluto
We could be anywhere but here
Potremmo essere ovunque tranne che qui
So many times that I wish
Tante volte che avrei voluto
I could see what you see so clear, so clear
Potrei vedere quello che vedi così chiaramente, così chiaramente
Oh, you say, someday when we're older
Oh, dici, un giorno quando saremo più vecchi
We'll be shinin' like we're gold
Brilleremo come se fossimo oro
Yeah, won't we? (Won't we?) Won't we? (Won't we?) Yeah
Sì, non è vero? (Non è vero?) Non è vero? (Non è vero?) Sì
And someday when we're older
E un giorno quando saremo più vecchi
I'll be yours and you'll be mine
Sarò tuo e tu sarai mia
Babe, happy (happy), happy
Tesoro, felice (felice), felice
Oh, you say, someday when we're older
Oh, dici, un giorno quando saremo più vecchi
We won't worry 'bout the things
Non ci preoccuperemo delle cose
That we don't need, we don't need
Di cui non abbiamo bisogno, non abbiamo bisogno
Yeah, one day, down the line
Sì, un giorno, più avanti
Before we both run out of time, you're gonna see
Prima che entrambi finiamo il tempo, vedrai
That someday, we'll be all that we need
Che un giorno, saremo tutto ciò di cui abbiamo bisogno
Someday, we'll be all that we need
Un giorno, saremo tutto ciò di cui abbiamo bisogno
Oh, you say, someday when we're older
Oh, dici, un giorno quando saremo più vecchi
We'll be shinin' like we're gold
Brilleremo come se fossimo oro
Yeah, won't we? Won't we?
Sì, non è vero? Non è vero?
Mm, someday, down the line
Mm, un giorno, più avanti
Before we both run out of time, you're gonna see
Prima che entrambi finiamo il tempo, vedrai
That someday, we'll be all that we need
Che un giorno, saremo tutto ciò di cui abbiamo bisogno